
SBS Japanese - SBSの日本語放送
1,390 episodes — Page 20 of 28
SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 24 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月24日土曜日
FULLFour people are dead, in historic New South Wales floods. A suspect is in custody over the shooting deaths of two Israeli Embassy workers in Washington DC. Ange Postecoglou makes history, as his Tottenham side wins the Europa League final. Recorded 23 May. - NSW州北部の記録的な洪水により、これまでに4人が死亡しています。アメリカ首都ワシントンで、イスラエル大使館の職員2人が銃撃され死亡しました。オーストラリア人監督、アンジェ・ポステコグルー率いるトッテナムがEuropa Leagueで優勝しました。1週間を振り返るニュースラップです。1週間を振り返るニュースラップです。5月23日収録。
50 years of SBS: Revisiting 1985-1995 with the sounds of the-past - SBS 50周年、音声で振り返る1985年~1995年
FULLIn 1987, Australia made its first mobile phone call. The handset was about the size of a briefcase and cost over $4,000 — but the battery lasted just 20 minutes. As SBS marks its 50th anniversary in June, we look back at the years from 1985 to 1995, featuring rare audio from the archives. - 1987年、オーストラリアで初めて携帯電話による通話が行われました。ハンドセットはブリーフケースほどの大きさで、価格は4,000ドル以上。バッテリーの持ちはわずか20分ほどでした。 SBSは6月に50周年を迎えます。過去の貴重な音声とともに、1985年から1995年を振り返ります。

Foolproof one-pot okowa recipe - 鍋一つで失敗しないおこわレシピ!”乾物干物”でラクしよう! (FS 105)
Okowa, a traditional Japanese sticky rice dish, might seem complicated to make—but Mayu Tomaru’s recipe takes just 20 minutes! The secret? Dried shrimp and dried shiitake mushrooms, which add a rich umami flavor. - 作るのが難しいイメージのおこわ。しかし都丸真由さんのレシピはなんと20分でできるそうです。このおこわのポイントは干しエビや干し椎茸!
Nambo dano (The Road to Morioka ben Master 1) - なんぼだの(盛岡弁マスターへの道 2)
FULLThe Japanese language is truly rich in diversity. Let's learn the Morioka dialect with SBS Japanese Sydney team. The instructor is Kazuyo Kitada originally from Iwate prefecture, Japan - 日本語は本当に豊か。SBS日本語放送シドニーチーム、岩手県出身の北田和代先生から盛岡弁を学んでみましょう!大阪弁マスターの番外編としてお届けします。
SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月23日金曜日
FULLNSW州北部の記録的な洪水により、これまでに4人が死亡しています。アメリカ首都ワシントンで、イスラエル大使館の職員2人が銃撃され死亡しました。オーストラリア人監督、アンジェ・ポステコグルー率いるトッテナムがEuropa Leagueで優勝しました。1週間を振り返るニュースラップです。
G. Puccini's La Rondine (VIVA! Opera 76) - G.プッチーニのつばめ (VIVA! Opera 76)
FULLVivid Sydney, the annual festival of lights, starts on 23 May. This year's theme is 'Dream.' For this episode, Ms Ohtake picked ’Chi il bel sogno di Doretta’ from ’La Rondine’ composed by G. Puccini. - 5月23日から始まる毎年恒例の光の祭典、ビビッド・シドニー(Vivid Sydney)。今年のテーマは「夢」ということで、ビビッド・シドニーにちなんだ選曲です。
Phillip and Rika share a dream of one day bringing the Koshu vine to Australia - 「喜びは分かち合えば倍になる」甲州ぶどうが紡ぐ、ふたりのワインストーリー
FULLRika Shimo and Phillip Moraghan are winemakers from Little Hampton, Victoria. Untied by their love and passion for wine, the couple is driven by the dream of one day, growing Koshu (white grape variety of Japan) on their land. They say Koshu wine has great potential in Australia, where Asian cuisine—especially Japanese food—is deeply appreciated. - ビクトリア州リトル・ハンプトンでワインを育む下茂りかさんとフィリップ・モーガンさん。いつかこの地に甲州ぶどうの苗を根付かせる日を夢見て、情熱を注ぎ続けています。
SBS日本語放送ニュース5月22日木曜日
FULLニューサウスウェールズ州ミッドノースコースト地域で大雨による洪水が発生しており、男性1人が死亡しました。ミッドノースコースト地域が大雨と洪水に見舞われていることを受け、州政府のクリス・ミンズ州首相は、被災したコミュニティーに一段の物資や人員を向けていると述べました。自由党との連携を終わらせることを発表した国民党は近く、影の閣僚など新しく幹部となる議員を発表します。2025年5月22日放送。
Volunteers play a significant role in Australia, but numbers are dropping - 今週は「National Volunteer Week」。国内のボランティアを取り巻く現状と課題とは?
FULLThis year's National Volunteer Week runs from the 19th - 25th May. - 今年の「National Volunteer Week(全国ボランティア週間)」は「コミュニティをつなげる」をテーマに地域社会の結束を強化し、人と人とを繋ぐ大切な役割を果たすボランティアの活動を称えます。
SBS Japanese Newsflash Wednesday 21 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月21日 水曜日
FULLResidents are being airlifted from rooftops as the defence force steps in to help more than 1600 SES volunteers carry out flood rescues in NSW. The NSW Premier says the government is on a short leash with the public as commuters face ongoing delays caused by a major train network outage. - 大雨による洪水に見舞われているNSW州中北部の海岸沿いでは国防軍、そして州緊急サービスに登録のボランティア1600人以上が支援活動を急いでいます。NSW州では鉄道の大規模なトラブルによる遅延が続います。

Why are migrant women missing out on vital medical tests? - SBS Examines: 命を救うがん検診、移民女性は先延ばしにしがち?
Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - 文化的・言語的に多様な(CALD)コミュニティーの多く、特に女性たちが、がんの予防医療を避けがちなのはなぜでしょうか。
A family-run Japanese restaurant brings down its final curtain, after 34 years in Sydney CBD - 家族と周りに支えられた店に幕、シドニーCBDで34年 由良善弘
FULLBringing Japanese kushiyaki skewers to Australia—. Yoshihiro Yura arrived in Sydney with his family in the 1990s, just before the bubble burst in Japan. However, the strategy fell short of expectations. - 自慢の串揚げをオーストラリアへ――。日本でバブルの弾ける直前の1990年代に、家族とともにシドニーに到着した由良善弘(ゆら・よしひろ)さん。しかし思惑は外れてしまいます。
BRISBANEのサインがリニューアル(オーストラリアワイド)
FULLブリスベンのランドマークでもある「BRISBANE」のサインが、10年以上の時を経て、リニューアルされました。詳しくは今週の「オーストラリアワイド」から!リポーターはブリスベンの長島布美子さんです。
SBS Japanese News for Tuesday 20 May - SBS日本語放送ニュース5月20日火曜日
FULLThe National Party and Liberal Party have not been able to reach a coalition agreement, ending a partnership between the two parties. Foreign Minister Penny Wong is in the Pacific to meet with the prime ministers and foreign ministers of Fiji, Tonga and Vanuatu. Residents of New South Wales Hunter and Mid-North Coast regions have been hit hard by severe weather in the past 24 hours, with no reprieve from enduring rain in the coming days. - 国民党と自由党が、保守連合としての79年にわたる関係に終止符を打ちます。オーストラリアのペニー・ウォン外相が、選挙後初となる外遊で太平洋諸島を訪れています。激しい天候に見舞われているニューサウスウェールズ州のハンター地方とミッドノースコーストでは、30校が休校となっています。午後1時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。
Roger Pulvers on Hisashi Inoue's time in Canberra in 1970s - 井上ひさしのキャンベラ時代を語る、ロジャー・パルバース
Did you know that Hisashi Inoue, one of the leading Japanese playwrights of the Showa era, taught at the Australian National University (ANU) in Canberra in 1970s? This year marks 15 years after his death. We spole to an Australian author and translator Roger Pulvers, who was a close friend of Hisashi Inoue and translates his works into English, about his fond memories. - 昭和を代表する日本の劇作家・井上ひさし。キャンベラのオーストラリア国立大学(ANU)で教鞭をとっていたことを知っていますか?没後15年の今年、井上ひさしさんと深い親交があり、作品の英語翻訳も行うオーストラリアの作家ロジャー・パルバースさんに思い出を聞きました。
How a custom-made gene therapy could save one baby's life - 米国で稀な疾患持つ赤ちゃんに遺伝子編集治療、経過は良好
A baby born with a rare, life-threatening genetic disease is now thriving after receiving an experimental gene-editing treatment. - 米国のKJ(ケイジェイ)・マルドゥーンちゃんは、CPS1欠損症という命にかかわる稀な遺伝性疾患を持って生まれてきました。緩和ケアを含む今後が話されていた折、最新技術を使った遺伝子編集(gene-editing)治療を行うことになり希望が見えてきました。
SBS Japanese Newsflash Monday 19 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月19日 月曜日
Prime Minister Anthony Albanese has met with Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy in Rome. Former U-S President Joe Biden has been diagnosed with aggressive prostate cancer. - アルバニージー首相がウクライナのゼレンスキー大統領とローマで会談を行いました。アメリカのバイデン前大統領が進行性の前立腺がんと診断されたことが明らかになりました。
Green Bird Sydney: Cleaning the streets and our hearts - ゴミ拾いボランティア『Greenbird Sydney』街も心もきれいに
National Volunteer Week runs from 19 to 25 May. Sydney Greenbird is a street clean-up volunteer group that began in 2022. Driven by the belief that "a clean city leads to a clean heart," the group hopes their activities will encourage people to reconsider littering. This story was originally published in 2022. - 5月19日~5月25日はナショナル・ボランティア・ウィーク。Sydney Green Birdは、2022年に始まったゴミ拾いボランティアのグループです。「きれいな街は人の心をきれいにする」をモットーに活動しています。活動開始当時のインタビューをどうぞ。2022年収録。

How to avoid romance scams in Australia - オーストラリアでもロマンス詐欺から身を守る
Last year alone, over 3,200 romance scams were reported by Australians, resulting in losses of more than 23 million dollars. Three experts explain how scammers operate, the red flags to watch for, and what to do if you’re the victim of a romance scam. - ロマンス詐欺。オーストラリアでは昨年3,200件以上の通報がありました。被害総額は2,300万オーストラリアドルを超えます。詐欺がどのように行われるのかや、騙されないために注意すべき事柄、そしてもしロマンス詐欺の被害者になってしまった場合にどうすべきかについて専門家3人に聞きます。
Xani(MF 561) - ザニ(MF 561)
Xani is a violinist and composer who is redefining the possibilities of the electric violin. This year, she’s set to take part in the artist residency at MONOM Studios in Berlin. - エレクトリック・バイオリンの新しい可能性を切り開いているバイオリニストで作曲家のザニ。今年ベルリンのMONOMスタジオのアーティスト・レジデンシーに参加が決まっています。
SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 17 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月17日土曜日
Prime Minister Anthony Albanese has made his first overseas visit of his second term, travelling to Indonesia for talks with President Subianto. Israeli military attacks on Gaza have intensified, with many Palestinian civilians reported killed in the ongoing violence. As the second term of the Albanese government officially began this week, both the Liberal and Greens parties have elected female leaders. Recorded 16 May. - アンソニー・アルバニージー首相が、政権2期目の初の外遊で、インドネシアを訪問。プラボウォ大統領と会談しました。イスラエル軍によるパレスチナ自治区ガザへの攻撃が激化しており、多くの住民が犠牲となっています。新しい連邦内閣の就任式が行われた今週、自由党とグリーンズの党首に、それぞれ女性議員が選ばれました。1週間を振り返るニュースラップです。5月16日収録。
Taiwanese sour cabbage hot pot (Recommended archive) - 乳酸菌もたっぷり、酸白菜鍋 (お勧めアーカイブ)
As winter nears, lets revisit episode 60 from the archives, a special feature on hot pots across Asia. This story was first published in June 2024. - 寒い季節に嬉しい鍋料理。今回はアーカイブから、第60回でお届けした『アジアの鍋特集』を再度お届けします。2024年6月収録。
SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 16 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月16日金曜日
Prime Minister Anthony Albanese has made his first overseas visit of his second term, travelling to Indonesia for talks with President Subianto. Israeli military attacks on Gaza have intensified, with many Palestinian civilians reported killed in the ongoing violence. As the second term of the Albanese government officially began this week, both the Liberal and Greens parties have elected female leaders. - アンソニー・アルバニージー首相が、政権2期目の初の外遊で、インドネシアを訪問。プラボウォ大統領と会談しました。イスラエル軍によるパレスチナ自治区ガザへの攻撃が激化しており、多くの住民が犠牲となっています。新しい連邦内閣の就任式が行われた今週、自由党とグリーンズの党首に、それぞれ女性議員が選ばれました。1週間を振り返るニュースラップです。
'Surreal and honourable': Gojo prepares for Eurovision semi-final - 豪代表Go-Jo、いよいよユーロビジョンの舞台へ
Australia’s Eurovision hopeful GoJo is taking to the Basel stage for the competition’s second-semi final. Also performing is Israel’s Yuval Raphael, who says she is mentally prepared to be be boo-ed in the arena, amid protests over her country’s actions in Gaza. - スイスのバーゼルで始まった今年のユーロビジョンソングコンテスト。オーストラリアからは、Go-Joが、準決勝第2ラウンド(オーストラリア東部時間16日 5am)に挑みます。
SBS Japanese News for Thursday 15 May - SBS日本語放送ニュース5月15日木曜日
Prime Minister Anthony Albanese says regional security and defence will be on the agenda when he holds formal talks with Indonesian President Prabowo Subianto in Jakarta today. Liberal leader Sussan Ley and Nationals leader David Littleproud will meet today, to discuss the sharing of opposition portfolios between the parties. Jailed pro-democracy blogger Yang Hengjun has made a fresh plea to Australian leaders to secure his release from Chinese prison. News from today's live program (1-2pm). - 3日間の日程でインドネシアを訪問している連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相がきょうから、正式行事に参加します。野党自由党の新しい代表に選出されたスーザン・リー議員が、国民党のデイビッド・リトルプラウド代表ときょう会談し、影の内閣をどう組織するかを話し合います。スパイ容疑で中国で拘束されている中国系オーストラリア人で民主活動家の作家、ヤン・ヘンジュン氏がオーストラリア政府に対して書簡を送り、中国の刑務所からの解放をあらためて求めました。 2025年5月15日放送。
Alright!!! by Flow(J-Pop Hub) - Flowの「Alright!!!」(J-Pop Hub)
The song of this week is 'Alright!!!' by Flow, the theme song for one of the latest Japanese anime series. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新アニメ「片田舎のおっさん、剣聖になる~ただの田舎の剣術師範だったのに、大成した弟子たちが俺を放ってくれない件~」のテーマ曲、 Flowの「Alright!!!」を取り上げます。
50 Years of SBS: Revisiting 1975–1985 with the sounds of the past - SBS 50周年、音声で振り返る1975年~1985年
SBS celebrates its 50th anniversary this June. Join us as we revisit 1975 to 1985 through rare and memorable audio from the past. - SBSは6月に50周年を迎えます。過去の貴重な音声とともに、1975年から1985年を振り返ります。
SBS Japanese Newsflash Wednesday 14 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月14日 水曜日
A Queensland man is believed to have been killed while fighting in Ukraine. Prime Minister Anthony Albanese will fly to Jakarta this afternoon to meet the Indonesian President, Prabowo Subianto. The latest data from the Australian Bureau of Statistics shows wages rose by a higher than expected 3.4 per cent over the year to March. - ウクライナで戦闘に参加していたクイーンズランド州の男性が、死亡したとみられています。アンソニー・アルバニージー首相は、今日、インドネシアのジャカルタに向け出発し、プラボウォ・スビアント大統領と会談する予定です。オーストラリア統計局の最新の発表によりますと、ことし3月までの1年間で賃金は3.4パーセント上昇し、市場の予想を上回ったことがわかりました。

Have you been told your visa will be cancelled? This is how misinformation enables visa abuse - SBS Examines: ビザを取り消せるのは誰?虐待につながる知識不足
The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - オーストラリアの移民制度は複雑で簡単に理解できません。専門家は、移民労働者が利用できる支援と信頼できる情報の不足が、不安につけこんだ虐待につながると指摘しています。
Sussan Ley takes on Liberal leadership - 自由党トップに初の女性党首、スーザン・リー
Sussan Ley has been elected as the leader of the Liberal Party. But there are concerns she's on a 'glass cliff', as the first female leader chosen at a time the party is in crisis. - 自由党の新党首にスーザン・リー氏が選出されましたが、党の危機的な状況を受けて初の女性党首となったことに対し、「ガラスの崖」の立場に立たされているのではないかという懸念の声もあります。
Arigatou Gozansu (The Road to Morioka ben Master 1) - ありがとうござんす(盛岡弁マスターへの道 1)
The Japanese language is truly rich in diversity. Let's learn the Morioka dialect with SBS Japanese Sydney team. The instructor is Kazuyo Kitada originally from Iwate prefecture, Japan - 日本語は本当に豊か。SBS日本語放送シドニーチーム、岩手県出身の北田和代先生から盛岡弁を学んでみましょう!大阪弁マスターの番外編としてお届けします。
Three standout performances by Perth athletes at the Australian Athletics Championships - オーストラリア陸上選手権、パース勢が打ち立てた3つの記録(オーストラリアワイド)
This week on Australia Wide, Yasuo Imanari reports from Perth on three remarkable records set by West Australian athletes at last month's Australian Athletics Championships. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はパースから今城 康雄さんのリポートです。先月パースで行われたオーストラリア陸上選手権でパース勢が打ち立てた3つの記録についてお話しいただきました。
SBS Japanese News for Tuesday 13 May - SBS日本語放送ニュース5月13日火曜日
Prime Minister Anthony Albanese has been sworn in for a second term alongside his new ministry at Government House in Canberra. Sussan Ley has been elected as the new leader of the Liberal Party. The United Nations aviation council has ruled Russia responsible for the downing of Malaysian airliner MH17 in 2014. - アルバニージー新内閣の就任式がガバメントハウスで行われました。スーザン・リー前副党首が、初の女性として自由党党首に選ばれました。ウクライナ東部で撃墜されたマレーシア航空機MH17便について、国連の航空機関は、責任はロシアにあると判断を下しました。午後1時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。
Picture letters weave bonds, the 23rd Japan Festival in Melbourne is coming on May 25 - 絵手紙が紡ぐ絆、メルボルン郊外で第23回ジャパンフェスティバルが25日開催
FULLThis year's Japan Festival at the Box Hill Town Hall will take place on 25 May and is expected to be a lively community festival with 80 stalls and performances by 33 groups. One of the popular programs is Etegami (picture letters) contest. - パフォーマンスやコンテスト、店舗の出店など多彩なプログラムの中から、今年3回目となった絵手紙コンテストを取り上げます。ジャパンフェスティバル実行委員会の中川貴子さんにお話を聞きました。
SBS Japanese Newsflash Monday 12 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月12日 月曜日
Prime Minister Anthony Albanese is about to reveal his finalised Cabinet, with new faces expected to join political stalwarts. A psychiatrist is among the medical professionals expected to testify today about the mental health of the man who killed six people and injured 10 in Bondi Junction last year. Woolworths has announced discounts on 400 products. - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相が近く新しい内閣を発表し、野党自由党は明日に新しい党の代表を決定します。昨年ボンダイジャンクションで起きた刃物による殺傷事件の審問で、精神科医がきょう証言します。スーパーマーケット大手が商品の価格を釣り上げているとの批判が上がるなか、ウールワースが400品目について10%の値下げを発表しました。

How to enjoy Australia’s wilderness areas responsibly - オーストラリアの大自然を楽しむ際のマナーと心がけ
Australia’s beautiful landscape is home to a stunning array of native plants and wildlife, and if you’re heading out to explore, it’s important to be a careful and respectful visitor. - オーストラリアには多種多様な固有植物や野生動物が生息しています。これらを探索に出かける場合、マナーと心がけが必要です。
Compassion and passion are at the heart of nursing: Mieko Omura - 進化する医療技術、それでも看護に必要なのは人間愛と熱意 、大村美恵子
May 12 is International Nurses Day. After working as a registered nurse in both Japan and Australia, Dr Mieko Omura now focuses on research and education to improve nursing care. This story was first published in 2024. - 毎年、5月12日は看護の日。日本とオーストラリアで看護師を経験した後、よりよい看護のために、大村美恵子先生は研究と後進の教育を続けています。2024年放送。
BATPISS(MF 560) - バットピス(MF 560)
BATPISS, known for their cult status in Melbourne’s indie rock scene, released their long-awaited fourth album last month—their first in seven years. - メルボルンのインディーロックシーンで、最もカルト的な人気を誇るバンド、バットピス。先月7年ぶり、4枚目となるアルバムをリリースしました。

Yukiko Burns retires after reporting from Tasmania for 30 years - タスマニア州ホバートから情報を発信して30年、バーンズ幸子
As a contributor for SBS Japanese radio, Yukiko Burns had been reporting from Hobart, Tasmania to the Japanese community since 1996. - SBS日本語放送のコントリビューターとして、1996年からタスマニア州の情報を日系コミュニティー向けにホバートから発信してきました。
SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 10 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月10日土曜日
Catholics welcome the election of a new Pope in Rome. Tensions between Pakistan and India continue to escalate. Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba and Australian Prime Minister Anthony Albanese held a phone meeting on May 8. Recorded May 9. - 先月死去したフランシスコ教皇の後継者にアメリカ出身のロバート・プレヴォスト枢機卿が選ばれました。教皇レオ14世を名乗ることになります。パキスタンとインドの間の緊張がさらに高まっています。日本の石破総理大臣とオーストラリアのアルバニージー首相が8日、電話会談を行いました。1週間を振り返るニュースラップです。5月9日収録。
From Barossa valley: Exploring the world of wine with Yuko Frost - バロッサ・バレーから──フロスト結子さんと巡るワインの魅力(ワインの世界10)
Wine expert Yuko Frost, who lives in the Barossa Valley, joined SBS Japanese to talk about what makes the region special at this time of year and its winemaking history. - バッロサバレー在住のワインの専門家、フロスト結子さんに、この時期のバロッサの魅力や、地域のワインの歴史についてお伺いしました。
SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 9 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月9日金曜日
Catholics welcome the election of a new Pope in Rome. Tensions between Pakistan and India continue to escalate. Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba and Australian Prime Minister Anthony Albanese held a phone meeting on May 8. - 先月死去したフランシスコ教皇の後継者にアメリカ出身のロバート・プレヴォスト枢機卿が選ばれました。教皇レオ14世を名乗ることになります。パキスタンとインドの間の緊張がさらに高まっています。日本の石破総理大臣とオーストラリアのアルバニージー首相が8日、電話会談を行いました。1週間を振り返るニュースラップです。
Japan is a beautiful country, but many people are being left behind. Documentary filmmaker Mr. Rionne McAvoy - 「外国人」だからこそ寄り添えた。ドキュメンタリー監督ライオーン・マカヴォイさんが語る日本の「取り残された人々」
FULLMr. McAvoy is a Tokyo-based wrestler / documentary director from Brisbane Australia. He gained local media attention late last year for his first documentary film titled “The Ones Left Behind: The Plight of Single Mothers in Japan”. - 東京在住のオーストラリア人ライオーン・マカヴォイさんは、日本とオーストラリア で身近な人がシングルマザーになった事を機に、現代の日本の社会が抱え様々な問題に疑問を持つようになりました。
#85 Going to a hospital emergency department (Med) - SBS Learn English「救急医療が必要になってしまったら…?」
FULLLearn how to ask for medical help when in an emergency department. - いつ起こるかわわからない急な病気や怪我。救急医療が必要となってしまった際に便利な英語を学びましょう。
SBS Japanese News for Thursday 8 May - SBS日本語放送ニュース5月8日木曜日
Prime Minister Anthony Albanese says Labor's second term will focus on strengthening relationships with allies abroad to ensure economic stability at home. Election analysts say Greens leader Adam Bandt has lost his seat of Melbourne, which he's held since becoming the party's first lower house member in 2010. News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相は、労働党政権の二期目について、国内経済の安定を保つため、今後もさらに海外の同盟国との関係強化に焦点を当てていくとの考えを示しました。選挙アナリストによると、野党グリーンズのアダム・バント代表が、メルボルンでの自身の議席を失う見通しです。2025年5月8日放送。
The increasing role of AI in health care - AIで医療現場は進化する?専門家たちが話すポテンシャルと課題
From helping doctors triage patients, to interpreting brain scans and detecting early signs of disease - AI has potential to revolutionise healthcare. Still, challenges remain around safety, regulation and cultural nuances and experts say these must be considered as the technology advances and new tools emerge. - 患者の優先順位の判断、脳の画像解析、更には病気の初期兆候発見など…。AIには医療現場における多くのポテンシャルがあります。一方で安全性や規制、文化的な違いといった課題も山積みです。専門家たちはどの様に見ているのでしょうか。
Eeny Meeny Miny Moe by Aguri Onishi(J-Pop Hub) - 大西亜玖璃の「イニミニマニモ」(J-Pop Hub)
The song of this week is 'Eeny Meeny Miny Moe' by Aguri Onishi, the latest Oricon Chart No. 1 song in Japan. - 今週の J-Pop Hub では日本で最新オリコンチャート1位となった曲、 大西亜玖璃の「イニミニマニモ」を取り上げます。
SBS Japanese Newsflash Wednesday 7 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月7日 水曜日
Multiple loud explosions have been heard in several places in Pakistan and Pakistani Kashmir as India says it has attacked what it's calling terrorist infrastructure in nine sites. Australia's largest business bank has raised the alarm about the impact of global trade tensions on the outlook for the nation, after reporting a slight rise in half-year earnings. - パキスタンでは、カシミール地方のうち同国が実効支配する地域を含む複数の場所で大きな爆発音が相次いでいてインドは、「テロリストの拠点」9か所を攻撃したと発表しました。ナショナル・オーストラリア銀行は世界的な貿易摩擦が経済の先行きに与える影響について懸念を示しています。
How does a Papal Conclave work? - 新しい教皇を選ぶ「コンクラーベ」はどう行われる?
Centuries-old tradition, the conclave will begin on May 7, to determine the successor of Pope Francis. But how does papal conclave work? - 新しいローマ教皇を決める選挙「コンクラーベ」が5月7日からバチカンで始まります。コンクラーベとは、どのように行われるのでしょうか。
Boost or burden? The cost of Australia's refugee intake - SBS Examines: 経済にプラス?マイナス?オーストラリアの難民受け入れコスト
Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - 難民申請者をオーストラリア国外施設にオーストラリアの政策。これまで10年以上の間に、130億オーストラリアドルが投じられました。人権の専門家からは、より思いやりがあり,コストの低い別の選択肢があるとの声が上がっています。