PLAY PODCASTS
PEANUTS Dictionary

PEANUTS Dictionary

844 episodes — Page 11 of 17

「スヌーピー名言英語」今日は「IMPRESSED」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #344

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#344#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「I AM ALWAYS IMPRESSED BY THE CONSTANCY OF THE STARS…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「星の不変さにはいつも感心させられる」今日のコミック1961年05月02日のものです。スヌーピーが星空を犬小屋の屋根の上から眺めています。そして、、、「星の不変さにはいつも感心させられるなぁ、、、」「見上げるたびに安心感を与えてくれる。今見ているこの星がいつも変わらずそこにあり、これからも、、、」と考えていると、、、次のコマでは星が落ち、最後のコマでは星が消えている様子が描かれています。スヌーピーが観ていたのは流れ星だったんですね🌟今日のワンポイント英語はこちら「IMPRESSED」「感銘を受けて」「感動して」「感心して」という意味です。今回のコミックでは、「I AM ALWAYS IMPRESSED BY THE CONSTANCY OF THE STARS…」と出てくるので、「星の不変さにはいつも感心させられる」という意味になります。では、「IMPRESSED」の例文を2つ紹介すると…①彼は彼女の努力にとても感銘を受けた。He was really impressed with her efforts.②私は彼のギターの演奏にとても感銘を受けた。I was very impressed with his guitar playing. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Dec 5, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「PURPOSE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #343

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#343#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「WHAT’S THE PURPOSE IF IT ALL?」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「何が目的なんだ?」今日のコミック1994年04月23日のものです。チャーリー・ブラウンがスヌーピーと一緒にベッドで寝ています。チャーリー・ブラウンが「”夜中に眠れなくて”自分はなぜここにいるんだ?“目的は何なんだ?””僕の人生には意味があるのか?”と自分に問いかけることがある。すると”やめてくれ。そういう問いかけが1番に苦手なんだ”という声が聞こえるんだ」と言っている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「PURPOSE」「目的」「意図」「用途」という意味です。今回のコミックでは、「WHAT’S THE PURPOSE IF IT ALL?」と出てくるので、「目的は何なんだ?」という意味になります。では、「PURPOSE」の例文を2つ紹介すると…①彼女は目標を達成した。She achieved her purpose.②この部屋はいろいろな目的に使われる。This room is used for various purposes.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Dec 4, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「BRING」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #342

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#342#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「WHAT WILL YOU BRING, CHARLIE BROWN?」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「あなたは何を持っていくの、チャーリー・ブラウン?」今日のコミック1950年12月23日のものです。チャーリー・ブラウンがシャーミーとパティと一緒にお喋りをしています。シャーミーとパティーはコミック連載初期に登場していたキャラクターです。チャーリー・ブラウンが「ピクニックしようよ!」と言うと、パティが「私はケーキを持っていく」。シャーミーが「僕はアイスクリーム」と嬉しそうに言います。そしてパティが「チャーリー・ブラウン、あなたは何を持っていくの?」と聞くと、チャーリー・ブラウンが自信満々に「自分自身!」と答えている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「BRING」「持っていく」「持ち込む」「持って来る」という意味です。今回のコミックでは、「WHAT WILL YOU BRING, CHARLIE BROWN?」と出てくるので、「チャーリー・ブラウン、あなたは何を持っていくの?」という意味になります。では、「BRING」の例文を2つ紹介すると…①私は花を持ってくる。I will bring the flower.②あなたはこの部屋にポジティブな空気を持ってきてくれる。You bring the positive vibes to this room.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Dec 3, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「BRAVE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #341

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#341#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「HERE’S THE WORLD FAMOUS DOG BRAVING THE BLIZZARD TO FIND HIS MASTER…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「世界で有名な忠犬の僕が、いままさに吹雪に立ち向かってご主人をさがしにいくぞ、、、」今日のコミック1980年11月18日のものです。サリーと犬小屋の屋根の上で寝そべっているスヌーピーが一緒にお喋りをしています。サリーが「家で何しているの?」「ご主人がまだ森で行方不明だっていうのに!一体あなたそれでも犬?」と怒ると、スヌーピーが犬小屋から降りて、吹雪の中を歩きながら「世界で有名な忠犬の僕が、いままさに吹雪に立ち向かってご主人をさがしにいくぞ、、、」と考えています。しかし最後のコマでは立ち止まり「雪だるまを作る時間あるかな、、、」と考えている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「BRAVE」「~に勇敢に立ち向かう」「~をものともしない」という意味です。今回のコミックでは、「HERE’S THE WORLD FAMOUS DOG BRAVING THE BLIZZARD TO FIND HIS MASTER…」と出てくるので、「世界で有名な忠犬の僕が、いままさに吹雪に立ち向かってご主人をさがしにいくぞ、、、」という意味になります。では、「BRAVE」の例文を2つ紹介すると…①ある勇敢な人がその少年を救った。A brave man saved the boy.②あなたは、ひとりでそこに行けるくらい勇敢な人だ。You are brave enough to go there by yourself.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Dec 2, 20233 min

「スヌーピー名言英語」今日は「BE DYING TO」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #340

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#340#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「THERE’S A CUTE LITTLE COYOTE HERE WHO IS DYING TO MEET YOU…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「ここに君に会いたがっているかわいいコヨーテがいるんだ…」今日のコミック1975年11月12日のものです。チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。チャーリー・ブラウンが「はい。これ。スパイクからまたお手紙が届いたよ。」とスヌーピーにお兄さんからのお手紙を渡すと、、、スヌーピーが「親愛なる弟へ、感謝祭には、なんとかしてニードルズに来てください。」「ここに君に会いたがっているかわいいコヨーテがいるんだ…お前のことを全部話したんだ」とそのお手紙を読みます。そして最後のコマでは大声で「行くとも!!」と言っている様子が描かれています。毎年11月の第4木曜日が「感謝祭」「Thanksgiving Day」で、家族や親族、友人が集まってご馳走を食べてお祝いをします。スヌーピーもニードルズに戻って家族と再会できると良いですね♪今日のワンポイント英語はこちら「BE DYING TO」「~したくてたまらない」という意味です。今回のコミックでは、「THERE’S A CUTE LITTLE COYOTE HERE WHO IS DYING TO MEET YOU…」と出てくるので、「ここに君に会いたくてたまらないかわいいコヨーテがいるんだ…」という意味になります。では、「BE DYING TO」の例文を2つ紹介すると…①僕は彼女に会いたくてたまらない。I am dying to see her.②犬を飼いたくてたまらない。I am dying to get a dog.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Dec 1, 20233 min

「スヌーピー名言英語」今日は「GET EVEN」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #339

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#339#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「I ONLY BIT IT TO GET EVEN…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「仕返しするために噛みついただけだよ!」今日のコミック1977年03月02日のものです。チャーリー・ブラウンとルーシーが一緒にお喋りをしています。チャーリー・ブラウンが「信じられない!」「僕が木に嚙みついたから環境保護庁が僕を探してるって!」「あれは、凧を食べちゃう木なんだよ!」「仕返しするために噛みついただけだよ!」と説明すると、ルーシーが「あんたが刑務所に放り込まれるほうに50円賭けてもいいわ!」と言っています。今日のワンポイント英語はこちら「GET EVEN」「仕返しをする」という意味です。今回のコミックでは、「I ONLY BIT IT TO GET EVEN…」と出てくるので、「仕返しするために噛みついただけ!」という意味になります。では、「GET EVEN」の例文を2つ紹介すると…①彼女は、弟に仕返しをすることに決めている。She is determined to get even with her brother.②怒らないでやり返しちゃえ!!Don't get mad. Get even!「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 30, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「TAKE~FROM…」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #338

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#338#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「THEY TAKE KITES AWAY FROM INNOCENT LITTLE KIDS」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「やつらは純粋な子供たちから凧を取り上げるんだ」今日のコミック1977年02月23日のものです。チャーリー・ブラウンが木に向かって、「僕は凧を食べちゃう木が大っ嫌いだよ!」と言っています。そして、、、「やつらは純粋な子供たちから凧を取り上げて、枝でがっちりと握りしめて、それで食べちゃうんだ。」と悲しい顔をします。すると、後ろから木の「ヒヒヒヒ」と笑っている声が聞こえてきます。それに対してチャーリー・ブラウンは「しかも、木は裏でこそこそ笑うんだ!」とまた悲しい表情をしています。今日のワンポイント英語はこちら「TAKE~FROM…」「…から~を取る、」「取り出す」「引く」「奪う」という意味です。今回のコミックでは、「THEY TAKE KITES AWAY FROM INNOCENT LITTLE KIDS」と出てくるので、「やつらは純粋な子供たちから凧を取り上げるんだ」という意味になります。では、「TAKE~FROM…」の例文を2つ紹介すると…①許可なく人の物を取ってはいけません。You can not take things away from others without their permission.②本棚から本を取り出す。Take a book from the bookshelf.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 29, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「CARRY ON」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #337

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#337#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「IF YOU CAN CARRY ON A CONVERSATION WHILE YOU’RE JOGGING, THEN YOU’RE IN GOOD SHAPE」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「もしジョギングしながら会話を続けられたら、その時は絶好調ってことだよ!」今日のコミック1977年10月07日のものです。スヌーピーとウッドストックが一緒にお喋りをしています。スヌーピーが「体が好調かどうかわかるには、まずはジョギングしながら喋ってみるとわかるね」「もしジョギングしながら会話を続けられたら、その時は絶好調ってことだよ!」とアドバイスすると、次のコマではウッドストックがずっと喋っている様子が描かれています。そして最後のコマではスヌーピーが「あんなこと言うんじゃなかった」と後悔しています。今日のワンポイント英語はこちら「CARRY ON」「続ける」「継続して行う」という意味です。今回のコミックでは、「IF YOU CAN CARRY ON A CONVERSATION WHILE YOU’RE JOGGING, THEN YOU’RE IN GOOD SHAPE」と出てくるので、「もしジョギングしながら会話を続けられたら、その時は絶好調ってことだよ!」という意味になります。では、「CARRY ON」の例文を2つ紹介すると…①試合に負けても、戦い続けなければならない。You need to carry on, even if you lose.②続けるべきですか、それともあきらめるべきですか?Should I carry on or should I give up?「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 20, 20233 min

「スヌーピー名言英語」今日は「FORGET IT!」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #336

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#336#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「FORGET IT!」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「やっぱり無理!」今日のコミック1974年10月09日のものです。チャーリー・ブラウンとシュローダーが一緒に川辺にいます。シュローダーが遠くを指さしながら「僕のピアノが!!!川を下って行っちゃう!」と叫ぶと、スヌーピーが「心配しないで!緊急レスキュー隊の中でも世界で有名な僕が参上!!!」とドヤ顔で突如現れます。そして次のコマでは左足を川に突っ込んだスヌーピーが「うぅぅ。冷たい!!!」と震え、最後のコマでは「やっぱり無理!」と言って、その場を去っていく様子が描かれています。みなさんも寒い時は無理しなうようにしてくださいね♪今日のワンポイント英語はこちら「FORGET IT!」「忘れよう!」「無理!!」という意味です。今回のコミックでは、「FORGET IT!」と出てくるので、川に入るのを「忘れよう!」「無理!」という意味になります。では、「FORGET IT!」の例文を2つ紹介すると…①忘れな。もう無理だよ。もう返してもらえないよ。So just forget it, you can't get it back.②また試験に落ちた。もう無理だ!I failed the test again! Forget it!「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 19, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「DUMB」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #335

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#335#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「YOU USUALLY DON’T DO DUMB THINGS LIKE THAT…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「いつもだったら君はそんなバカげたことをしないのに、、、」今日のコミック1978年10月11日のものです。チャーリー・ブラウンとライナスが一緒にお喋りをしています。チャーリー・ブラウンが「君が何をしたって?」と驚いて聞くと、ライナスが「ユードラに僕の毛布をあげたんだ!」「しょうがないでしょ?僕に向かって微笑んできたんだよ!」と必死に言います。するとチャーリー・ブラウンが「それはびっくり!いつもだったら君はそんなバカげたことをしないのに、、、」と驚くと、最後のコマでは落ち込んだライナスが「だって、可愛い笑顔だったんだもん」と言っている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「DUMB」「バカな」「まぬけな」「愚かな」という意味です。今回のコミックでは、「YOU USUALLY DON’T DO DUMB THINGS LIKE THAT…」と出てくるので、「いつもだったら君はそんなバカげたことをしないのに、、、」という意味になります。では、「DUMB」の例文を2つ紹介すると…①バカなことを言って後悔する。I regret saying those dumb things.②彼女といつもバカなことで喧嘩になる。I always get in a fight with her over dumb things.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 18, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「HAVE BEEN THROUGH」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #334

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#334#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「THIS PITCHER MOUND AND I HAVE BEEN THROUGH A LOT TOGETHER」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「このピッチャーマウンドと僕は、色んな苦労を共にしてきたなあ」今日のコミックは1976年11月05日のものです。チャーリー・ブラウンがピッチャーマウンドに立って独り言を言っています。「このピッチャーマウンドと僕は、色んな苦労を共にしてきたなあ」「とうとう野球シーズンも終わって、冬が来る、、、」「旧友を寒い中、外に置き去りにするのは嫌だなあ、、、」と言いながらその場をすると最後のコマでは残されたピッチャーマウンドが「ハワイに3週間でも行かせてもらえると助かるね!」と考えている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「HAVE BEEN THROUGH」「苦労した」「つらい経験をした」という意味です。今回のコミックでは、「THIS PITCHER MOUND AND I HAVE BEEN THROUGH A LOT TOGETHER」と出てくるので、「このピッチャーマウンドと僕は、色んな苦労を共にしてきた」という意味になります。では、「HAVE BEEN THROUGH」の例文を2つ紹介すると…①私がどんなに苦労してきたらあなたにはわからない。You have no idea what I’ve been through.②一緒にたくさん苦労をしてきた。We have been through a lot together「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 17, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「CRACK UP」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #333

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#333#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「I THOUGHT I’D CRACK UP」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「めちゃくちゃになっちゃうと思ってた、、、」今日のコミックは1978年6月26日のものです。サリーとユードラが一緒にバスの中でお喋りをしています。ユードラが「もう2週間も家を離れているだなんて信じられない!」「こんなことやれるなんて全然思ってなかった、、、」「メチャクチャになっちゃうと思ってた、、、」「でも実際はその逆で、大人になった気さえするよ、、、」と言うと、サリーが窓を見ながら「お母さんがバス停であなたを待っているよ!」と教えてあげます。すると、ユードラはバスを降りながら、、、「大人でいるのはもうおしまい!」と言っています。今日のワンポイント英語はこちら「CRACK UP」「大破する」「押しつぶされる」という意味です。今回のコミックでは、「I THOUGHT I’D CRACK UP」と出てくるので、「押しつぶされると思ってた、、、めちゃくちゃになっちゃうと思ってた、、、」という意味になります。では、「CRACK UP」の例文を2つ紹介すると…①上司の重圧で押しつぶされそう。I’m about to crack up under the pressure of my boss.②めちゃくちゃになるまで働かないで。Don’t work until you crack up.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 16, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「ALL BECAUSE OF YOU」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #332

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#332#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「ALL BECAUSE OF YOU, I FAILED SHOW AN’ TELL!」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「全部あなたのせいで発表で赤点取っちゃったよ!」今日のコミックは1973年9月15日のものです。サリーと犬小屋の屋根の上で寝ているスヌーピーが一緒にお喋りをしています。サリーが怒りながら「おばかビーグル!」「全部あなたのせいで、ショーアンドテル(発表)で赤点取っちゃったよ!」「これで、今年度は多分ずっと成績が悪くてもう二度と良い生徒になれなくて、そして自分の行きたい大学にも行けなくなるんだわ!」と言うと、最後のコマではスヌーピーがサリーにチュっとキスをしながら「かわいそうな赤ちゃん!」と考えています。このショーアンドテルというのは、アメリカのなどの幼稚園や小学校で行なわれる、クラスメイトの前で自分の好きなものや興味のあることを発表することです。showはみんなに好きなものを見せる tellは好きな理由などを教える という意味です。今日のワンポイント英語はこちら「ALL BECAUSE OF YOU」「すべてはあなたのせいで」「すべてはあなたのおかげで」という意味です。今回のコミックでは、「ALL BECAUSE OF YOU, I FAILED SHOW AN’ TELL!」と出てくるので、「全部あなたのせいで発表で赤点取っちゃったよ!」という意味になります。では、「ALL BECAUSE OF YOU」の例文を2つ紹介すると…①君のせいで全てが台無しだよ。Everything is ruined all because of you.②あなたのおかげで最近英語が上達したように感じる。I think my English has improved lately, all because of you!「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 15, 20233 min

「スヌーピー名言英語」今日は「COWERING」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #331

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#331#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「IT’S PROBABLY COWERING IN THE CLOSET!」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「ダンスの奥でおびえているんじゃないの?」今日のコミックは1977年2月18日のものです。チャーリー・ブラウンが窓から外を見ながら「気が付けば、もうすぐ凧あげシーズンになっちゃうな、、、」「凧、どこに置いたっけ?」と考えています。そしてソファに座って本を読んでいるサリーに「僕の凧、どこかで見なかった?」と聞くと、サリーが「ダンスの奥でおびえているんじゃないの?」と答えています。今日のワンポイント英語はこちら「COWERING」「怖がる」「縮こまる」「委縮する」「ビビる」という意味です。今回のコミックでは、「IT’S PROBABLY COWERING IN THE CLOSET!」と出てくるので、「ダンスの奥でおびえているんじゃないの!!」という意味になります。では、「COWERING」の例文を2つ紹介すると…①犬は隅でおびえていた。The dog was cowering in the corner.②子供は怒っているお父さんを見ると恐怖で委縮しました。The child cowered in fear when she saw her angry dad.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 14, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「MAKE OUT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #330

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#330#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「CAN YOU MAKE OUT MY SCRIBBLING?」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「私が走り書きしたやつ、読める?」今日のコミックは1974年2月8日のものです。ペパーミントパティとタイプライターに向かって座っているスヌーピーが一緒にお喋りをしています。ペパーミントパティが「スヌーピー、わかったよ。君の言うことにも一理あるよ…」「私の学期末のレポートを打ってくれたら50セント払うよ。どう?」と言うと、スヌーピーが、ペパーミントパティが書いたレポートを眺ます。するとペパーミントパティが「私の走り書きしたやつ読める?」と聞くと、最後のコマではスヌーピーがタイプライターでレポートを打っている様子が描かれていて、ペパーミントパティが「変な見た目な子だけど、打つのは確かに上手だね!」と納得しています。今日のワンポイント英語はこちら「MAKE OUT」「理解する」「判読する」「認識する」という意味です。今回のコミックでは、「CAN YOU MAKE OUT MY SCRIBBLING?」と出てくるので、「私が走り書きしたやつ、理解できる?読める?」という意味になります。では、「MAKE OUT」の例文を2つ紹介すると…①私は彼女が言っていることを理解できなかった、聞き取れなかった。I couldn’t make out what she was saying.②私は、この写真の中で顔を認識することができない。I can't make out the faces in this photo.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 13, 20233 min

「スヌーピー名言英語」今日は「COMPLIMENT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #329

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#329#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「WHEN YOU GET A COMPLIMENT, ALL YOU HAVE TO SAY IS “THANK YOU”」(×2) ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「ほめられたら”ありがとう”だけ言えばいいのよ」今日のコミックは1998年05月08日のものです。女の子とリランが一緒にお喋りをしています。女の子が「良い靴ね、リラン。」と褒めると、「履き心地が良いんだ」「前の靴はちょっときつかったんだよ。これは色も気に入っているし、靴底もやわらかで、紐も結びやすい、、、」と言うと、女の子が、「褒められたら『ありがとう』と言えばいいんだよ。」と注意します。そして、「ごめんよ、、、これまで褒められたことなかったんだ」と答えます。今日のワンポイント英語はこちら「COMPLIMENT」「ほめ言葉」「お世辞」という意味です。今回のコミックでは、「WHEN YOU GET A COMPLIMENT, ALL YOU HAVE TO SAY IS “THANK YOU”」と出てくるので、「ほめられたら”ありがとう”だけ言えばいいのよ」という意味になります。では、「COMPLIMENT」の例文を2つ紹介すると…①上司が仕事のことで褒めてくれた。My supervisor complimented me on my work.②モーツァルトと比べられるとは最高の褒め言葉です。It is a great compliment to be compared to Mozart.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 5, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「EXPRESS」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #328

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#328#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「SOMETIMES I LOVE LIFE SO MUCH I CAN’T EXPRESS IT!」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「生きているのが嬉しくて、なんとも言えないときがある。」今日のコミックは1965 年09月18日のものです。スヌーピーが楽しそうに躍っているところへ、ルーシーがやってきます。スヌーピーが「生きているのが嬉しくて、なんとも言えないときがある。」「最初に出会った人と腕を組んで、道で楽しく踊りたい感じ!」と考えながら踊っていると、そこに怒った顔をしたルーシーが現れます。しかしスヌーピーはそんなルーシーに対して知らんぷりをし、最後のコマではルーシーが去った後に、「2番目に出会った人と腕を組んで、道で楽しく踊りたい感じ!」と先ほど言ったことを訂正しています。最初に出会ったのがルーシーで少し後悔をしてスヌーピーでした。今日のワンポイント英語はこちら「EXPRESS」「表現する」「言い表す」という意味です。今回のコミックでは、「SOMETIMES I LOVE LIFE SO MUCH I CAN’T EXPRESS IT!」と出てくるので、「生きているのが嬉しくて、なんとも言えないときがある。」という意味になります。では、「EXPRESS」の例文を2つ紹介すると…①言葉では言い表せないほど私は今、幸せです。Words can’t express how happy I am right now.②彼女の顔には絶望が表れていた。Her face expressed her despair.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 4, 20233 min

「スヌーピー名言英語」今日は「MESS WITH」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #327

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#327#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「YOU’RE JUST TRYING TO MESS WITH MY MIND, AREN’T YOU?」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「お兄ちゃんは僕の心を混乱させようとしているだけなんでしょ?」今日のコミックは1996年10月28日のものです。ライナスとリラン兄弟が2人でお喋りをしています。ライナスが「ハロウィーンの夜には、『かぼちゃ大王』がカボチャ畑から現れて、、、そして、、、」と言うと、リランが「お兄ちゃんは僕の心を混乱させようとしているだけでしょ?」と冷静に答えています。今日のワンポイント英語はこちら「MESS WITH」「~にちょっかいを出す」「もてあそぶ」「乱す」という意味です。今回のコミックでは、「YOU’RE JUST TRYING TO MESS WITH MY MIND, AREN’T YOU?」と出てくるので、「お兄ちゃんは僕の心を混乱させようとしているだけなんでしょ?」という意味になります。では、「MESS WITH」の例文を2つ紹介すると…①その犬にちょっかいを出すと噛まれるよ。Don't mess with the dog or he may bite you.②乱すのを辞めて、混乱させないで。Stop messing around.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 3, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「TURN DOWN」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #326

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#326#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「THIS IS TO INFORM YOU THAT YOUR APPLICATION FOR NOT GOING TO CAMP HAS BEEN TURNED DOWN」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「あなたのキャンプ不参加申込書が棄却されたことをお伝えします。」今日のコミックは1974年6月28日のものです。チャーリー・ブラウンが郵便受けからお手紙を受け取っています。お手紙には「ごきげんよう。あなたのキャンプ不参加申込書が棄却されたことをお伝えします、、、」「つきましては、明日の朝8時にバスターミナルに出頭してください。そこからキャンプ地に搬送されて、2週間の間お務めいただくことになります。」と書いてあります。すると最後のコマではその手紙を読んだチャーリー・ブラウンが「なんで?僕?」と落ち込んでいる様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「TURN DOWN」「断る」「(音量を)下げる、弱める」という意味です。今回のコミックでは、「THIS IS TO INFORM YOU THAT YOUR APPLICATION FOR NOT GOING TO CAMP HAS BEEN TURNED DOWN」と出てくるので、「あなたのキャンプ不参加申込書が棄却されたことをお伝えします。」という意味になります。では、「TURN DOWN」の例文を2つ紹介すると…①彼を夕食に誘ったけど、断られた。I asked him out to dinner yesterday, but I was turned down.②彼はその申し出をきっぱり断った。He turned down that offer flat.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 2, 20233 min

「スヌーピー名言英語」今日は「FILL OUT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #325

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#325#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「I’M FILLING OUT AN APPLICATION FOR NOT GOING TO CAMP…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「キャンプに不参加の申込書を書いているんだ」今日のコミックは1974年6月25日のものです。ルーシーとチャーリー・ブラウンが一緒にお喋りをしています。ルーシーが「それ、なにを書いているの?」と聞くと、チャーリー・ブラウンが「キャンプに不参加の申込書を書いているんだ」「もし認められたら、夏の間、ずっと家にいてキャンプに行かなくても良いんだ!」と答えます。するとルーシーが「私、もうそれ申し込んだよ」「テントで寝るのが大っ嫌いだから、キャンバス地アレルギーって書いた」と言い、チャーリー・ブラウンがキョトンとした表情をしています。今日のワンポイント英語はこちら「FILL OUT」「~書き込む」「~を記入する」という意味です。今回のコミックでは、「I’M FILLING OUT AN APPLICATION FOR NOT GOING TO CAMP…」」と出てくるので、「キャンプに不参加の申込書を書いている」という意味になります。では、「FILL OUT」の例文を2つ紹介すると…①私に変わって、この紙に記入してくれない?Can you fill out this paper for me?②この紙にお名前とご住所を記入してください。Please fill in your name and address on this paper.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Nov 1, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「MAKE IT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #324

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#324#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「WE MAY EVEN MAKE IT HOME IN ONE PIECE…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「なんとか無事にお家にたどりつけそう」今日のコミックは1974年6月10日のものです。リランがお母さんの自転車の後ろに乗っています。そして、「サイクリングには良い1日だったなあ。」「駐車中の車に一度もぶつからなかったし、なんとか無事に家までたどり着けそう…」「ただ、一つ怖いのは、ママが垣根の横に自転車をとめる時に、、、」「スタンドを立て忘れること!」と言いながらリランが茂みに落ちている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「MAKE IT」「やり遂げる」「なんとかする」「間に合う」という意味です。今回のコミックでは、「WE MAY EVEN MAIKE IT HOME IN ONE PIECE…」と出てくるので、「なんとか無事にお家にたどりつけそう」という意味になります。では、「MAKE IT」の例文を2つ紹介すると…①走れば電車に間に合うよ!If you run you can make it to the train.②彼女は獣医として成功した。やり遂げた。She made it as a vet.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 31, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「SLEEP THROUGH」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #322

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#322#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「DO YOU REALIAZE YOU JUST SLEPT THROUGH THE ENTIRE LESSON, SIR?」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「先輩。授業中、ずっと寝倒していたこと自覚していますか?」今日のコミックは1978年5月23日のものです。マーシーとペパーミントパティが一緒に学校でお喋りをしています。マーシーが「先輩。授業中、ずっと寝倒していたこと自覚していますか?」と聞くと、ペパーミントパティが「私が?それは恥ずかしいね!」と答えます。するとマーシーが「それでね、先輩がいびきをかき始めたとき、みんな避難訓練だと思って、外に飛び出しちゃったんですよ!、、、っていう話だってありえるでしょ?」と自信満々に言い、ペパーミントパティは少し不快な表情を浮かべています。今日のワンポイント英語はこちら!「SLEEP THROUGH」「~の間、寝通す」という意味です。今回のコミックでは、「DO YOU REALIAZE YOU JUST SLEPT THROUGH THE ENTIRE LESSON」と出てくるので、「授業中、ずっと寝倒していたこと自覚していますか?」という意味になります。では、「SLEEP THROUGH」の例文を2つ紹介すると…①目覚まし時計では目が覚めず、仕事遅刻してしまった。I slept through my alarm and was late for work.②日曜日は、昼間ずっと寝て過ごすのが好き。I like to sleep through most of the day on Sundays.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 30, 20233 min

「スヌーピー名言英語」今日は「GO AHEAD」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #323

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#323#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「WELL, GO AHEAD!」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「さぁ、前に進んで!!」今日のコミックは1974年5月20日のものです。今日はスヌーピーが率いる探検隊「ビーグルスカウト」のコミックです。スヌーピーが「道に迷っちゃった。完全に迷子だ!」「ビーグルスカウトのハンドブックにどうしろって書いてあったかな?」「道に迷った際はコンパスに従え!」と考えています。すると最後のコマではスヌーピーがコンパスを地面に置き、「さぁ、前に進んでくれ。君についていくから」と考えている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「GO AHEAD」「前にすすめ」「先に行って」「どうぞ」という意味です。今回のコミックでは、「WELL, GO AHEAD!」と出てくるので、「さぁ、前に進んで!!」という意味になります。では、「GO AHEAD」の例文を2つ紹介すると…①先に行って、何が見えるか教えて。Go ahead and tell me what you see.②どうぞ、思っていることを言って。Go ahead and tell me what you think.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 30, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「TYPICAL」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #321

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#321#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「TYPICAL REACTION OF A NON-JOGGER!」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「ジョギングをしない人の典型的な反応だね。」今日のコミックは1976年5月17日のものです。スヌーピーが犬小屋の屋根の上で「前、後ろ」と考えながらジョギングをしています。すると、そこにチャーリー・ブラウンが餌を持ってきて、「朝ごはん前の23インチのジョギングが本当に役に立つとは思えないね。」と言うと、最後のコマではスヌーピーが「ジョギングをしない人の典型的な反応だね。」と考えています。今日のワンポイント英語はこちら「TYPICAL」「典型的な」という意味です。今回のコミックでは、「TYPICAL REACTION OF A NON-JOGGER!」と出てくるので、「ジョギングをしない人の典型的な反応だね。」という意味になります。では、「TYPICAL」の例文を2つ紹介すると…①彼は典型的な答えしか言わない。He only gives typical answers.②それは典型的な問題です。That is a typical problem.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 25, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「FEEL GUILTY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #320

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#320#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「WHEN WE WIN, I FEEL GUILTY!」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「勝ったら申し訳なく思う。」今日のコミックは1973年4月11日のものです。チャーリー・ブラウンが寝る前に考え事をしています。「シーズン最初の試合に勝っちゃった!信じられないよ!」「相手チームはどんな気持ちなんだろう?」「なんだろうね、、、負けたら負けたでみじめだけど、、、勝ったら勝ったで申し訳なく思う。」ととっても心の優しいチャーリー・ブラウンでした。今日のワンポイント英語はこちら「FEEL GUILTY」「有罪の」「後ろめたい」「申し訳なく思う」という意味です。今回のコミックでは、「WHEN WE WIN, I FEEL GUILTY!」と出てくるので、「勝ったら申し訳なく思う」という意味になります。では、「FEEL GUILTY」の例文を2つ紹介すると…①父の誕生日を忘れて申し訳なく思う。I feel guilty forgetting my dad’s birthday.②彼女に真実を話さずに申し訳なく思う。I feel guilty not telling her the truth.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 24, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「EMBARRASSING」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #319

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#319#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「I HAVE AN EMBARRASSING AND HUMILIATION PROBLEM…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「恥ずかしくて情けない悩みがあるんだよね、、、」今日のコミックは1975年4月10日のものです。ライナスとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。ライナスが「恥ずかしくて情けない悩みがあるんだよね、、、」と言うと、スヌーピーが「いいじゃん!」と答えます。するとライナスが「もう一度、トリュフに会いに行きたいんだけど、彼女の家がはっきりわからないんだ、、、」「君が一緒に来るのは嫌なんだけど、君と行かないと間違いなく道に迷っちゃうんだよ!」「さぁ、この悩みに対してどう思う?」と聞くと、スヌーピーが「へへへ」と笑っている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「EMBARRASSING」「恥ずかしい」という意味です。今回のコミックでは、「I HAVE AN EMBARRASSING AND HUMILIATION PROBLEM…」と出てくるので、「恥ずかしくて情けない悩みがあるんだよね、、、」という意味になります。では、「EMBARRASSING」の例文を2つ紹介すると…①階段から落ちてすごく恥ずかしかった。This sentence is grammatically correct.②上司に間違って恥ずかしいメールを送ってしまった。I sent an embarrassing email to my boss by mistake.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 23, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「CORRECT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #318

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#318#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「WHEN I CALL THE ROLL, THE CORRECT ANSWER IS “HERE”!」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「名前を呼ばれた時の正しい返事は”います“だからね!!」今日のコミックは1978年03月27日のものです。隊長スヌーピーがビーグルスカウトのメンバーである小鳥たちに指示を出しています。「それでは、これからハイキングに出かけるにあたって、点呼をとります。」「ウッドストック!コンラッド!オリビエ!ビル!」と名前を呼ぶと、小鳥たちが小鳥言で何かを答えます。するとスヌーピーが「念のため、もう一度言っとくけど、、、名前を呼ばれた時の正しい返事は”います“だからね!!」「YO!じゃなくて!!!」と怒っている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「CORRECT」「正しい」「正確な」「誤りのない」という意味です。今回のコミックでは、「WHEN I CALL THE ROLL, THE CORRECT ANSWER IS “HERE”!」と出てくるので、「名前を呼ばれた時の正しい返事は”います“だからね!!」という意味になります。では、「CORRECT」の例文を2つ紹介すると…①この文章は文法的に正しい。This sentence is grammatically correct.②あなたの判断は正しい。Your judgement is correct.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 22, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「CONFUSED」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #317

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#317#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「MY CLIENT WAS CONFUSED, YOUR HONOR…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「裁判長、依頼人は混乱していたんです。」今日のコミックは1977年03月04日のものです。チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。チャーリー・ブラウンが「僕には弁護士が必要になりそうなんだ」「僕が木をかじったことで、環境保護庁の人たちに訴えられそうなんだよ」と心配そうに言います。すると、スヌーピーが「僕に任せて!」「裁判長、依頼人は混乱していたんです。」「依頼人は自分をビーバーだと勘違いしていたのです!」と練習をしている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「CONFUSED」「混乱した」という意味です。今回のコミックでは、「MY CLIENT WAS CONFUSED, YOUR HONOR…」(と出てくるので、「裁判長、依頼人は混乱していたんです。」という意味になります。では、「CONFUSED」の例文を2つ紹介すると…①彼の発言で混乱した。He made me confused.②どうして赤ちゃんが急に泣き出したのか混乱した。I was confused about why the baby suddenly started to cry. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 21, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「BEHIND ONE’S BACK」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #316

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#316#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「AND THEN THEY LAUGH AT YOU BEHIND YOUR BACK」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「しかも裏で彼らはコソコソ笑うんだよ。」今日のコミックは1977年02月23日のものです。チャーリー・ブラウンが木に向かって「凧を食べちゃう木が大っ嫌いだよ!」「やつらは罪のない子どもたちから凧を取り上げて、枝でがっちりと握りしめて、それで後で食べちゃうんだ、、、」と怒ってその場を去ります。すると、背後から「へへへへ」と木から笑い声が聞こえ、チャーリー・ブラウンが「しかも裏で彼らはコソコソ笑うんだよ。」と悲しんでいる様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「BEHIND ONE’S BACK」「裏で」「人の背後で」「隠れてコソコソと」という意味です。今回のコミックでは、「AND THEN THEY LAUGH AT YOU BEHIND YOUR BACK」と出てくるので、「しかも裏で彼らはコソコソ笑うんだ。」という意味になります。では、「BEHIND ONE’S BACK」の例文を2つ紹介すると…①誰かの裏で悪口を言うのは良くない。It is not OK to talk behind people’s back.②兄弟は親の知らないところで争っていた。 The brothers were fighting behind their parent’s back.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 20, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「REUNION」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #315

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#315#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓「MY GRAMPA WENT TO THIS HIGH SCHOOL’S FORTIETH REUNION LAST NIGHT」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「僕のおじいちゃんは昨夜、高校の40回目の同窓会に行ったんだ」今日のコミックは1988年05月25日のものです。チャーリー・ブラウンとフランクリンが一緒お喋りをしています。フランクリンが「僕のおじいちゃんは昨夜、高校の40回目の同窓会に行ったんだ」「大学の同窓会にも陸軍の懇親会にも行ったことがある」「おじいちゃんは、過去を振り返るという新しい職を手にしたんだ」とチャーリー・ブラウンに説明しています。今日のワンポイント英語はこちら「REUNION」「再会」「同窓会」「久しぶりの集まり」という意味です。今回のコミックでは、「MY GRAMPA WENT TO THIS HIGH SCHOOL’S FORTIETH REUNION LAST NIGHT」と出てくるので、「僕のおじいちゃんは昨夜、高校の40回目の同窓会に行った」という意味になります。では、「REUNION」の例文を2つ紹介すると…①彼は昨日、親戚の集まりに参加した。He went to a family reunion yesterday.②同窓会の日程を決めよう。 Let’s pick a date for the reunion.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 19, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「ON THE OTHER HAND」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #314

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#314#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「ON THE OTHER HAND THEY DIDN’T TELL ME NOT TO COME」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「でも逆に、来ちゃダメだとも言われてないからね!」今日のコミック1977年04月05日のものです。チャーリー・ブラウンとスヌーピーがゴルフをしながら一緒にお喋りをしています。チャーリー・ブラウンが「マスターズに出るためにアトランタに行くんだって?」「招待された選手だけがマスターズに出られるんだと思ってた」とスヌーピーに言うと、スヌーピーが「たしかに。そうだね。」「でも逆に、来ちゃダメだとも言われてないからね!」と考えています。今日のワンポイント英語はこちら「ON THE OTHER HAND」「一方で」「逆に」「その反面」という意味です。今回のコミックでは、「ON THE OTHER HAND THEY DIDN’T TELL ME NOT TO COME」と出てくるので、「でも逆に、来ちゃダメだとも言われてない!」という意味になります。では「ON THE OTHER HAND」の例文を2つ紹介すると…①私は秋が好きだけど、一方で春は嫌い。I like autumn, but on the other hand, hate spring.②妹が外交的である一方で兄は内向的。My sister in an extrovert, but on the other hand my brother is an introvert,「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 18, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「BORING」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #313

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#313#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「I HAVE A GREAT FEAR OF BEING BORING」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「僕、退屈なやつだと思われるのがすごく怖いんだ、、、」今日のコミック1987年06月24日のものです。チャーリー・ブラウンとルーシーが一緒にお喋りをしています。チャーリー・ブラウンが「僕、退屈なやつだと思われるのがすごく怖いんだ、、、」「退屈するのもすごく怖い、、、」「今までで一番何に退屈した?」と聞くとルーシーが「今この瞬間以外で?」と答えています。今日のワンポイント英語はこちら「BORING」「退屈な」「つまらない」という意味です。今回のコミックでは、「I HAVE A GREAT FEAR OF BEING BORING」と出てくるので、「僕、退屈なやつだと思われるのがすごく怖いんだ、、、」という意味になります。では「BORING」の例文を2つ紹介すると…①その映画はつまらなかったThe movie was boring.②先週末は私にとって退屈だった。Last weekend was boring for me.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 11, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「OUTGOING」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #312

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#312#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「I’M TAKING DANCE LESSONS SO I CAN LEARN TO BE MORE OUTGOING」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「もっと外交的になれると思ってダンスのレッスンを受けてるんだ」今日のコミック1995年02月09日のものです。チャーリー・ブラウンと女の子と一緒にお喋りをしています。女の子が「あんたはここで何してるの?」聞くと、チャーリー・ブラウンが「もっと外交的になれると思ってダンスのレッスンを受けてるんだ」「もっと外交的になれば孤独じゃなくなるかも…」と答えます。すると女の子が「私をダンスに誘ってごらん。あなたを地球の外まで吹っ飛ばしてやるから」と脅すとチャーリー・ブラウンが「実をいうと、孤独もそんなに悪くないよね」とごまかしています。今日のワンポイント英語はこちら「OUTGOING」「外交的な」「社交的な」という意味です。今回のコミックでは、「I’M TAKING DANCE LESSONS SO I CAN LEARN TO BE MORE OUTGOING」と出てくるので、「もっと外交的になれると思ってダンスのレッスンを受けている」という意味になります。では「OUTGOING」の例文を2つ紹介すると…①彼は明るく外交的だ。He is bright and outgoing,②私は社交的な人と話すのが好き。I like talking to an outgoing person,「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 10, 20233 min

「スヌーピー名言英語」今日は「EXACTLY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #311

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#311#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「WE START OUR HIKE IN EXACTLY ONE HOUR」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「きっちり1時間後に出発だ」今日のコミックは1986年11月17日のものです。隊長スヌーピーが隊員の小鳥たちに指示を出しています。「きっちり1時間後に出発だ」「いますぐ装備を整える方がいいよ」「生きるのにどうしても必要なものだけを持っていくんだ!わかった?」と言うと、最後のコマではビーグル・スカウトのメンバーの一員がゴルフバックを持って行っている様子が描かれています。必要なものは人によって違いますね♪今日のワンポイント英語はこちら「EXACTLY」「正確に」「ちょうどぴったり」「きっちり」という意味です。今回のコミックでは、「WE START OUR HIKE IN EXACTLY ONE HOUR」と出てくるので、「きっちり1時間後に出発します」という意味になります。では「EXACTLY」の例文を2つ紹介すると…①映画はきっちり2時間で終わった。The movie ended in exactly 2 hours.②飛行機はちょうど6時に離陸した。The plane took off exactly at 6.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 9, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「SECURE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #310

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#310#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「SHE’S SECURE, AND I’M BORED TO DEATH!」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「彼女は安心でも、私は死ぬほど退屈!」今日のコミックは1963年06月10日のものです。サリーが砂場遊びをしています。そして、「ママが窓から私を見ている」「母親って自分の子どもが砂場で遊んでいるのを見ると安心するのね」と言い、ため息をつきます。そして最後のコマでは「ママは安心でも、私は死ぬほど退屈!」と言っています。今日のワンポイント英語はこちら「SECURE」「安心した」「安全な」という意味です。今回のコミックでは、「SHE’S SECURE, AND I’M BORED TO DEATH!」と出てくるので、「彼女は安心でも、私は死ぬほど退屈!」という意味になります。では「SECURE」の例文を2つ紹介すると…①安全な投資。A secure investment,②しっかりと安全な土台。A secure foundation「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 8, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「NECESSARY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #309

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#309#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「ACTUALLY, YOU’RE VERY NECESSARY」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「実を言うと、君はすごく必要とされている」今日のコミックは1981年04月18日のものです。スヌーピーとウッドストックが一緒にお喋りをしています。ウッドストックが何かウッドストック語で言い、スヌーピーが「どうして自分が無意味だと思うの?」「いや実は、君はすごく必要とされているよ」「歌う小鳥がいなければこの世は真っ暗だよ。信じて。君はとても必要なんだ。」と考えると、再びウッドストックが何かウッドストック語で言います。するとスヌーピーが「いや、それは別に君が金持ちになれるっていう意味じゃない。」と考えています。今日のワンポイント英語はこちら「NECESSARY」「必要な」という意味です。今回のコミックでは、「ACTUALLY, YOU’RE VERY NECESSARY」と出てくるので、「実は君はすごく必要とされている」という意味になります。では「NECESSARY」の例文を2つ紹介すると…①食べ物は生きるのに必要。 Food is necessary for life.②私が行く必要はありますか? Is it necessary for me to go?「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 6, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「APPRECIATE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #308

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#308#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「THERE MUST BE A PLACE IN THIS WORLD WHERE I’D BE APPRECIATED…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「この世には私をもっと評価してくれるところがあるはずよ」今日のコミックは1985年08月13日のものです。ルーシーが「このうちのみんなが私を嫌っているのを知っているわ!私をちゃんと評価してくれるところに行くからね!」「この世には私をもっと評価してくれるところがあるはずよ」と言い、次のコマではその場を去ります。しかし最後のコマではルーシーが戻ってきて「ヒントをちょうだい、、、」と言っている様子が描かれています。今日のワンポイント英語はこちら「APPRECIATE」「理解する」「価値を認める」「良さがわかる」「尊重する」という意味です。今回のコミックでは、「THERE MUST BE A PLACE IN THIS WORLD WHERE I’D BE APPRECIATED…」と出てくるので、「この世には私をもっと評価してくれるところがあるはず」という意味になります。では「APPRECIATE」の例文を2つ紹介すると…①この手紙の意味・価値を理解している? Do you appreciate the meaning of this letter?②私は別に誰にも評価されなくてもいい。 I don't care if I'm appreciated or not.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 5, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「PHASES」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #307

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#307#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「ANOTHER ONE OF HIS PHASES…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「彼にはこういう一面もあるのさ…」今日のコミックは1989年04月17日のものです。チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。チャーリー・ブラウンが「これ以上望むことがあるの?顔に暖かい日差しを浴びて、、、自分の犬が膝の上にいて、、、大満足だ!」と言うと、スヌーピーが「彼にはこういう一面があるのさ」と客観的に考えています。今日のワンポイント英語はこちら「PHASE」「問題の一面」「性格の一面」という意味です。今回のコミックでは、「ANOTHER ONE OF HIS PHASES…」と出てくるので、「彼にはこういう一面もあるのさ…」という意味になります。では、「PHASE」の例文を2つ紹介すると…①その物事の一面を見る必要がある。We need to look at the phase of the matter.②そのあらゆる面を検討しないといけない。We have to study all the phases.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 3, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「JUST ABOUT TO」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #306

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#306#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「I WAS JUST ABOUT TO FIX YOUR SUPPER」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「ちょうど夕飯を作ろうとしていたところだよ」今日のコミックは1983年11月18日のものです。チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。クッキーをたくさん持っているスヌーピーに対してチャーリー・ブラウンが「チョコレートチップクッキー10コ!?」「ちょうど夕飯を作ろうとしていたところだったのに」と言うと、次のコマではスヌーピーが「これらはただのウォーミングアップのためのクッキーさ」「ウォーミングアップせずに食事をとってはならない!」と考えています。今日のワンポイント英語はこちら「JUST ABOUT TO」「ちょうど~をしようとしていた」「ちょうどするところ」という意味です。今回のコミックでは、「I WAS JUST ABOUT TO FIX YOUR SUPPER」と出てくるので、「ちょうど夕飯を作ろうとしていたところ」という意味になります。では、「JUST ABOUT TO」の例文を2つ紹介すると…①ちょうど言おうと思っていた。I was just about to tell you.②ちょうど今から出かけるところです。I’m just about to go out.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Oct 2, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「ANYWAY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #305

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#305#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「HE CAME ANYWAY!」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「彼はどっちみち来た!」今日のコミック1983年03月29日のものです。マーシーとペパーミントパティが一緒にお喋りをしています。そして、2人の横にペリカンの着ぐるみを着たチャーリー・ブラウンと思われる人がいます。すると、ペパーミントパティが「うちのペリカンだよ!やってきた!」「ほら!マーシー、あなたの負けだよ!チャックはあなたのバカなアドバイスに耳を貸さなかったんだよ!ほら、結局やってきたじゃん!」「チャック、、、頭をぬぐのよ、、、素敵なキスをしてあげる!」と言います。すると、最後のコマでチャーリー・ブラウンと思われる人がペリカンの頭を脱ぎますが、実際それはチャーリー・ブラウンではなく、スヌーピーで、ペパーミントパティが驚いています。このペリカンというのは、ペパーミントパティが率いる野球チーム“ザ・ペリカンズ”のペリカンをモチーフにしたマスコットキャラクターのことです。ある日、野球チームの会議でペリカンのマスコットキャラクターにチャーリー・ブラウンが任命されましたが、試合当日、そのペリカンの中に入っていたのはスヌーピーでした。このペリカン姿が「ピーナッツ」に登場するのは、この1983年3月29日のコミック一度だけですが、その愛くるしい姿で多くのファンの心を鷲掴みにしました。今日のワンポイント英語はこちら「ANYWAY」「とにかく、とりあえず、どっちみち、結局」という意味です。今回のコミックでは、「HE CAME ANYWAY!」と出てくるので、「彼はどっちみち来た!」という意味になります。では、「ANYWAY」の例文を2つ紹介すると…①それは別にしてとにかく楽しもう! Anyway, let’s have fun!②結局、今何時? Anyway, what time is it now?

Oct 1, 20233 min

「スヌーピー名言英語」今日は「COME TO AN END」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #304

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#304#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「ALL GOOD THINGS MUST COME TO AN END…」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「良いことはすべていつか終わる」今日のコミックは1982年09月21日のものです。ライナスとチャーリー・ブラウンが一緒にお喋りをしています。ライナスが「どんなことも永遠に続きはしない」「良いことはすべていつか終わる」と言うと、しばらく二人で考え込みます。そして最後にチャーリー・ブラウンが「で…良いことはいつ始まるの?」と聞いています。今日のワンポイント英語はこちら「COME TO AN END」「終わりを迎える」という意味です。今回のコミックでは、「ALL GOOD THINGS MUST COME TO AN END…」と出てくるので、「良いことはすべていつか終わる」という意味になります。では、「COME TO AN END」の例文を2つ紹介すると…①この夢物語を終わらせよう。Let’s make this dream come to an end. ②彼らの関係が終わろうとしている。Their relationship is coming to an end.

Sep 30, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「DOOMED」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #303

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#303#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「I’M DOOMED!]↓ ↓ ↓ ↓「もうおしまいだ!」今日のコミックは1973年10月18日のものです。サリーとチャーリー・ブラウンが一緒にお喋りをしています。サリーが「もうおしまいだ!」「川についてのレポートを来週までに書かないといけないの。きっと赤点を取るに決まってる!」と言うと、チャーリー・ブラウンが「どうして一生懸命やって、これ以上のものは書けないっていうくらいの最高のレポートを提出しないの?」と聞きます。するとサリーが「そんなこと考えたこともなかったわ!」と答えています。今日のワンポイント英語はこちら「DOOMED」「破滅」「おしまい」「おわり」「悪い運命」という意味です。今回のコミックでは、「I’M DOOMED!」と出てくるので、「もうおしまいだ!」という意味になります。では、「DOOMED」の例文を2つ紹介すると…①パソコンを壊しちゃって、もう終わりだ!I broke my laptop and I’m doomed.②その計画は破滅した。The plan was doomed.

Sep 29, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「LONESOME」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #302

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#302#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「I DON’T KNOW…I GUESS I’M JUST LONESOME…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「わかんない…たださみしいだけなのかな…」今日のコミックは1965年06月11日のものです。チャーリー・ブラウンとロイが一緒お喋りをしています。ロイが”クスン”と泣いているのを見つけたチャーリー・ブラウンが「申し訳ないんだけど、君が泣いているのを聞いちゃったんだ。どうしたの?」と聞くと、ロイが「わかんない…たださみしいだけなのかな…」と答えます。するとそれを聞いたチャーリー・ブラウンが「友達だ!!」と急に握手している様子が描かれています。ひとりぼっちで寂しいロイに親近感を持ったチャーリー・ブラウンでした。今日のワンポイント英語はこちら「LONESOME」「寂しい」「孤独な」という意味です。今回のコミックでは、「I DON’T KNOW…I GUESS I’M JUST LONESOME…」と出てくるので、「わかんない…たださみしいだけなのかな…」という意味になります。では、「LONESOME」の例文を2つ紹介すると…①私は一人で寂しい時間を過ごした。I spent a lonesome hour.②寂しい旅行。a lonesome journey.

Sep 28, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「CONSOLE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #301

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#301#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「CONSOLE ME!」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「僕をなぐさめて!」今日のコミックは1964年06月09日のものです。チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒お喋りをしています。チャーリー・ブラウンが「いいかい。君は僕の役に立っていない。」「犬なら僕の親友のはずだ…僕が落ち込んでいる時は僕をなぐさめてくれるはずなんだ」「さぁ、僕は今落ち込んでいる…なぐさめて!!」と言うと、スヌーピーが「僕はスイッチみたいにオン・オフできるタイプじゃないんだ!」と考えながらその場を去っていきます。今日のワンポイント英語はこちら「CONSOLE」「なぐさめる」という意味です。今回のコミックでは、「CONSOLE ME!」と出てくるので、「なぐさめて!」という意味になります。では、「CONSOLE」の例文を2つ紹介すると…①彼が彼女をなぐさめている。 He is consoling her.②私は彼の好きな食べ物でなぐさめた。 I consoled him with his favorite food.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Sep 26, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「SUDDENLY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #300

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#300#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「SUDDENLY I FEEL A GREAT SENSE OF RELIEF!」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「急に救われたような気持ち!!!」今日のコミックは1964年05月16日のものです。ルーシーとパティが一緒にお喋りをしています。パティが「あなたは絶対に変われないわ!」「あなたは相変わらず意地悪な小娘よ!」「生まれつき意地悪で、いつまでも意地悪のままだよ!」「変われるなんて思わない方がいいよ!無理だよ!」と怒ると、ルーシーが「急に救われたような気持ち!!!」と言っています。きっちりと指摘してくれる友達を大切にしてくださいね。今日のワンポイント英語はこちら「SUDDENLY」「突然に」「急に」「不意に」という意味です。今回のコミックでは、「SUDDENLY I FEEL A GREAT SENSE OF RELIEF!」と出てくるので、「急に救われたような気持ち!!!」という意味になります。では、「SUDDENLY」の例文を2つ紹介すると…①私は急に悲しくなった。I suddenly became sad.②彼は突然話題を変えた。He suddenly changed the subject.

Sep 25, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「AS SOON AS」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #299

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#299#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「AS SOON AS IT STARTED, IT WAS TOO LONG…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「始まった瞬間から長すぎた」今日のコミックは1999年03月01日のものです。チャーリー・ブラウンとサリーが一緒にお喋りをしています。チャーリー・ブラウンが「映画どうだった?」と聞くと、サリーが「始まった瞬間から長すぎた」と答えています。今日のワンポイント英語はこちら「AS SOON AS」「~するや否や」「~するとすぐに」という意味です。今回のコミックでは、「AS SOON AS IT STARTED, IT WAS TOO LONG…」と出てくるので、「始まった瞬間から長すぎた」という意味になります。では、「AS SOON AS」の例文を2つ紹介すると…①欲しいものを手に入れるや否や、すぐにいらなくなる。 As soon as you got what you wanted, you don’t want it anymore.②家に帰るや否や、手を洗ってください。 Wash your hands as soon as you get home.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Sep 24, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「BY NOW」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #298

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#298#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「IF THE BUS HAD COME, I’D BE ON IT, AND I’D BE HALF WAY TO SCHOOL BY NOW」↓ ↓ ↓ ↓翻訳: 「もしバスが来ていたらもう乗っていて、今頃学校に向かっている途中だったのに」今日のコミックは1994年03月30日のものです。サリーとライナスが一緒にお喋りをしています。サリーが「バスはまだかな?」と聞くと、ライナスが「もしバスが来ていたらもう乗っていて、今頃学校に向かっている途中だったのに。」「そして僕はここで君に質問なんかもされたりしていない」と答えます。そして次のコマではサリーが「また朝ごはんにイライラするコーンフレークを食べたんだね!」と言っています。何かイライラすることがあったら朝食べたコーンフレークのせいにしてしまいましょう♪今日のワンポイント英語はこちら「BY NOW」「今頃はもう」「そろそろ」という意味です。今回のコミックでは、「IF THE BUS HAD COME, I’D BE ON IT, AND I’D BE HALF WAY TO SCHOOL BY NOW」と出てくるので、「もしバスが来ていたらもう乗っていて、今頃学校に向かっている途中だったのに」という意味になります。では、「BY NOW」の例文を2つ紹介すると…① 彼女はそろそろ帰って来ないとおかしい。 She should be home by now. ②彼は今頃ニューヨークにいるだろう。 He would be in New York by now.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Sep 23, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「PREPARE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #297

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#297#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「I DEICDED TO COME TO THIS PREPARED」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「コンサートにはきちんと準備してくることにしました。」今日のコミックは1988年01月08日のものです。ペパーミントパティとマーシーが一緒にコンサート会場でお喋りをしています。マーシーが「コンサートにはきちんと準備してくることにしました。」「作曲家や今日の曲目について、全部読んできました。」と言うと、ペパーミントパティが「マーシー偉いね!私だって準備してきたわ!」と言い、眠るためのクッションを持ってきて、自分の席で気持ちよさそうに寝ています。今日のワンポイント英語はこちら「PREPARE」「準備する」「用意する」「心構えをする」という意味です。今回のコミックでは、「I DEICDED TO COME TO THIS PREPARED」と出てくるので、「コンサートにはきちんと準備・予習してくることにしました。」という意味になります。では、「PREPARE」の例文を2つ紹介すると…① テストの準備をする Prepare for the test.②部屋をゲストに用意する。 Prepare a room for the guest.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Sep 23, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「APPRECIATE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #296

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#296#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「WE LEARN TO APPRECIATE EACH OTHER…」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「お互い尊重し合うことを学ぶ…」今日のコミックは1986年10月25日のものです。チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。チャーリー・ブラウンが「年月がたつにつれて、みんなだんだん親しさが増してくるね。」「お互い尊重し合うことを学ぶんだ」と言うと、スヌーピーが「そうだね」と考えています。そしてチャーリー・ブラウンが「君と僕も今までの中でも1番心の距離が近いと思いたいね、、、」と言うと、スヌーピーが「僕と餌のお皿とことを言ってるのかと思った」と考えています。チャーリー・ブラウンとの関係より、餌のお皿との方が親密だと感じたスヌーピーでした。今日のワンポイント英語はこちら「APPRECIATE」「理解する」「価値を認める」「良さがわかる」「尊重する」という意味です。今回のコミックでは、「WE LEARN TO APPRECIATE EACH OTHER…」と出てくるので、「お互い尊重し合うことを学ぶ…」「お互いの価値を認め合う」という意味になります。では「APPRECIATE」の例文を2つ紹介すると…①この手紙の意味・価値を理解している? Do you appreciate the meaning of this letter?.②いつかこの価値がわかる。 You’ll appreciate this later.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Sep 22, 20232 min

「スヌーピー名言英語」今日は「DECIDE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #295

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#295#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪今日の名言はコチラ!↓ ↓ ↓ ↓ 「WHAT IF I DEICDE TO CHANGE MY MIND?」↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「もし私の気が変わったらどうする?」今日のコミックは1993年5月29日のものです。サリーとチャーリー・ブラウンが一緒お喋りをしています。サリーが「もし、私が庭仕事をするって決めたらどうする?」と聞くと、チャーリー・ブラウンが「つまり君は土を掘って、種を植えて、雑草を全部抜いて、種に水をやって、またまた雑草を抜くの?」と確認をします。するとサリーが「もし私の気が変わったらどうする?」と言っています。庭仕事の大変さを知って、急に気持ちが萎えてしまったサリーでした。今日のワンポイント英語はこちら「DECIDE」「決心する」「決定する」「決める」という意味です。今回のコミックでは、「WHAT IF I DECIDE TO CHANGE MY MIND?」と出てくるので、「もし私が考えを変えると決めたらどうする?」という意味になります。では「DECIDE」の例文を2つ紹介すると…①彼は仕事をやめる事に決めた。 He decided to quit his job.②彼女は将来どうしたいか決めた。 She decided what she will do in the future.「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

Sep 22, 20232 min