
SBS Japanese - SBSの日本語放送
1,390 episodes — Page 23 of 28
SBS Japanese Newsflash Monday 31 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月31日 月曜日
The Governor-General has handed the writs over to the Australian Electoral Commission, commanding the Electoral Commissioner to conduct an election. A survey by Newspoll indicates the government's popularity has risen following the federal budget. - オーストラリア総督は選挙管理委員会(AEC)に対し総選挙の実施を命じる令状を発行しました。Newspollの世論調査により連邦予算案の発表後、アルバニージー政権の支持率が上昇したことがわかりました。

How far can you legally go to protect yourself from robbery in Australia? - 強盗に遭ったら? オーストラリアの法律で守られる権利とは
In Australia, robbery isn't just theft; it has specific legal definitions and consequences. This episode of Australia Explained podcast explores the types of crimes, including stealing. What does it mean legally? How can you protect yourself? And what support is available if it happens to you? - オーストラリアでは、「強盗」は単なる窃盗とは異なり、法律で明確に定義され、厳格な罰則が科されています。このエピソードでは、強盗の法律的な意味や自分を守る方法、また被害に遭った際に受けられる支援について詳しく解説します。
Charlie Needs Braces (MF 554) - チャーリー・ニーズ・ブレイシズ(MF 554)
Charlie Needs Braces is a sister duo that explores their Aboriginal roots while learning about Indigenous culture and language, incorporating these elements into their music. - 「チャーリー・ニーズ・ブレイシズ」は、自身のアボリジナルのルーツを探りながら、先住民文化や言語を学び、それを音楽に取り入れる姉妹デュオです。
SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 29 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月29日土曜日
Australians will head to the polls for a Federal Election on May 3. Australia will provide an additional $11 million in humanitarian aid for civilians in Gaza. Donald Trump signs off 25 per cent tariffs on car imports. Listen to our weekly news wrap. Recorded 28 March. - アンソニー・アルバニージー首相が5月3日に連邦選挙を実施する方針を明らかにしました。オーストラリアが、ガザの市民に対して1,100万豪ドルの人道支援を追加提供すると発表しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、輸入される自動車などに25%の追加関税を課すと正式に表明しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月28日収録。

Exploring the ancient city of Ayutthaya, a world heritage site - 都丸家タイ旅行「世界遺産の街、古都アユタヤ編」 (FS 99)
Ayutthaya, Thailand’s ancient capital and a UNESCO World Heritage site, was once known as the "city of water" and is also famous for its freshwater prawns and fish. Enjoy this week's episode with Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru. - 世界遺産としても知られるタイの古都アユタヤ。かつては水の都と呼ばれるほど、川エビや川魚が豊富です。メルボルンの料理講師・都丸真由さんの今週のエピソードをどうぞ。
Dutton uses budget reply speech to outline Coalition election manifesto - 「オーストラリアは今、大きな分岐点に立っている」野党・自由党の対案スピーチ
Opposition leader Peter Dutton has responded to Labor's pre-election budget, saying Australia is at a "sliding doors moment". It's a reference to a 1998 film that ponders near-misses and how a different decision could change the course of the future. Mr Dutton has used the moment to deliver the Coalition's budget pitch should it win the upcoming election, highlighting immigration, housing, energy and cost of living. - 野党・自由党のピーター・ダットン代表が、労働党が火曜日に発表した予算案に対し、「対案」となるバジェットリプライを発表しました。ダットン氏は、5月3日の連邦選挙で勝利をあげれば、移民、住宅、医療、地域の安全対策に重点を置く政策を実施すると、有権者に向けて訴えました。
SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 28 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月28日金曜日
Australians will head to the polls for a Federal Election on May 3. Australia will provide an additional $11 million in humanitarian aid for civilians in Gaza. Donald Trump signs off 25 per cent tariffs on car imports. Listen to our weekly news wrap. - アンソニー・アルバニージー首相が5月3日に連邦選挙を実施する方針を明らかにしました。オーストラリアが、ガザの市民に対して1,100万豪ドルの人道支援を追加提供すると発表しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、輸入される自動車などに25%の追加関税を課すと正式に表明しました。1週間を振り返るニュースラップです。
Enjoy birthday cards from strangers, exhibition in Sydney - 見知らぬ人からの誕生日カードを受け取ろう、シドニーで展示
Have you sent anyone a handwritten card recently? Hikoko Ito, a Japan-born artist living in Hong Kong, considers the exhibition of her artwork 'Happy Birthday 2U2' at the Art Gallery of New South Wales is like a journey back home. - 最近誰かに手書きのカードを送りましたか?香港在住のアーティスト伊藤彦子(ひここ)さん、「家族」と「ハッピー」が制作の原点。大学時代を過ごしたシドニーで作品「Happy Birthday 2U2」が展示されることは原点回帰だと考えています。
#82 Describing taste (Med) - SBS Learn English「味の表現」
Learn how to describe the taste of food. - 料理を振る舞われた際、感想をどう伝えるか迷って、毎回「Delicious」や「Yummy」と言ってしまっていませんか?そんな時に使えるボキャブラリーやフレーズを学んで、感想をもっと豊に表現してみましょう。
The Cats of Gokogu Shrine: Kazuhiro Soda - 「五香宮の猫」想田和弘監督、野良猫を通して見える人間社会
The Cats of Gokogu Shrine is a documentary movie by Kazuhiro Soda, which follows dozens of cats living at a shrine in Ushimado, Okayama Prefecture, Japan and the interactions with the local residents. The film will be screened across Australia from 27 March. We spoke with the film’s director, cinematographer, and editor, Kazuhiro Soda. This story was first published in June 2024. - 岡山県牛窓(うしまど)にある神社に住みついた数十匹の猫と、地元住民を描いたドキュメンタリー、「五香宮の猫(ごこうぐうのねこ、The Cats of Gokogu Shrine)」が、3月27日からオーストラリア全土で上映されます。このドキュメンタリーで監督・撮影・編集を担当した想田和弘さんにお話しを伺いました。2024年6月放送。
SBS Japanese News for Thursday 27 March - SBS日本語放送ニュース3月27日木曜日
The Opposition's treasury spokesman has confirmed the Coalition will repeal Labor's tax cuts if it is elected. Already soaked areas of Queensland are facing the prospect of more rainfall and flooding. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 労働党政権が今週発表した来年度の連邦予算案を受け、自由党と国民党は選挙で勝利した場合、今の政府が掲げる減税案を撤回する方針を示しました。クイーンズランド州で今後も降雨が続くと予想されており、洪水被害への懸念が高まっています。2025年3月27日放送。
P. Mascagni's Cavalleria Rusticana (VIVA! Opera 74) - P. マスカーニのカヴァレリア・ルスティカーナ (VIVA! Opera 74)
VIVA! Opera is a music content broadcast on the 4th and 5th Thursday each month. In the 74th episode, Ms Ohtake picks 'Inneggiamo, Il signor non è morto (Easter Hymn)' from Cavalleria Rusticana composed by P. Mascagni. - 来月のイースターにちなんだ選曲。人間の醜い部分や現実の厳しさを描く表現が特徴的なヴェリズモ・オペラの代表作より、イースターの礼拝が教会で行われている場面での一曲を取り上げます。
The winners and losers of the 2025 federal budget - 2025/2026年度連邦予算案、誰が得をして誰が損をする?
The federal government has laid out $785.7 billion of spending in Tuesday's budget for the 2025-26 financial year, covering everything from tax cuts to cheaper healthcare. - 昨夜、2025-26年度の連邦予算案が発表されました。予算案の振り分けや、今回の発表で恩恵を受ける「勝ち組」、そして恩恵を受けられない「負け組」は誰か解説します。
SBS Japanese Newsflash Wednesday 26 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月26日 水曜日
Treasurer Jim Chalmers says the federal budget will improve living standards with broad cost of living measures, is the focus of Labor’s pre-election budget. The opposition Treasury spokesman Angus Taylor says the Opposition's budget reply will focus on cost of living measures and national security. - ジム・チャーマーズ蔵相は、昨夜発表された最新の連邦予算案は国民の生活水準を向上させるものであり、広範な生活費対策が盛り込まれていると述べました。一方で、野党のアンガス・テイラー財務報道官は、 政府の減税案は「無責任であり、家計の生活費負担の根本的な問題を解決するものではない」と批判したうえで、野党は生活費対策と国家安全保障に重点を置くと述べました。

What’s Australia really like for migrants with disability? - SBS Examines: オーストラリア、障害を持つ移民の目にどう映る?
Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - 文化的なスティグマ(差別・偏見)や移民法によって、障害を持つ移民はより一段と疎外され、排除されているとの声が、障害者の支援者や専門家から上がっています。
"I find myself missing miso soup during fasting" - Mrs. Haruka Kagawa on Ramadan - ラマダンの断食中、恋しくなるのはお味噌汁 - イスラム教を信仰する香川悠さん
Ramadan is the holy month of fasting for many Muslims around the world. - イスラム教徒の人々にとって今月はとても神聖な月「ラマダン」です。断食をすることで感謝の気持ちや自制心、信仰心を高めます。
Queensland government reveals long-awaited plans for 2032 Brisbane Olympics - 2032年ブリスベン五輪・大会運営計画を発表、ビクトリア・パークに新スタジアム建設へ
The Games Delivery Plan has been unveiled — featuring a new $3.8 billion stadium to be controversially built in Victoria Park. - 2032年ブリスベン五輪の大会運営計画が発表され、6万3000席規模の新たなスタジアムが、CBDからほど近いビクトリア・パークに建設されることが発表されました。
SBS Japanese News for Tuesday 25 March - SBS日本語放送ニュース3月25日火曜日
The Treasurer says Medicare to be a major focus of tonight's federal budget, as the Opposition attacks Labor for wasteful spending. US President Donald Trump flags further tariffs - targeting countries that buy oil from Venezuela. NRL'S Daly Cherry-Evans says he WON'T renew a contract with long term club Manly. NRL's Daly Cherry-Evans says he Won't renew a contract with long term club Manly. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 連邦予算案の発表が今夜迫る中、ジム・チャーマーズ蔵相は、メディケアの強化がバジェットの中心になると述べています。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、ベネズエラから石油を購入する国に対して新たな関税を課す方針を示しました。NRLのデイリー・チェリー・エヴァンスが、長年所属するマンリーとの契約を更新しない意向を表明しました。午後1時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。3月25日放送。
Canberra's annual event, Balloon Spectacular - 秋の風物詩、キャンベラ・バルーン・スペクタキュラー(オーストラリアワイド)
FULLThis week on Australia Wide, Emi Hazelwood from Canberra reports on the annual event, Canberra Balloon Spectacular and the uncertain future of territory's women’s soccer team - Canberra United. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。秋の風物詩、熱気球のイベント「バルーン・スペクタキュラー」と、キャンベラの女子サッカーチームをめぐる話題です。
SBS Japanese Newsflash Monday 24 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月24日 月曜日
Ahead of the delivery of the federal budget tomorrow night, the Labor government and Opposition are talking up their economic policies. Additionally, Treasurer Jim Chalmers has foreshadowed responsible cost of living relief and plans to make childare more accessible. - 明日の連邦予算案の発表を前に、労働党そして野党・保守連合は、それぞれの経済政策をアピールしています。また、チャーマーズ蔵相は生活費負担軽減策の重要性と、チャイルドケアの拡充を示唆しました。

How to choose the right tutor for your child - 子供に合ったチューターの選び方
Tutoring is a booming industry in Australia, with over 80,000 tutors nationwide. Migrant families often spend big on tutoring, seeing education as the key to success. However, choosing the right tutor is essential to ensure a positive experience and real benefits for your child. - オーストラリアでは今、チューターの市場が急成長しており、全国で8万人以上が活動しています。教育を「成功の鍵」と考える移民家庭の中には、子どもの教育に高額を投じるケースも少なくありません。しかし、良い経験と確かな成果を得るためには、適切なチューターを選ぶことが重要です。
The 5.6.7.8's (MF 553) - ザ・ファイブ・シックス・セブン・エイツ (MF 553)
Japan's garage rock trio, The 5.6.7.8’s, known for their appearance in Quentin Tarantino’s 2003 film Kill Bill Vol. 1, is back Down Under for their highly anticipated Australian tour. - 今週からオーストラリアツアーが始まった、日本のガレージ・ロックバンド、The 5.6.7.8's。クエンティン・タランティーノ監督の映画『キル・ビル Vol.1』(2003年)に出演したことでも知られています。
SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 22 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月22日土曜日
Both sides of politics agree to reduce the costs of medicine. Ukrainian experts to join upcoming US-Russia talks. Japan is through to the World Cup. Recorded 21 March 2025. - 医薬品給付制度PBSに登録されている医薬品のコストを引き下げるとする労働の公約に対し、保守連合も支持。政権を取った暁には同じことを実施すると約束しました。ロシアとの停戦をめぐり、アメリカとウクライナの代表が24日、サウジアラビアで協議することがわかりました。サッカー日本代表が、8大会連続8回目となるワールドカップの出場を決めました。2025年3月21日収録。

100% local experience: Exploring a night market in Thailand - 都丸家タイ旅行、潜入!100%地元ナイトマーケット編(FS 98)
About an hour's train ride from the capital, Bangkok, Mayu Tomaru explored a local night market where they were the only tourist. In this episode, Mayu shared insights into Thailand's traditional desserts as well as edible insects. - 首都のバンコクから電車に揺られて約1時間。「観光客は私たちだけ!」という、地元のナイトマーケットに潜入したという、メルボルンの料理講師・都丸真由さん。タイの伝統スイーツ、さらには昆虫食をご紹介いただきました。
Grim reading: Aussie supermarkets most profitable in the world - 豪大手、世界で最も収益の高いスーパーマーケットのひとつ(報告書)
A final report from the Australian Competition and Consumer Commission report has found that Coles and Woolworths are among the most profitable supermarkets in the world. - オーストラリアのスーパーマーケット大手、コールスとウールワースが、世界で最も収益の高いスーパーのひとつであることがわかりました。オーストラリア競争・消費者委員会(ACCC)の報告書で明らかになりました。
SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 21 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月21日金曜日
Both sides of politics agree to reduce the costs of medicine. Ukrainian experts to join upcoming US-Russia talks. Japan is through to the World Cup. - 医薬品給付制度PBSに登録されている医薬品のコストを引き下げるとする労働の公約に対し、保守連合も支持。政権を取った暁には同じことを実施すると約束しました。ロシアとの停戦をめぐり、アメリカとウクライナの代表が24日、サウジアラビアで協議することがわかりました。サッカー日本代表が、8大会連続8回目となるワールドカップの出場を決めました。
“My son with Down Syndrome is the perfect fit for our family” - 「ダウン症の息子は我が家に最適のキャスティング」
21 March is World Down Syndrome Day. Kiyo Melbourne, whose son has Down syndrome, says she appreciates when people listen to her story in a ‘positive’ way, as discussions about Down syndrome often tend to be negative. This story was first published in October 2024. - 3月21日は世界ダウン症の日。次男の優希くんがダウン症を持つ、シドニーに住むメルボルン希代(きよ)さんは、世間ではダウン症について暗い話題が多い中、自分の話を「楽しく」聞いてもらえると嬉しいと話します。2024年10月放送。

Must-eat street food in Thailand - 都丸家タイ旅行「タイに行ったら食べなきゃ!」ストリートフード編 (FS 97)
This week on a special edition of Eating in Australia, Mayu shares some of the best Thai street food—loved by locals but missing from the guidebooks. - ガイドブックには載っていない、現地の人がおすすめする、とっておきのタイのストリートフードをご紹介します。
SBS Japanese News for Thursday 20 March - SBS日本語放送ニュース3月20日木曜日
The Coalition has confirmed it would match Labor's pledge to reduce the cost of medicines listed on the Pharmaceutical Benefits Scheme. A major flood warning has been issued for Far North Queensland communities near the Lower Herbert River. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相はきょうの業界会合で、選挙に勝った場合、医薬品給付制度(PBS)に登録されている医薬品コストを引き下げると正式に発表しました。クイーンズランド州北部では洪水被害のリスクが高まっています。午後1時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月20日放送。
Shade by Zutomayo(J-Pop Hub) - ずっと真夜中でいいのに。の「シェードの埃は延長」(J-Pop Hub)
The song of this week is 'Shade' by Zutomayo, the theme song for the latest Japanese TV drama. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新ドラマの主題歌に起用された、 ずっと真夜中でいいのに。の「シェードの埃は延長」を取り上げます。
Airline executives hit turbulence at parliamentary inquiry - フライトのキャンセルや遅延に補償金?「Pay on Delay」法案、公聴会
A public hearing on the "Pay on Delay" bill, which mandates airlines to compensate passengers in the event of flight cancellations or delays, is currently underway. - フライトのキャンセルや遅延時に航空会社に乗客への補償を義務付ける『Pay on Delay』法案に関する上院公聴会が開催されています。
SBS Japanese Newsflash Wednesday 19 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月19日 水曜日
Regions of Queensland recently hit by flooding are set to receive even more heavy rain today. If it wins the federal election, the coalition will add a section to the Australian citizenship test that quizzes those applying about their attitudes to Jewish people. - 今月、洪水の被害を受けたQLD州の一部の地域では今日、豪雨により鉄砲みずへの警報が発令されています。野党は今年の選挙で当選した暁には、市民権テストにユダヤ系の人々に対する意見を確認するための新たな項目を加えると表明。

Why are we debating Welcome to Country? - SBS Examines: 選挙前の今、なぜ「Welcome to Country」が話題になっているの?
The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - 公式行事で目にする「ウェルカム・トゥー・カントリー」。その儀式を行うために政府が支払う費用が高額だと批判されています。またこの文化的なプロトコールが、政治の駆け引きの道具にされてしまっているとの声も聞かれます。
How I completed a 40 day-long yacht race from Melbourne to Osaka - Dr. Keiichiro Morimura - 帆を上げて、メルボルンから大阪へ!一ヶ月半のヨットレース - 森村圭一朗さん
At the distance of 5,500 nautical miles, the Melbourne to Osaka Cup the longest longitudinal yacht race in the world. That's almost 1/4 of the earth's circumference! - メルボルンからヨットだけで大阪に向かう…そんな無謀に聞こえるレースがあるって知ってましたか?
WWII 80: Younger generation rediscover the stories of the Japanese war brides - 戦後80年の今につながる戦争花嫁の強い意志、若い世代が再発見
Despite the strong family opposition, about 650 Japanese women in their 20s decided to come to Australia, where the language and culture were completely different. We spoke to Dr Keiko Tamura of the Australian National University (ANU) about war brides who came to Australia from Japan in the 1950s. - 家族や周囲の反対を押し切り、言葉も文化も全く違うオーストラリアへ――。オーストラリア国立大学(ANU)の田村恵子博士に、1950年代に日本からオーストラリアに来た戦争花嫁について聞きました。
New South Wales records highest number of murders in 10 years - NSW州の殺人被害者数、過去10年で最多に
New South Wales records highest number of murders in 10 years, according to new data. Out of the 85 killed in 2024, almost half relate to domestic and family violence incidents. - ニューサウスウェールズ州の殺人事件の被害者数が、過去10年で最も高いことがわかりました。このうち、ほぼ半数にあたる45.9%が、家庭内ならびに家族間暴力に関連しています。
SBS Japanese News for Tuesday 18 March - SBS日本語放送ニュース3月18日火曜日
The Opposition Leader calls for a referendum on powers to remove citizenship. New South Wales murder rate is the highest it has been in a decade. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 野党・自由党のピーター・ダットン代表が、次期選挙で政権を奪還した場合、犯罪を犯した二重国籍者を強制的に国外に退去できるよう、国民投票(レファランダム)を実施すると発言しました。ニューサウスウェールズ州の殺人事件の被害者数が、過去10年で最も高いことがわかりました。午後1時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。3月18日放送。
New contributor from Tasmania: Mayumi Horikawa (Australia-Wide) - タスマニアから新コントリビューター、堀川真由美さん(オーストラリアワイド)
This week on Australia Wide, new contributor from Tasmania, Mayumi Horikawa reports on the state-wide art festival, Ten Days on the Island.Listen to SBS Japanese Audio - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、タスマニアから新しいコントリビューターである堀川真由美さんが、州全体で開催されるアートフェスについてリポートします。
SBS Japanese: SBS Japanese Newsflash Monday 17 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月17日 月曜日
Treasurer Jim Chalmers is warning voters to adjust their expectations for the federal budget. Trade Minister Don Farrell says potential tariffs by the US on Australian beef would hurt the hip-pockets of American burger lovers. - 来週発表される来年度連邦予算に関してジム・チャーマーズ蔵相は 有権者たちに期待を膨らませすぎないようにと呼びかけ。ドン・ファレル貿易・観光相は、米による関税政策が豪州産牛肉へも影響を及ぼせば懐を痛めるのは米のバーガー愛好者であろうと発言。
Japan Academy winner Junichi Yasuda on the essence of the "Japanese spirit" - 日本アカデミー賞受賞の安田淳一監督が語る「日本人の心とは」
Director Junichi Yasuda’s film A Samurai in Time has won the Best Film Award at the 48th Japan Academy Prize. The low-budget production took a toll on Yasuda’s finances—he even sold his car to fund it. Listen to the interview recorded in September 2024. - 安田淳一監督の映画『侍タイムスリッパ―』が第48回日本アカデミー賞・最優秀作品賞を受賞しました。この作品は、昨年、オーストラリア全土で開催された日本映画祭でも上映されています。当時のインタビューをとうぞ。2024年9月収録。

First Nations languages: A tapestry of culture and identity - 先住民の言語——受け継がれる文化とアイデンティティ
Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - オーストラリアに移住した人なら、母国語を守る大切さをよく理解しているでしょう。言語は文化の中心であり、先住民にとっても同じく、土地や祖先の知識と深く結びついています。また、言語は彼らの多様性を映し出すものでもあります。現在、オーストラリアでは100以上のファースト・ネーションズの言語が話されていますが、中にはごくわずかな話者しかいないものもあり、大半が消滅の危機にあります。しかし、多くの言語が復興に向けた取り組みの中で息を吹き返しつつあります。
Tokyo Groove Joshi returns for another Australian tour - 東京グルーブ女子、昨年に続き豪州ツアー開催!
Tokyo Groove Joshi, an all-female jazz-funk groove band also known as Gurujo, is back in Australia by popular demand. This interview was recorded in April 2024 during their first-ever Down Under tour. - 女性だけのジャズファンクグルーブのバンド、東京グルーブ女子、通称グル女。昨年4月に初めてオーストラリアをツアーを開催したスリーピースバンドが、その人気を受け、戻ってきました!2024年4月収録。
The Vovos(MF 552) - ザ・ヴォヴォス(MF 552)
Naarm / Melbourne based punk rock band, The Vovos are prefect combination of bold and assertive sound. Tune in to Nao's segment to learn more. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんの金曜日のコーナー『Music File』。今週は、メルボルン出身の5ピース、ロックパンクバンド、ザ・ヴォヴォスが紹介されました。
SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 15 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ3月15日土曜日
US Special envoy Steve Witkoff in discussions with Russia about ending the war in Ukraine. Greens Senator Mehreen Faruqi writes to the PM calling for urgent action to combat escalating Islamophobia. An American influencer visiting Australia is facing backlash after filming themselves capturing a wild baby wombat from its mother. Recorded 14 March 2025. - アメリカのスティーブ・ウィトコフ中東担当特使が、ウクライナ紛争の終結に向け、ロシアと本格的な協議を行っています。緑の党のメフリーン・ファルキ上院議員が、アンソニー・アルバニージー首相に対し、オーストラリアで拡大するイスラム恐怖症に対する緊急対応を求める書簡を送りました。オーストラリアを訪問中であった、アメリカのインフルエンサーが、道路わきで、野生のウォンバットの赤ちゃんを捕まえ、母親から引き離す様子を撮影した件について、波紋が広がっています。2025年3月14日収録。
SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 14 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月14日金曜日
US Special envoy Steve Witkoff in discussions with Russia about ending the war in Ukraine. Greens Senator Mehreen Faruqi writes to the PM calling for urgent action to combat escalating Islamophobia. An American influencer visiting Australia is facing backlash after filming themselves capturing a wild baby wombat from its mother. - アメリカのスティーブ・ウィトコフ中東担当特使が、ウクライナ紛争の終結に向け、ロシアと本格的な協議を行っています。緑の党のメフリーン・ファルキ上院議員が、アンソニー・アルバニージー首相に対し、オーストラリアで拡大するイスラム恐怖症に対する緊急対応を求める書簡を送りました。オーストラリアを訪問中であった、アメリカのインフルエンサーが、道路わきで、野生のウォンバットの赤ちゃんを捕まえ、母親から引き離す様子を撮影した件について、波紋が広がっています。
There's no 'I' in motorsports! - Melbourne-based motorsports technician Mr. Shigeru Kugimiya - There's no 'I' in motorsports!「モータースポーツはチームワークが鍵」- モータースポーツテクニシャン・釘宮滋さん
The 2025 Formula One is about to kick off with the Australian Grand Prix as the opening round, for the first time in 6 years! - メルボルンでは もうすぐF1が開催されます。車好きの方は、毎年心待ちにしているイベントなんではないでしょうか?
#81 Talking about elections | Voting in Australia - SBS Learn English「選挙について話す」
Learn to talk with confidence about voting and elections in Australia. Plus, find out about the voting system in the country. - 連邦選挙が迫り、選挙について友人や同僚と話す機会が増えるかもしれません。今日は、そんな時に役立つボキャブラリーやフレーズを学んでみましょう。
SBS Japanese News for Thursday 13 March - SBS日本語放送ニュース3月13日木曜日
New South Wales Premier Chris Minns has defended his government's decision to demolish formerly vacant, water-damaged homes in Lismore where squatters have been residing amid flooding caused by ex-Tropical Cyclone Alfred. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - サイクロン「アルフレッド」の被害を受けたニューサウスウェールズ州リズモアで、2022年の洪水の際に被害を受け州政府が買い上げていた住宅の解体を決めたことで、批判の声が上がっています。午後1時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月13日放送。
AFC Champions League 2 Quarterfinal: All eyes on Wataru Kamijo of Sydney FC tonight - AFCチャンピオンズリーグ2準々決勝 シドニーFCのワタル・カミジョウに注目、今夜開催
Wataru Kamijo, an 18-year-old midfielder with a Japanese father and a Korean mother, will take on South Korea’s Jeonbuk Hyundai Motors tonight in the AFC Champions League 2 quarterfinals. - 日本人の父親と韓国人の母親を持つワタル・カミジョウ選手。18歳のミッドフィルダーが今夜、AFCアジアチャンピオンズリーグ2の準々決勝で韓国のチョンブク・ヒョンデ・モータースと対戦します。
Haru kaze by Rihwa(J-Pop Hub) - Rihwa の「春風」(J-Pop Hub)
It's spring in Japan. The song of this week is 'Haru kaze,' meaning spring breeze, by Rihwa. - 今週の J-Pop Hub では日本の春にちなんだジェイポップ、 Rihwa(りふぁ)の「春風」を取り上げます。