PLAY PODCASTS
通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

1,268 episodes — Page 7 of 26

精選詞彙單元 Vocab EP.026: 中國只能養一個小孩的困難 Chinese household cannot afford second child (回顧)

【農民粒 贊助播出】 農民粒推出超貼心活動:雙款蛋糕一次下訂,怎麼安排慶祝都超方便! ☑ 法式原味千層蛋糕 —— 綿密香甜,層層堆疊心意 ☑ 法式提拉米蘇千層蛋糕 —— 微醺大人感,經典不敗 現在買就享: 全台免運,購買兩顆 85 折! 現在輸入通勤學英語專屬折扣碼【15mins】,再享4%折扣,趕快上農民粒下單,讓你的生活儀式感加分! 手刀下單:https://www.eatsimply.com.tw/ ----------------------- Summary: In China, the affordability of a second child is under question. Using the example of a young couple in China, it takes at least of a third of the annual household income to raise a child of two years, compared to a fifth of the annual household income for families in the US. Full article: https://www.15mins.today/blog/617-chinese-couples-can-t-afford-a-second-child Vocabulary and Sample Sentences: Splash out (on) / Splurge on (informal) spend money freely onChen used to be happy to splash out on skincare and cosmetic products for herself.Every Christmas, Chen would splurge on gifts for the family. Annual income – yearly incomeWith Chen’s current annual income, she will not be able to afford a second child.James is earning an annual income of US$50,000. Middle class n. group of people between upper class and lower class. (segmented by income) Adj. characteristics of middle class, attaching importance to convention and material comfort.Ikea furnitures are targeted at the middle class who earn between USD20,000 to USD30,000 in annual income.Toyota Camry is considered a good middle-class sedan for families.

May 15, 202511 min

英語咖啡館 Ep.269: 英語時光機 - 人生系列之逃不過的Death and Taxes 你繳稅了嗎 Life is all about death and taxes

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 本週的《英語時光機》 John 老師和 Patrick 老師要為大家帶來全新的「The Life Series」系列,首集就是非常應景卻又痛苦的一個主題——我們成年後難以迴避的:報稅! 本集節目中, John 老師和 Patrick 老師分享了我們從學生時代到成為職場人士的報稅心路歷程,以及面對稅務時的各種心情和挑戰。除此之外,當然還有一些歷史上令人驚訝的奇特稅種,還有與稅相關的英文慣用語,讓我們能在談論這個話題時更加道地流暢。 This week on English Cafe, Patrick and I bring you our brand new "Life Series," with the first episode covering a very timely yet painful topic that's unavoidable in adulthood: filing taxes! In this episode, we share our tax filing journey from student days to becoming working professionals, along with the various emotions and challenges faced when dealing with taxes. Additionally, they'll introduce some surprisingly strange taxes from history, as well as tax-related English idioms and phrases that will help us discuss this topic more naturally and fluently.

May 13, 202534 min

國際時事跟讀 Ep.K987: 方濟各:革新教會的教宗 Pope Francis: The Pope Who Revolutionized the Church

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K987: Pope Francis: The Pope Who Revolutionized the Church Highlights 主題摘要:Pope Francis reformed the Catholic Church with his humble approach, choosing to live simply and focusing on serving marginalized communities rather than exercising power.Despite criticism from conservatives, Francis made significant changes including improving women's roles in the Vatican and revising Church positions on the death penalty.Francis's final wishes for a simple burial with minimal ornamentation reflect his lifelong commitment to humility and his vision for a less ostentatious Church. Pope Francis, the first Latin American pontiff who led the Catholic Church for 12 years with his distinctive humble approach, died on 21st April at the age of 88. The Vatican announced that he passed away due to a stroke that put him into a coma and ultimately led to heart failure. His death came just one day after his final public appearance on Easter Sunday, where he blessed thousands in St. Peter's Square and met with U.S. Vice President JD Vance. Born Jorge Mario Bergoglio in Buenos Aires, Argentina, Francis had suffered from chronic lung disease throughout his life and had recently spent 38 days in hospital for a respiratory crisis that developed into double pneumonia. 方濟各(Pope Francis),第一位拉丁美洲籍教宗,以其獨特謙遜作風帶領天主教會十二年,於四月二十一日辭世,享年八十八歲。梵蒂岡宣布,他因中風陷入昏迷,最終導致心臟衰竭而離世。他的離世僅在復活節星期日最後一次公開露面的隔天,當時他在聖彼得廣場為數千名信眾祝福,並會見了美國副總統范斯。方濟各出生於阿根廷布宜諾斯艾利斯,本名 Jorge Mario Bergoglio ,他一生飽受慢性肺病之苦,最近因呼吸危機發展為雙側肺炎而住院三十八天。 From his first greeting of "Buonasera" ("Good evening") on the night of his election in March 2013, Francis signaled a dramatic shift in papal style. He opted to live in the Vatican hotel rather than the Apostolic Palace, wore his old shoes instead of the traditional red papal loafers, and traveled in compact cars - all reflecting his vision for a "poor church that is for the poor." His famous response "Who am I to judge?" when asked about a gay priest sent a powerful message of welcome to LGBTQ+ Catholics who had felt excluded by the Church. Throughout his papacy, Francis consistently chose to visit marginalized communities and poor countries rather than centers of global Catholicism, demonstrating his commitment to those on society's peripheries. 從二零一三年三月當選之夜的第一聲問候「晚安(Buonasera)」開始,方濟各就預示了教宗風格的巨大轉變。他選擇住在梵蒂岡旅館而非教宗座宮,穿著舊鞋而非傳統的紅色教宗便鞋,搭乘小型車輛出行——這一切都反映了他對「為窮人服務的貧窮教會」的願景。當被問及一位同性戀神父時,他那句著名的回應「我是誰能去評判?」向曾感到被教會排除在外的 LGBTQ+ 天主教徒傳達了一個強而有力的歡迎訊息。在其任期內,方濟各始終選擇訪問邊緣社區和貧困國家,而非全球天主教中心,展現了他對社會邊緣群體的承諾。 Francis made significant changes to Church positions on key issues without altering core doctrines. He declared the death penalty "inadmissible in all circumstances" and stated that even the possession of nuclear weapons was "immoral." He added women to important decision-making roles within the Vatican and allowed them to vote alongside bishops in periodic Vatican meetings. His outspoken criticisms of capitalism and urgent calls for action on climate change earned him praise from progressives but alienated many conservatives within the Church, creating tensions that persisted throughout his papacy. 方濟各在不改變核心教義的前提下,對教會在關鍵問題上的立場做出了重大改變。他宣布死刑「在所有情況下都不可接受」,並表示即使擁有核武器也是「不道德的」。他讓女性在梵蒂岡擔任重要決策角色,並允許她們在定期的梵蒂岡會議中與主教一同投票。他對資本主義的直言批評和對氣候變遷採取行動的緊急呼籲贏得了進步人士的讚賞,但疏遠了教會內的許多保守派,造成了在其任期內持續存在的緊張關係。 The pope's funeral will be held in the Vatican on Saturday, with hundreds of thousands expected to attend. Following his own instructions for simplicity, Francis will be buried in a single coffin at the Basilica of St. Mary Major, a church outside Vatican walls that he frequently visited. His tomb will be "in the ground; simple, without particular ornamentation," with only the Latin word "Franciscus" written on it. This humble final resting place embodies the revolutionary approach of a pope who, according to Vatican correspondent Christopher White, "stripped down the funeral rites to ensure that in death he can offer one final lesson in symbolism for a church which, he hopes, will continue on a path toward humility." 教宗的葬禮將於週六在梵蒂岡舉行,預計將有數十萬人出席。依照他本人希望簡樸的指示,方濟各將被安葬在單一棺木中,安放於他經常訪問的梵蒂岡城牆外的聖母大殿(Basilica of St. Mary Major)。他的墓穴將是「簡單的地下墓穴,沒有特別的裝飾」,只刻有拉丁文「Franciscus」。根據梵蒂岡記者克里斯托弗・懷特(Christopher White)的說法,這個低調普通的最後安息所體現了這位教宗的革命性作風,「他簡化了葬禮儀式,確保在死亡中他能為教會提供一個最後的象徵性教訓,他希望教會能繼續走上謙遜之路。」 Keyword Drills 關鍵字:Distinctive [adje

May 11, 20258 min

回顧星期天LBS - 能源相關時事趣聞 All about energy

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: A Monster Wind Turbine Is Upending an Industry Twirling above a strip of land at the mouth of Rotterdam’s harbor is a wind turbine so large it is difficult to photograph. The turning diameter of its rotor is longer than two American football fields end to end. Later models will be taller than any building on the mainland of Western Europe. 鹿特丹港口一處狹長土地上,有座風力發電機在轉動,規模大到難以近距離拍攝,葉片旋轉直徑比兩座美式足球場接起來還長,日後更新版的風機將比西歐大陸上任何建物都高。 Packed with sensors gathering data on wind speeds, electricity output and stresses on its components, the giant whirling machine in the Netherlands is a test model for a new series of giant offshore wind turbines planned by General Electric. When assembled in arrays, the wind machines have the potential to power cities, supplanting the emissions-spewing coal- or natural gas-fired plants that form the backbones of many electric systems today. 這個位於荷蘭的巨型旋轉機器,是奇異公司所規畫新系列巨型離岸風機的測試模型,配備了收集風速、電力輸出及各零件所受應力數據的感應器。這些風機若以陣列布建,具備為城市供電的潛力,取代大量排放廢氣、組成當今許多發電系統骨幹的燃煤或燃氣發電廠。 GE has yet to install one of these machines in ocean water. As a relative newcomer to the offshore wind business, the company faces questions about how quickly and efficiently it can scale up production to build and install hundreds of the turbines. 奇異公司尚未在海上安裝此類機器。奇異在離岸風電業堪稱新兵,面臨的問題是,能多快、多有效地擴大生產規模,以建造並安裝數百座風機。 But already the giant turbines have turned heads in the industry. A top executive at the world’s leading wind farm developer called it a “bit of a leapfrog over the latest technology.” And an analyst said the machine’s size and advance sales had “shaken the industry.” 然而這種巨型風機已在業界引起轟動。全球頂尖風場開發商的一位高管稱其為「超越最新技術的一次飛躍」。一位分析師表示,這款機器的尺寸與預售量「撼動了整個產業」。 The prototype is the first of a generation of new machines that are about a third more powerful than the largest already in commercial service. As such, it is changing the business calculations of wind equipment makers, developers and investors. 這是新世代風機的第一個原型機,新世代風機功能比已在商業運轉的最大風機還要強三分之一左右。因此,它正在改變風力設備製造商、開發商與投資人的盤算。 The GE machines will have a generating capacity that would have been almost unimaginable a decade ago. A single one will be able to turn out 13 megawatts of power, enough to light up a town of roughly 12,000 homes. 奇異的風機將具有十年前幾乎無法想像的發電能力,一座就能產生13百萬瓦電力,足夠點亮約有1.2萬戶家庭的小鎮。 The turbine is capable of producing as much thrust as the four engines of a Boeing 747 jet, according to GE, and will be deployed at sea, where developers have learned that they can plant larger and more numerous turbines than on land to capture breezes that are stronger and more reliable. 奇異表示,這種風機能產生相當於波音747飛機四具引擎的推力,將部署在海上,開發商已經知道在海上能安裝比陸上更大也更多的風機,以捕捉更強也更可靠的風。 The race to build bigger turbines has moved faster than many industry figures foresaw. GE’s Haliade-X generates almost 30 times more electricity than the first offshore machines installed off Denmark in 1991. 建造更大風機的競賽步調比許多業內人士預測的要快。奇異的Haliade-X風機,發電量幾乎是1991年安裝於丹麥近海的第一座離岸風機的30倍。 In coming years, customers are likely to demand even bigger machines, industry executives say. On the other hand, they predict that turbines will reach a point at which greater size no longer makes economic sense. 業界高層表示,未來幾年顧客很可能要求更大的機器。另一方面,他們預測,風機遲早會來到再大就不合經濟效益的時刻。 Source article: https://udn.com/news/story/6904/5180307   Next Article   Topic: A Scary Energy Winter Is Coming. Don’t Blame the Greens. Every so often the tectonic geopolitical plates that hold up the world economy suddenly shift in ways that can rattle and destabilize everything on the surface. That’s happening right now in the energy sphere. 有時候,承載世界經濟的地緣政治板塊會突然移動,把地表每樣東西搖得嘎嘎作響。這種事現在就在能源領域發生。 Several forces are coming together that could make Vladimir Putin the king of Europe, enable Iran to thumb its nose at America and build an atomic bomb, and disrupt European power markets enough that the upcoming United Nations climate conference in Glasgow, Scotland, could suffer blackouts owing to too little clean energy. 有幾股勢力正在匯聚,能使俄國總統普亭成為歐洲之王,使伊朗有本錢不把美國放在眼裡,進而造出原子彈,並足以打亂歐洲能源市場,讓即將登場的英國蘇格蘭格拉斯哥聯合國氣候大會可能會因為潔淨能源太少而停電。 Yes, this is a big one. 沒錯,問題很大。 Natural gas and coal prices in Europe and Asia just hit their highest levels on record, oil prices in America hit a seven-year high and U.S. gasoline prices are up $1 a gallon from last year. If this winter is as bad as some experts predict — with some in the poor and middle classes unab

May 10, 20259 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.69: 提升學習動力的三大關鍵!打造Feel Good Productivity

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 【15Mins Podcast】幕後教師室:提升學習動力的三大關鍵!打造「Feel Good Productivity」 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師分享了來自Ali Abdaal的《Feel Good Productivity》一書中的核心概念,為正在學習英語或任何技能的聽眾帶來激勵人心的學習策略。如何在學習過程中保持動力?如何創造讓自己感覺良好的學習環境?這集節目將帶您探索提升效能的三大關鍵「Energizer」! 告別「自我感覺良好」的誤解 「Feel Good」在中文語境中常被翻譯為「自我感覺良好」,帶有負面的自戀色彩。然而,John老師解釋,真正的「Feel Good Productivity」並非自戀,而是如何讓自己保持高度效能的關鍵——創造一個能夠激發正向動力的環境,形成正循環而非消耗性循環。 「不是叫大家依賴某種feel good,就是我買東西feel good,我吃垃圾食物才feel good這個狀況,而是要怎麼樣保持feel good的狀態,用這個feel good的狀態來boost我的productivity。」John老師如此闡述這個概念的精髓。 三大Energizer:Play, People, Power Ali Abdaal在書中提出三個能夠讓人保持動力的「Energizer」面向,分別是Play(遊戲)、People(人際)和Power(掌控)。John老師和阿鍵老師詳細解析了這三個面向如何幫助我們在學習過程中保持熱情和動力。 1. Play:將學習遊戲化 「Play就是要怎麼樣make it fun」,John老師解釋,當我們面對枯燥無味、心生阻力的任務時,最有效的方法就是把它變成一種遊戲。阿鍵老師補充道,這不僅限於遊戲化,也可以是「找到一個你覺得會有興趣的切入點」,用不同的方式讓任務變得有趣。 John老師分享了Ali Abdaal的一個有趣觀點:「如果有人把一支槍指著你的頭,你一定有辦法讓它變成play」。這個極端例子說明了我們常常低估了自己將任務遊戲化的能力。如果你認為自己不擅長「玩」,可以向那些天生會玩的朋友學習,請他們分享如何能夠把枯燥的任務變得有趣。 2. People:建立學習社群 「People就很簡單,就是人嘛。」當我們獨自學習時,難免會感到孤獨和缺乏動力。找到志同道合的夥伴,建立學習社群,可以大大增強我們的學習動力。有人督促、鼓勵,甚至是良性競爭,都能讓學習過程更加充實有趣。 阿鍵老師提出了東西方文化差異的觀察:「台灣的人裡面,好像不是這麼多人習慣一起讀書或者一起學習某件事。」John老師則分享了自己的經驗,從高中時與班長一起讀書,到大學加入社團,人際關係常常是強大的動力來源。 兩位老師建議聽眾根據不同的學習需求,尋找適合的學習夥伴或社群:可以是一對一的「speaking buddy」或「listening buddy」可以是主題明確的小群組也可以是志趣相投的社團或線上社群「有哪一些人跟哪一些社群可以幫助大家,這個刺激動力的效果。」John老師強調,即使你不擅長社交,也可以請朋友帶你參加活動,慢慢融入。 3. Power:掌握主導權 「Power這件事情是你要做事情之前,你要做這個practice,怎麼樣讓你覺得有feel good,是when you are in control。」John老師解釋,當我們感覺被迫做某事時,很難產生積極的心態。相反,如果我們能夠轉換心態,讓自己感覺是主動選擇,就能創造更好的學習狀態。 John老師從語言角度提供了一個實用的轉換方式:將「I have to」(我必須要)轉變為「I want to」(我想要)。這種微妙的語言差異,能夠徹底改變我們對任務的態度和感受。 阿鍵老師補充了另一個有力的對比:「It's your duty(這是你的責任)」與「It's your right(這是你的權利)」。「當你有duty的時候,有責任,大家就想逃;你有這個right,你有這個權利的時候,怎麼不用一下呢?」 三大Energizer如何相輔相成 這三個Energizer並非互相排斥,而是可以相輔相成。如John老師所說:「三個都有的話,你可能不止事半功倍,對不對?人家花一年,你花半年,你就變成那個會刺激別人跟你一起行動的人了。」 關於如何應用這些概念到英語學習中,兩位老師提供了一些具體建議:將英語學習變成遊戲,例如透過遊戲化的App或設定有趣的挑戰找到英語學習夥伴,互相督促和分享進步轉換心態,將「我必須學英語」變成「我想要學英語」 VIP會員專屬內容預告 兩位老師也分享了近期為VIP會員準備的精彩內容,包括AI相關新聞、製藥科技發展,以及寵物產業分析等多元主題。John老師特別感謝幾位VIP會員的內容建議:Christine對AI話題的關注、JJYY對醫藥科技的興趣,以及Zona對動物相關主題的喜愛。 另外,為慶祝母親節,聽眾Shower還特別設計了美麗的賀卡並分享了實用的列印小撇步,讓忙碌的聽眾也能在最後一刻準備一份貼心的禮物。 結語:享受學習之旅 John老師和阿鍵老師在節目結尾鼓勵聽眾思考如何運用這三大Energizer來優化自己的學習過程:「在學習英語或學習任何東西的路程上面,我們都可以去思考一下,說不會困難,可是怎麼樣讓走路走得更順遂。」 學習不應該只是為了速度,而是要「很有效率地,然後用自己的pace來去面對這些挑戰」。透過Play(遊戲)、People(人際)和Power(掌控)這三大面向,每個人都能找到適合自己的學習方式,建立持久的學習動力,享受整個學習過程。 想了解更多提升學習效能的秘訣?不要錯過15Mins Today的「幕後教師室」,讓John老師和阿鍵老師帶你探索更多學習英語的智慧與樂趣!

May 9, 202528 min

精選詞彙單元 Vocab EP.025: 豬豬環保循環 Pigs are now big part of efforts to cut food waste (回顧)

Summary: In the city of Las Vegas, the abundant hotels and restaurants generate a large amount of leftover food and food scraps. Considering the environmental effects of disposing food waste, Las Vegas city has found innovative ways to deal with food scraps by sending them to pig farms, offer unserved banquet foods to food banks, and oyster shells to fill the sea. Full article: https://www.15mins.today/blog/612-donations-pigs-part-of-las-vegas-efforts-to-cut-food-waste Vocabulary and Sample Sentences: Leftover/s n. food remaining after being consumed. Leftover adj. surplus, extraLeftovers from the top Michelin restaurants are being sent to pig farms as animal feed.Would you like to take some of the leftover finger food from the conference? Compost n. decayed material as plant fertilizerThere are many YouTube videos teaching people how to be environmentally friendly by making compost from food waste.You have to dry your grass clippings before you can make compost with it. Landfill n. a place to dispose waste by burying it or covering it with soil.If you don’t put your garbage out on time, you would have to take it to the landfill by yourself.It is not safe to build houses on land that used to be a landfill.

May 8, 202517 min

英語咖啡館 Ep.268: 怪奇禮物與分不清楚是幫買跟送禮 Is it still a gift if your friend asked you to buy it?

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 本週的《英語咖啡館》迎來了久違的Angel老師!Angel老師這次從澳洲的勤務歸來,分享了她在Rottnest Island見到「地球上最快樂的動物」Quokka的經歷。我們也自然地聊到了「送禮」這個與國際旅行密切相關的話題。在台灣的送禮文化中,有許多令人意想不到的禁忌和眉角,也有很多有趣的民間習俗。而當要跨越國境送禮時,更會面臨海關規定的各種挑戰! 這禮拜就是母親節啦,John老師和Angel老師也分享了我們給媽媽準備的貼心禮物。如果你還沒準備的話,不妨收聽本集節目來獲得靈感。或是你也可以收聽我們去年的「英語咖啡館 Ep.216:Greetings, the American way」,用小小賀卡來表達大大心意! This week on English Café, we welcome back the long–awaited Angel! Fresh from her duties in Australia, Angel shares her unforgettable encounter with the “happiest animal on earth,” the quokka, on Rottnest Island. Naturally, our conversation turns to gift–giving—a topic closely tied to international travel. In Taiwan’s gifting culture, there are many unexpected taboos and nuances, as well as fascinating folk customs. When it comes to giving gifts across borders, you also have to navigate all kinds of customs regulations! Since this week is Mother’s Day, both Angel and I share the heartfelt gifts we’ve prepared for our own moms. If you haven’t picked something out yet, tune in for some inspiration. And you can also revisit last year’s episode—English Café Ep. 216: “Greetings, the American Way”—to learn how a small card can carry a big message!

May 6, 202543 min

國際時事跟讀 Ep.K983: 太空史上的女性創舉 Women Make Space History

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 更多國際時事文章就在通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday 國際時事跟讀 Ep.K983: Women Make Space History Highlights 主題摘要:Blue Origin's rocket carried the first all-female crew to space since 1963, making history with celebrities and professionals experiencing weightlessness together for ten minutes.Each crew member brought personal meaning to the mission, with Aisha Bowe and Amanda Nguyen making history as the first space travelers from their heritage groups.The brief journey transformed the participants, especially Gayle King who overcame her fear of flying and felt empowered to face new challenges after returning. History was made on April 14, 2025, when Blue Origin's New Shepard rocket carried the first all-female crew into space since Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova's solo flight in 1963. The groundbreaking team included pop star Katy Perry, journalist Gayle King, Jeff Bezos' fiancée Lauren Sánchez, film producer Kerianne Flynn, former NASA scientist Aisha Bowe, and civil rights activist Amanda Nguyen. The mission, designated NS-31, marked Blue Origin's eleventh human flight and generated tremendous public interest due to its historic significance and celebrity passengers. 二○二五年四月十四日,藍色起源(Blue Origin)的「新雪帕德號」(New Shepard)火箭創造了歷史,搭載了自一九六三年蘇聯宇航員瓦倫蒂娜.捷列什科娃(Valentina Tereshkova)單獨太空飛行以來的首支全女性太空團隊。這支開創性的團隊包括流行歌星凱蒂.佩芮(Katy Perry)、記者蓋爾.金(Gayle King)、傑夫.貝佐斯(Jeff Bezos)的未婚妻勞倫.桑切斯(Lauren Sánchez)、電影製作人凱瑞安.弗林(Kerianne Flynn)、前美國太空總署(NASA)科學家艾莎.鮑伊(Aisha Bowe)以及民權活動家阿曼達.阮(Amanda Nguyen)。這次被稱為 NS-31 的任務是藍色起源的第十一次載人飛行,由於其歷史意義和名人乘客而引起了強烈的大眾關注。 The journey lasted just over ten minutes from launch to landing, with the fully autonomous vehicle reaching the Kármán line – the internationally recognized boundary of space at approximately 62 miles above Earth. After experiencing weightlessness for around four minutes, the crew returned safely to Earth, landing in the West Texas desert assisted by three large parachutes. During their brief time in zero gravity, the women floated freely inside the capsule, gathering at the windows to marvel at Earth and the moon. Perry, known for her chart-topping hits, spontaneously sang Louis Armstrong's "What a Wonderful World" as they gazed at our planet from above – a moment King later described as "really special." 從發射到著陸,整個旅程僅持續了十多分鐘,這艘全自動飛行器到達了卡門線(Kármán line)——國際公認的太空邊界,位於地球表面上方約六十二英里處。在經歷了約四分鐘的失重狀態後,機組人員安全返回地球,在三個大型降落傘的協助下降落在西德克薩斯沙漠。在短暫的零重力時間內,這些女性在太空艙內自由漂浮,聚集在窗戶旁驚嘆地欣賞地球和月亮。以熱門歌曲著稱的佩芮,在他們從太空俯瞰我們的星球時,自發地唱起了路易斯.阿姆斯壯(Louis Armstrong)的《多麼美好的世界》(What a Wonderful World)——記者蓋爾.金後來形容這一刻「真的很特別」。 Each crew member brought unique meaning to the mission. Bowe made history as the first Bahamian-American in space and conducted several research experiments during the flight. Nguyen, a Nobel Peace Prize nominee, became the first Vietnamese and Southeast Asian woman astronaut. Sánchez, who reportedly conceived the all-women mission concept shortly after Bezos' own space journey, described looking back at Earth as "profound," noting how "quiet" yet "alive" our planet appeared. King, who has battled a lifelong fear of flying, called the experience transformative, stating afterward, "I stepped out of my comfort zone in a way I never thought possible, and now I feel I can take on anything." 每位機組成員都為這次任務帶來了獨特的意義。鮑伊成為首位進入太空的巴哈馬裔美國人,並在飛行期間進行了數項研究實驗。獲提名諾貝爾和平獎的阿曼達.阮成為首位越南裔和東南亞裔女性太空人。據報導,桑切斯在貝佐斯自己的太空之旅後不久就構思了全女性太空任務的概念,她形容回望地球是「意義深遠的」,並指出我們的星球看起來是多麼「安靜」卻又「充滿生機」。一直與飛行恐懼症搏鬥的金稱這次經歷帶有改變的力量,事後表示:「我以一種我從未想過的方式跨出了我的舒適區,現在我覺得可以接受任何挑戰。」 After landing, the emotional crew members exited the capsule one by one, many dropping to their knees to kiss the ground in gratitude. Hundreds of supporters, including media mogul Oprah Winfrey, watched from below, many wearing matching yellow outfits in solidarity with King. Perry, who brought a daisy to symbolize both her daughter and Earth's beauty, confirmed she would "definitely" write a song about her experience. The historic flight highlighted both the increasing accessibility of space tourism and its profound impact on those who experience it. As King reflected during the post-flight press conference, "You look down on the planet and think: That's where we came from? It reminds us how we need to do better, be better." The mission represents a significant milestone for women in space exploration a

May 4, 20258 min

回顧星期天LBS - 線上相關時事趣聞 All about the Internet

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Online scammer sold electronic gadgets, sent rotten bananas A man surnamed Fang has been charged with concocting several nicknames to sell consumer electronics goods on social networking platforms concerned with second-hand items such as cellphones and game consoles. After one of his victims remitted payment for a graphics card, the buyer actually received a bunch of bananas, while someone else bought a Sony Playstation 5 game console but instead received tubes of toothpaste. The Kaohsiung City Police Department Criminal Investigation Corps (CIC) set up a task force, which traveled to Yilan County to search premises rented by Fang. Fang vehemently denied any involvement, but his denial was contradicted by evidence provided by the victims and a friend whose account had been used for the transaction. The police transferred him to the Yilan District Prosecutors’ Office on suspicion of fraud and a court granted the prosecutors’ request to hold him in detention. 一名姓方的男子被指控編造多個綽號,在與手機和遊戲機等二手商品有關的社交網絡平台上銷售消費電子產品。在他的一個受害者支付了顯卡費用後,買家實際上收到了一堆香蕉,而其他人購買了索尼 Playstation 5 遊戲機,卻收到了幾管牙膏。高雄市公安局刑偵總隊成立專案組,前往宜蘭縣搜查方某租用的房屋。方極力否認與此事有任何牽連,但他的否認與受害者提供的證據以及賬戶被用於交易的朋友提供的證據相矛盾。警方以涉嫌詐騙罪將他移送宜蘭區檢察院,法院批准了檢察機關拘留他的請求。 Speaking on Feb. 17, a spokesperson for the Kaohsiung CIC’s Eighth Detective Team said that a chip shortage and the COVID-19 pandemic have caused a worldwide shortage of PS5 game consoles, and this has forced people to buy them from second-hand device sales platforms instead, where they may even have to pay more than the recommended retail price. Realizing that many gamers were seeking to buy these devices through certain Facebook groups, 36-year-old Fang cooked up Facebook identities with nicknames like “Chou Chieh-lun,” “Chou Yu-min” and “Yang Lai-kuo” and offered to sell PS5 consoles, hot-selling second-hand cellphones and other consumer electronics goods at 10 percent off the market price. This attracted many people to place orders, but they ended up getting swindled. 2 月 17 日,高雄刑大八組發言人表示,晶片短缺和 COVID-19 大流行導致全球 PS5 遊戲機短缺,這迫使人們從二手設備銷售中購買它們相反,他們甚至可能不得不支付超過建議零售價的費用。意識到許多遊戲玩家正在通過某些 Facebook 群組尋求購買這些設備,36 歲的方方在 Facebook 上編造了“周杰倫”、“周玉敏”和“楊來國”等暱稱,並提供以低於市價 10% 的價格出售 PS5 遊戲機、熱銷的二手手機和其他消費電子產品。這吸引了很多人下訂單,但最終都被騙了。 The CIC estimates that at least 60 people fell victim to this scam between July last year and February this year, and were defrauded by a total of at least NT$1.2 million. Fang denied everything. He said he did not know “Chou Chieh-lun,” “Chou Yu-min” and “Yang Lai-kuo” and claimed that these three Facebook accounts did not belong to him. 刑大估計,去年7月至今年2月間,至少有60人受騙,被騙金額至少新台幣120萬元。方否認一切。他說他不認識“周杰倫”、“周玉敏”和“楊來國”,並聲稱這三個臉書賬號不屬於他。 The police believe that the suspect used this technique not only to evade the law by throwing up a smokescreen of civil disputes, but also to make his victims believe that the items had been mistakenly sent to the wrong recipients. This would make it take longer for his account to be put on a watch list, thus giving him more time to make his ill-gotten gains. After being arrested, Fang claimed that the cellphone was not his, but the police still handed him over to the prosecutors’ office on suspicion of fraud. 警方認為,犯罪嫌疑人利用這種技術不僅通過引發民事糾紛的煙幕來逃避法律,而且還使他的受害者相信這些物品被錯誤地發送給了錯誤的收件人。這將使他的帳戶被列入觀察名單的時間更長,從而使他有更多時間來賺取不義之財。被捕後,方稱手機不是他的,但警方仍以涉嫌詐騙罪將其移交檢察院。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2022/03/05/2003774192   Next Article   Topic: A Global Effort to Bring Rare Books In Rome to an Online Audience Modern-day church scholars may find the going easier. Some of the texts at the library of the Pontifical Oriental Institute, a graduate school in Rome dedicated to the study of the Eastern branch of Christianity, have just been digitized and will soon be at the fingertips of a global audience. 現代教會學者可能會發現這件事變得更容易。羅馬宗座東方學院(一所致力於研究基督教東方分支的研究生院)圖書館的一些文本剛剛被數位化,很快就會被全球觀眾所接受。 The first digitized versions will be available to the public in mid-2022, the product of a charitable initiative that connected the institute with technology companies in the United States and Germany. 第一批數位化版本將於2022年年中向公眾開放,這是一項慈善活動的產物,該計劃將該研究所與美國和德國的科技公司結合起來。 The companies, said the Rev. David Nazar, the institute’s rector, understood the project's value. Many of the books come from countries such as Syria, Lebanon and Iraq, where turmoi

May 3, 20258 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.68: 多國口音VIP Bonus 內容你聽出差別了嗎?Can you tell the difference between British and American accents?

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 【15Mins Podcast】幕後教師室:打開你的耳朵!英國口音大解析 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿建老師帶領聽眾深入探討VIP會員專屬的「多元口音單元」,聚焦於英國口音的獨特魅力與辨識技巧。想知道英國人如何發音「fast fashion」和「Mediterranean diet」?想了解為何英國口音聽起來如此優雅又帶點神祕感?這集節目將為你揭開英式英語的神秘面紗! 多元口音單元初體驗 John老師首先分享了15Mins podcast最新推出的VIP專屬內容——「多元口音單元」的首次嘗試。目前已上線的兩集內容皆聚焦於英國口音,由專業聲優老師朗讀文章,讓聽眾能夠透過反覆聆聽來熟悉不同的發音模式。這個創新的學習方式,旨在幫助大家「打開耳朵」,提升在真實生活中辨識並理解不同口音的能力。 「讓你耳朵打開,對不對?然後以後聽到路邊捷運上,或者是百貨公司裡有聽到這個accent,馬上知道他是英國人!」John老師強調,這種訓練不僅僅是為了辨識,更是為了在面對不同口音時能夠自如地溝通交流。 英國口音特點大解析 阿鍵老師和John老師一同分享了英國口音的幾個典型特徵,讓聽眾能夠更容易辨識這種迷人的發音方式:A音變R音:「fast」在英式發音中會變成「fahst」,帶有微妙的R音色彩。字尾音節輕化:如「warehouse」中的R不明顯,「cost」中的ST音也較輕。獨特的O音發音:英國人發O音時,嘴型更加圓潤,形成獨特的音色。D音的特殊處理:在「reduce」這個詞中,D音帶有微妙的J音色彩。ER音的模糊化:如「cancer」一詞中,R音與A音混合,聽起來像「canca」。 John老師分享了自己從南非口音轉換到美式發音的經歷,展示了如何為了適應不同環境而調整自己的發音。這種親身經歷為聽眾提供了寶貴的洞見,說明了語言不僅僅是溝通工具,也是文化和身份認同的一部分。 「我小時候念的是南非口音,到台灣沒有人聽懂我的發音,所以我要換成美式發音。」這樣的轉變提醒我們,語言學習不只是追求「標準」,更要考慮實用性和適應性。 地域差異與社群影響 節目中還討論了同一個單詞在不同地區甚至同一國家不同地區的發音差異。例如「often」一詞,有些人念「offen」(不發T音),有些則念「of-ten」(發T音)。John老師解釋,這往往取決於你所處的社群和受到的教育影響。 「不是說你喜歡就好,而是你要知道說這兩個發音都有人發,可是他們的community對於這個字有時候是一個影響力的象徵。」這種洞見幫助學習者更加開放地接受語言的多樣性,而不是僅僅追求單一「正確」的發音方式。 為什麼要學習不同口音? 阿鍵老師巧妙地將美式和英式口音的差異比喻為舞蹈風格:「有點像是用跳舞來比喻的話,美國人有點像在跳街舞,英國人是那個社交舞。」英式口音更加注重韻律感和表達的優雅,而美式口音則更加直接和重點導向。 這種多元口音的學習不僅能幫助聽眾在國際交流中更加自如,也能深入了解不同文化背景的細微差異。正如John老師所說:「聽久了,一定是耳朵就打開了。」 如何加入這趣味學習之旅? 想體驗這個獨特的多元口音學習內容嗎?John老師邀請所有對提升英語聽力和口說能力有興趣的通勤家族加入VIP會員計畫。除了多元口音單元外,VIP會員還能獲得更多國際時事新聞稿和英語咖啡館的學習筆記,這些都是專為幫助學習者快速提升英語能力而設計的優質內容。 「這就是給我們VIP的Bonus Content,最主要是因為加入了VIP以後,我們就會提供更多篇的國際時事新聞稿,還有我們的英語咖啡館的學習筆記給大家。」 無論你是想了解更多關於英國口音的奧秘,還是想提升自己辨識不同口音的能力,VIP bonus的「多元口音單元」都會是你英語學習旅程中的寶貴資源。趕快加入VIP會員計畫,讓John老師和阿鍵老師帶你一同探索英語口音的多彩世界!

May 2, 202521 min

精選詞彙單元 Vocab EP.024: 愛水獺不見得要擁有他 Kill the otters by keeping them as pets (回顧)

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: The popularity of otters as pets in Asians could spell their doom as they are poached from nature and face extinction. Full article: https://www.15mins.today/blog/605-these-otters-are-popular-pets-in-asia-that-may-be-their-undoing Vocabulary and Sample Sentences: Tattered adj. : old / tornDo we throw away tattered clothes?Do cats lead to tattered furniture?Bolted v. : suddenly run awayDo horses bolt when they encounter snakes?Will a cat bolt if you spray it with water?Poacher n. : person who illegally hunts animalsAre poachers driving rhinos to extinction?Are there poachers in Taiwan?

May 1, 202512 min

英語咖啡館 Ep.267: 電商學英語 - TEMU與SHEIN的新對手來了!Amazon Haul在歐洲駕到 Amazon's answer to bargain hunting

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 電商戰局再起!本週的《英語咖啡館》John老師、Lydia老師和Cariya老師將帶您一探 Amazon 最新的神秘武器:Amazon Haul!這個所有商品價格上限僅20美元的平台,究竟是如何挑戰Temu和Shein超低價的極速時尚平台? 現代消費者的網購行為不斷地發生轉變,消費者們從價格的敏感度出發,搭配運用各種比價工具,我們的購物習慣與決策過程都與以往大不相同。而Amazon為何願意犧牲快速出貨的優勢來進軍超低價市場呢?想知道Amazon Haul會如何改變電商生態?它是否能成功吸引預算有限的消費者?賣家又該如何因應這波變革?別錯過本集節目啦! This week on English Cafe, John, Lydia, and Cariya will explore Amazon's latest mysterious weapon: Amazon Haul! How is this platform, where all products are priced at a maximum of just $20, challenging the ultra-low-priced fast fashion platforms like Temu and Shein? Modern consumers' online shopping behaviors continue to evolve. Starting from price sensitivity and utilizing various price comparison tools, our shopping habits and decision-making processes have become dramatically different from before. Why is Amazon willing to sacrifice its quick shipping advantage to enter the ultra-low-price market? Want to know how Amazon Haul will change the e-commerce ecosystem? Can it successfully attract budget-conscious consumers? How should sellers respond to this wave of change? Don't miss this episode!

Apr 29, 202531 min

國際時事跟讀 Ep.K979: 祖克柏為維持 Meta 完整性而戰 Zuckerberg Fights to Keep Meta Intact

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K979: Zuckerberg Fights to Keep Meta Intact Highlights 主題摘要:Mark Zuckerberg is defending Meta against claims that buying Instagram and WhatsApp created an illegal monopoly that hurts competition.Court evidence shows Zuckerberg once worried about Instagram and WhatsApp as competitors before buying them for billions of dollars.Meta makes $160 billion yearly from advertising across its platforms, with Instagram expected to generate over half of US revenue by 2025. Meta CEO Mark Zuckerberg took the witness stand this week in a high-stakes antitrust trial that could reshape the social media landscape forever. The Federal Trade Commission (FTC) alleges that Meta has built an illegal monopoly through strategic acquisitions of potential competitors. If the government prevails, the tech giant could be forced to divest Instagram and WhatsApp, platforms that have become fundamental to its business empire. Meta 執行長馬克・祖克柏本週出庭,面對一場可能永遠改變社群媒體格局的高風險反壟斷審判作證。聯邦貿易委員會指控 Meta 透過策略性收購潛在競爭對手,建立了非法壟斷。若政府勝訴,這家科技巨擘可能被迫分拆 Instagram 和 WhatsApp,這兩個已成為其商業帝國基石的平台。 The trial, which began in Washington DC, has already revealed fascinating insights into Meta's acquisition strategy. Court documents show that Zuckerberg was acutely aware of competitive threats years ago. In a 2011 email, he wrote that "Instagram has become a large and viable competitor to us on mobile photos, which will increasingly be the future of photos." Another memo discussed "neutralizing" Instagram, which the FTC lawyer dramatically called "a smoking gun." When questioned about WhatsApp, evidence showed Zuckerberg told executives he worried the messaging app could "start winning in the US and other markets," while another executive admitted having "sleepless nights" over WhatsApp being "the real deal." Meta ultimately purchased Instagram for $1 billion in 2012 and WhatsApp for $19 billion in 2014. 此案在華盛頓特區開庭,已經揭露了關於 Meta 收購策略的精彩內幕。法庭文件顯示,祖克柏多年前就已清楚意識到競爭威脅。在 2011 年的一封電子郵件中,他寫道:「Instagram 已成為我們在手機照片領域的強大競爭對手,而手機照片將越來越成為照片的未來。」另一份備忘錄討論「消除」Instagram 的威脅,被聯邦貿易委員會律師戲劇性地稱為「鐵證」(還在冒煙的槍)。當被問及 WhatsApp 時,證據顯示祖克柏曾告訴高管他擔心這款通訊應用可能「開始在美國和其他市場獲勝」,而另一位高管則承認因為 WhatsApp 是「真正的威脅」而「徹夜難眠」。Meta 最終在 2012 年以 10 億美元收購了 Instagram,並在 2014 年以 190 億美元收購了 WhatsApp。 Perhaps most surprisingly, Zuckerberg once contemplated voluntarily breaking up his company. In a 2018 email to executives, he acknowledged "a non-trivial chance that we will be forced to spin out Instagram and perhaps WhatsApp in the next 5-10 years anyway" and noted that "most companies actually perform better after they've been split up." This prediction now looks prophetic as Meta fights to maintain its corporate structure. Zuckerberg also made revealing admissions about Facebook's evolution, confirming that traditional "friending" activities have declined significantly while messaging features have surged in popularity. "The amount that people are sharing with friends on Facebook, especially, has been declining," he testified. "Even the amount of new friends that people add has been declining." 或許最令人驚訝的是,祖克柏曾考慮過自願拆分他的公司。在 2018 年給高管的一封電子郵件中,他承認「我們在未來 5-10 年內被迫分拆 Instagram 甚至可能 WhatsApp 的機會並非微不足道」,並指出「大多數公司在被拆分後實際表現更好」。這一預測在 Meta 為維持其企業結構而奮戰之際,顯得頗具先見之明。祖克柏還就 Facebook 的演變做出令人深思的供詞,證實傳統的「交友」活動已顯著減少,而通訊功能則大幅增長。他作證說:「特別是在 Facebook 上,人們與朋友分享的內容正在減少。甚至人們新增的朋友數量也在下降。」 The financial implications of this case are enormous. Meta relies on its massive user base—3.3 billion daily users across all platforms—to drive its advertising business, which generated more than $160 billion last year. Instagram alone is projected to account for over half of Meta's US advertising revenue in 2025. The company argues there is robust competition in social media, pointing to rivals like TikTok, YouTube, and X. However, the FTC maintains that Meta's dominance reflects a lack of genuine alternatives for consumers, not simply business success. 這個案件的財務影響非常巨大。Meta 依賴其龐大的用戶群體——所有平台上每日 33 億活躍用戶——來推動其廣告業務,該業務去年創造了超過 1,600 億美元的收入。僅 Instagram 一項,預計到 2025 年將佔 Meta 在美國廣告收入的一半以上。該公司辯稱社群媒體競爭激烈,指出 TikTok、YouTube 和 X 等競爭對手。然而,聯邦貿易委員會堅持認為,Meta 的主導地位反映了消費者缺乏真正的替代選擇,而非簡單的商業成功。 The trial continues with additional testimony from former Meta executive Sheryl Sandberg and is expected to last approximately two months. Legal experts suggest the FTC faces a challenging battle, as the social media market

Apr 27, 20259 min

回顧星期天LBS - 氣候變遷相關時事趣聞 All about climate change

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: More ’Korean bananas’ to be harvested this year amid climate change Jeju Island was long considered the only warm-enough region in Korea for commercial banana farming, but climate change is now turning the mainland into a producer of the tropical fruit. 濟州島長久以來被認為是韓國唯一一個夠溫暖的地區,適合香蕉商業化種植。但氣候變遷現在正使韓國本土,變成這種熱帶水果的產地。 According to the agricultural technology center in North Chungcheong Province, the number of people investing in banana farming has surged in recent years. 根據忠清北道農業技術中心,投資香蕉種植的人數近年來已急遽增加。 About 99.7 percent of all bananas consumed here are imported, mainly from the Philippines, and most of the rest is produced on Jeju. But with more farmers exploring the field, this soon could change. 南韓吃掉的所有香蕉中,約99.7%為進口,主要來自菲律賓,其餘大多數產自濟州島。惟隨著更多農民探索這片領域,這種情形不久就可能有所改變。 Next Article Topic: Climate change exposes future generations to life-long health harm A child born today faces multiple and life-long health harms from climate change, growing up in a warmer world with risks of food shortages, infectious diseases, floods and extreme heat, a major global study has found. 一項大型全球研究發現,今日出生的孩童,面臨著氣候變遷帶來多項終生的健康危害──他們在暖化的世界長大,伴隨著糧食短缺、傳染性疾病、洪水,以及極端高溫等風險。 Climate change is already harming people’s health by increasing the number of extreme weather events and exacerbating air pollution, according to the study published in The Lancet medical journal. And if nothing is done to mitigate it, its impacts could burden an entire generation with disease and illness throughout their lives. 根據這份發表於醫學期刊《刺胳針》的研究指出,氣候變遷造成極端天氣事件不斷增加,空氣汙染持續惡化,早已開始傷害人類健康。而且,如果不採取任何行動來緩和情況,氣候變遷的影響將帶來疾病和病痛,加重一整個世代終生的負擔。 “Children are particularly vulnerable to the health risks of a changing climate. Their bodies and immune systems are still developing, leaving them more susceptible to disease and environmental pollutants,” said Nick Watts, who co-led the Lancet Countdown on Health and Climate Change study. He warned that health damage in early childhood is “persistent and pervasive,” and carries lifelong consequences. “Without immediate action from all countries to cut greenhouse gas emissions, gains in wellbeing and life expectancy will be compromised, and climate change will come to define the health of an entire generation,” he told a London briefing. 《刺胳針健康與氣候變遷倒數計時》的研究共同主持人尼克‧沃茲指出:「孩童面對變遷氣候的健康風險特別脆弱。小孩的身體和免疫系統仍然在發展階段,使得他們更容易受到疾病和環境污染物影響。」 Yet introducing policies to limit emissions and cap global warming would see a different outcome, the research teams said. In that scenario, a child born today, would see an end to coal use in Britain, for example, by their sixth birthday, and the world reaching net-zero emissions by the time they were 31. The Lancet study is a collaboration by 120 experts from 35 institutions including the WHO, the World Bank, University College London and China’s Tsinghua University. 不過,研究團隊表示,推出政策限制氣體排放,並控制全球暖化程度,則會出現不同的結果。在那樣的情況下,舉例而言,今天出生的孩童會在六歲生日那天看到英國停止使用燃煤,並在三十一歲時看到全球達成淨零碳排放的目標。《刺胳針》這項研究是一百二十位專家的合作成果,他們來自三十五個機構,其中包括世界衛生組織、世界銀行、倫敦大學學院,以及中國的清華大學。 On a “business-as-usual” pathway, with little action to limit climate change, it found that amid rising temperatures and extreme weather events, children would be vulnerable to malnutrition and rising food prices, and the most likely to suffer from warmer waters and climates accelerating the spread of infectious diseases such as dengue fever and cholera. 研究發現,如果照著「一切照常進行」的路徑發展,只採取少許行動限制氣候變遷,除了持續攀升的氣溫和極端天氣事件之外,孩童容易受到營養不良以及食物價格上漲的影響,也最可能面臨暖化的水源和氣候,加速登革熱和霍亂等傳染性疾病的傳播。 Among the most immediate and long-lasting health threats from climate change is air pollution, the researchers said. They called for urgent action to reduce outdoor and indoor pollution through the introduction of cleaner fuels and vehicles, and policies to encourage safe and active transport such as walking and cycling. 研究人員表示,氣候變遷帶來最立即且持續最久的健康威脅就是空氣汙染。他們呼籲各國政府採取緊急行動,藉由引進較乾淨的燃料和交通工具,以減少室外和室內的污染,並推出政策鼓勵大眾採取安全且自主性較高的通勤方式,包括步行和騎腳踏車。 The WHO says that globally in 2016, seven million deaths were due to the effects of household and ambient air pollution. The vast majority of these were in low and middle-income countries. “If we want to protect our children, we need to make sure the air they breathe isn’t toxic,” said Sonja Ayeb-Karlsson, a global health specialist at Britain’s Sussex University who worked on the Lancet study. 世界衛生組織表示,二○一六年全球有七百萬人的死亡原

Apr 26, 20257 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.67: 好好鋪床就可以造就偉大的事 Inspirations from Make Your Bed by Admiral McRaven

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 幕後教師室:從軍事紀律探索學習英語的堅持力 在最新一集的「幕後教師室」中,我與阿鍵老師分享了一本啟發人心的書籍《Make Your Bed》,探討如何將軍事紀律應用於日常生活和英語學習中。本集節目透過輕鬆對談的方式,為那些可能正在「掉隊」或失去學習動力的通勤家族們帶來振奮人心的建議。 當兵經驗與人生智慧的連結 我作為僑民一男雖沒有當兵經驗,但他透過美國海軍上將William H. McRaven的著作《Make Your Bed》分享了軍事訓練中值得我們借鏡的生活哲學。這本書的副標題「小事情可以改變你的人生,甚至改變世界」(Little things that can change your life and maybe the world),點出了本集節目的核心信息:從小事做起,累積成就感,建立自律的生活態度。 從「鋪床」開始的自律人生 書中提出的第一個核心觀念便是「以完成任務開始新的一天」。每天早上起床後的第一個任務——鋪好自己的床,看似微不足道,卻能為一整天奠定積極的基調。這種「晨間儀式」(Morning Ritual)的重要性在於,即使當天遇到各種挫折,晚上回到家時,至少還能看到自己完成的一件事。 阿鍵老師也補充,這種簡單的儀式能夠讓我們在每天開始時獲得小小的成就感,使一整天能夠過得更順利。這也提醒我們學習英語時,或許可以設定一個簡單的晨間學習任務,為自己的語言學習之旅奠定積極的基礎。 團隊支持的力量 節目中還分享了書中另一個重要觀念:「你不能獨自完成一切事情」。無論你是獨立工作者還是企業領袖,都需要尋找能夠支持你的人。這些人可能是在工作上給予你幫助的同事,也可能是在生活中給你能量的朋友或家人。 我強調了不同類型朋友在我們生活中扮演的角色:有些是能理解你內心掙扎的靈魂伴侶,有些則是能與你一同享受美食的夥伴,還有一些則是能激發你競爭意識的對手。在學習英語的過程中,找到志同道合的學習夥伴或支持系統也同樣重要。 接受生活不公平,勇往直前 「生活並不公平」是書中另一個核心觀念。阿鍵老師指出,接受這一點能幫助我們在努力時不容易受到打擊。當我們看到他人似乎毫不費力就取得成功時,不應浪費精力在抱怨上,而是專注於自己的進步。 我在這集分享了一個高中時期表現優異但大學卻頻繁換系的同學故事,說明有時看似順利的人生也會遇到挑戰。這提醒我們,不要因為別人看起來學得比我們快而放棄,每個人都有自己的學習節奏和挑戰。 用行動激勵他人 節目最後,我們強調了「通過自己的行動來鼓舞他人」的重要性。他回顧了15Mins podcast五年前起步時幾乎沒有聽眾的日子,但持續製作內容的堅持最終不僅建立了「通勤家族」社群,也激勵了其他podcaster,包括阿鍵老師。 這正是McRaven上將書中的核心理念之一:當我們堅持做對的事情時,我們的行動會傳遞能量給周圍的人。希望鼓勵聽眾們可以養成記錄學習心得的習慣,例如在社群媒體上分享每天從15Mins學到的句子,加上#15min標籤,隨著時間累積,這不僅能看到自己的進步,也可能激勵他人一同學習。 堅持到底,見證成長 「堅持到底」是本集的最後忠告。我們想提醒家族們,只有對自己有耐心,才能看到成長。對於那些正在猶豫是否要「掉隊」的通勤家族成員,兩位老師熱情邀請大家隨時透過留言分享困惑,他們願意伸出援手,協助大家重拾學習動力。 想體驗更多學習英語的樂趣和激勵?別錯過每週六的幕後教師室,讓John老師和阿鍵老師陪伴你,一起在英語學習的道路上堅持不懈!

Apr 25, 202521 min

精選詞彙單元 Vocab EP.023: 超級素肉當紅 Beyond Meat double in IPO

114年度租金補貼受理申請自114年1月1日上午9時至12月31日下午5時止, 隨到隨辦,還可以線上申請超方便 詳情請上內政部國土管理署網站查詢: https://pip.moi.gov.tw/Publicize/Info/B1020 以上廣告由內政部國土管理署提供 —— 廣告由播客煮企劃上架 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: Vegan meat companies are doing great globally and are set to keep growing, improving the health of people and the environment. Source article: https://www.15mins.today/blog/604-beyond-meat-fattens-up-as-shares-more-than-double-in-ipo Vocabulary and Sample Sentence: Purveyor n. : person/company that supplies somethingIs Apple the purveyor of the iPhone?Do purveyors of cars  have to work hard? Predict v. : say something will happen in the futureCan people predict the future?Do people believe fortune tellers? Appeal v. : a quality that makes something attractiveDo new products appeal to  people?What is the appeal of big televisions? 

Apr 24, 202511 min

英語咖啡館 Ep.266: 爵士學英語 - 五座葛萊美的天籟「快樂」姊 Grammy studded Samara Joy

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 「猜猜我今天看到誰了?」這句話背後隱藏著怎樣的故事呢?本週的《英語咖啡館》John老師和詩敏老師為您帶來一首扣人心弦的爵士經典《Guess Who I Saw Today》,由備受矚目的25歲新星Samara Joy演繹,這位年輕才女和之前介紹過的林冰 Laufey 相似,甚至更加驚人,僅25歲就已獲得五座葛萊美獎! 而今天這首自1952年以來已被翻唱23次的經典歌曲《Guess Who I Saw Today》,以其獨特的敘事風格和故事性聞名,絕對會讓你印象深刻。 “Guess who I saw today?” What kind of story is hidden behind this simple question? In this episode of English Café, John and Shimin bring you a soulful jazz classic — “Guess Who I Saw Today”, performed by the incredibly talented Samara Joy. At just 25 years old, Samara has already won five Grammy Awards, and she’s often compared to Laufey, whom we’ve featured before — but some say she’s even more extraordinary! Originally released in 1952, this song has been covered 23 times and is known for its unique storytelling and emotional depth. Don’t miss this moving musical journey and the chance to learn English through its beautiful lyrics and rich narrative.

Apr 22, 202542 min

國際時事跟讀 Ep.K975: 致命地震重創緬甸 Deadly Quake Rocks Myanmar

本集節目由【zZSLEEPER 忘憂枕】贊助播出 「忘憂枕」為物理治療師與醫師設計製作 ,為涼感親水棉聚氨酯材質,集結市售常見三大枕頭的優點,記憶枕支撐度、乳膠枕柔軟度、羽絨枕透氣度。 忘憂枕上下兩邊以不同弧度設計,以符合男女不同的肩寬,左右兩邊適合側睡,不管是正躺、側睡及男女不同體型,都能讓您的頸椎在最舒適角度,是一顆集結各種優點的全方位枕頭。 💤忘憂枕是涼感親水棉聚氨酯材質 💤集合支撐、柔軟和透氣度3大優點 💤通過最嚴格歐盟檢驗標準197項 💤兼具男女不同體型設計的枕頭 粉絲52折專屬優惠 :https://s.add.one/7d3a42 (品牌限定優惠,請使用 Fb、Line、手機號碼 登入,即可看到專屬優惠價 ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K975: Deadly Quake Rocks Myanmar Highlights 主題摘要:Myanmar's position at the intersection of four tectonic plates makes it extremely vulnerable to powerful earthquakes with devastating consequences.The "super shear" earthquake traveled faster than normal seismic waves, causing destruction even 1,000km away in Bangkok.The earthquake has worsened Myanmar's humanitarian crisis, with millions affected and international aid efforts complicated by ongoing civil conflict. The catastrophic 7.7 magnitude earthquake that struck Myanmar on March 28 has claimed over 3,000 lives and devastated communities across Southeast Asia. Centered near Mandalay, Myanmar's second-largest city, this shallow earthquake occurred just 10km below the surface, allowing intense seismic activity to spread far beyond the immediate impact zone. 這場於3月28日襲擊緬甸的7.7級災難性地震已奪走超過3,000條生命,並摧毀了東南亞多個社區。震央位於緬甸第二大城市曼德勒附近,這次淺層地震發生在地表下僅10公里處,使得強烈的地震活動得以擴散至遠超即時衝擊區域的地方。 Myanmar's unique geological position at the intersection of four tectonic plates—the Eurasian, Indian, Sunda, and Burma microplate—makes it extraordinarily vulnerable to seismic events. The earthquake originated along the Sagaing fault, a massive 1,200km crack running north-south through the country. Scientists have classified this as a rare "super shear" earthquake, where the rupture traveled at approximately 5km per second—faster than seismic waves can move through the earth. This phenomenon created a buildup of energy that propelled southward, explaining why tremors were felt with such intensity in Bangkok, over 1,000km from the epicenter. The Thai capital's soft soil foundation further amplified these seismic waves, intensifying the ground movement and causing the dramatic collapse of an unfinished high-rise building. 緬甸位於四個板塊交會處的獨特地質位置—歐亞板塊(Eurasian)、印度板塊(Indian)、巽他板塊(Sunda)和緬甸板塊(Burma microplate)—使其極易受到地震事件的影響。這次地震起源沿著實皆斷層(Sagaing fault)發生,這是一條貫穿該國南北長達1,200公里的巨大裂縫。科學家將此歸類為罕見的「超剪切」地震,破裂以約每秒5公里的速度在其中傳播—比地震波在地球中移動的速度更快。這種現象造成能量積累並向南推進,解釋了為何在震央以外超過1,000公里的曼谷仍能感受到如此強烈的震動。泰國首都的軟土基礎進一步放大了這些地震波,加劇了地面運動並導致一座未完工的高層建築物戲劇性地倒塌。 The humanitarian crisis continues to escalate daily as recovery efforts reveal more victims. Myanmar's Information Minister reports 4,589 injuries and 221 people still missing. According to UN assessments, over 17 million people across 57 townships have been affected, with more than 9 million facing severe impact. The healthcare system has been crippled, with four hospitals completely destroyed and another 32 partially damaged. International medical teams, including mobile hospitals from India and a joint Russian-Belarusian facility, have begun operations in Mandalay, but access to healthcare remains nearly impossible in many devastated areas. 隨著救援工作發現更多受害者,人道主義危機每天持續升級。緬甸新聞部長報告有4,589人受傷,221人仍然失蹤。根據聯合國評估,超過57個鎮區的1,700多萬人受到影響,其中900多萬人面臨嚴重影響。醫療系統已經癱瘓,四家醫院完全被摧毀,另有32家部分受損。國際醫療隊伍,包括來自印度的移動醫院和俄羅斯-白俄羅斯聯合設施,已經在曼德勒開始運作,但在許多受災嚴重的地區,獲得醫療服務仍然幾乎不可能。 The earthquake has compounded Myanmar's existing humanitarian emergency. Since the military seized power in 2021, the country has been embroiled in civil conflict, with over 3 million people already displaced before the disaster. In response to the crisis, the military government has announced a temporary ceasefire until April 22, with several opposition groups declaring similar pauses in fighting. However, local media reports suggest clashes continue in some regions, particularly in Kachin state. 這次地震加劇了緬甸現有的人道主義緊急情況。自從2021年軍方奪取政權以來,該國一直捲入內戰,災難發生前已有超過300萬人流離失所。為應對危機,軍政府宣布暫時停火至4月22日,數個反對組織也宣布類似的戰鬥暫停。然而,當地媒體報導顯示,某些地區,特別是克欽邦(Kachin state),衝突仍在繼續。 As temperatures reach 40°C, emergency shelters are being hastily constructed in open fields to house those displaced. International aid is arriving, with supplies and rescue teams from 17 countries now operating alongside local efforts. UN Secretary-General António Guterres has appointed special envoys to assess the situation and has urgently appealed for increased international funding, warning that "the e

Apr 20, 202512 min

回顧星期天LBS - 水果相關時事趣聞 All about fruits

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Alleviate dry eyes with massage and good nutrition If you are an office worker who sits in front of a computer screen all day, and after work swipes away on your mobile phone, plays on a Nintendo Switch or other electronic devices, you are at risk of “diseases of affluence,” including tired and sore eyes. To avoid dry eye syndrome, in addition to resting your eyes, you can use eye massage techniques and eat nutritious foods to alleviate the symptoms. 上班時常常看電腦螢幕工作,下班又滑手機、玩switch等3C用品,現代文明病「眼睛疲勞、痠痛」,就這樣無聲無息進入生活。如果想擺脫眼睛乾澀的症狀,除了讓眼睛多休息,跟著眼科醫生教學的眼部按摩法減緩不適,營養師也分享對眼睛乾澀有幫助的食物。 Smartphone addicts and office workers glued to screens all day often go for long periods without blinking; this can lead to tiredness, dry eye syndrome and sore eyes. According to ophthalmologist Wang Meng-chi, getting a good night’s sleep and using a steam eye mask can help. However, Wang also recommends massaging acupressure points around the eye area, including the eyebrows, between and at the tips of the eyebrows, the temples, below the eye sockets and the corners of the eyes near the bridge of the nose. Wang advises massaging each of these areas in turn to relieve discomfort. 低頭族、上班族久看螢幕,眼睛時常會忘記眨眼,造成疲勞、乾澀或痠痛的症狀,眼科醫師王孟祺說:「充足的睡眠、熱敷可以幫助減緩痠痛。」並教學如何按摩眼部穴道,包括眉頭、眉心、眉毛尾端、太陽穴、眼眶下緣中間,還有內眼角的位置,輪流按壓這些部位,可以減緩眼睛不適。 In addition to massaging the eye area, nutritionist Kao Min-min also recommends eating certain foods, such as seasonal watermelon, which contains 90 percent water, and vegetables such as gherkin, cucumber and winter melon to relieve dry eye syndrome. Kao also recommends eating deep-sea fish such as salmon, tuna, Pacific saury and mackerel, which are rich in fish oils and can reduce inflammation, one to three times a week. Vegetable oil-containing foods such as nuts are also beneficial to eye health, Kao adds. 除了眼部按摩方法能舒緩疲勞症狀,營養師高敏敏也分享幾個對眼睛乾澀有幫助的食物,像是現在夏天當季的西瓜有百分之九十的含水量,蔬菜的話像是小黃瓜、大黃瓜、冬瓜。油脂的部分,建議大家一周可以吃一至三次的深海魚,包含鮭魚、鮪魚、秋刀魚、鯖魚,裡面的魚油可以降發炎。植物性的油脂,如堅果,對眼睛也有益處。 Kao says a lack of vitamin A can increase the severity of dry eye syndrome so, in addition to taking in more oil-rich foods, she recommends supplementing the diet with starchy foods such as sweet potato or pumpkin, vegetables such as red and yellow peppers, fruits such as papaya, watermelon or cantaloupe melon and berry fruits such as blueberries. All of these foods contain anthocyanin, says Kao, which has antioxidant properties and is excellent at reducing inflammation. 除了油脂的攝取,高敏敏也補充:「維生素A的低下,有可能會讓眼睛的乾澀更加嚴重,所以可以補充像是澱粉類的地瓜、南瓜,蔬菜類的紅椒、黃椒,或者是木瓜、西瓜、哈密瓜以及藍莓等莓果類,這些含有花青素的食材,對於抗氧化能力、降低發炎的反應也很強。」 Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/07/15/2003739918 Next Article Topic: Thai mangosteens a gigantic hit in Taiwan 泰國農業部主任Surmsuk Salakpetch表示,台灣自2003年禁止山竹進口,15年後終於在今年九月開放進口,泰國山竹一進口就在台灣造成轟動,對於泰國水國出口商無疑是一大福音。 It’s the sweet smell of success for Thai fruit exporters: Thai mangosteens have become an instant hit among Taiwanese consumers after the fruit went on sale there for the first time in 15 years, Department of Agriculture director-general Surmsuk Salakpetch said. Surmsuk說道:「台灣媒體報導,台灣人排隊搶購泰國山竹。而且第一批980公斤重的山竹30分鐘就被掃購一空。」 “The Taiwanese press reported that consumers queued up to buy mangosteen from Thailand,” she said. “The first lot of 980 kilogrammes was sold out in only 30 minutes. 另外,Surmsuk補充:「一箱裡面四個山竹賣200泰銖(約台幣203元)。」 ”Each box of four mangosteens was sold at Bt200 (NT$203),” Surmsuk added. 她說道:「市場出乎意料的熱烈反應顯示這是泰國出口商的大好機會。自從九月五日起,泰國公司已經出口價值2千萬泰銖(約台幣2034萬元),逾10萬公斤的山竹到台灣。」 “The unexpected positive response has proved a good opportunity for Thai exporters,” she said. “Since September 5, Thai entrepreneurs have exported 100,533kg of mangosteens to Taiwan, worth more than Bt20 million.” 她進一步指出,在過去十五年來台灣禁止進口山竹,是因為來自東南亞的山竹帶有害蟲果實蠅,因此,這次重新開放進口山竹,台灣要求所有來自泰國的山竹必須經過蒸汽消毒,以除去所有的果實蠅。 According to the director-general, Taiwan’s import standards require Thai mangosteens to undergo a steam treatment for decontamination and eradication of fruit flies – the latter being the reason why Taiwan had been rejecting fruits from Thailand for the past 15 years. Surmsuk表示:「我們已經發展了一套消毒山竹的技術,以攝氏46度高溫持續58分鐘蒸熟果實核心,這樣不僅能夠維持山竹最佳品質,也能夠符合台灣動植物防疫檢疫局的檢疫條件。」 “We have developed a technique to treat mangosteens at 46 degrees Celsius for 58 minutes, which is the optimal temperature and time so the taste of the fruits is not ruine

Apr 19, 20259 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.66: 國際時事大轉彎後的難題與VIP會員Bonus上架啦

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀如何製作?為何15Mins不搶先報導? 本集醬老師與阿鍵老師揭密podcast製作幕後,從川普關稅政策的多次轉彎,談到團隊如何堅持提供完整而非片段的國際視野。 節目中還分享了英語咖啡館關於台灣「辦桌」文化的精彩討論,以及即將推出的「多元口音單元」—為VIP會員特別打造的聽力訓練。 想提升英語能力同時掌握國際脈動?15Mins是你最佳選擇!

Apr 18, 202522 min

精選詞彙單元 Vocab EP.022: 得來速肉毒針Ready for drive-thru botox?

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: This article describes the popularity of botox. It is the No. 1 aesthetic procedure since 1999, according to according to the American Society of Aesthetic Plastic Surgery —were up 16.3% from the year before. Fillers were up 12% in the same time frame. Both procedures require regular top-ups. Previously, these injectables were administered through closed doors, but now, to improve the overall image of getting botox, and also to associate it with beauty salons, the interior design has changed, and clients are separated by curtains. Vocabulary and Sample Sentences Aesthetic adj. – concerned with beauty Botox is the no.1 aesthetic procedure since 1999. Top-up n. – the act of filling up My easygo card needs a top-up. Botox and fillers require regular top-ups. Blow-dry n. v. – to dry your hair using a hairdryer My mother goes to the salon every week for a blow-dry. You need to blow-dry your hair after wash. Atmosphere n. – the mood or situation or work of art People prefer the atmosphere of the salons instead beauty clinics.

Apr 17, 202513 min

英語咖啡館 Ep.265: 吃貨學英語 - 台灣辦桌文化與你愛吃的桌菜 Formal banquets and culture in Taiwan

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你參加過傳統的台式辦桌嗎?本週的《英語咖啡館》John 老師和 Klim 老師要來探索台灣特有的辦桌文化,從婚宴、喪禮到廟會,一起了解這些場合如何透過美食凝聚人與人之間的連結! 這集節目中,John 老師以西方文化長大的視角分享他第一次體驗台灣辦桌的文化衝擊,而 Klim 老師則帶我們認識辦桌中各種具有特殊意義的傳統菜餚。節目也介紹了「流水席」這種獨特的宴席形式,展現台灣人的熱情好客精神。 Have you ever attended a traditional Taiwanese banquet, known as "ban-do"? In this week's episode of English Café, John and Klim chat about the unique cultural tradition of Taiwan's banquest feasts. From weddings and funerals to temple festivals, discover how these gatherings use food to strengthen social bonds and community ties.​ I n this episode, John shares his initial cultural impressions of experiencing a banquet from a Western perspective, highlighting the surprises and differences he encountered. While Klim introduces various traditional dishes served during bando events, explaining their cultural significance and the symbolism behind them. The episode also explores the concept of "flowing banquets" (流水席), a distinctive style of hosting large-scale outdoor feasts that exemplify Taiwanese hospitality and communal spirit.​ Whether you're familiar with Taiwanese customs or new to them, this episode offers an insightful look into how food and tradition intertwine to bring people together in Taiwan.​

Apr 15, 202534 min

國際時事跟讀 Ep.K971: 川普關稅戰開打,全球價格動盪 Global Price Shock: Trump's Tariff War Begins

小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/cl81kivnk00dn01wffhwxdg2s 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl81kivnk00dn01wffhwxdg2s/comments ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K971: Global Price Shock: Trump's Tariff War Begins Highlights 主題摘要:Trump has started a trade war by putting high tariffs on goods from almost all countries, which could cost American families about $2,100 more each year.China will face the highest tariff rate at 54%, with other major suppliers like Vietnam and Taiwan also facing steep increases on important consumer products.Products like electronics, shoes, toys, and clothing will likely become much more expensive once current store supplies run out in the coming months. President Donald Trump has ignited an unprecedented trade war by imposing sweeping tariffs on imports from nearly every country worldwide. The controversial move, announced on Wednesday, establishes a minimum 10% tariff on all imported goods with significantly higher rates for 60 countries deemed "worst offenders" in trade practices. These measures are set to take effect almost immediately, leaving American consumers and businesses bracing for substantial price increases across numerous product categories. 美國總統川普透過對全球幾乎所有國家實施全面性關稅,引發了前所未有的貿易戰爭。這項於週三宣布的爭議性措施,對所有進口商品設立最低 10% 的關稅,而對被視為「嚴重違規國」的 60 個國家則實施更高稅率。這些措施將立即生效,讓美國消費者和企業必須為眾多產品類別的大幅漲價做好準備。 China faces the harshest treatment with a staggering 54% tariff on virtually all Chinese imports starting April 9. This rate could climb even higher to 79% if Trump follows through with his threat to impose an additional 25% tariff on nations purchasing oil from Venezuela, which includes China. Other major trading partners receiving severe tariff rates include Vietnam at 46% and Taiwan at 32%. According to calculations by the nonpartisan Tax Foundation, these measures could cost the average American household an additional $2,100 annually for consumer goods. 中國面臨最嚴厲的待遇,從 4 月 9 日起,幾乎所有中國進口商品將被徵收高達 54% 的關稅。如果川普兌現對購買委內瑞拉石油的國家額外徵收 25% 關稅的威脅,這個稅率甚至可能攀升至 79%,而中國正是其中之一。其他受到嚴重關稅影響的主要貿易夥伴包括越南(46%)和台灣(32%)。根據無黨派色彩的美國稅務基金會(Tax Foundation)計算,這些措施可能使美國家庭每年在消費品上平均多支出 2,100 美元。 The impact will be felt most acutely across products heavily imported from the targeted countries. Consumer electronics like laptops, tablets, and smartphones — primarily sourced from China, Vietnam, and Taiwan — will likely see significant price increases. The footwear and toy industries will also be hard hit, with China and Vietnam supplying nearly 70% of all shoes and 77% of toys sold in the United States. Industry experts predict price hikes of at least 30% for Chinese-made toys once current inventories are depleted, with noticeable increases expected by late summer. Clothing will similarly be affected, as China and Vietnam each shipped approximately $14 billion worth of apparel to the US last year. 這些影響將在從目標國家大量進口的產品上最為明顯。主要從中國、越南和台灣採購的消費型電子產品,如筆記型電腦、平板電腦和智慧型手機,可能會出現顯著漲價。鞋類和玩具產業也將受到嚴重打擊,中國和越南供應了美國近 70% 的鞋類和 77% 的玩具。產業專家預測,一旦目前庫存耗盡,中國製造的玩具價格將至少上漲 30%,預計到夏末將出現明顯增幅。服裝也將受到類似影響,因為中國和越南去年各自向美國運送了約 140 億美元的服裝。 Trump's tariff calculations have stunned economists with their unorthodox methodology. Rather than matching actual tariff rates imposed by other countries as suggested by the term "reciprocal," the administration has used a formula based on trade deficits: a country's trade deficit divided by its exports to the United States, then halved. This approach targets countries with large trade surpluses relative to their exports to America, regardless of their actual tariff policies. This resulted in some surprising outcomes, including Lesotho receiving the highest tariff rate of 50%, despite having a trade deficit with the US of only $234 million compared to China's $295 billion. 川普的關稅計算方式以其非正統的方法震驚了經濟學家。行政部門並未如「互惠」一詞所示匹配其他國家實施的實際關稅稅率,而是使用基於貿易赤字的公式:一個國家的貿易赤字除以其對美國的出口,然後減半。這種方法針對的是相對於對美國出口而言貿易順差較大的國家,而不考慮其實際關稅政策。這導致了一些令人意外的結果,包括賴索托(Lesotho)獲得了 50% 的最高關稅稅率,儘管其與美國的貿易赤字僅為 2.34 億美元,相較於中國的 2,950 億美元。 Only goods from Mexico and Canada have a chance of avoiding these new tariffs, though existing 25% tariffs will remain on their exports that don't comply with the United States-Mexico-Canada Agreement. As businesses determine how much of these increased costs to absorb or pass on to consumers, Americans are left wonder

Apr 13, 202510 min

回顧星期天LBS - 旅行相關時事趣聞 All about travel

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- About Japan - Asia Welcomes Travelers, but Japan Says, Not Yet In a normal year, this would be peak season for tourism to Japan. But as the cherry blossoms burst into bloom along Kyoto’s ancient, temple-lined alleys and boat tours ply the waters of Tokyo’s flower-lined rivers, Japanese tourists largely have the spectacular display to themselves. 在正常情況的年份,此時正是日本旅遊旺季。但隨著櫻花盛開於古剎林立的京都巷弄,以及遊覽船往返花卉夾道的東京河川的水域,這些盛況大抵上僅限日本的遊客獨享。 The country sealed its borders to most foreign travelers early in the pandemic and has only recently begun to allow a slow drip of students and business people to return. 該國在武漢肺炎疫情大流行之初就對大多數外國旅客封鎖邊境,直到最近才允許留學生與商務客慢慢回流。 Those hoping to visit Japan for fun, shouldn’t hold their breath. Despite the national tourism organization’s wishful thinking, Koichi Wada, the head of Japan’s tourism agency, told parliament last month that“it’s exceedingly difficult to forecast the long-term trends for inbound tourism.” 那些希望能赴日觀光旅遊的人可有得等了。儘管日本國家旅遊局想得很美,日本觀光廳長官和田浩一上個月告訴國會,「很難預測入境觀光的長期趨勢。」 Next Article Topic: Vietnam plans border reopening, includes Taiwanese among list of potential travelers 越南因應疫情暫停國際觀光客到訪已逾一年半,慶和省近日研擬重新恢復國際旅遊,並將台灣旅客視為潛在目標族群。越南知名渡假景點芽莊市就位於慶和省。 Taiwan is on the list of potential countries allowed to send travelers to Vietnam as the nation’s Khanh Hoa Province (慶和省) recently released plans to reopen borders for international travelers. 網路媒體越南快訊(VnExpress)引述越南政府網報導,慶和省(Khanh Hoa)政府昨天向越南文化體育旅遊部遞交兩階段的疫苗護照計畫草案,歡迎外國旅客搭乘包機前來旅遊。 According to VnExpress, Khanh Hoa’s local government submitted a draft of a two-stage vaccine passport program to the Vietnamese Ministry of Culture, Sports and Tourism (越南文化體育旅遊部) on Oct. 5 hoping to welcome foreign travelers into the region. 第一階段從11月起至年底,外國旅客須搭乘包機抵達,並待在金蘭市(Cam Ranh)的渡假村裡。第二階段則是明年初至明年3月,屆時旅客將能造訪更多景點與芽莊市的渡假村。 The first stage is scheduled to begin near the end of November, and travelers need to take charter flights to the country and stay at the resort at Cam Ranh (金蘭市), the proposal stated. The second stage is planned to start from January to March 2022, during which visitors will be able to visit more attractions and resorts in Nha Trang (芽莊市). 慶和省將鎖定來自COVID-19(2019冠狀病毒疾病)疫情防範得宜且疫苗施打率高的國家與地區的旅客,例如中國、日本、韓國、台灣、俄羅斯、澳洲、法國、德國以及部分北美國家。 Khanh Hoa Province currently welcomes travelers from countries whose COVID-19 situation has been successfully controlled and have a high vaccination rate for its population. As of Tuesday, countries that fit both categories according to the local government include China, Japan, South Korea, Taiwan, Russia, Australia, France, Germany, and some areas in North America. 旅客必須要持有完整的疫苗接種證書,且所施打的疫苗廠牌必須獲越南核可。 Travelers need to show vaccination proof and the vaccine manufacturers need to be recognized by the Vietnamese government. 目前越南共計核准8款疫苗緊急使用,包括阿斯特捷利康(AstraZeneca,AZ)、嬌生(Johnson & Johnson)、莫德納(Moderna)、輝瑞BNT(Pfizer-BioNTech)、俄羅斯衛星-V(Sputnik V)、中國國藥(Sinopharm)、Hayat-Vax、阿布達拉(Abdala)。 As of press time, Vietnam has authorized 8 types of vaccines, including AstraZeneca (AZ), Johnson & Johnson, Moderna, Pfizer-BioNTech, Sputnik V, Sinopharm, Hayat-Vax and Abdala. Source article: https://chinapost.nownews.com/20211008-2813742 Next Article Topic: Airlines targeting post-pandemic ‘revenge travel’ The blow caused to the airline industry by the COVID-19 pandemic has been especially felt by budget airlines, which mostly operate narrow-bodied passenger jets and have therefore been unable to develop a sideline in air freight during the pandemic. According to one academic’s analysis, when the outbreak stabilizes, businesses are targeting a trend in so-called “revenge travel.” However, she also hopes that, rather than the pre-pandemic price wars between budget airlines, the consolidation that has taken place during the pandemic will restore healthy competition in the industry. 疫情衝擊航空界,其中廉航受限於機隊多為窄體客機,無法發展貨運,受疫情衝擊更大。學者分析,業者瞄準疫情穩定後的「報復性出遊」,但也希望疫情前廉航削價競爭的情況,能因疫情重整,回歸良性競爭。 According to associate professor Melody Dai of National Cheng Kung University’s Department of Transportation and Communication Management Science, costs per flight have not changed during the pandemic, but if carriers are required to implement social-distancing seating plans, leaving empty seats between passengers, this would eat into airlines’ profit margins, causing a fresh headache for the industry.

Apr 12, 20256 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.65: 拖延其實不是你的原罪 The Now Habit - It's not you, it's your fear and resistance

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》!本週 John 老師和阿鍵老師要跟你分享學習路上最常見的心理挑戰。 **拖延背後的真相** 拖延並非來自懶惰,而是與完美主義和對失敗的恐懼有關。當我們總是要求自己達到不切實際的標準,或害怕面對失敗時,清理房間、滑手機似乎就成了更「安全」的選擇。這在華人社會的教育環境中尤為普遍,畢竟我們從小就被教導不能犯錯。 **《The Now Habit》的智慧啟發** 在本集中我們分享了Neil Fiore的著作中「無罪惡感的玩樂」概念,提醒我們:把休閒活動納入日常計劃,反而能降低壓力、提高效率。試著先安排休閒時間,再填入工作,這樣的逆向思考可以減輕「必須完成」的心理負擔。 **實用技巧分享** 將大任務拆解成小任務,根據時間、空間和具體行動來安排學習,搭配積極的自我對話,都能幫助我們跨越心理障礙。記住,學習不只是內容本身,也是與自己的和平相處! 想了解更多學習技巧和實用策略,歡迎訂閱我們的VIP會員,享有更多專屬內容!期待下集與你分享更多精彩話題~ 社會人核心英語線上有聲書課程:https://www.zhizhiplus.com.tw/courses/businessenglishessentials/

Apr 11, 202533 min

精選詞彙單元 Vocab EP.021: 星巴巴的勁敵 China's Luckin coffee chain (回顧)

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: This article discusses China’s failing coffee chain and how copying a successful business, this time Starbucks, is not always a recipe for success. Over-expansion and ignoring profit in favor of growth is a recipe for disaster. Full article: https://www.15mins.today/blog/599-viewing-china-through-the-coffee-cup Vocabulary and Sample Sentences: Acclaimed: to welcome / praise somebody/somethingIs Roma an acclaimed movie?Did Mozart garner much acclaim?Rival: a competitorAre Apple and Samsung rivals?Does Youtube have a viable rival yet?Collateral: something valuable used to secure a loanDo banks require collateral to secure loans?Can a reputation serve as collateral?Burn through: use upDid you burn through your allowance last weekend?Is it easy to burn through your holiday budget? 

Apr 10, 202517 min

英語咖啡館 Ep.264: 你認為的健康習慣可能是不健康的 Healthy habits that are actually unhealthy

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 本週的《英語咖啡館》Angel老師和John老師要來談一個有趣的話題:那些可能騙了我們好多年的健康好習慣!!! Angel老師是健康飲食的代表,主張吃乾淨食物、少吃碳水化合物;而John老師則是「YOLO」派,享受美食不設限!在今天的節目裡,我們討論了幾個令人驚訝的健康迷思,例如:過度嚴格的「乾淨飲食」可能有什麼問題?每天喝紅酒真的能讓人更年輕嗎?週末「補眠」是否真的有助於恢復體力?如此不同的兩個人,最後居然還能達成健康共識? In this week's English Cafe, Angel and I will discuss an interesting topic: those supposedly healthy habits that may have been deceiving us for many years!!! We all know, Angel represents healthy eating, advocating for clean foods and reduced carbohydrate consumption; while I belong to the "YOLO" (You Only Live Once) camp, enjoying food without limitations! In today's podcast, we discuss several surprising health myths, such as: What problems might arise from overly strict "clean eating"? Does drinking red wine daily really make you younger? Is "catching up on sleep" on weekends truly effective for restoring energy? With such different perspectives, can these two people ultimately reach a consensus on health?

Apr 8, 202538 min

國際時事跟讀 Ep.K967: 太空漂泊之旅:地球上空的九個月Space Odyssey: 9 Months Above Earth

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K967: Space Odyssey: 9 Months Above Earth Highlights 主題摘要:NASA astronauts Wilmore and Williams spent 286 days in space due to technical problems with their Boeing spacecraft, traveling 121 million miles around Earth.The astronauts adapted excellently to their extended mission, with Williams setting a record for most spacewalking time among female astronauts at 62 hours.Despite missing important family events, both astronauts maintained positive attitudes throughout their ordeal before finally returning safely to Earth in March 2025. NASA astronauts Butch Wilmore and Suni Williams have finally returned to Earth after an unexpected nine-month stay aboard the International Space Station. Their SpaceX capsule splashed down in the Gulf of Mexico on Tuesday, March 18, concluding what was originally planned as a mere week-long mission. The seasoned astronauts traveled an astonishing 121 million miles and orbited Earth 4,576 times during their extended stay, which lasted 286 days – 278 days longer than anticipated when they launched on June 5, 2024. 美國國家航空暨太空總署(NASA)的太空人巴奇・威爾莫 (Butch Wilmore) 和蘇尼・威廉斯 (Suni Williams) 在國際太空站上意外停留九個月後,終於返回地球。他們的太空探索科技公司 SpaceX 太空艙於 3 月 18 日星期二降落在墨西哥灣,結束了原本計劃僅為期一週的任務。這些經驗豐富的太空人在延長停留期間行駛了驚人的 1.21 億英里,繞地球軌道飛行了 4,576 次,歷時 286 天——比他們在 2024 年 6 月 5 日發射時預期的時間長了 278 天。 The prolonged space mission began as a routine test flight of Boeing's new Starliner crew capsule. However, technical problems emerged shortly after reaching the space station, including malfunctioning thrusters and concerning helium leaks in the spacecraft's propulsion system. Engineers spent months investigating these issues, conducting various tests both in space and at NASA's White Sands Test Facility in New Mexico. After extensive analysis, NASA made the difficult decision to send the Starliner back to Earth empty and transfer Wilmore and Williams to a SpaceX capsule for their return journey. The original complications with the Boeing spacecraft, combined with subsequent issues with SpaceX capsules, repeatedly delayed their homecoming until March 2025. 這次延長的太空任務原本是波音 (Boeing) 新型星際飛機 (Starliner) 太空人太空艙的例行測試飛行。然而,抵達太空站後不久就出現了技術問題,包括推進器故障以及太空船推進系統中令人擔憂的氦氣洩漏。工程師們花了數月時間調查這些問題,在太空中和 NASA 位於新墨西哥州的白沙測試設施 (White Sands Test Facility) 進行各種測試。經過廣泛分析後,美國國家航空暨太空總署做出了艱難決定,讓星際飛機空艙返回地球,並將威爾莫和威廉斯轉移到 SpaceX 的太空艙進行返程。波音星際飛機的原始問題,加上隨後 SpaceX 太空艙的問題,使他們的歸期一再延遲至 2025 年 3 月。 Despite their unexpected extension in space, both astronauts adjusted admirably to their situation. They transitioned seamlessly from temporary visitors to essential crew members, conducting scientific experiments, repairing equipment, and performing critical spacewalks. Williams, who assumed the role of station commander three months into their stay, set a remarkable record with 62 hours spent spacewalking across nine excursions – the most time spent spacewalking among any female astronaut in history. Both Wilmore and Williams maintained remarkably positive attitudes throughout their ordeal, expressing unwavering support for NASA's decisions and comparing the extended deployment to their previous experiences as Navy captains. 儘管在太空中意外延長停留時間,兩位太空人都令人欽佩地適應了他們的處境。他們從臨時訪客順利過渡為必不可少的機組成員,進行科學實驗、修復設備,並執行關鍵的太空漫步。威廉斯在停留三個月後擔任太空站指揮官,創下了令人矚目的紀錄,在九次太空漫步中總共花費了 62 小時——這是任何女性太空人花在太空漫步上的歷來最長時間。威爾莫和威廉斯在整個艱難過程中都保持著非常積極的態度,對 NASA 的決定表達了堅定的支持,並將這次延長部署與他們作為海軍艦長的先前經驗進行比較。 The astronauts' return captured worldwide attention, with people across the globe following their extraordinary journey. Upon splashdown, dolphins were spotted circling their capsule as recovery teams approached. Once safely aboard the recovery ship, they were quickly evaluated by medical personnel. Their remarkable saga has highlighted both the unpredictable challenges of space exploration and the extraordinary resilience of those who undertake such missions. For Wilmore, 62, the extended mission meant missing most of his younger daughter's senior year of high school, while Williams, 59, relied on internet calls to stay connected with family. Now safely back on Earth, these space veterans can finally reunite with their loved ones after an unplanned but historic odyssey in space. 太空人的歸來吸引了全球關注,世界各地的人們都在關注他們非凡的旅程。在降落後救援隊接近時,人們發現海豚圍繞著他們的太空艙游動。而安全登上救援船後,他們立即接受了醫務人員的評估。他們非凡的傳奇突顯了太空探索中不可預測的挑戰,以及執行此類任務的人所展現出的非凡韌性。對 62 歲的威爾莫來說,延長的任務意味著錯過了小女兒高中最後一年的大

Apr 6, 202510 min

回顧星期天LBS - 運動相關時事趣聞 All about sports

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Mom Sells Tomatoes as Her Son Seeks Tennis Titles It should have been one of the happiest times of Yu Te Tseng’s life. But Tseng, the father of the world’s best male junior tennis player, lowered his head and put his right hand to his eyes, trying to stem the flow of tears. 這本該是曾育德一生中最幸福的時刻之一。但這位世界最佳青少年男子網球手的父親,卻低下了頭,把右手放到眼睛上,努力想要止住淚流。 He was sitting in a garden at the United States Open in September after his son, Chun Hsin, had won another big match. But while a friend patted him on the back, Tseng needed more than a minute to compose himself and explain his sadness. 那是9月在美網的球場,兒子俊欣又贏了一場大賽之後。當一位朋友拍了拍他的背時,曾育德用了不止一分鐘來收拾情緒,解釋他為何傷心。 For years, Tseng has coached his son, 17, who plans to turn professional at a tournament in Hong Kong at the end of the month. For years, father and son have traveled the globe while Chun Hsin, also known as Jason, soared from a working class background in Taipei, Taiwan, to the top of the junior tennis rankings. 多年來,曾育德一直給兒子當教練,17歲的他計劃在那個月底的香港錦標賽上轉為職業球員。多年來,父子二人輾轉世界各地,兒子俊欣(英文名Jason)從台北的工薪階層背景,躍至青少年網球排名的冠軍。 He tore through the competition in 2018, reaching the final of the Australian Open junior singles tournament in January and winning the French Open junior title in June and Wimbledon’s in July. He was also a semifinalist in the U.S. Open boys event, and finished the year as the No. 1 junior. 2018年的賽事他一路過關斬將,1月份殺進澳洲網球公開賽青少年組男單決賽,6月份贏得法國網球公開賽青少年組男單冠軍,7月份溫布頓奪冠。他還是美國網球公開賽青少年組的半決賽選手,年終成為世界排名第一的青少年選手。 But while he was achieving all that with his father by his side, Tseng’s mother remained in Taipei, running the family’s small food stand and looking after his 15-year-old brother, Yun Di Tseng. 在父親的陪伴下取得所有這些成績的同時,他的母親仍在台北,一邊料理家裡的小吃攤,一邊照顧他15歲的弟弟曾允帝。 For his mother, Chung Han Tsai, the heavy workload has taken a toll.The family owns a stall at the Lehua night market in Taipei, where they sell tanghulu, a treat made of glazed fruit and tomatoes on a stick. They stay on their feet from 4 p.m. until 1 a.m., with hardly a moment to spare for a break. 對母親蔡仲涵來說,工作的重擔讓她付出了代價。一家人在台北樂華夜市有個小攤位,他們在那裡賣糖葫蘆,這是一種用蜜餞和串在棍子上的番茄製成的小吃。他們從下午4點一直站到凌晨1點,幾乎沒有片刻的休息。 Tseng first played tennis at age 5 with his father, who likes to be called Ed. Within a few years, Jason had demonstrated unusual talent, and his father discovered that his night job was suddenly an advantage. It enabled him to train his son during the day. 曾俊欣第一次打網球是5歲時和父親,後者喜歡別人叫他埃德(Ed)。短短几年裡,曾俊欣就展現出了不同尋常的天賦,他的父親發現自己的夜間工作突然成為了優勢。這份工作能讓他白天訓練兒子。 On a typical day, Ed Tseng would work at the night market and get to sleep around 2 a.m. He would wake up three and a half hours later for early-morning practices, after which he and his son would return home, shower and prepare for school. The father would then sleep a bit more before rejoining his son for afternoon practice. Then it was back to work with his wife. 通常,曾育德晚上在夜市上班,然後凌晨兩點左右上床睡覺。三個半小時後,他要起床去進行晨練,之後他和兒子回家,洗澡、準備上學。曾育德會再補一點覺,然後下午再和兒子一起練球。之後就和妻子再回去上班。 On some nights, Jason and his brother would make the five-minute walk from their home to join their parents at the market, doing their homework there or pitching in by peeling tomatoes. But Jason’s focus and dreams were always on tennis.“In that moment, I don’t have a lot of time to go out with friends and do relaxing things,” he said. “I was always working, working. That is how the professional player has to do it.” 在有些晚上,曾俊欣和弟弟會從家裡走路五分鐘,去夜市和父母在一起,他們在那裡做功課,或是幫忙給番茄剝皮。但曾俊欣的關注點和夢想一直都是網球。「在那一刻,我沒有很多時間和朋友出去玩、放鬆,」他說。「我一直都在練球、練球。這就是職業球員必須要做的。」 Jason Tseng said he does not really like the treats his parents sell. He prefers ice cream, although he eliminated it from his training diet. He indulged in his favorite treat twice recently, though: to celebrate winning the French Open and Wimbledon junior titles. 曾俊欣說,他不怎麼喜歡父母賣的那些小吃。他更喜歡冰激淋,儘管他把它從訓練飲食裡去掉了。但近期,他放縱地吃了兩次自己最愛的零食:為了慶祝自己獲得法國公開賽和溫布頓青少年冠軍。 Tsai could not make those trips. She remained in Taipei, selling tanghulu. But when Jason plays, Ed sends her updates. In a recent email, he said his wife told him that Jason’s victories buoyed her spirit, making her stand stronger in the moment. 蔡仲涵不能一起前往巡迴賽。她得留在台北賣糖葫蘆。但每當曾俊欣打球時,埃德會發給她最新情況。在近期的一封郵件裡,他說妻子告訴他,曾俊欣的勝利激勵了她的精神,讓她變得更堅強。 But the arrangement is no longer tenable with her physical condition. Tsai needs rest to recover, and Ed said this week that in the spring, the family plans to s

Apr 5, 202513 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.64: 台鐵便當秘技與最近有趣的時事 Interesting current events you should catch up on

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》!本週 John 老師和阿鍵老師要來聊聊最近製作國際時事跟讀的背後小秘辛,為大家帶來充滿溫馨交流的一集~ 便當文化大發現 ✨ 感謝親愛的通勤家族小吉分享選購台鐵便當的「手感」小秘訣,今天讓大家也都受益啦! 健康飲食的全球視角 🌍 美國新任衛生與公眾服務部小甘迺迪部長對「超級加工食品」的關注。各國對食品添加劑的不同標準,讓我們重新思考:什麼是真正的「健康飲食」? Pickle Ball 友誼新橋樑 🏓 節目中我們還分享了國外正在流行的 Pickle Ball 運動,這項簡單易學又充滿樂趣的活動,正成為連結不同文化背景朋友們的美好體驗。 感謝每一位通勤家族的陪伴與支持!歡迎訂閱我們的 VIP 會員,享有更多精彩內容和主題許願機會,期待在下一集幕後教師室和你繼續分享生活與學習中的驚喜!❤️ 社會人核心英語線上有聲書課程:https://www.zhizhiplus.com.tw/courses/businessenglishessentials/

Apr 4, 202522 min

精選詞彙單元 Vocab EP.020: 專業電競員到底如何生活? Lives of E-Sports players (回顧)

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: With the rising trends of e-sports, more and more gamers are looking for ways to improve their game. On top of their regular training on games and strategies, now the players have to train physically too. For the team, it is also important to set themselves up to meet the needs of the sponsors and investors. Full article: https://www.15mins.today/blog/595-gaming-s-new-lifestyle-less-pizza-more-yoga Vocabulary and Sample Sentences: Compete v. competition n. - to win by defeating the others who are doing the sameOrigen is a League of Legends team that competes in the European League.Origen is in competition for sponsorships with other e-sport teams. Sweating v. - to exude sweatFive young men had to sweat through an hourlong workout at the gym. Endorsement n. - act of giving one's public approval of somethingTop e-sport professionals nowadays earn 6-figure salaries and big endorsement deals from brands.   Prize money n. - money that is used as a prize for the winnerE-sport professional participates in competitions to try and win prize money. 

Apr 3, 202517 min

英語咖啡館 Ep.263: 追趕大品牌的新運動鞋「昂跑」滿街都是你有發現嗎?The new kid on the block - ON shoes

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 我們過去介紹了好多好多運動品牌,但你最近在街上有沒有發現越來越多人腳上穿著一款有著「小人站立」標誌、鞋底看起來很特別的鞋子呢?本週的《英語咖啡館》John老師和Patrick老師將帶大家一探這個正在崛起的瑞士品牌跑鞋「ON」! 「ON」這個品牌有什麼特別之處?為何能從小眾品牌一躍成為全球熱門鞋款,甚至吸引網球巨星費德勒投資入股?獨特的「Cloud Tech」技術究竟是什麼?穿起來真的像「跑 在雲上」嗎?除了解析這個引人注目的品牌故事外,本集還會分享幾個超實用的英文慣用語,幫助15Mins fam在日常溝通中更能「put your best foot forward」! We've introduced many sports brands in the past, but have you noticed more and more people on the streets wearing shoes with a "standing person" logo and distinctive soles? This week on English Cafe Patrick and I will explore the rising Swiss running shoe brand "ON"! What makes the "ON" brand special? How did it transform from a niche brand into globally popular footwear, even attracting investment from tennis legend Roger Federer? What exactly is the unique "Cloud Tech" technology? Does it really feel like "running on clouds"? Besides analyzing this fascinating brand story, this episode will also share several super useful English idioms to help the 15Mins family "put your best foot forward" in your daily English communication!

Apr 1, 202532 min

國際時事跟讀 Ep.K963: 馬斯克的 Grok-3 顛覆市場 AI Giants Clash: Musk's Grok-3 Disrupts the Field

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K963: AI Giants Clash: Musk's Grok-3 Disrupts the Field Highlights 主題摘要:Elon Musk's new AI model Grok-3 is very good at math and science problems, competing with other top AI systems from big technology companies.There is a personal fight between Musk and OpenAI's leader Sam Altman that started when Musk left the company he helped create.The two AI systems show different ideas about artificial intelligence - one focuses on real-time data while the other is better at language and creative tasks. Elon Musk's artificial intelligence startup xAI has launched Grok-3, establishing a powerful new competitor in the AI landscape. Released in February 2025, this latest model marks a dramatic improvement over its predecessor, having been trained with ten times more computing power. According to benchmark tests, Grok-3 excels in mathematical reasoning, science, and coding—outperforming models from Google, Anthropic, and Meta on the Artificial Analysis Quality Index. While it still ranks below OpenAI's o3 model and DeepSeek-R1 in overall capabilities, its specialized strengths have captured industry attention. 伊隆.馬斯克的人工智慧新創公司 xAI 推出了 Grok-3,在 AI 領域建立了一個強大的新競爭者。這款於 2025 年 2 月發布的最新模型較其前身有顯著提升,採用了十倍於前代的運算能力進行訓練。根據基準測試,Grok-3 在數學推理、科學和程式編碼方面表現出色——在人工分析品質指數(Artificial Analysis Quality Index)上超越了來自 Google, Anthropic 和 Meta 的模型。儘管在整體能力上仍排在 OpenAI 的 o3 模型和 DeepSeek-R1 之後,但其專業優勢已吸引了業界的關注。 The model's release intensifies the ongoing rivalry between Musk and OpenAI CEO Sam Altman. Their conflict has deep roots—Musk co-founded OpenAI in 2015 but departed its board in 2018, citing conflicts with his AI work at Tesla. Since then, he has become one of OpenAI's fiercest critics. In 2024, Musk sued the organization, alleging it had abandoned its original nonprofit mission in favor of commercial interests, particularly through its Microsoft partnership. The tension escalated dramatically in early 2025 when Musk attempted to acquire OpenAI's nonprofit arm for $97.4 billion. Altman rejected this offer and countered with a provocative $9.74 billion bid to purchase X, Musk's social media platform—just a fraction of Musk's offer and clearly intended as a pointed rebuke. 這款模型的發布加劇了馬斯克與 OpenAI 執行長山姆.阿特曼之間的持續競爭。他們的衝突由來已久——馬斯克於 2015 年共同創立了 OpenAI,但在 2018 年離開了董事會,理由是與他在特斯拉的 AI 工作存在衝突。從那時起,他成為了 OpenAI 最激烈的批評者之一。2024 年,馬斯克起訴了該組織,指控其放棄了原本的非營利使命,轉而追求商業利益,特別是通過與微軟的合作這點。2025 年初,緊張局勢急劇升溫,當時馬斯克試圖以 974 億美元收購 OpenAI 的非營利部門。阿特曼拒絕了這個提議,並以 97.4 億美元反要購買馬斯克的社交媒體平台 X——這僅是馬斯克出價的一小部分,明顯意在給以尖銳的反擊。 The technical differences between Grok-3 and GPT-4 reflect divergent visions for AI development. Grok-3 emphasizes real-time data access and social media integration, making it particularly effective for technical problem-solving. Its innovative features include DeepSearch, which pulls live information from the web and X platform, and Big Brain Mode, designed for complex reasoning tasks. In direct comparisons, Grok-3 outscored GPT-4o in the AIME 2025 mathematics competition and on the GPQA science benchmark, cementing its reputation for STEM excellence. Grok-3 和 GPT-4 之間的技術差異反映了 AI 發展的不同願景。Grok-3 強調即時數據訪問和社交媒體整合,使其在技術問題解決方面特別有效。其創新功能包括 DeepSearch,可從網絡和 X 平台獲取即時信息,以及為複雜推理任務設計的進階推理模式(Big Brain Mode)。在直接比較中,Grok-3 在 2025 年美國數學邀請賽(AIME 2025)和 GPQA 科學基準測試中的得分超過了 GPT-4o,鞏固了其在 STEM (理科)領域的卓越聲譽。 GPT-4, meanwhile, continues to dominate in language understanding, creative content generation, and multimodal processing. It delivers more natural and structured responses across various topics and maintains widespread adoption in business, education, and content creation. OpenAI emphasizes its commitment to responsible AI guidelines and accuracy, positioning GPT-4 as the more measured, versatile option for general applications. 與此同時,GPT-4 在語言理解、創意內容生成和多模態處理方面繼續占據主導地位。它能夠在各種主題上提供更自然、更有結構的回應,並在商業、教育和內容創作領域保持廣泛應用。OpenAI 強調其負責任的 AI 準則和對精確性的承諾,將 GPT-4 定位為一個更為穩健、多用途的通用應用選擇。 The contrasting approaches of these AI systems reflect a fundamental question about artificial intelligence's future: should it function primarily as a corporate asset or an open tool? As xAI's Grok-3 continues to evolve—with Musk promising improvements "literally every day"—and OpenAI refines its models, this philosophical divide may shape the entire AI industry. For users, the competition delivers more options and specialized capabilit

Mar 30, 202510 min

回顧星期天LBS - 土耳其相關時事趣聞 All about Turkey (回顧)

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Covid ’vaccination persuasion’ teams reap rewards in Turkey A coronavirus "vaccination persuasion" initiative is gearing up to be rolled out across Turkey after proving a resounding success in a district in the country’s south-east. 一項新冠病毒「接種疫苗勸說」倡議在土耳其東南部一個地區證明成效卓著後,正加緊在全國各地推出。 Since February, doctors and healthcare workers in the mainly Kurdish city of Adıyaman have been calling people in age groups already eligible for the vaccine to ask why they have not come to clinics for appointments. 醫師和醫護人員2月起在以庫德族為主的阿德亞曼市,打電話給符合接種年齡資格的族群,詢問他們為什麼沒有到診所預約接種。 Then, equipped with cooler boxes full of vaccine vials, they fan out across the rural area to visit patients who are still reluctant. 然後,他們帶著裝滿疫苗針劑的保冷箱,在這個鄉村地區四處拜訪仍不願去接種疫苗的患者。 It is working, boosting the vaccine take-up rate among the 250,000 strong population scattered across the province’s central district by nearly 30%. 此舉確實發揮作用,將散佈該省中心地區約25萬人口的疫苗接種率,提高了將近30%。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1452359; Next Article Topic: Prehistoric settlement in Turkey bears telltale signs of modern woes Overcrowding. Violence. Infectious diseases. Environmental degradation. It may sound like the worst of modern mega-cities. 過度擁擠、暴力、傳染性疾病、環境惡化,這聽起來就像是最惡劣的現代巨型都市。 But people encountered these very same problems when the first large settlements were being established millennia ago as humans began to swap a nomadic hunter-gatherer existence for a lifestyle centered on farming, scientists said on June 17, based on findings from a prehistoric site in south-central Turkey. 不過,科學家在六月十七日指出,根據土耳其中南部一處史前遺址發現的證據顯示,人們早在幾千年前建立最初的大型聚落時,就遭遇過這些類似的問題,人類當時正開始從遊牧式狩獵採集的生活型態轉換成農牧為主的生活方式。 The researchers examined 742 human skeletons unearthed at the prehistoric ruins of Catalhoyuk, inhabited from 9,100 to 7,950 years ago during a pivotal time in human evolution, for clues about what life was like at one of the earliest sizable settlements in the archeological record. At its peak, 3,500 to 8,000 people lived there, with the researchers calling it a “proto-city.” 研究人員檢驗「加泰土丘」史前遺跡出土的七百四十二具人類骨骸,希望能找到線索,拼湊出人類當初在這處大型聚落中生活的樣貌。加泰土丘是考古紀錄中年代最早的一處大型聚落遺址,人類在九千一百年前到七千九百五十年前居住於此,當時正好是人類演化的關鍵時刻。在巔峰時期,當地約有三千五百到八千位居民,研究人員遂稱此地為一個「原始城市」。 The residents experienced a high rate of infections, as seen in their teeth and bones, probably caused by diseases spreading in crowded conditions amid challenges to proper hygiene, the researchers said. Overcrowding may have contributed to interpersonal violence. Many skulls bore evidence of healed fractures to the top or back of the cranium, some with multiple injuries. 研究人員表示,居民的牙齒跟骸骨顯示他們遭到感染的比例相當高,可能是因為擁擠的生活條件,難以維持良好衛生,使得疾病於其中散播。過度擁擠也可能導致人與人之間發生暴力行為。證據在於,許多頭骨在頭蓋骨上方或後腦處可見癒合後的骨裂痕跡,有些頭骨還有多處損傷。 The shape of these injuries indicates they may have been caused by hard clay balls found at Catalhoyuk that researchers suspect were used as projectiles from a sling weapon. “A key message that people will take from these findings is that our current behaviors have deep roots in the history of humankind,” said Ohio State University biological anthropologist Clark Spencer Larsen, who led the study published in the Proceedings of the National Academy of Sciences. 從形狀研判,這些損傷可能是遭到堅硬的黏土球體撞擊而導致。研究人員懷疑,在加泰土丘發現的黏土球當時可能被用來當作投石器或彈弓的子彈。「人們從這些發現中獲得的關鍵訊息就是,我們目前的行為模式在人類歷史中有著很深的根源,」俄亥俄州立大學的生物人類學家克拉克‧史賓瑟‧拉爾森這麼說,他是這篇發表於《美國國家科學院院刊》研究的主持人。 “The people living in this community faced challenges of life in settlements addressing fundamental issues: what to eat, who produces the food, how is the food distributed, what are the social norms for division of labor, the challenges of infection and infectious disease in settings where there is limited sanitation, the strategy of interpersonal relationships involving animosity in some instances,” Larsen added. 拉爾森補充指出:「住在這個社群中的人們,當時在聚落生活中面臨解決基礎問題的挑戰:要吃什麼、誰負責做東西吃、食物如何分配、分工的社會規範是什麼、感染和傳染性疾病在環境衛生受限的情況下帶來的挑戰,以及在某些場合中當人際關係牽涉到敵意時該採取的策略。」 As the world emerged from the last Ice Age, with warmer conditions conducive to crop domestication, there was a shift from foraging to farming beginning 10,000 to 12,000 years ago among people in numerous places. The people grew crops including wheat, barley and rye and raised sheep, goats and eventually cattle. Some homes boasted wall murals, and other art included stone figurines of animals and corpulent women. 在一萬到一萬兩千年前,隨著世界從上

Mar 29, 202510 min

15mins Live Podcast直播 - 鼓勵(祝人好運)與讚賞人可以如何說? Other ways to wish people good luck and a job well done (回顧)

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Live Podcast 文字內容在:http://www.15mins.today/blog/15mins-live-podcast-other-ways-to-wish-people-good

Mar 28, 20251h 8m

精選詞彙單元 Vocab EP.019: 泰國潑水節Thais celebrate Songkran (回顧)

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: Thailand celebrates their traditional New Year’s Festival with a water splashing frenzy, so if you attend, leave your phone at home, unless it is waterproof! Nobody is spared as it is considered a blessing to be sprayed. Full article: https://www.15mins.today/blog/589-spray-and-pray-thais-celebrate-songkran Symbolize: to be a symbol of something Does the color red symbolize good luck in Chinese culture?Do pigs symbolize filth and greed in Western culture? Conjure: clever tricks as in magic tricks / to make something appear as a picture in your mind Does the name Warren Buffet conjure the idea of wealth to you?Do people conjure an idea of paradise when they think of Mauritius? Ritual: series of actions that are performed in the same way, especially religious onesIs the Japanese tea ritual very old?Did the monk bless you by cleansing you with the water ritual?   

Mar 27, 202512 min

英語咖啡館 Ep.262: 美國抖音難民搬家到小紅書,他們知道是什麼書嗎?Tiktok refugees and RedNote community

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 美國政府今年一月實施的TikTok禁令讓眾多內容創作者流離失所,而RedNote(小紅書)這個中國平台卻因此迎來了意外的國際浪潮。為什麼創作者們選擇小紅書而非Instagram或Facebook?當美國用戶與中國用戶在同一平台相遇,會碰撞出什麼有趣的文化交流?貓咪照和"間諜"的梗又是怎麼回事? 這集節目不僅帶你了解當前的社交媒體變革,還顯示了不同文化如何在數位世界中相遇、碰撞並互相學習。想知道小紅書能否持續吸引這波"TikTok Refugees"並成為真正的國際平台嗎?快來收聽這集精彩內容吧! The TikTok ban implemented by the US government in January has left many content creators displaced, while the Chinese platform RedNote (Xiaohongshu or "Little Red Book") has unexpectedly welcomed an international wave of users. Why are creators choosing RedNote over Instagram or Facebook? What interesting cultural exchanges emerge when American users meet Chinese users on the same platform? And what's the story behind cat photos and "spy" memes? This episode not only explores the current social media transformation but also illustrates how different cultures meet, interact, and learn from each other in the digital world. Curious whether RedNote can continue to attract these "TikTok Refugees" and become a truly international platform? Tune in to this episode!

Mar 25, 202529 min

國際時事跟讀 Ep.K959: 齋戒月:信仰的體現 Ramadan: Faith Through Fasting

本集節目由【Roichen優雅椅&正脊坐墊】贊助播出 #Roichen優雅椅 坐墊+工作椅的形式呈現,獨家6度傾斜底座+升降設計+靜音輪。 #市售唯一依男女體型設計的正脊坐墊 它牌只有分大人和小孩的尺寸,但其實男女體型骨盆角度不同,需要專屬尺寸設計,市售唯一有男、女和兒童3種專屬尺寸可選購。 #獨家支撐設計 坐墊不易滑動,即使不搭配椅子,直接在地面或者平面使用,當作和室椅都可以。 #韓國第一入口網站NAVER家飾配件使用滿意高度認證 榮獲200多項專利、認證、設計以及系統認證的殊榮,其中包括紅點設計大獎、Good Design、PIN UP等獎項。 #通過SGS檢測不含有毒物質與安全性測試 最大可承受220~350公斤都可維持平穩正確的坐姿,不會形成椅墊扭曲或晃動。 重點整理: .Roichen優雅椅67折優惠  .Roichen正脊坐墊52折優惠  通勤家族專屬優惠 https://s.add.one/78d2fg (品牌限定優惠,請使用 Fb、Line、手機號碼 登入,即可看到專屬優惠價) ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K959: Ramadan: Faith Through Fasting Highlights 主題摘要:Ramadan is a holy month where Muslims fast from sunrise to sunset, focusing on prayer, charity, and self-control while avoiding negative behaviors.Healthy fasting involves two important meals: suhoor before dawn for energy and iftar at sunset, with experts recommending balanced nutrition.Ramadan combines religious practice with cultural celebrations that bring communities together, creating bonds between families and neighbors. Ramadan, the ninth month of the Islamic lunar calendar, is a sacred period when Muslims worldwide engage in daily fasting from dawn until sunset. This religious practice represents one of the Five Pillars of Islam and serves multiple purposes: it's an act of worship, a demonstration of submission to God, and a way to cultivate gratitude and self-restraint. During this month, Muslims not only abstain from food and drink but also increase their prayers, charitable activities, and Quran readings while striving to avoid negative behaviors. The spiritual essence of Ramadan focuses on purification of the soul and strengthening one's relationship with God through sacrifice and discipline. 齋戒月(Ramadan)是伊斯蘭曆法中的第九個月,是全球穆斯林從黎明到日落每日禁食的神聖時期。這種宗教習俗代表伊斯蘭教五大支柱(五功)之一,並具有多重目的:這是一種崇拜行為,表達對真主的臣服,也是培養感恩之心與自我節制的方式。在這個月中,穆斯林不僅禁絕食物和飲料,還增加祈禱、慈善活動和《古蘭經》(Quran)的誦讀,同時努力避免負面行為。齋戒月的精神實質在於透過犧牲和自律來淨化靈魂並強化與真主的關係。 The fasting routine involves two main meals: "suhoor," the pre-dawn meal that provides sustained energy throughout the day, and "iftar," which breaks the fast at sunset. Nutrition experts recommend consuming a variety of food groups during suhoor, particularly those containing fiber, protein, and healthy fats such as avocados, nuts, and hydrating fruits. For iftar, moderation is key – many begin with dates and water before enjoying a light meal, being careful not to overindulge. Those who exercise regularly might schedule their workouts just before breaking the fast or later in the evening to prevent dehydration. Experts advise listening to one's body during the fasting period and adjusting daily activities accordingly to maintain physical wellbeing alongside spiritual growth. 齋戒的日常包含兩個主要餐點:「封齋飯」(suhoor)是黎明前的餐食,提供全天持續的能量;以及「開齋飯」(iftar),即日落時結束禁食的餐點。營養專家建議在封齋飯時攝取多樣化的食物,特別是含有纖維、蛋白質和健康脂肪的食物,如酪梨、堅果和水分充足的水果。至於開齋飯,適度是關鍵——許多人首先以椰棗和水來打破禁食,然後享用清淡的餐點,小心不要過量。定期運動的人可能會安排在打破禁食前或晚間進行鍛煉,以防止脫水。專家建議在齋戒期間傾聽自己的身體反應,並相應調整日常活動,在保持身體健康的同時促進靈性成長。 Beyond its religious significance, Ramadan is characterized by rich cultural and social traditions that vary across different regions. In many countries, the month brings communities together through festive gatherings and shared meals. Egypt celebrates with colorful lanterns, special songs, and communal tents offering food and entertainment. In Indonesia, rituals differ by region, with some communities practicing symbolic cleansing or sharing meat with the less fortunate. Many Muslims in the United States gather at mosques or Islamic centers for iftar meals and prayers, creating a sense of community. These social aspects of Ramadan strengthen bonds between families, friends, and neighbors, fostering a spirit of unity and generosity. 除了宗教意義外,齋戒月還以豐富的文化和社交傳統為特色,這些傳統在不同地區各有差異。在許多國家,這個月透過節慶聚會和共享餐點將社區聚集在一起。埃及以色彩繽紛的燈籠、特別的歌曲,以及提供食物和娛樂的社區帳篷來慶祝。在印尼,儀式因地區而異,某些社區進行象徵性的淨化或與貧困者分享肉食。在美國,許多穆斯林聚集在清真寺或伊斯蘭中心進行開齋飯和祈禱,營造社區感。齋戒月的這些社交方面加強了家庭、朋友和鄰居之間的連結,培養團結和慷慨的精神。 While fasting is obligatory for adult Muslims, certain groups are exempt, including children, the elderly, pregnant or breastfeeding women, menstruating women, travelers, and those with specific medical conditions. People with chronic illnesses such as diabetes or heart disease should consult healthcare providers before fasting, especially if they take regular medication. The month concludes with Eid al-Fitr, a joyous celebration marking the end of Ram

Mar 23, 202513 min

回顧星期天LBS - 南美時事趣聞 All about South America (回顧)

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: As Economy Lags, Hugo Chavez's Movement Fades in Venezuela As president, Hugo Chavez lavished millions from this country’s oil boom on his home state of Barinas. But boom has turned to bust, the economy is in shambles and the love affair is over. 在總統任內,烏戈.查維茲把石油價格大好為國家帶來的收入,以超大手筆花在他的家鄉巴里納斯州。當油價從大好變成大壞,經濟陷入衰敗,戀愛也結束了。 Similar sentiments are being heard around the continent, where political dynasties are falling or under intense pressure and where protests and social unrest are on the rise. In Brazil, legislators have begun an impeachment proceeding against President Dilma Rousseff, as scores of other political leaders have become embroiled in a huge corruption scandal. 整個南美洲都能感受到類似的氛圍,政治王朝正在崩解或受到極大壓力,示威抗議和社會動盪方興未艾。 在巴西,國會議員已展開彈劾狄爾瑪.羅塞芙總統的程序,其他幾十位政治領袖也被捲入巨大的貪汙醜聞。 In Ecuador, protesters angry at President Rafael Correa have taken to the streets to demonstrate against budget cutbacks necessitated by vanishing oil revenues. And in Argentina, President Mauricio Macri was inaugurated last month after surging to a surprising win against the candidate of the Peronist party of his predecessor, Cristina Fernandez. His victory ended 12 years during which Fernandez or her late husband, Nestor Kirchner, occupied the presidential palace. 在厄瓜多,對拉斐爾.柯利亞總統不滿的抗議群眾走上街頭,表達反對因石油營收減少而必須進行的預算削減。 還有在阿根廷,毛里西奧.馬克里聲勢竄起,意外擊敗前總統克莉絲蒂娜.費南德茲所屬裴洛黨的候選人,於上個月宣誓就職。他的勝利終結了費南德茲和她的已故丈夫內斯托.基希納在總統府的十二年歲月。 The strains are being felt most keenly by leftist governments, but analysts say that something other than ideology is at work here. South America saw robust growth in the century’s first decade, thanks to a historic boom in the value of raw materials and other commodities that are sold to the rest of the world. High prices for oil, natural gas, coal, copper, gold, silver, bauxite, soy beans and other products led to steady growth, a sharp drop in poverty and an expansion of the middle class throughout the region. That growth, in turn, brought political stability, with leaders and parties being repeatedly re-elected. 左派政府感受的壓力最大,但分析家說,這其中有意識型態以外的因素在作用。南美在本世紀第一個十年出現強勁的成長,因為賣到世界其他地區的原物料和其他大宗商品行情空前地好。 石油、天然氣、煤、銅、金、銀、礬土、黃豆和其他產品的高價帶來穩定成長,貧窮大幅下降,整個區域的中產階級擴張。成長接著帶來政治穩定,政治領袖和政黨一再當選連任。 “There’s been a pretty striking continuity in many countries, in large part thanks to the commodities boom that leaders and parties have been riding,” said Michael Shifter, president of the Inter-American Dialog, a policy analysis group in Washington. “When that’s over, voters look elsewhere and for new leaders, but governing is extremely difficult because they no longer have the resources to meet the high expectations that have been generated during the commodities boom.” 華盛頓的政策分析團體「美洲對話」主席麥可.席福特說:「許多國家有很明顯的持續性,相當程度上歸因於政治領袖和政黨搭上了大宗商品行情好的便車。當榮景結束,選民望向別處,尋找新的領袖,但治國極為困難,因為他們不再握有資源來滿足大宗商品上漲時期激起的高期望。」 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/291818/web/ Next Article Topic: About Crime - Come to Rio, get robbed: Brazil tourism body shares awkward Instagram post Brazil’s national tourism agency typically focuses on the city’s world-class beaches, samba-filled music scene and caipirinha-fueled parties. Violent crime is rarely listed among the attractions. 行銷里約熱內盧時,巴西國家觀光機構通常主打該市的世界級海灘、洋溢森巴音樂的地方,以及有卡琵莉亞酒催情的派對。暴力犯罪鮮少被列入魅力特點。 But in an embarrassing social media snafu this week, the Brazilian Tourist Board (Embratur) accidentally shared a critical Instagram post from a tourist who did not enjoy her stay in the so-called "Cidade Maravilhosa," or Marvelous City. 但本週一起令人尷尬的社群媒體烏龍事件中,巴西旅遊局意外地分享了一名不愛待在這個所謂「奇蹟之城」的旅客於Instagram的批評貼文。 "I just spent 3 days in Rio with my family, and in those 3 days my family and I were robbed and my 9-year-old sister witnessed a violent robbery," Instagram user "withlai" wrote in an Instagram Stories post. "I can’t recommend a visit to a city where I felt afraid of even leaving the apartment." Instagram用戶「withlai」的一則限時動態貼文寫道,「我和我的家人只花了3天在里約,而那3天當中,家人和我都被搶,我的9歲妹妹還親眼目睹了一件暴力搶案。」「我無法推薦拜訪一個我連離開公寓都會怕的城市。」 Embratur deleted the shared post on Wednesday. It said in a subsequent statement that "sharing (the post) was a mistake," adding that it had worked hard to promote a nationwide fall in crime in 2019. 巴西旅遊局週三刪了這則分享貼文。它在隨後聲明中說道,「分享(那則貼文)是個錯誤」,並補充指出,已努力宣傳全國2019年犯罪減少一事。 Safety concerns along with inconvenient flights, poor infrastructure and high costs have long held back Braz

Mar 22, 20258 min

15mins Live Podcast直播 - 常用錯的日常動詞 Bring vs. Take & Do vs. Make (回顧)

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Live Podcast 相關文字內容在這:http://www.15mins.today/blog/15mins-live-podcast-bring-vs-take-do-vs-make

Mar 21, 20251h 12m

精選詞彙單元 Vocab EP.018: 很快就用不到帳密了 ? Fingerprint, retina scans instead of passwords (回顧)

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: Now that we have more and more accounts online and offline, information and identity security again need an upgrade. Banks are working towards phasing passwords out and opting for biometric security measures such as fingerprint, retina and facial scans for password. Full article: https://www.15mins.today/blog/583-goodbye-password-banks-opt-to-scan-fingers-and-faces-instead Vocabulary and sample sentences: Biometrics (biometry)- the application of statistical analysis to biological data.I changed my lock to a biometric fingerprint lock.Apple iphone has opted for a biometric systemLog in / log outYou need to log in with your email and passwordYou need to log out by clicking this button Verification n. Verify v. – process of ensuring validityYou need some documents to verify your identityYour biometric system will verify your fingerprintWhen you open a bank account, you need to verify your identity. Short-lived adj. – something that did not last longMy dream of becoming a straight A student was short-lived.VCD technology in South Africa was short-lived. 

Mar 20, 202512 min

英語咖啡館 Ep.261: 外國人最愛之台灣便當店與最知名的台鐵便當 Taiwan Railway's bento and ubiquitous buffet lunch stores

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 台灣的便當文化千變萬化,從台鐵便當到自助式便當餐廳,這些店家支撐起台灣人的日常與記憶。本週的《英語咖啡館》John老師邀請了Klim老師,一起探討這個台灣人最熟悉不過的國民美食! 您知道台鐵便當是台鐵唯一獲利的業務嗎?早期的便當是由小販在月台上叫賣的,而現在各地區的台鐵便當都有獨特風味與包裝。自助式便當餐廳又是如何計價的?為什麼有些主菜特別貴?這集節目將解開這些便當文化的小秘密! Taiwan's bento culture is incredibly diverse, ranging from Taiwan Railway bentos to buffet-style bento restaurants. These establishments sustain both the daily lives and memories of Taiwanese people. In this week's episode of "English Café," John invites Klim to explore this quintessential Taiwanese cuisine that locals know so well! Did you know that railway bentos are Taiwan Railway's only profitable business? In earlier times, bentos were sold by hawkers on the platforms, while today each region's railway bento has its own unique flavor and packaging. How do buffet-style bento restaurants price their dishes? Why are some main dishes particularly expensive? This episode will uncover these little secrets of Taiwan's bento culture!

Mar 18, 202538 min

國際時事跟讀 Ep.K955: 富士電視台醜聞引發日本媒體倫理與女性權益爭議 Fuji TV Scandal Sparks Debate on Media Ethics and Women's Rights in Japan

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K955: Fuji TV Scandal Sparks Debate on Media Ethics and Women's Rights in Japan Highlights 主題摘要:A famous Japanese star, Masahiro Nakai, faced sexual assault accusations, leading to public backlash and his entertainment industry exit.Fuji TV lost credibility after allowing Nakai to appear on air despite knowing the accusations, causing financial and leadership issues.The scandal sparked a wider debate about media ethics, women's rights, and the need for deeper reforms in Japan. The recent scandal involving Japanese entertainer Masahiro Nakai and a Fuji TV employee has sent shockwaves through the country, exposing deep-rooted issues within Japan’s media industry. Nakai, a former member of the popular boy band SMAP, was accused of sexual assault at a dinner party in 2023. Although he denied the allegations and settled the matter privately, public backlash forced him to retire from the entertainment industry. Fuji TV, which had a longstanding contract with Nakai, has faced severe criticism for allowing him to continue appearing on air despite knowing about the accusations. The scandal has raised serious concerns about corporate governance, media ethics, and the treatment of women in Japan’s entertainment sector. 近期,日本藝人中居正廣與富士電視台員工的醜聞震驚全國,揭露了日本媒體業深層的問題。中居,曾是人氣男團 SMAP 的成員,被指控在 2023 年的一場晚宴上性侵女性。儘管他否認指控並私下和解,公眾的強烈反彈仍迫使他退出演藝圈。與中居有長期合作關係的富士電視台,明知相關指控卻仍讓他持續曝光,因此遭到外界嚴厲批評。此醜聞引發了對企業治理、媒體倫理,以及日本娛樂產業中女性待遇的嚴重關切。 The fallout from the controversy has been immense, with Fuji TV losing credibility, advertisers pulling their sponsorships, and top executives stepping down. A major shareholder of Fuji Media Holdings, the broadcaster’s parent company, has called for further governance reforms, criticizing the resignation of the company’s president and chairman as insufficient. The letter also questioned the long-standing influence of Hisashi Hieda, an 87-year-old senior advisor, who has been a dominant figure in the organization for nearly four decades. In response, Fuji TV has announced a new "Revitalization and Reform Project Headquarters" led by newly appointed President Kenji Shimizu, aimed at preventing similar scandals and rebuilding public trust. 該事件帶來的衝擊波極為巨大,富士電視台信譽受損,廣告商紛紛撤資,高層管理人員相繼辭職。該電視台母公司富士媒體控股的一名大股東要求進一步改革治理結構,並批評公司總裁與董事長的辭職不足以解決問題。該股東在信中質疑現年 87 歲的資深顧問日枝久社長的長期影響力,而他近四十年來掌控著這家企業。作為回應,富士電視台宣布成立「振興與改革計畫總部」,由新任社長清水賢治領導,旨在防範類似醜聞並重建公眾信任。 Beyond its impact on Fuji TV, the scandal has ignited a broader conversation about sexual violence and gender inequality in Japan. Historically, victims of sexual assault in Japan have been pressured into silence, with a 2020 survey indicating that over 70% of such cases go unreported. Experts argue that the country’s media industry has long fostered a culture of impunity, where women have been expected to tolerate inappropriate behavior to maintain their careers. The case has also shed light on problematic social practices, such as using young women as entertainment at business gatherings. Activists see the widespread condemnation of Fuji TV and Nakai’s resignation as a potential turning point for women’s rights in Japan, marking a shift in how society perceives and responds to sexual misconduct. 此事件不僅影響富士電視台,更在全日本引發對性暴力與性別不平等的廣泛討論。日本歷來的性侵受害者往往被迫保持沉默。2020 年的一項調查顯示,超過 70% 的性侵案件未被報案。專家指出,日本媒體業長期存在縱容文化,女性往往被要求忍受不當行為才能維持職業生涯。本案也揭露了某些不當社交習慣,例如讓年輕女性在商業聚會上「陪席助興」的文化。社會運動人士認為,富士電視台遭受廣泛譴責以及中居的引退,或許標誌著日本女性權益發展的轉折點,象徵著社會對性暴力的認知與應對態度正在改變。 Despite these developments, progress remains slow. While corporate leaders have been forced to acknowledge the issue, critics argue that deeper structural reforms are needed to ensure lasting change. As Japan grapples with the implications of this scandal, the question remains: Will this moment lead to genuine transformation, or will it fade into history as just another controversy? For now, the fight for accountability and gender equality continues. 儘管改革已然上路,進程依舊緩慢。企業領袖被迫正視問題,批評者認為,只有更深層次的結構性變革才能帶來真正的改變。隨著日本社會對此醜聞的反思持續深化,關鍵問題仍然存在:這是否會成為真正的轉捩點,還是最終淪為曇花一現的風波?目前,對於問責與性別平權的抗爭仍在持續進行中。 Keyword Drills 關鍵字:Longstanding (Long-stand-ing) [adjective. existing for a long time]: Fuji TV, which had a longstanding contract with Nakai, has faced severe criticism for allowing him to continue appearing on air despite knowing about the accusations.Credibility (Cred-i-bil-i-ty) [noun. the quality

Mar 16, 20259 min

回顧星期天LBS - 德國時事趣聞 All about Germany (回顧)

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: About Germany - Big cats’ droppings help German circus weather coronavirus crisis One creature’s droppings can be another’s treasure, as Germany’s Krone Circus is finding out during the new coronavirus pandemic. 一個生物的糞便,可能是另一個生物的寶藏,正如德國王冠馬戲團在新型冠狀病毒大流行期間所發現。 Home to 26 lions and tigers, the circus has found an unusual side income and raised money despite coronavirus-related restrictions:selling jars of big cats’ droppings. 儘管受到冠狀病毒相關的限制,這個養了26隻獅子和老虎的馬戲團發現了一種不尋常的外快並攢了錢:販售裝有大貓糞便的瓶罐。 Customers have told lion tamer Martin Lacey they swear by the stuff. 顧客告訴馴獅人馬丁.拉西,他們相信這玩意兒有用。 "I am told it keeps cats away from the garden, and since then we have learned that also it keeps the animals away from the car, where they eat all the electric cables," Lacey said. 拉西說,「我聽說這讓貓遠離花園,從此我們知道,它也能讓這些動物遠離車輛,牠們之前把裡頭所有電纜都吃掉。」 The jars sell for 5 euros each, with some of the money going towards a charity to improve the living conditions of captive animals. 每罐賣5歐元,有些錢用在慈善機構,以改善圈養動物的生活條件。 And if you don’t have a garden pest problem but find your neighbours pesky? – "Put some in the garden, and the neighbours will go away," Lacey chuckles. 而若你沒有花園動物蟲害問題,但覺得你的鄰居很討厭?—拉西竊笑表示,「放一點在花園裡,然後那些鄰居就會走開。」 Next Article Topic: Berlin brothels reopen after lockdown, but no sex allowed 柏林妓院歷經封鎖後恢復營業,但是不准性愛 Berlin’s brothels were allowed to reopen last week after months of closure due to coronavirus restrictions - but full-on sex is still off-limits. 柏林妓院因為新冠病毒防疫限制而關閉數月後,上週獲准恢復營業,但是仍然禁止全套性服務。 Instead, clients looking for sexual healing in the German capital will have to make do with erotic massages until regulations are further relaxed in September. 顧客想在這座德國首都找性愛療癒,將得先將就情趣按摩,直到9月防疫規定進一步放寬為止。 At the brothel where longtime sex worker Jana plies her trade, beds have been made, animal-print pillows fluffed and fresh flowers placed in vases. 資深性工作者雅納工作的妓院,床舖準備好了,印著動物圖紋的枕頭蓬鬆柔軟,花瓶裡也插上了鮮花。 But Jana, 49, is looking forward to next month when she can offer the full service again. 但是49歲的雅納在期待下個月恢復提供全套服務。 Sex work had been banned in Berlin since mid-March as part of efforts to control the spread of the coronavirus. 柏林自3月中起禁止性工作業,做為控制新冠病毒蔓延的一部分措施。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1394745 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1395609 Next Article Topic: About Europe - Sausage vending machines booming in Germany Hungry Germans craving a sausage in the dead of night are increasingly turning to vending machines for their bratwurst, bockwurst, and so on. The machines are booming outside German cities where shops are less likely to stay open for long hours, according to a survey by the German Press Agency. 在深夜裡飢腸轆轆、想吃香腸的德國人,愈來愈常利用自動販賣機購買巴雷特煎腸、博克香腸等食品。德新社調查顯示,這類自動販賣機在德國城市以外的地區大幅增加,因為當地商店的營業時間沒那麼長。 Some butchers’ vending machines sell three or four types of sausages, and punnets of accompanying potato salad – so customers can buy all they need for a traditional hearty German feast anytime. 某些肉商設置的自動販賣機提供3到4種香腸,還搭配一小盒馬鈴薯沙拉,讓顧客隨時都能買到一頓豐盛的德國傳統餐點。 There are over 570,000 vending machines in Germany, but despite their popularity they are expected to complement, rather than replace traditional shops. 德國目前有逾57萬台自動販賣機,儘管廣受歡迎,人們仍認為這些販賣機只是為傳統商店增色,而非取而代之。 "Vending machines will play a complementary role in brick-and-mortar retailing," Wolfgang Kampmeier of the Berlin-Brandenburg trade association told the Berliner Zeitung newspaper. 「柏林布蘭登堡貿易協會」的沃夫岡.坎普邁耶向《柏林日報》表示:「自動販賣機將在實體商店零售業務中扮演互補角色。」 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1354230 Next Article Topic: Slow music: Chord change in Germany of 639-year organ piece Hundreds of fans attended a special kind of musical happening on Sept. 5 at a church in Germany: a chord change in an organ piece that is supposed to last for an entirety of 639 years. The performance of the ORGAN2/ASLSP, or As Slow As Possible, composition began in September 2001 at the St. Burchardi Church in the eastern town of Halberstadt and is supposed to end in 2640 if all goes well. 數百名樂迷在九月五日齊聚德國一間教堂,參加一場特別的音樂活動:預計持續演奏整整六百三十九年的一首管風琴作品,在當天改變了和弦。這首名為 《ORGAN2/ASLSP》,又名《愈慢愈好》的作品,從二○○一年九月開始在德國東部小鎮哈柏斯塔的聖布爾夏迪教堂演奏。如果一切順利,演奏將會於二六四○年結束。 The music piece by the American composer John Cage is played on a special organ inside the medieval church. The last sound has been the same one for the last six years and 11 months, and

Mar 15, 20257 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.63: 該讓學到的過腦不忘 How to make your learning stick

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》!本週 John 老師和阿鍵老師探討了一個許多英語學習者都深有體會的困境:為何我們在中文環境能輕鬆應對各種場合,甚至與人爭辯,但在英文情境中卻常常感到卡住、無法自然回應? 我們討論了「情境」在語言學習中的關鍵作用。當我們使用中文時,由於長期浸泡在相關情境中,面對類似的問題與遭遇,我們能迅速反思並做出回應。而英語多了一層翻譯障礙,還需同時考慮情境的正當性和可能存在的文化差異,這就大大增加了溝通的複雜度。 節目中我們也分享了《超牢記憶法》(Make It Stick)中的學習策略。「間隔重複」能有效對抗遺忘曲線,而「概念延伸」則是用自己的話解釋新知識並連結已知內容,將新學到的內容與個人經驗連結,使學習更有意義且更容易記住。 這次我們也特別提到了職場英語中常見的溝通情境,例如「Can you do 4 o'clock?」的真正含義,台灣人和外國人在給建議時的表達差異(如過度使用「you'd better」),以及容易混淆的「advise」和「advice」等實用例子。 對於想要提升職場英語溝通能力的聽眾,我們準備了「社會人核心英語」專區,現在訂閱VIP會員還能享有專屬折扣!聽完本集歡迎到FB/IG私訊或留言分享心得。別忘了,想要獲得更多精彩內容,歡迎訂閱我們的 VIP 會員,還能享有主題許願的特權喔!

Mar 14, 202523 min

精選詞彙單元 Vocab EP.017: Sheep farmers adapts to changes in the market

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: This article discusses how the market for wool in New Zealand has declined do to synthetic fibers. Although meat and Dairy exports have risen. One of the reasons for this change has also been the lack of unity in the industry. So producers should stand together and extol the virtues of wool over synthetic fibers. Full article: https://www.15mins.today/blog/581-sheep-farmers-in-new-zealand-adapt-to-changing-tastes Vocabulary and sample questions: Dairy: milk products or a small local shop( New Zealand English) Are dairy products expensive in Taiwan? What is your favorite dairy product? Can you go to the dairy and buy me some gum? Mutton : meat from a fully grown sheep (also goat in India)Is lamb more tender than mutton? Which is more expensive lamb or mutton? Pasture: land covered with grass that is suitable for feeding animals on Does New Zealand have green pastures? Are good pastures important for good quality milk? Question: Do you prefer to be "asset-rich" or "cash-poor"

Mar 13, 202518 min

英語咖啡館 Ep.260: 家家戶戶都必備的幸福生活必備品 A Simmons mattress for your home

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 睡覺占了我們人生三分之一的時間,但你對自己每晚躺的床墊了解多少?本週的《英語咖啡館》John 老師和 Patrick 老師帶你一窺全球頂級床墊品牌 Simmons 席夢思的百年傳奇! 原來席夢思早在 1870 年就成立了,不僅發明了獨立筒技術,還是king size和queen size床墊的首創者!更令人驚訝的是,他們曾找來發明電燈的愛迪生和汽車大王亨利福特當代言人,難怪能成為奢華酒店的首選。本集節目兩位老師還分享了許多與床相關的英文慣用語,像是「起床氣」和「床底錢」的道地表達方式! Sleep takes up one-third of our lives, but how much do you really know about the mattress you lie on every night? In this week's "English Café," John and Patrick take you behind the scenes of the global premium mattress brand Simmons and its century-long legacy! It turns out Simmons was established as early as 1870, not only inventing the pocketed coil technology but also pioneering king size and queen size mattresses! Even more surprising is that they once had Thomas Edison, the inventor of the light bulb, and automobile magnate Henry Ford as their spokespersons, no wonder they became the preferred choice of luxury hotels. In this episode, the two teachers also share many bed-related English idioms, including authentic expressions for "waking up on the wrong side of the bed" and "mattress money"!

Mar 11, 202532 min

國際時事跟讀 Ep.K951: 芬太尼的致命三國危機 Fentanyl's Deadly Path: A Three-Nation Crisis

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K951: Fentanyl's Deadly Path: A Three-Nation Crisis Highlights 主題摘要:The fentanyl crisis has become a major international issue, causing over 74,000 deaths in the US in 2023 and leading to trade tensions between the US, China, Mexico, and Canada.Most fentanyl enters the US through Mexico (98% of seizures), where cartels use Chinese chemicals to produce the drug in secret labs, making border control crucial.The crisis requires global cooperation, with Canada pledging $900 million for border security and India emerging as a new source of chemicals used in fentanyl production.. The United States government has intensified its efforts to combat fentanyl trafficking through unprecedented trade measures and international cooperation. President Donald Trump has recently imposed sweeping tariffs on Chinese imports, citing Beijing's alleged failure to prevent the export of chemical precursors used in fentanyl production. This move has sparked significant diplomatic tensions, with China preparing retaliatory measures while defending its strict drug control policies and insisting that the US needs to address its own domestic drug issues. 美國政府透過前所未有的貿易措施和國際合作,加強打擊芬太尼(Fentanyl)走私。川普總統最近對中國進口商品徵收全面性關稅,理由是北京未能阻止用於製造芬太尼的化學前驅物出口。此舉引發重大外交緊張,中國準備採取報復措施,同時為其嚴格的毒品管制政策辯護,並堅稱美國需要解決自身的國內毒品問題。 The fentanyl crisis continues to devastate American communities, with over 74,000 deaths reported in 2023 due to drug mixtures containing this synthetic opioid. Originally approved for medical use in the 1960s as a pain reliever, fentanyl has become particularly dangerous due to its potency – a mere two milligrams, equivalent to a pencil tip, can be lethal. The crisis is further complicated by drug dealers mixing fentanyl with other substances, often without users' knowledge, leading to unexpected overdoses. Law enforcement agencies face significant challenges in detection and interdiction due to the drug's lack of odor and the small quantities needed for distribution. 芬太尼危機持續重創美國社區,2023 年因含芬太尼的混合毒品致死人數超過 74,000 人。芬太尼最初在 1960 年代獲准作為止痛藥使用,但由於其效力極強而特別危險——僅僅兩毫克,相當於鉛筆尖大小,就可能致命。毒販將芬太尼與其他物質混合,且往往不讓使用者知情,導致意外過量,使得危機更加複雜。由於該藥物無氣味且分銷只需少量,執法機構在偵測和攔截方面面臨重大挑戰。 The trafficking route for fentanyl into the United States primarily involves a complex international supply chain. Chinese chemical companies provide the precursor chemicals to Mexican drug cartels, particularly the Sinaloa Cartel, who then manufacture the final product in clandestine laboratories. Recent data from US Customs and Border Patrol reveals that 98% of fentanyl seizures occur at the southwest border with Mexico, highlighting the significance of this trafficking corridor. In response to mounting pressure and tariff threats, Mexico has demonstrated its commitment to addressing the issue by conducting its largest-ever fentanyl seizure in December, intercepting approximately 20 million doses and pledging to deploy 10,000 additional troops to the border region. 芬太尼進入美國的走私路線主要涉及複雜的國際供應鏈。中國化工企業提供墨西哥毒品壟斷聯盟,特別是錫那羅亞州的集團所需的化學前驅物,後者再在秘密實驗室製造成品。美國海關和邊境巡邏局的最新資料顯示,98% 的芬太尼查獲都發生在美墨邊境,突顯該走私走廊的重要性。為回應日益增加的壓力和關稅威脅,墨西哥展現打擊問題的決心,在十二月進行該國有史以來最大規模的芬太尼查獲行動,截獲約 2,000 萬劑,並承諾在邊境地區增派 10,000 名部隊。 While Mexico remains the primary transit point, Canada has also emerged as a concern in the fentanyl trade. Though only 0.2% of US fentanyl seizures occur at the Canadian border, recent intelligence reports indicate that criminal organizations in Canada are increasingly involved in fentanyl production. The Canadian government has responded by pledging $900 million for enhanced border security and anti-trafficking measures, appointing a dedicated fentanyl czar, and committing to establish a joint strike force with the US. Additionally, the emergence of India as a new source of precursor chemicals has further complicated international efforts to control the fentanyl supply chain, demonstrating the adaptive nature of drug trafficking networks and the need for coordinated global action to address this crisis effectively. 雖然墨西哥仍是主要轉運點,但加拿大在芬太尼貿易中也逐漸引起關注。儘管在加美邊境的芬太尼查獲量僅佔美國查獲總量的 0.2%,但最新情報顯示,加拿大的犯罪組織越來越多涉及芬太尼生產。加拿大政府已投入 9 億美元加強邊境安全和反走私措施,任命專責的芬太尼特使,並承諾與美國建立聯合打擊部隊。此外,印度作為化學前驅物的新興來源地,進一步複雜化了國際社會控制芬太尼供應鏈的努力,凸顯毒品走私網絡的適應性,以及有效解決這場危機需要協調一致的全球行動。 Keyword Drills 關鍵字:Diplomatic (Dip-lo-mat-ic) [adjective. related to managing relationships between countri

Mar 9, 20258 min

回顧星期天LBS - 挪威時事趣聞 All about Norway

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Dark hair was common among Vikings, genetic study confirms They may have had a reputation for trade, braids and fearsome raids, but the Vikings were far from a single group of flaxen-haired, sea-faring Scandinavians. A genetic study of Viking-age human remains has not only confirmed that Vikings from different parts of Scandinavia set sail for different parts of the world, but has revealed that dark hair was more common among Vikings than Danes today. 維京人或許以貿易、髮辮,以及讓人聞風喪膽的燒殺擄掠聞名,但是他們並非全部來自單一群體,不只是一群亞麻色頭髮、經年航海的斯堪地那維亞人。近日一項維京時代人類遺骸的基因研究,證實維京人從斯堪地那維亞半島的不同地區揚帆航向世界各地,更透露維京人頭髮多為深色,跟今日的丹麥人相比更為普遍。 What’s more, while some were born Vikings, others adopted the culture — or perhaps had it thrust upon them. “Vikings were not restricted to blond Scandinavians,” said Eske Willerslev, a co-author of the research from the University of Cambridge and the University of Copenhagen. 更重要的是,儘管有些北歐人天生就是維京人,其他族群也會吸收維京文化──或是可能被迫接受。該研究由英國劍橋大學和丹麥哥本哈根大學合作,共同作者之一艾斯克‧威勒斯列夫指出:「維京人並非僅限於金髮碧眼的斯堪地那維亞人。」 Writing in the journal Nature, Willerslev and colleagues report how they sequenced the genomes of 442 humans who lived across Europe between about 2,400BC and 1,600AD, with the majority from the Viking age — a period that stretched from around 750AD to 1050AD. The study also drew on existing data from more than 1,000 ancient individuals from non-Viking times, and 3,855 people living today. 在這篇刊登於《自然》期刊的研究中,威勒斯列夫和他的同事闡述他們如何定序四百四十二人的基因體。這些研究對象來自歐洲各地,大約生活在西元前兩千四百年到西元一千六百年間,其中大多數人屬於維京時代──也就是橫跨西元七百五十年到一千零五十年之間的時期。該研究也運用現有的基因資料,其中包括超過一千名並非生活在維京時代的古老人類,以及三千八百五十五名現代人。 Among their results the team found that from the iron age, southern European genes entered Denmark and then spread north, while — to a lesser extent — genes from Asia entered Sweden. “Vikings are, genetically, not purely Scandinavian,” said Willerslev. However, the team found Viking age Scandinavians were not a uniform population, but clustered into three main groups — a finding that suggests Vikings from different parts of Scandinavia did not mix very much. 在他們的研究結果中,團隊發現南歐的基因在鐵器時代進入丹麥,而後往北傳播,也有少部分來自亞洲的基因進入瑞典。威勒斯列夫指出:「維京人,從基因上來說,並非純然是斯堪地那維亞人。」另外,團隊發現維京時代的斯堪地那維亞人並非種族齊一的人口,而是由三個主要族群組成──這項發現顯示:來自斯堪地那維亞不同地區的維京人並未充分融合。 The team found these groups roughly map on to present-day Scandinavian countries, although Vikings from south-west Sweden were genetically similar to their peers in Denmark. Genetic diversity was greatest in coastal regions. Further analysis confirmed the long-standing view that most Vikings in England came from Denmark, as reflected in place names and historical records, while the Baltic region was dominated by Swedish Vikings, and Vikings from Norway ventured to Ireland, Iceland, Greenland and the Isle of Man. 團隊表示,這些族群的分布範圍大約和今日的北歐三國疆界疊合,不過瑞典西南部的維京人在基因上和丹麥維京人較為相近。基因多樣性則在沿岸地區最為顯著。進一步的分析更證實一項存在已久的學界看法:英國大多數的維京人來自丹麥,正如同地名和歷史紀錄反映出的情況,而巴爾幹地區是由瑞典維京人統治,至於挪威的維京人則冒險前往愛爾蘭、冰島、格陵蘭以及今日的英屬曼島。 However, the team says remains from Russia revealed some Vikings from Denmark also travelled east. The study also revealed raids were likely a local affair: the team found four brothers and another relative died in Salme, Estonia, in about 750AD, in what is thought could have been a raid, with others in the party likely to have been from the same part of Sweden. 不過,團隊指出,來自俄國的遺骸顯示,丹麥的維京人也曾往東方旅行。研究也透露維京人的劫掠可能只是「地方事件」:團隊發現,有四名兄弟和一名親戚,大約在西元七百五十年死於愛沙尼亞的薩爾梅,看起來是一場劫掠的結果,其他參與者可能也來自瑞典的同一個地區。 In addition, the team found two individuals from Orkney, who were buried with Viking swords, had no Scandinavian genetic ancestry. “[Being a Viking] is not a pure ethnic phenomenon, it is a lifestyle that you can adopt whether you are non-Scandinavian or Scandinavian,” said Willerslev, adding that genetic influences from abroad both before and during the Viking age might help explain why genetic variants for dark hair were relatively common among Vikings. 此外,團隊還發現兩名奧克尼群島的個體,遺骸旁有維京劍陪葬,但是這兩人沒有斯堪地那維亞的基因世系。「(身為維京人)並不是單純的人種學現象,無論你是不是斯堪地那維亞人,都可以採取這種生活方式,」威勒斯列夫補充表示,來自國外、在維京時代之前,以及該時代期間的基因影響,也許可以解釋為什麼深色頭髮的基因變異在維京人當中相對普遍。 Steve Ashby, an expert in Viking-age archaeology from the University of York, said the study confirmed what had been suspected about movement and trade in the Viking age, but also brought fresh detail. “The evidence for gene flow with southern Europe and Asia is striking, and sits well with recent research that argues for large

Mar 8, 202510 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.62: 與你的成功聽說強化有約 Highly effective people's - Understand then be Understood

----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》!本週的值班老師是 John 老師和阿鍵老師。這一集節目我們探討了「聽的重要性」這個主題,從史蒂芬・柯維的經典著作《與成功有約》中汲取靈感,特別聚焦在「Seek First to Understand, Then to Be Understood」(先聽,再說)這個重要習慣。 有效的溝通始於同理心傾聽,我們在節目中分享了這如何幫助英語學習者在多元文化環境中建立更強的人際關係。在語言學習的「聽說讀寫」四大技能中,「聽」與「說」是我們自然習得的第一步,這也正是通勤學英語特別重視這兩項能力培養的原因。老師們也分享了最近VIP內容中關於Scrabble世界冠軍和LABUBU玩偶兩則主題,以及為什麼對這兩則有感的原因。 特別感謝我們的VIP家族們填寫多元口音問卷,這些寶貴意見將成為我們不定期上架的VIP bonus content,敬請期待!聽完本集歡迎到FB/IG私訊或留言分享心得。別忘了,想要獲得更多精彩內容,歡迎訂閱我們的 VIP 會員,還能享有主題許願的特權喔!

Mar 7, 202523 min