通勤學英語 15Mins Today
1,303 episodes — Page 8 of 27

精選詞彙單元 Vocab EP.023: 超級素肉當紅 Beyond Meat double in IPO
114年度租金補貼受理申請自114年1月1日上午9時至12月31日下午5時止, 隨到隨辦,還可以線上申請超方便 詳情請上內政部國土管理署網站查詢: https://pip.moi.gov.tw/Publicize/Info/B1020 以上廣告由內政部國土管理署提供 —— 廣告由播客煮企劃上架 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: Vegan meat companies are doing great globally and are set to keep growing, improving the health of people and the environment. Source article: https://www.15mins.today/blog/604-beyond-meat-fattens-up-as-shares-more-than-double-in-ipo Vocabulary and Sample Sentence: Purveyor n. : person/company that supplies somethingIs Apple the purveyor of the iPhone?Do purveyors of cars have to work hard? Predict v. : say something will happen in the futureCan people predict the future?Do people believe fortune tellers? Appeal v. : a quality that makes something attractiveDo new products appeal to people?What is the appeal of big televisions?

英語咖啡館 Ep.266: 爵士學英語 - 五座葛萊美的天籟「快樂」姊 Grammy studded Samara Joy
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 「猜猜我今天看到誰了?」這句話背後隱藏著怎樣的故事呢?本週的《英語咖啡館》John老師和詩敏老師為您帶來一首扣人心弦的爵士經典《Guess Who I Saw Today》,由備受矚目的25歲新星Samara Joy演繹,這位年輕才女和之前介紹過的林冰 Laufey 相似,甚至更加驚人,僅25歲就已獲得五座葛萊美獎! 而今天這首自1952年以來已被翻唱23次的經典歌曲《Guess Who I Saw Today》,以其獨特的敘事風格和故事性聞名,絕對會讓你印象深刻。 “Guess who I saw today?” What kind of story is hidden behind this simple question? In this episode of English Café, John and Shimin bring you a soulful jazz classic — “Guess Who I Saw Today”, performed by the incredibly talented Samara Joy. At just 25 years old, Samara has already won five Grammy Awards, and she’s often compared to Laufey, whom we’ve featured before — but some say she’s even more extraordinary! Originally released in 1952, this song has been covered 23 times and is known for its unique storytelling and emotional depth. Don’t miss this moving musical journey and the chance to learn English through its beautiful lyrics and rich narrative.

國際時事跟讀 Ep.K975: 致命地震重創緬甸 Deadly Quake Rocks Myanmar
本集節目由【zZSLEEPER 忘憂枕】贊助播出 「忘憂枕」為物理治療師與醫師設計製作 ,為涼感親水棉聚氨酯材質,集結市售常見三大枕頭的優點,記憶枕支撐度、乳膠枕柔軟度、羽絨枕透氣度。 忘憂枕上下兩邊以不同弧度設計,以符合男女不同的肩寬,左右兩邊適合側睡,不管是正躺、側睡及男女不同體型,都能讓您的頸椎在最舒適角度,是一顆集結各種優點的全方位枕頭。 💤忘憂枕是涼感親水棉聚氨酯材質 💤集合支撐、柔軟和透氣度3大優點 💤通過最嚴格歐盟檢驗標準197項 💤兼具男女不同體型設計的枕頭 粉絲52折專屬優惠 :https://s.add.one/7d3a42 (品牌限定優惠,請使用 Fb、Line、手機號碼 登入,即可看到專屬優惠價 ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K975: Deadly Quake Rocks Myanmar Highlights 主題摘要:Myanmar's position at the intersection of four tectonic plates makes it extremely vulnerable to powerful earthquakes with devastating consequences.The "super shear" earthquake traveled faster than normal seismic waves, causing destruction even 1,000km away in Bangkok.The earthquake has worsened Myanmar's humanitarian crisis, with millions affected and international aid efforts complicated by ongoing civil conflict. The catastrophic 7.7 magnitude earthquake that struck Myanmar on March 28 has claimed over 3,000 lives and devastated communities across Southeast Asia. Centered near Mandalay, Myanmar's second-largest city, this shallow earthquake occurred just 10km below the surface, allowing intense seismic activity to spread far beyond the immediate impact zone. 這場於3月28日襲擊緬甸的7.7級災難性地震已奪走超過3,000條生命,並摧毀了東南亞多個社區。震央位於緬甸第二大城市曼德勒附近,這次淺層地震發生在地表下僅10公里處,使得強烈的地震活動得以擴散至遠超即時衝擊區域的地方。 Myanmar's unique geological position at the intersection of four tectonic plates—the Eurasian, Indian, Sunda, and Burma microplate—makes it extraordinarily vulnerable to seismic events. The earthquake originated along the Sagaing fault, a massive 1,200km crack running north-south through the country. Scientists have classified this as a rare "super shear" earthquake, where the rupture traveled at approximately 5km per second—faster than seismic waves can move through the earth. This phenomenon created a buildup of energy that propelled southward, explaining why tremors were felt with such intensity in Bangkok, over 1,000km from the epicenter. The Thai capital's soft soil foundation further amplified these seismic waves, intensifying the ground movement and causing the dramatic collapse of an unfinished high-rise building. 緬甸位於四個板塊交會處的獨特地質位置—歐亞板塊(Eurasian)、印度板塊(Indian)、巽他板塊(Sunda)和緬甸板塊(Burma microplate)—使其極易受到地震事件的影響。這次地震起源沿著實皆斷層(Sagaing fault)發生,這是一條貫穿該國南北長達1,200公里的巨大裂縫。科學家將此歸類為罕見的「超剪切」地震,破裂以約每秒5公里的速度在其中傳播—比地震波在地球中移動的速度更快。這種現象造成能量積累並向南推進,解釋了為何在震央以外超過1,000公里的曼谷仍能感受到如此強烈的震動。泰國首都的軟土基礎進一步放大了這些地震波,加劇了地面運動並導致一座未完工的高層建築物戲劇性地倒塌。 The humanitarian crisis continues to escalate daily as recovery efforts reveal more victims. Myanmar's Information Minister reports 4,589 injuries and 221 people still missing. According to UN assessments, over 17 million people across 57 townships have been affected, with more than 9 million facing severe impact. The healthcare system has been crippled, with four hospitals completely destroyed and another 32 partially damaged. International medical teams, including mobile hospitals from India and a joint Russian-Belarusian facility, have begun operations in Mandalay, but access to healthcare remains nearly impossible in many devastated areas. 隨著救援工作發現更多受害者,人道主義危機每天持續升級。緬甸新聞部長報告有4,589人受傷,221人仍然失蹤。根據聯合國評估,超過57個鎮區的1,700多萬人受到影響,其中900多萬人面臨嚴重影響。醫療系統已經癱瘓,四家醫院完全被摧毀,另有32家部分受損。國際醫療隊伍,包括來自印度的移動醫院和俄羅斯-白俄羅斯聯合設施,已經在曼德勒開始運作,但在許多受災嚴重的地區,獲得醫療服務仍然幾乎不可能。 The earthquake has compounded Myanmar's existing humanitarian emergency. Since the military seized power in 2021, the country has been embroiled in civil conflict, with over 3 million people already displaced before the disaster. In response to the crisis, the military government has announced a temporary ceasefire until April 22, with several opposition groups declaring similar pauses in fighting. However, local media reports suggest clashes continue in some regions, particularly in Kachin state. 這次地震加劇了緬甸現有的人道主義緊急情況。自從2021年軍方奪取政權以來,該國一直捲入內戰,災難發生前已有超過300萬人流離失所。為應對危機,軍政府宣布暫時停火至4月22日,數個反對組織也宣布類似的戰鬥暫停。然而,當地媒體報導顯示,某些地區,特別是克欽邦(Kachin state),衝突仍在繼續。 As temperatures reach 40°C, emergency shelters are being hastily constructed in open fields to house those displaced. International aid is arriving, with supplies and rescue teams from 17 countries now operating alongside local efforts. UN Secretary-General António Guterres has appointed special envoys to assess the situation and has urgently appealed for increased international funding, warning that "the e

回顧星期天LBS - 水果相關時事趣聞 All about fruits
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Alleviate dry eyes with massage and good nutrition If you are an office worker who sits in front of a computer screen all day, and after work swipes away on your mobile phone, plays on a Nintendo Switch or other electronic devices, you are at risk of “diseases of affluence,” including tired and sore eyes. To avoid dry eye syndrome, in addition to resting your eyes, you can use eye massage techniques and eat nutritious foods to alleviate the symptoms. 上班時常常看電腦螢幕工作,下班又滑手機、玩switch等3C用品,現代文明病「眼睛疲勞、痠痛」,就這樣無聲無息進入生活。如果想擺脫眼睛乾澀的症狀,除了讓眼睛多休息,跟著眼科醫生教學的眼部按摩法減緩不適,營養師也分享對眼睛乾澀有幫助的食物。 Smartphone addicts and office workers glued to screens all day often go for long periods without blinking; this can lead to tiredness, dry eye syndrome and sore eyes. According to ophthalmologist Wang Meng-chi, getting a good night’s sleep and using a steam eye mask can help. However, Wang also recommends massaging acupressure points around the eye area, including the eyebrows, between and at the tips of the eyebrows, the temples, below the eye sockets and the corners of the eyes near the bridge of the nose. Wang advises massaging each of these areas in turn to relieve discomfort. 低頭族、上班族久看螢幕,眼睛時常會忘記眨眼,造成疲勞、乾澀或痠痛的症狀,眼科醫師王孟祺說:「充足的睡眠、熱敷可以幫助減緩痠痛。」並教學如何按摩眼部穴道,包括眉頭、眉心、眉毛尾端、太陽穴、眼眶下緣中間,還有內眼角的位置,輪流按壓這些部位,可以減緩眼睛不適。 In addition to massaging the eye area, nutritionist Kao Min-min also recommends eating certain foods, such as seasonal watermelon, which contains 90 percent water, and vegetables such as gherkin, cucumber and winter melon to relieve dry eye syndrome. Kao also recommends eating deep-sea fish such as salmon, tuna, Pacific saury and mackerel, which are rich in fish oils and can reduce inflammation, one to three times a week. Vegetable oil-containing foods such as nuts are also beneficial to eye health, Kao adds. 除了眼部按摩方法能舒緩疲勞症狀,營養師高敏敏也分享幾個對眼睛乾澀有幫助的食物,像是現在夏天當季的西瓜有百分之九十的含水量,蔬菜的話像是小黃瓜、大黃瓜、冬瓜。油脂的部分,建議大家一周可以吃一至三次的深海魚,包含鮭魚、鮪魚、秋刀魚、鯖魚,裡面的魚油可以降發炎。植物性的油脂,如堅果,對眼睛也有益處。 Kao says a lack of vitamin A can increase the severity of dry eye syndrome so, in addition to taking in more oil-rich foods, she recommends supplementing the diet with starchy foods such as sweet potato or pumpkin, vegetables such as red and yellow peppers, fruits such as papaya, watermelon or cantaloupe melon and berry fruits such as blueberries. All of these foods contain anthocyanin, says Kao, which has antioxidant properties and is excellent at reducing inflammation. 除了油脂的攝取,高敏敏也補充:「維生素A的低下,有可能會讓眼睛的乾澀更加嚴重,所以可以補充像是澱粉類的地瓜、南瓜,蔬菜類的紅椒、黃椒,或者是木瓜、西瓜、哈密瓜以及藍莓等莓果類,這些含有花青素的食材,對於抗氧化能力、降低發炎的反應也很強。」 Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/07/15/2003739918 Next Article Topic: Thai mangosteens a gigantic hit in Taiwan 泰國農業部主任Surmsuk Salakpetch表示,台灣自2003年禁止山竹進口,15年後終於在今年九月開放進口,泰國山竹一進口就在台灣造成轟動,對於泰國水國出口商無疑是一大福音。 It’s the sweet smell of success for Thai fruit exporters: Thai mangosteens have become an instant hit among Taiwanese consumers after the fruit went on sale there for the first time in 15 years, Department of Agriculture director-general Surmsuk Salakpetch said. Surmsuk說道:「台灣媒體報導,台灣人排隊搶購泰國山竹。而且第一批980公斤重的山竹30分鐘就被掃購一空。」 “The Taiwanese press reported that consumers queued up to buy mangosteen from Thailand,” she said. “The first lot of 980 kilogrammes was sold out in only 30 minutes. 另外,Surmsuk補充:「一箱裡面四個山竹賣200泰銖(約台幣203元)。」 ”Each box of four mangosteens was sold at Bt200 (NT$203),” Surmsuk added. 她說道:「市場出乎意料的熱烈反應顯示這是泰國出口商的大好機會。自從九月五日起,泰國公司已經出口價值2千萬泰銖(約台幣2034萬元),逾10萬公斤的山竹到台灣。」 “The unexpected positive response has proved a good opportunity for Thai exporters,” she said. “Since September 5, Thai entrepreneurs have exported 100,533kg of mangosteens to Taiwan, worth more than Bt20 million.” 她進一步指出,在過去十五年來台灣禁止進口山竹,是因為來自東南亞的山竹帶有害蟲果實蠅,因此,這次重新開放進口山竹,台灣要求所有來自泰國的山竹必須經過蒸汽消毒,以除去所有的果實蠅。 According to the director-general, Taiwan’s import standards require Thai mangosteens to undergo a steam treatment for decontamination and eradication of fruit flies – the latter being the reason why Taiwan had been rejecting fruits from Thailand for the past 15 years. Surmsuk表示:「我們已經發展了一套消毒山竹的技術,以攝氏46度高溫持續58分鐘蒸熟果實核心,這樣不僅能夠維持山竹最佳品質,也能夠符合台灣動植物防疫檢疫局的檢疫條件。」 “We have developed a technique to treat mangosteens at 46 degrees Celsius for 58 minutes, which is the optimal temperature and time so the taste of the fruits is not ruine

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.66: 國際時事大轉彎後的難題與VIP會員Bonus上架啦
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀如何製作?為何15Mins不搶先報導? 本集醬老師與阿鍵老師揭密podcast製作幕後,從川普關稅政策的多次轉彎,談到團隊如何堅持提供完整而非片段的國際視野。 節目中還分享了英語咖啡館關於台灣「辦桌」文化的精彩討論,以及即將推出的「多元口音單元」—為VIP會員特別打造的聽力訓練。 想提升英語能力同時掌握國際脈動?15Mins是你最佳選擇!

精選詞彙單元 Vocab EP.022: 得來速肉毒針Ready for drive-thru botox?
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: This article describes the popularity of botox. It is the No. 1 aesthetic procedure since 1999, according to according to the American Society of Aesthetic Plastic Surgery —were up 16.3% from the year before. Fillers were up 12% in the same time frame. Both procedures require regular top-ups. Previously, these injectables were administered through closed doors, but now, to improve the overall image of getting botox, and also to associate it with beauty salons, the interior design has changed, and clients are separated by curtains. Vocabulary and Sample Sentences Aesthetic adj. – concerned with beauty Botox is the no.1 aesthetic procedure since 1999. Top-up n. – the act of filling up My easygo card needs a top-up. Botox and fillers require regular top-ups. Blow-dry n. v. – to dry your hair using a hairdryer My mother goes to the salon every week for a blow-dry. You need to blow-dry your hair after wash. Atmosphere n. – the mood or situation or work of art People prefer the atmosphere of the salons instead beauty clinics.

英語咖啡館 Ep.265: 吃貨學英語 - 台灣辦桌文化與你愛吃的桌菜 Formal banquets and culture in Taiwan
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你參加過傳統的台式辦桌嗎?本週的《英語咖啡館》John 老師和 Klim 老師要來探索台灣特有的辦桌文化,從婚宴、喪禮到廟會,一起了解這些場合如何透過美食凝聚人與人之間的連結! 這集節目中,John 老師以西方文化長大的視角分享他第一次體驗台灣辦桌的文化衝擊,而 Klim 老師則帶我們認識辦桌中各種具有特殊意義的傳統菜餚。節目也介紹了「流水席」這種獨特的宴席形式,展現台灣人的熱情好客精神。 Have you ever attended a traditional Taiwanese banquet, known as "ban-do"? In this week's episode of English Café, John and Klim chat about the unique cultural tradition of Taiwan's banquest feasts. From weddings and funerals to temple festivals, discover how these gatherings use food to strengthen social bonds and community ties. I n this episode, John shares his initial cultural impressions of experiencing a banquet from a Western perspective, highlighting the surprises and differences he encountered. While Klim introduces various traditional dishes served during bando events, explaining their cultural significance and the symbolism behind them. The episode also explores the concept of "flowing banquets" (流水席), a distinctive style of hosting large-scale outdoor feasts that exemplify Taiwanese hospitality and communal spirit. Whether you're familiar with Taiwanese customs or new to them, this episode offers an insightful look into how food and tradition intertwine to bring people together in Taiwan.

國際時事跟讀 Ep.K971: 川普關稅戰開打,全球價格動盪 Global Price Shock: Trump's Tariff War Begins
小額贊助支持本節目: https://open.firstory.me/user/cl81kivnk00dn01wffhwxdg2s 留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl81kivnk00dn01wffhwxdg2s/comments ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K971: Global Price Shock: Trump's Tariff War Begins Highlights 主題摘要:Trump has started a trade war by putting high tariffs on goods from almost all countries, which could cost American families about $2,100 more each year.China will face the highest tariff rate at 54%, with other major suppliers like Vietnam and Taiwan also facing steep increases on important consumer products.Products like electronics, shoes, toys, and clothing will likely become much more expensive once current store supplies run out in the coming months. President Donald Trump has ignited an unprecedented trade war by imposing sweeping tariffs on imports from nearly every country worldwide. The controversial move, announced on Wednesday, establishes a minimum 10% tariff on all imported goods with significantly higher rates for 60 countries deemed "worst offenders" in trade practices. These measures are set to take effect almost immediately, leaving American consumers and businesses bracing for substantial price increases across numerous product categories. 美國總統川普透過對全球幾乎所有國家實施全面性關稅,引發了前所未有的貿易戰爭。這項於週三宣布的爭議性措施,對所有進口商品設立最低 10% 的關稅,而對被視為「嚴重違規國」的 60 個國家則實施更高稅率。這些措施將立即生效,讓美國消費者和企業必須為眾多產品類別的大幅漲價做好準備。 China faces the harshest treatment with a staggering 54% tariff on virtually all Chinese imports starting April 9. This rate could climb even higher to 79% if Trump follows through with his threat to impose an additional 25% tariff on nations purchasing oil from Venezuela, which includes China. Other major trading partners receiving severe tariff rates include Vietnam at 46% and Taiwan at 32%. According to calculations by the nonpartisan Tax Foundation, these measures could cost the average American household an additional $2,100 annually for consumer goods. 中國面臨最嚴厲的待遇,從 4 月 9 日起,幾乎所有中國進口商品將被徵收高達 54% 的關稅。如果川普兌現對購買委內瑞拉石油的國家額外徵收 25% 關稅的威脅,這個稅率甚至可能攀升至 79%,而中國正是其中之一。其他受到嚴重關稅影響的主要貿易夥伴包括越南(46%)和台灣(32%)。根據無黨派色彩的美國稅務基金會(Tax Foundation)計算,這些措施可能使美國家庭每年在消費品上平均多支出 2,100 美元。 The impact will be felt most acutely across products heavily imported from the targeted countries. Consumer electronics like laptops, tablets, and smartphones — primarily sourced from China, Vietnam, and Taiwan — will likely see significant price increases. The footwear and toy industries will also be hard hit, with China and Vietnam supplying nearly 70% of all shoes and 77% of toys sold in the United States. Industry experts predict price hikes of at least 30% for Chinese-made toys once current inventories are depleted, with noticeable increases expected by late summer. Clothing will similarly be affected, as China and Vietnam each shipped approximately $14 billion worth of apparel to the US last year. 這些影響將在從目標國家大量進口的產品上最為明顯。主要從中國、越南和台灣採購的消費型電子產品,如筆記型電腦、平板電腦和智慧型手機,可能會出現顯著漲價。鞋類和玩具產業也將受到嚴重打擊,中國和越南供應了美國近 70% 的鞋類和 77% 的玩具。產業專家預測,一旦目前庫存耗盡,中國製造的玩具價格將至少上漲 30%,預計到夏末將出現明顯增幅。服裝也將受到類似影響,因為中國和越南去年各自向美國運送了約 140 億美元的服裝。 Trump's tariff calculations have stunned economists with their unorthodox methodology. Rather than matching actual tariff rates imposed by other countries as suggested by the term "reciprocal," the administration has used a formula based on trade deficits: a country's trade deficit divided by its exports to the United States, then halved. This approach targets countries with large trade surpluses relative to their exports to America, regardless of their actual tariff policies. This resulted in some surprising outcomes, including Lesotho receiving the highest tariff rate of 50%, despite having a trade deficit with the US of only $234 million compared to China's $295 billion. 川普的關稅計算方式以其非正統的方法震驚了經濟學家。行政部門並未如「互惠」一詞所示匹配其他國家實施的實際關稅稅率,而是使用基於貿易赤字的公式:一個國家的貿易赤字除以其對美國的出口,然後減半。這種方法針對的是相對於對美國出口而言貿易順差較大的國家,而不考慮其實際關稅政策。這導致了一些令人意外的結果,包括賴索托(Lesotho)獲得了 50% 的最高關稅稅率,儘管其與美國的貿易赤字僅為 2.34 億美元,相較於中國的 2,950 億美元。 Only goods from Mexico and Canada have a chance of avoiding these new tariffs, though existing 25% tariffs will remain on their exports that don't comply with the United States-Mexico-Canada Agreement. As businesses determine how much of these increased costs to absorb or pass on to consumers, Americans are left wonder
回顧星期天LBS - 旅行相關時事趣聞 All about travel
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- About Japan - Asia Welcomes Travelers, but Japan Says, Not Yet In a normal year, this would be peak season for tourism to Japan. But as the cherry blossoms burst into bloom along Kyoto’s ancient, temple-lined alleys and boat tours ply the waters of Tokyo’s flower-lined rivers, Japanese tourists largely have the spectacular display to themselves. 在正常情況的年份,此時正是日本旅遊旺季。但隨著櫻花盛開於古剎林立的京都巷弄,以及遊覽船往返花卉夾道的東京河川的水域,這些盛況大抵上僅限日本的遊客獨享。 The country sealed its borders to most foreign travelers early in the pandemic and has only recently begun to allow a slow drip of students and business people to return. 該國在武漢肺炎疫情大流行之初就對大多數外國旅客封鎖邊境,直到最近才允許留學生與商務客慢慢回流。 Those hoping to visit Japan for fun, shouldn’t hold their breath. Despite the national tourism organization’s wishful thinking, Koichi Wada, the head of Japan’s tourism agency, told parliament last month that“it’s exceedingly difficult to forecast the long-term trends for inbound tourism.” 那些希望能赴日觀光旅遊的人可有得等了。儘管日本國家旅遊局想得很美,日本觀光廳長官和田浩一上個月告訴國會,「很難預測入境觀光的長期趨勢。」 Next Article Topic: Vietnam plans border reopening, includes Taiwanese among list of potential travelers 越南因應疫情暫停國際觀光客到訪已逾一年半,慶和省近日研擬重新恢復國際旅遊,並將台灣旅客視為潛在目標族群。越南知名渡假景點芽莊市就位於慶和省。 Taiwan is on the list of potential countries allowed to send travelers to Vietnam as the nation’s Khanh Hoa Province (慶和省) recently released plans to reopen borders for international travelers. 網路媒體越南快訊(VnExpress)引述越南政府網報導,慶和省(Khanh Hoa)政府昨天向越南文化體育旅遊部遞交兩階段的疫苗護照計畫草案,歡迎外國旅客搭乘包機前來旅遊。 According to VnExpress, Khanh Hoa’s local government submitted a draft of a two-stage vaccine passport program to the Vietnamese Ministry of Culture, Sports and Tourism (越南文化體育旅遊部) on Oct. 5 hoping to welcome foreign travelers into the region. 第一階段從11月起至年底,外國旅客須搭乘包機抵達,並待在金蘭市(Cam Ranh)的渡假村裡。第二階段則是明年初至明年3月,屆時旅客將能造訪更多景點與芽莊市的渡假村。 The first stage is scheduled to begin near the end of November, and travelers need to take charter flights to the country and stay at the resort at Cam Ranh (金蘭市), the proposal stated. The second stage is planned to start from January to March 2022, during which visitors will be able to visit more attractions and resorts in Nha Trang (芽莊市). 慶和省將鎖定來自COVID-19(2019冠狀病毒疾病)疫情防範得宜且疫苗施打率高的國家與地區的旅客,例如中國、日本、韓國、台灣、俄羅斯、澳洲、法國、德國以及部分北美國家。 Khanh Hoa Province currently welcomes travelers from countries whose COVID-19 situation has been successfully controlled and have a high vaccination rate for its population. As of Tuesday, countries that fit both categories according to the local government include China, Japan, South Korea, Taiwan, Russia, Australia, France, Germany, and some areas in North America. 旅客必須要持有完整的疫苗接種證書,且所施打的疫苗廠牌必須獲越南核可。 Travelers need to show vaccination proof and the vaccine manufacturers need to be recognized by the Vietnamese government. 目前越南共計核准8款疫苗緊急使用,包括阿斯特捷利康(AstraZeneca,AZ)、嬌生(Johnson & Johnson)、莫德納(Moderna)、輝瑞BNT(Pfizer-BioNTech)、俄羅斯衛星-V(Sputnik V)、中國國藥(Sinopharm)、Hayat-Vax、阿布達拉(Abdala)。 As of press time, Vietnam has authorized 8 types of vaccines, including AstraZeneca (AZ), Johnson & Johnson, Moderna, Pfizer-BioNTech, Sputnik V, Sinopharm, Hayat-Vax and Abdala. Source article: https://chinapost.nownews.com/20211008-2813742 Next Article Topic: Airlines targeting post-pandemic ‘revenge travel’ The blow caused to the airline industry by the COVID-19 pandemic has been especially felt by budget airlines, which mostly operate narrow-bodied passenger jets and have therefore been unable to develop a sideline in air freight during the pandemic. According to one academic’s analysis, when the outbreak stabilizes, businesses are targeting a trend in so-called “revenge travel.” However, she also hopes that, rather than the pre-pandemic price wars between budget airlines, the consolidation that has taken place during the pandemic will restore healthy competition in the industry. 疫情衝擊航空界,其中廉航受限於機隊多為窄體客機,無法發展貨運,受疫情衝擊更大。學者分析,業者瞄準疫情穩定後的「報復性出遊」,但也希望疫情前廉航削價競爭的情況,能因疫情重整,回歸良性競爭。 According to associate professor Melody Dai of National Cheng Kung University’s Department of Transportation and Communication Management Science, costs per flight have not changed during the pandemic, but if carriers are required to implement social-distancing seating plans, leaving empty seats between passengers, this would eat into airlines’ profit margins, causing a fresh headache for the industry.

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.65: 拖延其實不是你的原罪 The Now Habit - It's not you, it's your fear and resistance
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》!本週 John 老師和阿鍵老師要跟你分享學習路上最常見的心理挑戰。 **拖延背後的真相** 拖延並非來自懶惰,而是與完美主義和對失敗的恐懼有關。當我們總是要求自己達到不切實際的標準,或害怕面對失敗時,清理房間、滑手機似乎就成了更「安全」的選擇。這在華人社會的教育環境中尤為普遍,畢竟我們從小就被教導不能犯錯。 **《The Now Habit》的智慧啟發** 在本集中我們分享了Neil Fiore的著作中「無罪惡感的玩樂」概念,提醒我們:把休閒活動納入日常計劃,反而能降低壓力、提高效率。試著先安排休閒時間,再填入工作,這樣的逆向思考可以減輕「必須完成」的心理負擔。 **實用技巧分享** 將大任務拆解成小任務,根據時間、空間和具體行動來安排學習,搭配積極的自我對話,都能幫助我們跨越心理障礙。記住,學習不只是內容本身,也是與自己的和平相處! 想了解更多學習技巧和實用策略,歡迎訂閱我們的VIP會員,享有更多專屬內容!期待下集與你分享更多精彩話題~ 社會人核心英語線上有聲書課程:https://www.zhizhiplus.com.tw/courses/businessenglishessentials/

精選詞彙單元 Vocab EP.021: 星巴巴的勁敵 China's Luckin coffee chain (回顧)
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: This article discusses China’s failing coffee chain and how copying a successful business, this time Starbucks, is not always a recipe for success. Over-expansion and ignoring profit in favor of growth is a recipe for disaster. Full article: https://www.15mins.today/blog/599-viewing-china-through-the-coffee-cup Vocabulary and Sample Sentences: Acclaimed: to welcome / praise somebody/somethingIs Roma an acclaimed movie?Did Mozart garner much acclaim?Rival: a competitorAre Apple and Samsung rivals?Does Youtube have a viable rival yet?Collateral: something valuable used to secure a loanDo banks require collateral to secure loans?Can a reputation serve as collateral?Burn through: use upDid you burn through your allowance last weekend?Is it easy to burn through your holiday budget?

英語咖啡館 Ep.264: 你認為的健康習慣可能是不健康的 Healthy habits that are actually unhealthy
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 本週的《英語咖啡館》Angel老師和John老師要來談一個有趣的話題:那些可能騙了我們好多年的健康好習慣!!! Angel老師是健康飲食的代表,主張吃乾淨食物、少吃碳水化合物;而John老師則是「YOLO」派,享受美食不設限!在今天的節目裡,我們討論了幾個令人驚訝的健康迷思,例如:過度嚴格的「乾淨飲食」可能有什麼問題?每天喝紅酒真的能讓人更年輕嗎?週末「補眠」是否真的有助於恢復體力?如此不同的兩個人,最後居然還能達成健康共識? In this week's English Cafe, Angel and I will discuss an interesting topic: those supposedly healthy habits that may have been deceiving us for many years!!! We all know, Angel represents healthy eating, advocating for clean foods and reduced carbohydrate consumption; while I belong to the "YOLO" (You Only Live Once) camp, enjoying food without limitations! In today's podcast, we discuss several surprising health myths, such as: What problems might arise from overly strict "clean eating"? Does drinking red wine daily really make you younger? Is "catching up on sleep" on weekends truly effective for restoring energy? With such different perspectives, can these two people ultimately reach a consensus on health?

國際時事跟讀 Ep.K967: 太空漂泊之旅:地球上空的九個月Space Odyssey: 9 Months Above Earth
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K967: Space Odyssey: 9 Months Above Earth Highlights 主題摘要:NASA astronauts Wilmore and Williams spent 286 days in space due to technical problems with their Boeing spacecraft, traveling 121 million miles around Earth.The astronauts adapted excellently to their extended mission, with Williams setting a record for most spacewalking time among female astronauts at 62 hours.Despite missing important family events, both astronauts maintained positive attitudes throughout their ordeal before finally returning safely to Earth in March 2025. NASA astronauts Butch Wilmore and Suni Williams have finally returned to Earth after an unexpected nine-month stay aboard the International Space Station. Their SpaceX capsule splashed down in the Gulf of Mexico on Tuesday, March 18, concluding what was originally planned as a mere week-long mission. The seasoned astronauts traveled an astonishing 121 million miles and orbited Earth 4,576 times during their extended stay, which lasted 286 days – 278 days longer than anticipated when they launched on June 5, 2024. 美國國家航空暨太空總署(NASA)的太空人巴奇・威爾莫 (Butch Wilmore) 和蘇尼・威廉斯 (Suni Williams) 在國際太空站上意外停留九個月後,終於返回地球。他們的太空探索科技公司 SpaceX 太空艙於 3 月 18 日星期二降落在墨西哥灣,結束了原本計劃僅為期一週的任務。這些經驗豐富的太空人在延長停留期間行駛了驚人的 1.21 億英里,繞地球軌道飛行了 4,576 次,歷時 286 天——比他們在 2024 年 6 月 5 日發射時預期的時間長了 278 天。 The prolonged space mission began as a routine test flight of Boeing's new Starliner crew capsule. However, technical problems emerged shortly after reaching the space station, including malfunctioning thrusters and concerning helium leaks in the spacecraft's propulsion system. Engineers spent months investigating these issues, conducting various tests both in space and at NASA's White Sands Test Facility in New Mexico. After extensive analysis, NASA made the difficult decision to send the Starliner back to Earth empty and transfer Wilmore and Williams to a SpaceX capsule for their return journey. The original complications with the Boeing spacecraft, combined with subsequent issues with SpaceX capsules, repeatedly delayed their homecoming until March 2025. 這次延長的太空任務原本是波音 (Boeing) 新型星際飛機 (Starliner) 太空人太空艙的例行測試飛行。然而,抵達太空站後不久就出現了技術問題,包括推進器故障以及太空船推進系統中令人擔憂的氦氣洩漏。工程師們花了數月時間調查這些問題,在太空中和 NASA 位於新墨西哥州的白沙測試設施 (White Sands Test Facility) 進行各種測試。經過廣泛分析後,美國國家航空暨太空總署做出了艱難決定,讓星際飛機空艙返回地球,並將威爾莫和威廉斯轉移到 SpaceX 的太空艙進行返程。波音星際飛機的原始問題,加上隨後 SpaceX 太空艙的問題,使他們的歸期一再延遲至 2025 年 3 月。 Despite their unexpected extension in space, both astronauts adjusted admirably to their situation. They transitioned seamlessly from temporary visitors to essential crew members, conducting scientific experiments, repairing equipment, and performing critical spacewalks. Williams, who assumed the role of station commander three months into their stay, set a remarkable record with 62 hours spent spacewalking across nine excursions – the most time spent spacewalking among any female astronaut in history. Both Wilmore and Williams maintained remarkably positive attitudes throughout their ordeal, expressing unwavering support for NASA's decisions and comparing the extended deployment to their previous experiences as Navy captains. 儘管在太空中意外延長停留時間,兩位太空人都令人欽佩地適應了他們的處境。他們從臨時訪客順利過渡為必不可少的機組成員,進行科學實驗、修復設備,並執行關鍵的太空漫步。威廉斯在停留三個月後擔任太空站指揮官,創下了令人矚目的紀錄,在九次太空漫步中總共花費了 62 小時——這是任何女性太空人花在太空漫步上的歷來最長時間。威爾莫和威廉斯在整個艱難過程中都保持著非常積極的態度,對 NASA 的決定表達了堅定的支持,並將這次延長部署與他們作為海軍艦長的先前經驗進行比較。 The astronauts' return captured worldwide attention, with people across the globe following their extraordinary journey. Upon splashdown, dolphins were spotted circling their capsule as recovery teams approached. Once safely aboard the recovery ship, they were quickly evaluated by medical personnel. Their remarkable saga has highlighted both the unpredictable challenges of space exploration and the extraordinary resilience of those who undertake such missions. For Wilmore, 62, the extended mission meant missing most of his younger daughter's senior year of high school, while Williams, 59, relied on internet calls to stay connected with family. Now safely back on Earth, these space veterans can finally reunite with their loved ones after an unplanned but historic odyssey in space. 太空人的歸來吸引了全球關注,世界各地的人們都在關注他們非凡的旅程。在降落後救援隊接近時,人們發現海豚圍繞著他們的太空艙游動。而安全登上救援船後,他們立即接受了醫務人員的評估。他們非凡的傳奇突顯了太空探索中不可預測的挑戰,以及執行此類任務的人所展現出的非凡韌性。對 62 歲的威爾莫來說,延長的任務意味著錯過了小女兒高中最後一年的大
回顧星期天LBS - 運動相關時事趣聞 All about sports
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Mom Sells Tomatoes as Her Son Seeks Tennis Titles It should have been one of the happiest times of Yu Te Tseng’s life. But Tseng, the father of the world’s best male junior tennis player, lowered his head and put his right hand to his eyes, trying to stem the flow of tears. 這本該是曾育德一生中最幸福的時刻之一。但這位世界最佳青少年男子網球手的父親,卻低下了頭,把右手放到眼睛上,努力想要止住淚流。 He was sitting in a garden at the United States Open in September after his son, Chun Hsin, had won another big match. But while a friend patted him on the back, Tseng needed more than a minute to compose himself and explain his sadness. 那是9月在美網的球場,兒子俊欣又贏了一場大賽之後。當一位朋友拍了拍他的背時,曾育德用了不止一分鐘來收拾情緒,解釋他為何傷心。 For years, Tseng has coached his son, 17, who plans to turn professional at a tournament in Hong Kong at the end of the month. For years, father and son have traveled the globe while Chun Hsin, also known as Jason, soared from a working class background in Taipei, Taiwan, to the top of the junior tennis rankings. 多年來,曾育德一直給兒子當教練,17歲的他計劃在那個月底的香港錦標賽上轉為職業球員。多年來,父子二人輾轉世界各地,兒子俊欣(英文名Jason)從台北的工薪階層背景,躍至青少年網球排名的冠軍。 He tore through the competition in 2018, reaching the final of the Australian Open junior singles tournament in January and winning the French Open junior title in June and Wimbledon’s in July. He was also a semifinalist in the U.S. Open boys event, and finished the year as the No. 1 junior. 2018年的賽事他一路過關斬將,1月份殺進澳洲網球公開賽青少年組男單決賽,6月份贏得法國網球公開賽青少年組男單冠軍,7月份溫布頓奪冠。他還是美國網球公開賽青少年組的半決賽選手,年終成為世界排名第一的青少年選手。 But while he was achieving all that with his father by his side, Tseng’s mother remained in Taipei, running the family’s small food stand and looking after his 15-year-old brother, Yun Di Tseng. 在父親的陪伴下取得所有這些成績的同時,他的母親仍在台北,一邊料理家裡的小吃攤,一邊照顧他15歲的弟弟曾允帝。 For his mother, Chung Han Tsai, the heavy workload has taken a toll.The family owns a stall at the Lehua night market in Taipei, where they sell tanghulu, a treat made of glazed fruit and tomatoes on a stick. They stay on their feet from 4 p.m. until 1 a.m., with hardly a moment to spare for a break. 對母親蔡仲涵來說,工作的重擔讓她付出了代價。一家人在台北樂華夜市有個小攤位,他們在那裡賣糖葫蘆,這是一種用蜜餞和串在棍子上的番茄製成的小吃。他們從下午4點一直站到凌晨1點,幾乎沒有片刻的休息。 Tseng first played tennis at age 5 with his father, who likes to be called Ed. Within a few years, Jason had demonstrated unusual talent, and his father discovered that his night job was suddenly an advantage. It enabled him to train his son during the day. 曾俊欣第一次打網球是5歲時和父親,後者喜歡別人叫他埃德(Ed)。短短几年裡,曾俊欣就展現出了不同尋常的天賦,他的父親發現自己的夜間工作突然成為了優勢。這份工作能讓他白天訓練兒子。 On a typical day, Ed Tseng would work at the night market and get to sleep around 2 a.m. He would wake up three and a half hours later for early-morning practices, after which he and his son would return home, shower and prepare for school. The father would then sleep a bit more before rejoining his son for afternoon practice. Then it was back to work with his wife. 通常,曾育德晚上在夜市上班,然後凌晨兩點左右上床睡覺。三個半小時後,他要起床去進行晨練,之後他和兒子回家,洗澡、準備上學。曾育德會再補一點覺,然後下午再和兒子一起練球。之後就和妻子再回去上班。 On some nights, Jason and his brother would make the five-minute walk from their home to join their parents at the market, doing their homework there or pitching in by peeling tomatoes. But Jason’s focus and dreams were always on tennis.“In that moment, I don’t have a lot of time to go out with friends and do relaxing things,” he said. “I was always working, working. That is how the professional player has to do it.” 在有些晚上,曾俊欣和弟弟會從家裡走路五分鐘,去夜市和父母在一起,他們在那裡做功課,或是幫忙給番茄剝皮。但曾俊欣的關注點和夢想一直都是網球。「在那一刻,我沒有很多時間和朋友出去玩、放鬆,」他說。「我一直都在練球、練球。這就是職業球員必須要做的。」 Jason Tseng said he does not really like the treats his parents sell. He prefers ice cream, although he eliminated it from his training diet. He indulged in his favorite treat twice recently, though: to celebrate winning the French Open and Wimbledon junior titles. 曾俊欣說,他不怎麼喜歡父母賣的那些小吃。他更喜歡冰激淋,儘管他把它從訓練飲食裡去掉了。但近期,他放縱地吃了兩次自己最愛的零食:為了慶祝自己獲得法國公開賽和溫布頓青少年冠軍。 Tsai could not make those trips. She remained in Taipei, selling tanghulu. But when Jason plays, Ed sends her updates. In a recent email, he said his wife told him that Jason’s victories buoyed her spirit, making her stand stronger in the moment. 蔡仲涵不能一起前往巡迴賽。她得留在台北賣糖葫蘆。但每當曾俊欣打球時,埃德會發給她最新情況。在近期的一封郵件裡,他說妻子告訴他,曾俊欣的勝利激勵了她的精神,讓她變得更堅強。 But the arrangement is no longer tenable with her physical condition. Tsai needs rest to recover, and Ed said this week that in the spring, the family plans to s

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.64: 台鐵便當秘技與最近有趣的時事 Interesting current events you should catch up on
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》!本週 John 老師和阿鍵老師要來聊聊最近製作國際時事跟讀的背後小秘辛,為大家帶來充滿溫馨交流的一集~ 便當文化大發現 ✨ 感謝親愛的通勤家族小吉分享選購台鐵便當的「手感」小秘訣,今天讓大家也都受益啦! 健康飲食的全球視角 🌍 美國新任衛生與公眾服務部小甘迺迪部長對「超級加工食品」的關注。各國對食品添加劑的不同標準,讓我們重新思考:什麼是真正的「健康飲食」? Pickle Ball 友誼新橋樑 🏓 節目中我們還分享了國外正在流行的 Pickle Ball 運動,這項簡單易學又充滿樂趣的活動,正成為連結不同文化背景朋友們的美好體驗。 感謝每一位通勤家族的陪伴與支持!歡迎訂閱我們的 VIP 會員,享有更多精彩內容和主題許願機會,期待在下一集幕後教師室和你繼續分享生活與學習中的驚喜!❤️ 社會人核心英語線上有聲書課程:https://www.zhizhiplus.com.tw/courses/businessenglishessentials/

精選詞彙單元 Vocab EP.020: 專業電競員到底如何生活? Lives of E-Sports players (回顧)
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: With the rising trends of e-sports, more and more gamers are looking for ways to improve their game. On top of their regular training on games and strategies, now the players have to train physically too. For the team, it is also important to set themselves up to meet the needs of the sponsors and investors. Full article: https://www.15mins.today/blog/595-gaming-s-new-lifestyle-less-pizza-more-yoga Vocabulary and Sample Sentences: Compete v. competition n. - to win by defeating the others who are doing the sameOrigen is a League of Legends team that competes in the European League.Origen is in competition for sponsorships with other e-sport teams. Sweating v. - to exude sweatFive young men had to sweat through an hourlong workout at the gym. Endorsement n. - act of giving one's public approval of somethingTop e-sport professionals nowadays earn 6-figure salaries and big endorsement deals from brands. Prize money n. - money that is used as a prize for the winnerE-sport professional participates in competitions to try and win prize money.

英語咖啡館 Ep.263: 追趕大品牌的新運動鞋「昂跑」滿街都是你有發現嗎?The new kid on the block - ON shoes
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 我們過去介紹了好多好多運動品牌,但你最近在街上有沒有發現越來越多人腳上穿著一款有著「小人站立」標誌、鞋底看起來很特別的鞋子呢?本週的《英語咖啡館》John老師和Patrick老師將帶大家一探這個正在崛起的瑞士品牌跑鞋「ON」! 「ON」這個品牌有什麼特別之處?為何能從小眾品牌一躍成為全球熱門鞋款,甚至吸引網球巨星費德勒投資入股?獨特的「Cloud Tech」技術究竟是什麼?穿起來真的像「跑 在雲上」嗎?除了解析這個引人注目的品牌故事外,本集還會分享幾個超實用的英文慣用語,幫助15Mins fam在日常溝通中更能「put your best foot forward」! We've introduced many sports brands in the past, but have you noticed more and more people on the streets wearing shoes with a "standing person" logo and distinctive soles? This week on English Cafe Patrick and I will explore the rising Swiss running shoe brand "ON"! What makes the "ON" brand special? How did it transform from a niche brand into globally popular footwear, even attracting investment from tennis legend Roger Federer? What exactly is the unique "Cloud Tech" technology? Does it really feel like "running on clouds"? Besides analyzing this fascinating brand story, this episode will also share several super useful English idioms to help the 15Mins family "put your best foot forward" in your daily English communication!

國際時事跟讀 Ep.K963: 馬斯克的 Grok-3 顛覆市場 AI Giants Clash: Musk's Grok-3 Disrupts the Field
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K963: AI Giants Clash: Musk's Grok-3 Disrupts the Field Highlights 主題摘要:Elon Musk's new AI model Grok-3 is very good at math and science problems, competing with other top AI systems from big technology companies.There is a personal fight between Musk and OpenAI's leader Sam Altman that started when Musk left the company he helped create.The two AI systems show different ideas about artificial intelligence - one focuses on real-time data while the other is better at language and creative tasks. Elon Musk's artificial intelligence startup xAI has launched Grok-3, establishing a powerful new competitor in the AI landscape. Released in February 2025, this latest model marks a dramatic improvement over its predecessor, having been trained with ten times more computing power. According to benchmark tests, Grok-3 excels in mathematical reasoning, science, and coding—outperforming models from Google, Anthropic, and Meta on the Artificial Analysis Quality Index. While it still ranks below OpenAI's o3 model and DeepSeek-R1 in overall capabilities, its specialized strengths have captured industry attention. 伊隆.馬斯克的人工智慧新創公司 xAI 推出了 Grok-3,在 AI 領域建立了一個強大的新競爭者。這款於 2025 年 2 月發布的最新模型較其前身有顯著提升,採用了十倍於前代的運算能力進行訓練。根據基準測試,Grok-3 在數學推理、科學和程式編碼方面表現出色——在人工分析品質指數(Artificial Analysis Quality Index)上超越了來自 Google, Anthropic 和 Meta 的模型。儘管在整體能力上仍排在 OpenAI 的 o3 模型和 DeepSeek-R1 之後,但其專業優勢已吸引了業界的關注。 The model's release intensifies the ongoing rivalry between Musk and OpenAI CEO Sam Altman. Their conflict has deep roots—Musk co-founded OpenAI in 2015 but departed its board in 2018, citing conflicts with his AI work at Tesla. Since then, he has become one of OpenAI's fiercest critics. In 2024, Musk sued the organization, alleging it had abandoned its original nonprofit mission in favor of commercial interests, particularly through its Microsoft partnership. The tension escalated dramatically in early 2025 when Musk attempted to acquire OpenAI's nonprofit arm for $97.4 billion. Altman rejected this offer and countered with a provocative $9.74 billion bid to purchase X, Musk's social media platform—just a fraction of Musk's offer and clearly intended as a pointed rebuke. 這款模型的發布加劇了馬斯克與 OpenAI 執行長山姆.阿特曼之間的持續競爭。他們的衝突由來已久——馬斯克於 2015 年共同創立了 OpenAI,但在 2018 年離開了董事會,理由是與他在特斯拉的 AI 工作存在衝突。從那時起,他成為了 OpenAI 最激烈的批評者之一。2024 年,馬斯克起訴了該組織,指控其放棄了原本的非營利使命,轉而追求商業利益,特別是通過與微軟的合作這點。2025 年初,緊張局勢急劇升溫,當時馬斯克試圖以 974 億美元收購 OpenAI 的非營利部門。阿特曼拒絕了這個提議,並以 97.4 億美元反要購買馬斯克的社交媒體平台 X——這僅是馬斯克出價的一小部分,明顯意在給以尖銳的反擊。 The technical differences between Grok-3 and GPT-4 reflect divergent visions for AI development. Grok-3 emphasizes real-time data access and social media integration, making it particularly effective for technical problem-solving. Its innovative features include DeepSearch, which pulls live information from the web and X platform, and Big Brain Mode, designed for complex reasoning tasks. In direct comparisons, Grok-3 outscored GPT-4o in the AIME 2025 mathematics competition and on the GPQA science benchmark, cementing its reputation for STEM excellence. Grok-3 和 GPT-4 之間的技術差異反映了 AI 發展的不同願景。Grok-3 強調即時數據訪問和社交媒體整合,使其在技術問題解決方面特別有效。其創新功能包括 DeepSearch,可從網絡和 X 平台獲取即時信息,以及為複雜推理任務設計的進階推理模式(Big Brain Mode)。在直接比較中,Grok-3 在 2025 年美國數學邀請賽(AIME 2025)和 GPQA 科學基準測試中的得分超過了 GPT-4o,鞏固了其在 STEM (理科)領域的卓越聲譽。 GPT-4, meanwhile, continues to dominate in language understanding, creative content generation, and multimodal processing. It delivers more natural and structured responses across various topics and maintains widespread adoption in business, education, and content creation. OpenAI emphasizes its commitment to responsible AI guidelines and accuracy, positioning GPT-4 as the more measured, versatile option for general applications. 與此同時,GPT-4 在語言理解、創意內容生成和多模態處理方面繼續占據主導地位。它能夠在各種主題上提供更自然、更有結構的回應,並在商業、教育和內容創作領域保持廣泛應用。OpenAI 強調其負責任的 AI 準則和對精確性的承諾,將 GPT-4 定位為一個更為穩健、多用途的通用應用選擇。 The contrasting approaches of these AI systems reflect a fundamental question about artificial intelligence's future: should it function primarily as a corporate asset or an open tool? As xAI's Grok-3 continues to evolve—with Musk promising improvements "literally every day"—and OpenAI refines its models, this philosophical divide may shape the entire AI industry. For users, the competition delivers more options and specialized capabilit

回顧星期天LBS - 土耳其相關時事趣聞 All about Turkey (回顧)
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Covid ’vaccination persuasion’ teams reap rewards in Turkey A coronavirus "vaccination persuasion" initiative is gearing up to be rolled out across Turkey after proving a resounding success in a district in the country’s south-east. 一項新冠病毒「接種疫苗勸說」倡議在土耳其東南部一個地區證明成效卓著後,正加緊在全國各地推出。 Since February, doctors and healthcare workers in the mainly Kurdish city of Adıyaman have been calling people in age groups already eligible for the vaccine to ask why they have not come to clinics for appointments. 醫師和醫護人員2月起在以庫德族為主的阿德亞曼市,打電話給符合接種年齡資格的族群,詢問他們為什麼沒有到診所預約接種。 Then, equipped with cooler boxes full of vaccine vials, they fan out across the rural area to visit patients who are still reluctant. 然後,他們帶著裝滿疫苗針劑的保冷箱,在這個鄉村地區四處拜訪仍不願去接種疫苗的患者。 It is working, boosting the vaccine take-up rate among the 250,000 strong population scattered across the province’s central district by nearly 30%. 此舉確實發揮作用,將散佈該省中心地區約25萬人口的疫苗接種率,提高了將近30%。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1452359; Next Article Topic: Prehistoric settlement in Turkey bears telltale signs of modern woes Overcrowding. Violence. Infectious diseases. Environmental degradation. It may sound like the worst of modern mega-cities. 過度擁擠、暴力、傳染性疾病、環境惡化,這聽起來就像是最惡劣的現代巨型都市。 But people encountered these very same problems when the first large settlements were being established millennia ago as humans began to swap a nomadic hunter-gatherer existence for a lifestyle centered on farming, scientists said on June 17, based on findings from a prehistoric site in south-central Turkey. 不過,科學家在六月十七日指出,根據土耳其中南部一處史前遺址發現的證據顯示,人們早在幾千年前建立最初的大型聚落時,就遭遇過這些類似的問題,人類當時正開始從遊牧式狩獵採集的生活型態轉換成農牧為主的生活方式。 The researchers examined 742 human skeletons unearthed at the prehistoric ruins of Catalhoyuk, inhabited from 9,100 to 7,950 years ago during a pivotal time in human evolution, for clues about what life was like at one of the earliest sizable settlements in the archeological record. At its peak, 3,500 to 8,000 people lived there, with the researchers calling it a “proto-city.” 研究人員檢驗「加泰土丘」史前遺跡出土的七百四十二具人類骨骸,希望能找到線索,拼湊出人類當初在這處大型聚落中生活的樣貌。加泰土丘是考古紀錄中年代最早的一處大型聚落遺址,人類在九千一百年前到七千九百五十年前居住於此,當時正好是人類演化的關鍵時刻。在巔峰時期,當地約有三千五百到八千位居民,研究人員遂稱此地為一個「原始城市」。 The residents experienced a high rate of infections, as seen in their teeth and bones, probably caused by diseases spreading in crowded conditions amid challenges to proper hygiene, the researchers said. Overcrowding may have contributed to interpersonal violence. Many skulls bore evidence of healed fractures to the top or back of the cranium, some with multiple injuries. 研究人員表示,居民的牙齒跟骸骨顯示他們遭到感染的比例相當高,可能是因為擁擠的生活條件,難以維持良好衛生,使得疾病於其中散播。過度擁擠也可能導致人與人之間發生暴力行為。證據在於,許多頭骨在頭蓋骨上方或後腦處可見癒合後的骨裂痕跡,有些頭骨還有多處損傷。 The shape of these injuries indicates they may have been caused by hard clay balls found at Catalhoyuk that researchers suspect were used as projectiles from a sling weapon. “A key message that people will take from these findings is that our current behaviors have deep roots in the history of humankind,” said Ohio State University biological anthropologist Clark Spencer Larsen, who led the study published in the Proceedings of the National Academy of Sciences. 從形狀研判,這些損傷可能是遭到堅硬的黏土球體撞擊而導致。研究人員懷疑,在加泰土丘發現的黏土球當時可能被用來當作投石器或彈弓的子彈。「人們從這些發現中獲得的關鍵訊息就是,我們目前的行為模式在人類歷史中有著很深的根源,」俄亥俄州立大學的生物人類學家克拉克‧史賓瑟‧拉爾森這麼說,他是這篇發表於《美國國家科學院院刊》研究的主持人。 “The people living in this community faced challenges of life in settlements addressing fundamental issues: what to eat, who produces the food, how is the food distributed, what are the social norms for division of labor, the challenges of infection and infectious disease in settings where there is limited sanitation, the strategy of interpersonal relationships involving animosity in some instances,” Larsen added. 拉爾森補充指出:「住在這個社群中的人們,當時在聚落生活中面臨解決基礎問題的挑戰:要吃什麼、誰負責做東西吃、食物如何分配、分工的社會規範是什麼、感染和傳染性疾病在環境衛生受限的情況下帶來的挑戰,以及在某些場合中當人際關係牽涉到敵意時該採取的策略。」 As the world emerged from the last Ice Age, with warmer conditions conducive to crop domestication, there was a shift from foraging to farming beginning 10,000 to 12,000 years ago among people in numerous places. The people grew crops including wheat, barley and rye and raised sheep, goats and eventually cattle. Some homes boasted wall murals, and other art included stone figurines of animals and corpulent women. 在一萬到一萬兩千年前,隨著世界從上

15mins Live Podcast直播 - 鼓勵(祝人好運)與讚賞人可以如何說? Other ways to wish people good luck and a job well done (回顧)
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Live Podcast 文字內容在:http://www.15mins.today/blog/15mins-live-podcast-other-ways-to-wish-people-good

精選詞彙單元 Vocab EP.019: 泰國潑水節Thais celebrate Songkran (回顧)
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: Thailand celebrates their traditional New Year’s Festival with a water splashing frenzy, so if you attend, leave your phone at home, unless it is waterproof! Nobody is spared as it is considered a blessing to be sprayed. Full article: https://www.15mins.today/blog/589-spray-and-pray-thais-celebrate-songkran Symbolize: to be a symbol of something Does the color red symbolize good luck in Chinese culture?Do pigs symbolize filth and greed in Western culture? Conjure: clever tricks as in magic tricks / to make something appear as a picture in your mind Does the name Warren Buffet conjure the idea of wealth to you?Do people conjure an idea of paradise when they think of Mauritius? Ritual: series of actions that are performed in the same way, especially religious onesIs the Japanese tea ritual very old?Did the monk bless you by cleansing you with the water ritual?

英語咖啡館 Ep.262: 美國抖音難民搬家到小紅書,他們知道是什麼書嗎?Tiktok refugees and RedNote community
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 美國政府今年一月實施的TikTok禁令讓眾多內容創作者流離失所,而RedNote(小紅書)這個中國平台卻因此迎來了意外的國際浪潮。為什麼創作者們選擇小紅書而非Instagram或Facebook?當美國用戶與中國用戶在同一平台相遇,會碰撞出什麼有趣的文化交流?貓咪照和"間諜"的梗又是怎麼回事? 這集節目不僅帶你了解當前的社交媒體變革,還顯示了不同文化如何在數位世界中相遇、碰撞並互相學習。想知道小紅書能否持續吸引這波"TikTok Refugees"並成為真正的國際平台嗎?快來收聽這集精彩內容吧! The TikTok ban implemented by the US government in January has left many content creators displaced, while the Chinese platform RedNote (Xiaohongshu or "Little Red Book") has unexpectedly welcomed an international wave of users. Why are creators choosing RedNote over Instagram or Facebook? What interesting cultural exchanges emerge when American users meet Chinese users on the same platform? And what's the story behind cat photos and "spy" memes? This episode not only explores the current social media transformation but also illustrates how different cultures meet, interact, and learn from each other in the digital world. Curious whether RedNote can continue to attract these "TikTok Refugees" and become a truly international platform? Tune in to this episode!

國際時事跟讀 Ep.K959: 齋戒月:信仰的體現 Ramadan: Faith Through Fasting
本集節目由【Roichen優雅椅&正脊坐墊】贊助播出 #Roichen優雅椅 坐墊+工作椅的形式呈現,獨家6度傾斜底座+升降設計+靜音輪。 #市售唯一依男女體型設計的正脊坐墊 它牌只有分大人和小孩的尺寸,但其實男女體型骨盆角度不同,需要專屬尺寸設計,市售唯一有男、女和兒童3種專屬尺寸可選購。 #獨家支撐設計 坐墊不易滑動,即使不搭配椅子,直接在地面或者平面使用,當作和室椅都可以。 #韓國第一入口網站NAVER家飾配件使用滿意高度認證 榮獲200多項專利、認證、設計以及系統認證的殊榮,其中包括紅點設計大獎、Good Design、PIN UP等獎項。 #通過SGS檢測不含有毒物質與安全性測試 最大可承受220~350公斤都可維持平穩正確的坐姿,不會形成椅墊扭曲或晃動。 重點整理: .Roichen優雅椅67折優惠 .Roichen正脊坐墊52折優惠 通勤家族專屬優惠 https://s.add.one/78d2fg (品牌限定優惠,請使用 Fb、Line、手機號碼 登入,即可看到專屬優惠價) ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K959: Ramadan: Faith Through Fasting Highlights 主題摘要:Ramadan is a holy month where Muslims fast from sunrise to sunset, focusing on prayer, charity, and self-control while avoiding negative behaviors.Healthy fasting involves two important meals: suhoor before dawn for energy and iftar at sunset, with experts recommending balanced nutrition.Ramadan combines religious practice with cultural celebrations that bring communities together, creating bonds between families and neighbors. Ramadan, the ninth month of the Islamic lunar calendar, is a sacred period when Muslims worldwide engage in daily fasting from dawn until sunset. This religious practice represents one of the Five Pillars of Islam and serves multiple purposes: it's an act of worship, a demonstration of submission to God, and a way to cultivate gratitude and self-restraint. During this month, Muslims not only abstain from food and drink but also increase their prayers, charitable activities, and Quran readings while striving to avoid negative behaviors. The spiritual essence of Ramadan focuses on purification of the soul and strengthening one's relationship with God through sacrifice and discipline. 齋戒月(Ramadan)是伊斯蘭曆法中的第九個月,是全球穆斯林從黎明到日落每日禁食的神聖時期。這種宗教習俗代表伊斯蘭教五大支柱(五功)之一,並具有多重目的:這是一種崇拜行為,表達對真主的臣服,也是培養感恩之心與自我節制的方式。在這個月中,穆斯林不僅禁絕食物和飲料,還增加祈禱、慈善活動和《古蘭經》(Quran)的誦讀,同時努力避免負面行為。齋戒月的精神實質在於透過犧牲和自律來淨化靈魂並強化與真主的關係。 The fasting routine involves two main meals: "suhoor," the pre-dawn meal that provides sustained energy throughout the day, and "iftar," which breaks the fast at sunset. Nutrition experts recommend consuming a variety of food groups during suhoor, particularly those containing fiber, protein, and healthy fats such as avocados, nuts, and hydrating fruits. For iftar, moderation is key – many begin with dates and water before enjoying a light meal, being careful not to overindulge. Those who exercise regularly might schedule their workouts just before breaking the fast or later in the evening to prevent dehydration. Experts advise listening to one's body during the fasting period and adjusting daily activities accordingly to maintain physical wellbeing alongside spiritual growth. 齋戒的日常包含兩個主要餐點:「封齋飯」(suhoor)是黎明前的餐食,提供全天持續的能量;以及「開齋飯」(iftar),即日落時結束禁食的餐點。營養專家建議在封齋飯時攝取多樣化的食物,特別是含有纖維、蛋白質和健康脂肪的食物,如酪梨、堅果和水分充足的水果。至於開齋飯,適度是關鍵——許多人首先以椰棗和水來打破禁食,然後享用清淡的餐點,小心不要過量。定期運動的人可能會安排在打破禁食前或晚間進行鍛煉,以防止脫水。專家建議在齋戒期間傾聽自己的身體反應,並相應調整日常活動,在保持身體健康的同時促進靈性成長。 Beyond its religious significance, Ramadan is characterized by rich cultural and social traditions that vary across different regions. In many countries, the month brings communities together through festive gatherings and shared meals. Egypt celebrates with colorful lanterns, special songs, and communal tents offering food and entertainment. In Indonesia, rituals differ by region, with some communities practicing symbolic cleansing or sharing meat with the less fortunate. Many Muslims in the United States gather at mosques or Islamic centers for iftar meals and prayers, creating a sense of community. These social aspects of Ramadan strengthen bonds between families, friends, and neighbors, fostering a spirit of unity and generosity. 除了宗教意義外,齋戒月還以豐富的文化和社交傳統為特色,這些傳統在不同地區各有差異。在許多國家,這個月透過節慶聚會和共享餐點將社區聚集在一起。埃及以色彩繽紛的燈籠、特別的歌曲,以及提供食物和娛樂的社區帳篷來慶祝。在印尼,儀式因地區而異,某些社區進行象徵性的淨化或與貧困者分享肉食。在美國,許多穆斯林聚集在清真寺或伊斯蘭中心進行開齋飯和祈禱,營造社區感。齋戒月的這些社交方面加強了家庭、朋友和鄰居之間的連結,培養團結和慷慨的精神。 While fasting is obligatory for adult Muslims, certain groups are exempt, including children, the elderly, pregnant or breastfeeding women, menstruating women, travelers, and those with specific medical conditions. People with chronic illnesses such as diabetes or heart disease should consult healthcare providers before fasting, especially if they take regular medication. The month concludes with Eid al-Fitr, a joyous celebration marking the end of Ram

回顧星期天LBS - 南美時事趣聞 All about South America (回顧)
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: As Economy Lags, Hugo Chavez's Movement Fades in Venezuela As president, Hugo Chavez lavished millions from this country’s oil boom on his home state of Barinas. But boom has turned to bust, the economy is in shambles and the love affair is over. 在總統任內,烏戈.查維茲把石油價格大好為國家帶來的收入,以超大手筆花在他的家鄉巴里納斯州。當油價從大好變成大壞,經濟陷入衰敗,戀愛也結束了。 Similar sentiments are being heard around the continent, where political dynasties are falling or under intense pressure and where protests and social unrest are on the rise. In Brazil, legislators have begun an impeachment proceeding against President Dilma Rousseff, as scores of other political leaders have become embroiled in a huge corruption scandal. 整個南美洲都能感受到類似的氛圍,政治王朝正在崩解或受到極大壓力,示威抗議和社會動盪方興未艾。 在巴西,國會議員已展開彈劾狄爾瑪.羅塞芙總統的程序,其他幾十位政治領袖也被捲入巨大的貪汙醜聞。 In Ecuador, protesters angry at President Rafael Correa have taken to the streets to demonstrate against budget cutbacks necessitated by vanishing oil revenues. And in Argentina, President Mauricio Macri was inaugurated last month after surging to a surprising win against the candidate of the Peronist party of his predecessor, Cristina Fernandez. His victory ended 12 years during which Fernandez or her late husband, Nestor Kirchner, occupied the presidential palace. 在厄瓜多,對拉斐爾.柯利亞總統不滿的抗議群眾走上街頭,表達反對因石油營收減少而必須進行的預算削減。 還有在阿根廷,毛里西奧.馬克里聲勢竄起,意外擊敗前總統克莉絲蒂娜.費南德茲所屬裴洛黨的候選人,於上個月宣誓就職。他的勝利終結了費南德茲和她的已故丈夫內斯托.基希納在總統府的十二年歲月。 The strains are being felt most keenly by leftist governments, but analysts say that something other than ideology is at work here. South America saw robust growth in the century’s first decade, thanks to a historic boom in the value of raw materials and other commodities that are sold to the rest of the world. High prices for oil, natural gas, coal, copper, gold, silver, bauxite, soy beans and other products led to steady growth, a sharp drop in poverty and an expansion of the middle class throughout the region. That growth, in turn, brought political stability, with leaders and parties being repeatedly re-elected. 左派政府感受的壓力最大,但分析家說,這其中有意識型態以外的因素在作用。南美在本世紀第一個十年出現強勁的成長,因為賣到世界其他地區的原物料和其他大宗商品行情空前地好。 石油、天然氣、煤、銅、金、銀、礬土、黃豆和其他產品的高價帶來穩定成長,貧窮大幅下降,整個區域的中產階級擴張。成長接著帶來政治穩定,政治領袖和政黨一再當選連任。 “There’s been a pretty striking continuity in many countries, in large part thanks to the commodities boom that leaders and parties have been riding,” said Michael Shifter, president of the Inter-American Dialog, a policy analysis group in Washington. “When that’s over, voters look elsewhere and for new leaders, but governing is extremely difficult because they no longer have the resources to meet the high expectations that have been generated during the commodities boom.” 華盛頓的政策分析團體「美洲對話」主席麥可.席福特說:「許多國家有很明顯的持續性,相當程度上歸因於政治領袖和政黨搭上了大宗商品行情好的便車。當榮景結束,選民望向別處,尋找新的領袖,但治國極為困難,因為他們不再握有資源來滿足大宗商品上漲時期激起的高期望。」 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/291818/web/ Next Article Topic: About Crime - Come to Rio, get robbed: Brazil tourism body shares awkward Instagram post Brazil’s national tourism agency typically focuses on the city’s world-class beaches, samba-filled music scene and caipirinha-fueled parties. Violent crime is rarely listed among the attractions. 行銷里約熱內盧時,巴西國家觀光機構通常主打該市的世界級海灘、洋溢森巴音樂的地方,以及有卡琵莉亞酒催情的派對。暴力犯罪鮮少被列入魅力特點。 But in an embarrassing social media snafu this week, the Brazilian Tourist Board (Embratur) accidentally shared a critical Instagram post from a tourist who did not enjoy her stay in the so-called "Cidade Maravilhosa," or Marvelous City. 但本週一起令人尷尬的社群媒體烏龍事件中,巴西旅遊局意外地分享了一名不愛待在這個所謂「奇蹟之城」的旅客於Instagram的批評貼文。 "I just spent 3 days in Rio with my family, and in those 3 days my family and I were robbed and my 9-year-old sister witnessed a violent robbery," Instagram user "withlai" wrote in an Instagram Stories post. "I can’t recommend a visit to a city where I felt afraid of even leaving the apartment." Instagram用戶「withlai」的一則限時動態貼文寫道,「我和我的家人只花了3天在里約,而那3天當中,家人和我都被搶,我的9歲妹妹還親眼目睹了一件暴力搶案。」「我無法推薦拜訪一個我連離開公寓都會怕的城市。」 Embratur deleted the shared post on Wednesday. It said in a subsequent statement that "sharing (the post) was a mistake," adding that it had worked hard to promote a nationwide fall in crime in 2019. 巴西旅遊局週三刪了這則分享貼文。它在隨後聲明中說道,「分享(那則貼文)是個錯誤」,並補充指出,已努力宣傳全國2019年犯罪減少一事。 Safety concerns along with inconvenient flights, poor infrastructure and high costs have long held back Braz

15mins Live Podcast直播 - 常用錯的日常動詞 Bring vs. Take & Do vs. Make (回顧)
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Live Podcast 相關文字內容在這:http://www.15mins.today/blog/15mins-live-podcast-bring-vs-take-do-vs-make

精選詞彙單元 Vocab EP.018: 很快就用不到帳密了 ? Fingerprint, retina scans instead of passwords (回顧)
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: Now that we have more and more accounts online and offline, information and identity security again need an upgrade. Banks are working towards phasing passwords out and opting for biometric security measures such as fingerprint, retina and facial scans for password. Full article: https://www.15mins.today/blog/583-goodbye-password-banks-opt-to-scan-fingers-and-faces-instead Vocabulary and sample sentences: Biometrics (biometry)- the application of statistical analysis to biological data.I changed my lock to a biometric fingerprint lock.Apple iphone has opted for a biometric systemLog in / log outYou need to log in with your email and passwordYou need to log out by clicking this button Verification n. Verify v. – process of ensuring validityYou need some documents to verify your identityYour biometric system will verify your fingerprintWhen you open a bank account, you need to verify your identity. Short-lived adj. – something that did not last longMy dream of becoming a straight A student was short-lived.VCD technology in South Africa was short-lived.

英語咖啡館 Ep.261: 外國人最愛之台灣便當店與最知名的台鐵便當 Taiwan Railway's bento and ubiquitous buffet lunch stores
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 台灣的便當文化千變萬化,從台鐵便當到自助式便當餐廳,這些店家支撐起台灣人的日常與記憶。本週的《英語咖啡館》John老師邀請了Klim老師,一起探討這個台灣人最熟悉不過的國民美食! 您知道台鐵便當是台鐵唯一獲利的業務嗎?早期的便當是由小販在月台上叫賣的,而現在各地區的台鐵便當都有獨特風味與包裝。自助式便當餐廳又是如何計價的?為什麼有些主菜特別貴?這集節目將解開這些便當文化的小秘密! Taiwan's bento culture is incredibly diverse, ranging from Taiwan Railway bentos to buffet-style bento restaurants. These establishments sustain both the daily lives and memories of Taiwanese people. In this week's episode of "English Café," John invites Klim to explore this quintessential Taiwanese cuisine that locals know so well! Did you know that railway bentos are Taiwan Railway's only profitable business? In earlier times, bentos were sold by hawkers on the platforms, while today each region's railway bento has its own unique flavor and packaging. How do buffet-style bento restaurants price their dishes? Why are some main dishes particularly expensive? This episode will uncover these little secrets of Taiwan's bento culture!

國際時事跟讀 Ep.K955: 富士電視台醜聞引發日本媒體倫理與女性權益爭議 Fuji TV Scandal Sparks Debate on Media Ethics and Women's Rights in Japan
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K955: Fuji TV Scandal Sparks Debate on Media Ethics and Women's Rights in Japan Highlights 主題摘要:A famous Japanese star, Masahiro Nakai, faced sexual assault accusations, leading to public backlash and his entertainment industry exit.Fuji TV lost credibility after allowing Nakai to appear on air despite knowing the accusations, causing financial and leadership issues.The scandal sparked a wider debate about media ethics, women's rights, and the need for deeper reforms in Japan. The recent scandal involving Japanese entertainer Masahiro Nakai and a Fuji TV employee has sent shockwaves through the country, exposing deep-rooted issues within Japan’s media industry. Nakai, a former member of the popular boy band SMAP, was accused of sexual assault at a dinner party in 2023. Although he denied the allegations and settled the matter privately, public backlash forced him to retire from the entertainment industry. Fuji TV, which had a longstanding contract with Nakai, has faced severe criticism for allowing him to continue appearing on air despite knowing about the accusations. The scandal has raised serious concerns about corporate governance, media ethics, and the treatment of women in Japan’s entertainment sector. 近期,日本藝人中居正廣與富士電視台員工的醜聞震驚全國,揭露了日本媒體業深層的問題。中居,曾是人氣男團 SMAP 的成員,被指控在 2023 年的一場晚宴上性侵女性。儘管他否認指控並私下和解,公眾的強烈反彈仍迫使他退出演藝圈。與中居有長期合作關係的富士電視台,明知相關指控卻仍讓他持續曝光,因此遭到外界嚴厲批評。此醜聞引發了對企業治理、媒體倫理,以及日本娛樂產業中女性待遇的嚴重關切。 The fallout from the controversy has been immense, with Fuji TV losing credibility, advertisers pulling their sponsorships, and top executives stepping down. A major shareholder of Fuji Media Holdings, the broadcaster’s parent company, has called for further governance reforms, criticizing the resignation of the company’s president and chairman as insufficient. The letter also questioned the long-standing influence of Hisashi Hieda, an 87-year-old senior advisor, who has been a dominant figure in the organization for nearly four decades. In response, Fuji TV has announced a new "Revitalization and Reform Project Headquarters" led by newly appointed President Kenji Shimizu, aimed at preventing similar scandals and rebuilding public trust. 該事件帶來的衝擊波極為巨大,富士電視台信譽受損,廣告商紛紛撤資,高層管理人員相繼辭職。該電視台母公司富士媒體控股的一名大股東要求進一步改革治理結構,並批評公司總裁與董事長的辭職不足以解決問題。該股東在信中質疑現年 87 歲的資深顧問日枝久社長的長期影響力,而他近四十年來掌控著這家企業。作為回應,富士電視台宣布成立「振興與改革計畫總部」,由新任社長清水賢治領導,旨在防範類似醜聞並重建公眾信任。 Beyond its impact on Fuji TV, the scandal has ignited a broader conversation about sexual violence and gender inequality in Japan. Historically, victims of sexual assault in Japan have been pressured into silence, with a 2020 survey indicating that over 70% of such cases go unreported. Experts argue that the country’s media industry has long fostered a culture of impunity, where women have been expected to tolerate inappropriate behavior to maintain their careers. The case has also shed light on problematic social practices, such as using young women as entertainment at business gatherings. Activists see the widespread condemnation of Fuji TV and Nakai’s resignation as a potential turning point for women’s rights in Japan, marking a shift in how society perceives and responds to sexual misconduct. 此事件不僅影響富士電視台,更在全日本引發對性暴力與性別不平等的廣泛討論。日本歷來的性侵受害者往往被迫保持沉默。2020 年的一項調查顯示,超過 70% 的性侵案件未被報案。專家指出,日本媒體業長期存在縱容文化,女性往往被要求忍受不當行為才能維持職業生涯。本案也揭露了某些不當社交習慣,例如讓年輕女性在商業聚會上「陪席助興」的文化。社會運動人士認為,富士電視台遭受廣泛譴責以及中居的引退,或許標誌著日本女性權益發展的轉折點,象徵著社會對性暴力的認知與應對態度正在改變。 Despite these developments, progress remains slow. While corporate leaders have been forced to acknowledge the issue, critics argue that deeper structural reforms are needed to ensure lasting change. As Japan grapples with the implications of this scandal, the question remains: Will this moment lead to genuine transformation, or will it fade into history as just another controversy? For now, the fight for accountability and gender equality continues. 儘管改革已然上路,進程依舊緩慢。企業領袖被迫正視問題,批評者認為,只有更深層次的結構性變革才能帶來真正的改變。隨著日本社會對此醜聞的反思持續深化,關鍵問題仍然存在:這是否會成為真正的轉捩點,還是最終淪為曇花一現的風波?目前,對於問責與性別平權的抗爭仍在持續進行中。 Keyword Drills 關鍵字:Longstanding (Long-stand-ing) [adjective. existing for a long time]: Fuji TV, which had a longstanding contract with Nakai, has faced severe criticism for allowing him to continue appearing on air despite knowing about the accusations.Credibility (Cred-i-bil-i-ty) [noun. the quality

回顧星期天LBS - 德國時事趣聞 All about Germany (回顧)
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: About Germany - Big cats’ droppings help German circus weather coronavirus crisis One creature’s droppings can be another’s treasure, as Germany’s Krone Circus is finding out during the new coronavirus pandemic. 一個生物的糞便,可能是另一個生物的寶藏,正如德國王冠馬戲團在新型冠狀病毒大流行期間所發現。 Home to 26 lions and tigers, the circus has found an unusual side income and raised money despite coronavirus-related restrictions:selling jars of big cats’ droppings. 儘管受到冠狀病毒相關的限制,這個養了26隻獅子和老虎的馬戲團發現了一種不尋常的外快並攢了錢:販售裝有大貓糞便的瓶罐。 Customers have told lion tamer Martin Lacey they swear by the stuff. 顧客告訴馴獅人馬丁.拉西,他們相信這玩意兒有用。 "I am told it keeps cats away from the garden, and since then we have learned that also it keeps the animals away from the car, where they eat all the electric cables," Lacey said. 拉西說,「我聽說這讓貓遠離花園,從此我們知道,它也能讓這些動物遠離車輛,牠們之前把裡頭所有電纜都吃掉。」 The jars sell for 5 euros each, with some of the money going towards a charity to improve the living conditions of captive animals. 每罐賣5歐元,有些錢用在慈善機構,以改善圈養動物的生活條件。 And if you don’t have a garden pest problem but find your neighbours pesky? – "Put some in the garden, and the neighbours will go away," Lacey chuckles. 而若你沒有花園動物蟲害問題,但覺得你的鄰居很討厭?—拉西竊笑表示,「放一點在花園裡,然後那些鄰居就會走開。」 Next Article Topic: Berlin brothels reopen after lockdown, but no sex allowed 柏林妓院歷經封鎖後恢復營業,但是不准性愛 Berlin’s brothels were allowed to reopen last week after months of closure due to coronavirus restrictions - but full-on sex is still off-limits. 柏林妓院因為新冠病毒防疫限制而關閉數月後,上週獲准恢復營業,但是仍然禁止全套性服務。 Instead, clients looking for sexual healing in the German capital will have to make do with erotic massages until regulations are further relaxed in September. 顧客想在這座德國首都找性愛療癒,將得先將就情趣按摩,直到9月防疫規定進一步放寬為止。 At the brothel where longtime sex worker Jana plies her trade, beds have been made, animal-print pillows fluffed and fresh flowers placed in vases. 資深性工作者雅納工作的妓院,床舖準備好了,印著動物圖紋的枕頭蓬鬆柔軟,花瓶裡也插上了鮮花。 But Jana, 49, is looking forward to next month when she can offer the full service again. 但是49歲的雅納在期待下個月恢復提供全套服務。 Sex work had been banned in Berlin since mid-March as part of efforts to control the spread of the coronavirus. 柏林自3月中起禁止性工作業,做為控制新冠病毒蔓延的一部分措施。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1394745 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1395609 Next Article Topic: About Europe - Sausage vending machines booming in Germany Hungry Germans craving a sausage in the dead of night are increasingly turning to vending machines for their bratwurst, bockwurst, and so on. The machines are booming outside German cities where shops are less likely to stay open for long hours, according to a survey by the German Press Agency. 在深夜裡飢腸轆轆、想吃香腸的德國人,愈來愈常利用自動販賣機購買巴雷特煎腸、博克香腸等食品。德新社調查顯示,這類自動販賣機在德國城市以外的地區大幅增加,因為當地商店的營業時間沒那麼長。 Some butchers’ vending machines sell three or four types of sausages, and punnets of accompanying potato salad – so customers can buy all they need for a traditional hearty German feast anytime. 某些肉商設置的自動販賣機提供3到4種香腸,還搭配一小盒馬鈴薯沙拉,讓顧客隨時都能買到一頓豐盛的德國傳統餐點。 There are over 570,000 vending machines in Germany, but despite their popularity they are expected to complement, rather than replace traditional shops. 德國目前有逾57萬台自動販賣機,儘管廣受歡迎,人們仍認為這些販賣機只是為傳統商店增色,而非取而代之。 "Vending machines will play a complementary role in brick-and-mortar retailing," Wolfgang Kampmeier of the Berlin-Brandenburg trade association told the Berliner Zeitung newspaper. 「柏林布蘭登堡貿易協會」的沃夫岡.坎普邁耶向《柏林日報》表示:「自動販賣機將在實體商店零售業務中扮演互補角色。」 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1354230 Next Article Topic: Slow music: Chord change in Germany of 639-year organ piece Hundreds of fans attended a special kind of musical happening on Sept. 5 at a church in Germany: a chord change in an organ piece that is supposed to last for an entirety of 639 years. The performance of the ORGAN2/ASLSP, or As Slow As Possible, composition began in September 2001 at the St. Burchardi Church in the eastern town of Halberstadt and is supposed to end in 2640 if all goes well. 數百名樂迷在九月五日齊聚德國一間教堂,參加一場特別的音樂活動:預計持續演奏整整六百三十九年的一首管風琴作品,在當天改變了和弦。這首名為 《ORGAN2/ASLSP》,又名《愈慢愈好》的作品,從二○○一年九月開始在德國東部小鎮哈柏斯塔的聖布爾夏迪教堂演奏。如果一切順利,演奏將會於二六四○年結束。 The music piece by the American composer John Cage is played on a special organ inside the medieval church. The last sound has been the same one for the last six years and 11 months, and

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.63: 該讓學到的過腦不忘 How to make your learning stick
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》!本週 John 老師和阿鍵老師探討了一個許多英語學習者都深有體會的困境:為何我們在中文環境能輕鬆應對各種場合,甚至與人爭辯,但在英文情境中卻常常感到卡住、無法自然回應? 我們討論了「情境」在語言學習中的關鍵作用。當我們使用中文時,由於長期浸泡在相關情境中,面對類似的問題與遭遇,我們能迅速反思並做出回應。而英語多了一層翻譯障礙,還需同時考慮情境的正當性和可能存在的文化差異,這就大大增加了溝通的複雜度。 節目中我們也分享了《超牢記憶法》(Make It Stick)中的學習策略。「間隔重複」能有效對抗遺忘曲線,而「概念延伸」則是用自己的話解釋新知識並連結已知內容,將新學到的內容與個人經驗連結,使學習更有意義且更容易記住。 這次我們也特別提到了職場英語中常見的溝通情境,例如「Can you do 4 o'clock?」的真正含義,台灣人和外國人在給建議時的表達差異(如過度使用「you'd better」),以及容易混淆的「advise」和「advice」等實用例子。 對於想要提升職場英語溝通能力的聽眾,我們準備了「社會人核心英語」專區,現在訂閱VIP會員還能享有專屬折扣!聽完本集歡迎到FB/IG私訊或留言分享心得。別忘了,想要獲得更多精彩內容,歡迎訂閱我們的 VIP 會員,還能享有主題許願的特權喔!

精選詞彙單元 Vocab EP.017: Sheep farmers adapts to changes in the market
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Summary: This article discusses how the market for wool in New Zealand has declined do to synthetic fibers. Although meat and Dairy exports have risen. One of the reasons for this change has also been the lack of unity in the industry. So producers should stand together and extol the virtues of wool over synthetic fibers. Full article: https://www.15mins.today/blog/581-sheep-farmers-in-new-zealand-adapt-to-changing-tastes Vocabulary and sample questions: Dairy: milk products or a small local shop( New Zealand English) Are dairy products expensive in Taiwan? What is your favorite dairy product? Can you go to the dairy and buy me some gum? Mutton : meat from a fully grown sheep (also goat in India)Is lamb more tender than mutton? Which is more expensive lamb or mutton? Pasture: land covered with grass that is suitable for feeding animals on Does New Zealand have green pastures? Are good pastures important for good quality milk? Question: Do you prefer to be "asset-rich" or "cash-poor"

英語咖啡館 Ep.260: 家家戶戶都必備的幸福生活必備品 A Simmons mattress for your home
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 睡覺占了我們人生三分之一的時間,但你對自己每晚躺的床墊了解多少?本週的《英語咖啡館》John 老師和 Patrick 老師帶你一窺全球頂級床墊品牌 Simmons 席夢思的百年傳奇! 原來席夢思早在 1870 年就成立了,不僅發明了獨立筒技術,還是king size和queen size床墊的首創者!更令人驚訝的是,他們曾找來發明電燈的愛迪生和汽車大王亨利福特當代言人,難怪能成為奢華酒店的首選。本集節目兩位老師還分享了許多與床相關的英文慣用語,像是「起床氣」和「床底錢」的道地表達方式! Sleep takes up one-third of our lives, but how much do you really know about the mattress you lie on every night? In this week's "English Café," John and Patrick take you behind the scenes of the global premium mattress brand Simmons and its century-long legacy! It turns out Simmons was established as early as 1870, not only inventing the pocketed coil technology but also pioneering king size and queen size mattresses! Even more surprising is that they once had Thomas Edison, the inventor of the light bulb, and automobile magnate Henry Ford as their spokespersons, no wonder they became the preferred choice of luxury hotels. In this episode, the two teachers also share many bed-related English idioms, including authentic expressions for "waking up on the wrong side of the bed" and "mattress money"!

國際時事跟讀 Ep.K951: 芬太尼的致命三國危機 Fentanyl's Deadly Path: A Three-Nation Crisis
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K951: Fentanyl's Deadly Path: A Three-Nation Crisis Highlights 主題摘要:The fentanyl crisis has become a major international issue, causing over 74,000 deaths in the US in 2023 and leading to trade tensions between the US, China, Mexico, and Canada.Most fentanyl enters the US through Mexico (98% of seizures), where cartels use Chinese chemicals to produce the drug in secret labs, making border control crucial.The crisis requires global cooperation, with Canada pledging $900 million for border security and India emerging as a new source of chemicals used in fentanyl production.. The United States government has intensified its efforts to combat fentanyl trafficking through unprecedented trade measures and international cooperation. President Donald Trump has recently imposed sweeping tariffs on Chinese imports, citing Beijing's alleged failure to prevent the export of chemical precursors used in fentanyl production. This move has sparked significant diplomatic tensions, with China preparing retaliatory measures while defending its strict drug control policies and insisting that the US needs to address its own domestic drug issues. 美國政府透過前所未有的貿易措施和國際合作,加強打擊芬太尼(Fentanyl)走私。川普總統最近對中國進口商品徵收全面性關稅,理由是北京未能阻止用於製造芬太尼的化學前驅物出口。此舉引發重大外交緊張,中國準備採取報復措施,同時為其嚴格的毒品管制政策辯護,並堅稱美國需要解決自身的國內毒品問題。 The fentanyl crisis continues to devastate American communities, with over 74,000 deaths reported in 2023 due to drug mixtures containing this synthetic opioid. Originally approved for medical use in the 1960s as a pain reliever, fentanyl has become particularly dangerous due to its potency – a mere two milligrams, equivalent to a pencil tip, can be lethal. The crisis is further complicated by drug dealers mixing fentanyl with other substances, often without users' knowledge, leading to unexpected overdoses. Law enforcement agencies face significant challenges in detection and interdiction due to the drug's lack of odor and the small quantities needed for distribution. 芬太尼危機持續重創美國社區,2023 年因含芬太尼的混合毒品致死人數超過 74,000 人。芬太尼最初在 1960 年代獲准作為止痛藥使用,但由於其效力極強而特別危險——僅僅兩毫克,相當於鉛筆尖大小,就可能致命。毒販將芬太尼與其他物質混合,且往往不讓使用者知情,導致意外過量,使得危機更加複雜。由於該藥物無氣味且分銷只需少量,執法機構在偵測和攔截方面面臨重大挑戰。 The trafficking route for fentanyl into the United States primarily involves a complex international supply chain. Chinese chemical companies provide the precursor chemicals to Mexican drug cartels, particularly the Sinaloa Cartel, who then manufacture the final product in clandestine laboratories. Recent data from US Customs and Border Patrol reveals that 98% of fentanyl seizures occur at the southwest border with Mexico, highlighting the significance of this trafficking corridor. In response to mounting pressure and tariff threats, Mexico has demonstrated its commitment to addressing the issue by conducting its largest-ever fentanyl seizure in December, intercepting approximately 20 million doses and pledging to deploy 10,000 additional troops to the border region. 芬太尼進入美國的走私路線主要涉及複雜的國際供應鏈。中國化工企業提供墨西哥毒品壟斷聯盟,特別是錫那羅亞州的集團所需的化學前驅物,後者再在秘密實驗室製造成品。美國海關和邊境巡邏局的最新資料顯示,98% 的芬太尼查獲都發生在美墨邊境,突顯該走私走廊的重要性。為回應日益增加的壓力和關稅威脅,墨西哥展現打擊問題的決心,在十二月進行該國有史以來最大規模的芬太尼查獲行動,截獲約 2,000 萬劑,並承諾在邊境地區增派 10,000 名部隊。 While Mexico remains the primary transit point, Canada has also emerged as a concern in the fentanyl trade. Though only 0.2% of US fentanyl seizures occur at the Canadian border, recent intelligence reports indicate that criminal organizations in Canada are increasingly involved in fentanyl production. The Canadian government has responded by pledging $900 million for enhanced border security and anti-trafficking measures, appointing a dedicated fentanyl czar, and committing to establish a joint strike force with the US. Additionally, the emergence of India as a new source of precursor chemicals has further complicated international efforts to control the fentanyl supply chain, demonstrating the adaptive nature of drug trafficking networks and the need for coordinated global action to address this crisis effectively. 雖然墨西哥仍是主要轉運點,但加拿大在芬太尼貿易中也逐漸引起關注。儘管在加美邊境的芬太尼查獲量僅佔美國查獲總量的 0.2%,但最新情報顯示,加拿大的犯罪組織越來越多涉及芬太尼生產。加拿大政府已投入 9 億美元加強邊境安全和反走私措施,任命專責的芬太尼特使,並承諾與美國建立聯合打擊部隊。此外,印度作為化學前驅物的新興來源地,進一步複雜化了國際社會控制芬太尼供應鏈的努力,凸顯毒品走私網絡的適應性,以及有效解決這場危機需要協調一致的全球行動。 Keyword Drills 關鍵字:Diplomatic (Dip-lo-mat-ic) [adjective. related to managing relationships between countri

回顧星期天LBS - 挪威時事趣聞 All about Norway
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Dark hair was common among Vikings, genetic study confirms They may have had a reputation for trade, braids and fearsome raids, but the Vikings were far from a single group of flaxen-haired, sea-faring Scandinavians. A genetic study of Viking-age human remains has not only confirmed that Vikings from different parts of Scandinavia set sail for different parts of the world, but has revealed that dark hair was more common among Vikings than Danes today. 維京人或許以貿易、髮辮,以及讓人聞風喪膽的燒殺擄掠聞名,但是他們並非全部來自單一群體,不只是一群亞麻色頭髮、經年航海的斯堪地那維亞人。近日一項維京時代人類遺骸的基因研究,證實維京人從斯堪地那維亞半島的不同地區揚帆航向世界各地,更透露維京人頭髮多為深色,跟今日的丹麥人相比更為普遍。 What’s more, while some were born Vikings, others adopted the culture — or perhaps had it thrust upon them. “Vikings were not restricted to blond Scandinavians,” said Eske Willerslev, a co-author of the research from the University of Cambridge and the University of Copenhagen. 更重要的是,儘管有些北歐人天生就是維京人,其他族群也會吸收維京文化──或是可能被迫接受。該研究由英國劍橋大學和丹麥哥本哈根大學合作,共同作者之一艾斯克‧威勒斯列夫指出:「維京人並非僅限於金髮碧眼的斯堪地那維亞人。」 Writing in the journal Nature, Willerslev and colleagues report how they sequenced the genomes of 442 humans who lived across Europe between about 2,400BC and 1,600AD, with the majority from the Viking age — a period that stretched from around 750AD to 1050AD. The study also drew on existing data from more than 1,000 ancient individuals from non-Viking times, and 3,855 people living today. 在這篇刊登於《自然》期刊的研究中,威勒斯列夫和他的同事闡述他們如何定序四百四十二人的基因體。這些研究對象來自歐洲各地,大約生活在西元前兩千四百年到西元一千六百年間,其中大多數人屬於維京時代──也就是橫跨西元七百五十年到一千零五十年之間的時期。該研究也運用現有的基因資料,其中包括超過一千名並非生活在維京時代的古老人類,以及三千八百五十五名現代人。 Among their results the team found that from the iron age, southern European genes entered Denmark and then spread north, while — to a lesser extent — genes from Asia entered Sweden. “Vikings are, genetically, not purely Scandinavian,” said Willerslev. However, the team found Viking age Scandinavians were not a uniform population, but clustered into three main groups — a finding that suggests Vikings from different parts of Scandinavia did not mix very much. 在他們的研究結果中,團隊發現南歐的基因在鐵器時代進入丹麥,而後往北傳播,也有少部分來自亞洲的基因進入瑞典。威勒斯列夫指出:「維京人,從基因上來說,並非純然是斯堪地那維亞人。」另外,團隊發現維京時代的斯堪地那維亞人並非種族齊一的人口,而是由三個主要族群組成──這項發現顯示:來自斯堪地那維亞不同地區的維京人並未充分融合。 The team found these groups roughly map on to present-day Scandinavian countries, although Vikings from south-west Sweden were genetically similar to their peers in Denmark. Genetic diversity was greatest in coastal regions. Further analysis confirmed the long-standing view that most Vikings in England came from Denmark, as reflected in place names and historical records, while the Baltic region was dominated by Swedish Vikings, and Vikings from Norway ventured to Ireland, Iceland, Greenland and the Isle of Man. 團隊表示,這些族群的分布範圍大約和今日的北歐三國疆界疊合,不過瑞典西南部的維京人在基因上和丹麥維京人較為相近。基因多樣性則在沿岸地區最為顯著。進一步的分析更證實一項存在已久的學界看法:英國大多數的維京人來自丹麥,正如同地名和歷史紀錄反映出的情況,而巴爾幹地區是由瑞典維京人統治,至於挪威的維京人則冒險前往愛爾蘭、冰島、格陵蘭以及今日的英屬曼島。 However, the team says remains from Russia revealed some Vikings from Denmark also travelled east. The study also revealed raids were likely a local affair: the team found four brothers and another relative died in Salme, Estonia, in about 750AD, in what is thought could have been a raid, with others in the party likely to have been from the same part of Sweden. 不過,團隊指出,來自俄國的遺骸顯示,丹麥的維京人也曾往東方旅行。研究也透露維京人的劫掠可能只是「地方事件」:團隊發現,有四名兄弟和一名親戚,大約在西元七百五十年死於愛沙尼亞的薩爾梅,看起來是一場劫掠的結果,其他參與者可能也來自瑞典的同一個地區。 In addition, the team found two individuals from Orkney, who were buried with Viking swords, had no Scandinavian genetic ancestry. “[Being a Viking] is not a pure ethnic phenomenon, it is a lifestyle that you can adopt whether you are non-Scandinavian or Scandinavian,” said Willerslev, adding that genetic influences from abroad both before and during the Viking age might help explain why genetic variants for dark hair were relatively common among Vikings. 此外,團隊還發現兩名奧克尼群島的個體,遺骸旁有維京劍陪葬,但是這兩人沒有斯堪地那維亞的基因世系。「(身為維京人)並不是單純的人種學現象,無論你是不是斯堪地那維亞人,都可以採取這種生活方式,」威勒斯列夫補充表示,來自國外、在維京時代之前,以及該時代期間的基因影響,也許可以解釋為什麼深色頭髮的基因變異在維京人當中相對普遍。 Steve Ashby, an expert in Viking-age archaeology from the University of York, said the study confirmed what had been suspected about movement and trade in the Viking age, but also brought fresh detail. “The evidence for gene flow with southern Europe and Asia is striking, and sits well with recent research that argues for large

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.62: 與你的成功聽說強化有約 Highly effective people's - Understand then be Understood
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》!本週的值班老師是 John 老師和阿鍵老師。這一集節目我們探討了「聽的重要性」這個主題,從史蒂芬・柯維的經典著作《與成功有約》中汲取靈感,特別聚焦在「Seek First to Understand, Then to Be Understood」(先聽,再說)這個重要習慣。 有效的溝通始於同理心傾聽,我們在節目中分享了這如何幫助英語學習者在多元文化環境中建立更強的人際關係。在語言學習的「聽說讀寫」四大技能中,「聽」與「說」是我們自然習得的第一步,這也正是通勤學英語特別重視這兩項能力培養的原因。老師們也分享了最近VIP內容中關於Scrabble世界冠軍和LABUBU玩偶兩則主題,以及為什麼對這兩則有感的原因。 特別感謝我們的VIP家族們填寫多元口音問卷,這些寶貴意見將成為我們不定期上架的VIP bonus content,敬請期待!聽完本集歡迎到FB/IG私訊或留言分享心得。別忘了,想要獲得更多精彩內容,歡迎訂閱我們的 VIP 會員,還能享有主題許願的特權喔!

精選詞彙單元 Vocab EP.016: 鮪魚肚現在很夯 Rise of desirable dad-bods (回顧)
------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Summary: This article discusses the rising popularity of chubby fathersA, those who have a few extra pounds have a softer body and it seems to be a new trend that some women seem to like it. Full article: https://www.15mins.today/blog/575-measuring-the-rise-of-the-doughy-but-desirable-dad-body Vocabulary and sample sentences: Allege (v.): to state something as a fact but without giving proof 1. Did Mary allege that you stole her chocolate? 2. Was it alleged that the office would be closed on Friday? Objective (adj.): not influenced by personal feelings or opinions considering only facts Is it impossible to be objective? Was the report objective or subjective? Diminish (v.): to become or to make something smaller/weaker 1 Has the value of the dollar diminished? 2 Did the bad feedback diminish your self-esteem? Prominent (adj.): important or well-known Is Microsoft a prominent company? Did you play a prominent part in the report? 更多跟讀練習單元,就在http://www.15mins.today/daily-shadowing 用email訂閱就可以收到所有15mins.Today最新節目通知。

英語咖啡館 Ep.259: 現下世代應該必備什麼樣的生活技能?What are some life skills for modern life?
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 在這一集的英語咖啡館中,Angel和我討論了現代人自給自足所需的基本技能,特別是對獨立生活的個人而言。我們探討了不同世代的技能差異,發現許多Z世代成員在基本家務技能方面有所困難,這引發了一場關於實用性與便利性的辯論。 我們也談論了清潔習慣、不同文化對整潔的態度差異,以及修繕技能的重要性,如何在自學DIY與尋求專業幫助之間取得平衡。 本集節目鼓勵聽眾評估自己的技能組合,並思考在當今服務導向社會中,自給自足觀念的演變。 In this episode of English Cafe, Angel and I discussed the essential modern skill sets for self-sufficiency, particularly among independent individuals. We examine generational skills, noting that many Gen Z members struggle with basic household tasks, sparking a debate on practicality versus convenience. We also talked about cleanliness, cultural differences in tidiness, and the importance of repair skills, balancing DIY learning with professional help. The episode encourages listeners to evaluate their own skill sets and consider the evolving perceptions of self-sufficiency in today’s service-oriented society.

國際時事跟讀 Ep.K947: 薩爾瓦多提出大膽提議收容美國罪犯 Prison Diplomacy: El Salvador's Bold Bid to House US Criminals
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K947: Prison Diplomacy: El Salvador's Bold Bid to House US Criminals Highlights 主題摘要:El Salvador has proposed an unprecedented agreement to house foreign criminals and US deportees in its mega-prison system, potentially changing international approaches to criminal detention.The deal includes housing convicted criminals of any nationality in El Salvador's 40,000-capacity prison facility, with El Salvador receiving payment in exchange for this service.While the proposal has garnered some support, it faces significant legal barriers as the US cannot deport its citizens, and raises serious humanitarian concerns about prison conditions.. In a groundbreaking development that has sparked international debate, El Salvador's President Nayib Bukele has offered to house foreign criminals and US deportees in the country's mega-prison system. This extraordinary proposal, announced during US Secretary of State Marco Rubio's recent visit to Central America, represents an unprecedented agreement in global migration policy that could reshape international approaches to criminal detention. 在一項引發國際爭議的突破性發展中,薩爾瓦多總統納伊布.布格磊提出願意在該國的超級監獄系統中收容外國罪犯和美國遣返人員。這項非同尋常的提議是在美國國務卿馬可.盧比歐最近訪問中美洲期間宣布的,代表著全球移民政策中前所未有的協議,可能重塑國際社會對刑事拘留的處理方式。 The centerpiece of this controversial arrangement is El Salvador's willingness to accept convicted criminals of any nationality who are currently in US custody, including members of notorious gangs like MS-13 and Tren de Aragua. President Bukele has even extended this offer to include American citizens, suggesting they could be housed in the country's Terrorism Confinement Center (CECOT), which has a capacity of 40,000 inmates. In exchange, El Salvador would receive a fee that Bukele describes as "relatively low for the US but significant for us." This financial arrangement would reportedly help sustain El Salvador's entire prison system while offering the United States a potential solution to its own overcrowded facilities. 這項具爭議性安排的核心在於薩爾瓦多願意接收目前在美國監管下任何國籍的定罪罪犯,包括臭名昭著的幫派組織如 MS-13 和阿拉瓜火車幫(Tren de Aragua)成員。布格磊總統甚至將這項提議擴大到包括美國公民,建議他們可以被關押在該國擁有 40,000 名囚犯容量的「反恐怖主義監禁中心(CECOT)」。作為交換條件,薩爾瓦多將收取布格磊形容為「對美國來說相對較低,但對我們來說意義重大」的費用。據報導,這項財務安排將有助於維持薩爾瓦多的整個監獄系統,同時為美國過度擁擠的監獄設施提供潛在解決方案。 However, this proposal has raised significant legal and humanitarian concerns among experts and advocacy groups. Legal experts, including UC Berkeley law professor Leti Volpp, have pointed out that the United States is constitutionally prohibited from deporting its own citizens, regardless of their criminal status. Human rights organizations have also expressed alarm about conditions in El Salvador's prison system, where overcrowding, inadequate sanitation, and limited access to legal resources have been documented. Since 2022, Bukele's administration has imprisoned more than 81,000 people as part of an aggressive anti-gang campaign, representing approximately 1.25% of the country's adult population. 然而,這項提議引起了專家和倡權團體對法律和人權的重大關切。包括加州大學柏克萊分校法學教授萊蒂.沃普在內的法律專家指出,美國憲法禁止驅逐本國公民,無論其犯罪狀態為何。人權組織也對薩爾瓦多監獄系統的狀況表示警惕,該系統存在擁擠、衛生設施不足以及法律資源有限等問題。自 2022 年以來,布格磊政府已在打擊幫派的強硬行動中監禁了超過 81,000 人,約佔該國成年人口的 1.25%。 Despite these concerns, the agreement has garnered support from some quarters, particularly those advocating for stricter immigration policies. The Trump administration has shown interest in the proposal, although officials acknowledge the legal complexities involved. This development comes amid a broader crackdown on immigration, with the US government intensifying efforts to detain undocumented immigrants and reduce protections for migrants already in the country. Critics argue that this agreement represents a troubling shift in international cooperation, potentially undermining human rights standards and established legal principles in both countries. Meanwhile, human rights organizations continue to document cases of arbitrary arrests, torture, and enforced disappearances within El Salvador's prison system, raising serious questions about the feasibility and ethics of such an international detention arrangement. 儘管存在這些疑慮,該協議仍獲得一些支持者的認同,特別是那些主張更嚴格移民政策的人士。川普政府對這項提議表示興趣,儘管官員們承認存在法律複雜性。這項發展正值美國政府加大力度拘留無證移民並減少對國內移民保護的整頓之際。批評者認為,這項協議代表著國際合作令人不安的一個轉變,可能破壞兩國的人權標準和既定法律原則。同時,人權組織持續記錄薩爾瓦多監獄系統中的任意逮捕、酷刑和強迫失蹤案件,對此類國際拘留安排的可行性和倫理性提出嚴重質疑。 Keyword Drills 關鍵字:Migration (Mi-gra-tion) [noun

回顧星期天LBS - 音樂相關時事趣聞 All about music
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- The Old Pop Music Is Over. Introducing a Playbook for Pop 2.0. What pop means changes depending on what angle you’re looking from. It can be a descriptor of audience size, indicating something that’s popular, or it can be a genre tag, specifying a sound. But for much of the past three decades, these two definitions have effectively been one and the same. 「流行音樂」一詞的定義取決於從什麼角度去看它。它可以是界定受眾多寡的符號,顯示某樣東西是否熱門,也可以是一張類型標籤,用來指特定的音樂類型。然而卅年來在頗長的時間裡,這兩個定義幾乎合為一體。 You know the sort: Katy Perry’s confetti cheer, Justin Timberlake’s feather-light chirps, Lady Gaga’s exorbitant theater, Taylor Swift’s guileless guile. Music that strives for gloss, pep, ecstasy, spectacle. Often an expression of whiteness, too. A one-size-fits-all solution. 你絕對熟悉那種音樂,凱蒂佩芮五彩碎紙般的奔放歡呼,賈斯汀輕如羽毛的滑音尖唱,女神卡卡隆重奢華的戲劇效果,和泰勒絲看似無邪的使壞。那種試圖營造光鮮亮麗、活力充沛、極度狂喜,和壯觀場面的樂曲。這種音樂往往也以白人為主要受眾。一體適用的解決之道。 For a time, in the 1980s, this kind of pop music — think of Michael Jackson and Madonna — was effectively monoculture, which is why the two meanings of pop have been so tightly tethered and so difficult to disentangle. 一九八○年代有段時間,這一種流行樂——想想麥可傑克森和瑪丹娜就好——基本上完全同質。這也是流行樂兩種意義緊密相連、難捨難分的原因。 But in the past couple of years, this framework has been almost completely dismantled, owing in large part to the widespread adoption of streaming. What were once regarded merely as pop subgenres — K-pop, Latin trap, melodic hip-hop and more — have become the center of the conversation. 然而在過去這幾年裡,這個框架幾乎完全被打破,這與串流音樂廣為普及大有關係。過往僅被視為次類型的南韓流行歌、拉丁曲風、旋律嘻哈等樂種,儼然成了舞台上的主角。 This is not an arbitrary agglomeration of styles. This is Pop 2.0 — music that comes from several different scenes but works with its own distinct set of rules. It is the first time in decades that the playbook for pop success has been updated, and it has profoundly reshaped the sound of America. 這可不是武斷的類別區分。這是全新一代的流行樂。音樂來自不同文化背景,卻自有一套清楚的運作規矩。這是數十年來流行音樂的致勝攻略首度更新,而這也大大重塑了美國樂壇。 Previously, when artists from hip-hop, country or hard rock were said to be going pop, that implied they were sacrificing something essential about themselves in exchange for something plastic and transitory. Pop was a softening. A compromise. 在過去,外界若說某一嘻哈、鄉村,或硬式搖滾樂手轉向流行樂風,往往暗指他們犧牲了自己的核心特質,換取更人工化而短暫的東西。流行樂過去是軟化、妥協的同義詞。 Now, thanks to the largely frictionless internet, and the evolution in how Billboard calculates its charts — accounting for streaming data in addition to sales and radio play — these styles top the charts in unfiltered fashion. Hip-hop almost completely dominates streaming. Latin trap and reggaeton thrive on YouTube. K-pop, the dominant sound of young South Korea, has become a live-concert blockbuster and outrageously popular online worldwide. 而現在,由於網路幾乎暢行無阻,告示牌也改變了排行榜的計算方式——除唱片銷售和電台點播數字外,也計入串流量。上述的幾種音樂直截了當地名列前茅。嘻哈樂幾乎獨霸串流樂。拉美和雷鬼音樂在Youtube上隨處可見。南韓流行樂——來自南韓新生代的主流聲音,不僅橫掃全球演唱會票房,在網路上更是紅到不行。 All of that has made for Billboard charts that look vastly different than they did a decade ago and sets the template for how all of pop music will sound moving forward. 凡此種種,都使現在的告示牌排行榜和十年前看來大不相同,也替整體流行樂的前行之路定好了調。 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/335845/web/#2L-14007387L Next Article Australia wins AI ’Eurovision Song Contest’ Dutch broadcaster VPRO decided to organise an AI Song Contest after the country won the 2019 Eurovision Song Contest. The aim was to research the creative abilities of AI and the impact it has on us, as well as the influence it could have on the music industry, according to the official Eurovision website. 荷蘭廣播公司VPRO決定舉辦一場AI歌曲大賽,在這個國家贏得2019年歐洲歌唱大賽後。歐洲歌唱大賽官方網站指出,(比賽的)目標是研究AI的創意能力、對我們的衝擊,以及它對音樂產業的影響。 Thirteen teams entered the contest, with Australia beating out Sweden, Belgium, the UK, France, Germany, Switzerland and the Netherlands to take home the title, giving fans a taste of Eurovision after 2020 contest was cancelled due to COVID-19. 共有13組人馬參賽,最後由澳洲擊敗瑞典、比利時、英國、法國、德國、瑞士與荷蘭等對手,將冠軍頭銜帶回家,在2020年歐洲歌唱大賽因為2019冠狀病毒流行病(COVID-19)疫情取消後,讓歌迷一嚐大賽的滋味。 The winning song, titled Beautiful the World, includes audio samples of koalas, kookaburras and Tasmanian devils, and was made by music-tech collective Uncanny Valley as a response to the Black Summer bushfires. 獲勝曲的題目為「Beautiful the World」,含有無尾熊、笑翠鳥與袋獾的聲音樣本,由音樂技術團體「恐怖谷」製作,回應黑暗夏日的叢林大火。 Next Article Slow music: Chord change in Germany of 639-year organ piece Hundreds of fans attended a special kind of musica

15Mins 名人正念語錄 Inspirations Ep.15 知名自我提升大師 Famous self-development gurus
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 15Mins 名人正念語錄 Inspirations Ep.15 知名自我提升大師 Famous self-development gurus 1. Dale Carnegie (Author of "How to Win Friends and Influence People") Quote: "Inaction breeds doubt and fear. Action breeds confidence and courage. If you want to conquer fear, do not sit home and think about it. Go out and get busy." 戴爾·卡內基(《人性的弱點》作者) 名言:「猶豫不決會滋生懷疑和恐懼。行動能建立自信和勇氣。如果你想克服恐懼,不要坐在家裡想東想西,出門去忙碌才是正道。」 Born in 1888 in Missouri, Dale Carnegie grew up in poverty on a farm. He began his career as a salesman but found his true calling in public speaking. In 1912, he rented a YMCA room to teach public speaking, developing what would become the Dale Carnegie Course. His breakthrough came in 1936 with "How to Win Friends and Influence People," which has sold over 30 million copies and been translated into 36 languages. What many don't know is that Carnegie changed his surname's spelling from "Carnagey" to match that of industrialist Andrew Carnegie, hoping to benefit from the association. His teaching method was revolutionary – instead of focusing on theory, he emphasized practical experience and learning from mistakes. He would have students speak about their failures and learn from them, creating a supportive environment for personal growth. The Dale Carnegie Training program has graduated over 8 million people worldwide. Despite his success in teaching confidence, Carnegie himself battled depression and self-doubt throughout his life, making his achievements even more remarkable. 戴爾·卡內基1888年生於密蘇里州一個貧困的農家。他最初當推銷員,後來發現自己在公眾演說方面的天賦。1912年,他租下基督教青年會的一間教室教授演說,這就是日後「戴爾·卡內基課程」的雛形。1936年出版的《人性的弱點》讓他一舉成名,該書至今銷量超過3000萬冊,翻譯成36種語言。鮮為人知的是,卡內基將姓氏拼法從「Carnagey」改成「Carnegie」,是為了讓人聯想到企業家安德魯·卡內基。他的教學方法很創新-不專注於理論,而是強調實務經驗和從錯誤中學習。他會讓學員分享自己的失敗經驗並從中學習,營造支持個人成長的環境。全球已有超過800萬人完成戴爾·卡內基訓練課程。儘管在教導他人建立自信方面很成功,卡內基一生都在與憂鬱症和自我懷疑抗爭,這使他的成就更顯難能可貴。 2. Stephen Covey (Author of "The 7 Habits of Highly Effective People") Quote: "I am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions." 史蒂芬·柯維(《與成功有約》作者) 名言:「我不是環境的產物,而是決定的產物。」 Stephen Covey was born in 1932 in Salt Lake City, Utah. Before becoming a management guru, he served as a Mormon missionary in England. He earned his MBA from Harvard and a doctorate from Brigham Young University. Covey spent years researching success literature from the past 200 years before writing "The 7 Habits of Highly Effective People" (1989), which has sold over 25 million copies in 40 languages. The book took him over 20 years to develop. Covey created the concept of "paradigm shift" in personal development and introduced the idea of "abundance mentality" versus "scarcity mentality." He suffered from a severe head injury from a bicycle accident in 2012, which led to his passing, but his work continues to influence millions. He was named one of Time magazine's 25 most influential Americans in 1996. Covey practiced what he preached – he would wake up at 5 AM daily to exercise and plan his day, demonstrating the "first things first" principle from his book. 史蒂芬·柯維1932年生於猶他州鹽湖城。在成為管理大師之前,他曾在英國擔任摩門教傳教士。他獲得哈佛大學MBA學位和楊百翰大學博士學位。在寫作《高效能人士的七個習慣》(1989年)之前,他花了多年研究過去200年的成功文獻,該書至今銷量超過2500萬冊,被翻譯成40種語言。這本書花了他20多年才完成。柯維在個人發展領域創造了「典範轉移」的概念,並提出「豐盛心態」對比「匱乏心態」的理念。2012年他因自行車事故導致嚴重頭部受傷而離世,但他的理念持續影響著數百萬人。1996年,《時代》雜誌將他評為美國25位最具影響力人物之一。柯維身體力行他所提倡的理念-每天清晨5點起床運動並規劃一天,展現了他書中「要事第一」的原則。 3. Tony Robbins (Author and Motivational Speaker) Quote: "The path to success is to take massive, determined action." 東尼·羅賓斯(作家與勵志演說家) 名言:「通往成功的道路就是採取大規模的、堅定的行動。」 Born Anthony J. Mahavoricin 1960, Tony Robbins grew up in a financially struggling family. He left home at 17 and worked as a janitor to support himself. His career began when he started promoting seminars for Jim Rohn, who became his mentor. Robbins developed his own methodology by studying Neurolinguistic Programming (NLP) and various psychological approaches. His breakthrough came with "Unlimited Power" in 1986, but he's perhaps best known for his seminars, including the famous "firewalk" experience where participants walk across hot coals. What's less known is that Robbins has a condition called acromegaly, which caused his distinctive appearance and deep voice. He has coached notable figures including Bill Clinton, Serena Williams, and Hugh Jackman. Despite having no college degree, he's built a billion-dollar business empire. Robbi

精選詞彙單元 Vocab EP.015: 青少年直播主都如何在網上討生活 What school-age live streamers do (回顧)
------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Summary: The article tells about the story of Byrce Xavier, a school-aged internet live streamer who, after a year of live streaming only Live.ly has become popular amongst teenage girls. After becoming popular, he now is homeschooled to accommodate his busy social media and entertainment work. He hosts a show called “A bite with Bryce” where he live streams his lunch as if he is having them with his fans. Full article: https://www.15mins.today/blog/564-the-teenage-life-streamed-live-and-for-profit Vocabulary and sample sentences: Push notification: For all my news reads, I would always activate the push notification for the news channels that I subscribe to. EmojiSometimes people get really lazy and they rely on emojis to convey their feelings.Live streaming – online broadcasting technology used by Twitch, Youtube Gaming, and Facebook Live Internet handle / nickname / id : your username online

英語咖啡館 Ep.258: 爵士學英語 - 50年來不斷被翻唱提醒人類信念的名曲 Imagine by John Lennon
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 又到了《英語咖啡館》的爵士學英語單元,過去我們聊過很多音樂史上的經典,而本週 John 老師和 Shimin 老師要帶來一首跨越半世紀、至今仍然觸動人心的歌曲:John Lennon 的《Imagine》。 這首在1971年發行的歌曲,不只是一首簡單的流行歌曲,更像是世界和平的共同語言。有趣的是,直到2017年,約翰藍儂的妻子小野洋子 Yoko Ono 才正式獲得這首歌的共同創作者身份!另外,這首歌的創作過程超乎想像的快速,John Lennon 和 Yoko 竟然只花了一個下午茶的時間就完成了!《Imagine》這首歌被 Rolling Stone 雜誌評選為史上500大最佳歌曲中的第三名,這樣的成就甚至超越了很多 Beatles 的作品。 Welcome back to the music appreciation episode of "English Café"! While we've discussed many classic moments in music history before, this week Shimin and I are going to introduce a song that has moved people for over 50 years: John Lennon's "Imagine." Released in 1971, "Imagine" is more than just a pop song - it has become a universal language for world peace. Here's an interesting fact: it wasn't until 2017 that John Lennon's wife, Yoko Ono, was officially recognized as the song's co-creator! Another surprising detail is how quickly the song was written - John Lennon and Yoko completed it in just one afternoon over tea! "Imagine" was ranked #3 on Rolling Stone magazine's list of the 500 Greatest Songs of All Time, achieving even higher recognition than many Beatles songs. What is your favorite part of this song? Send us a comment and we will give you a shout out in the next episode!

國際時事跟讀 Ep.K943: NBA 湖人與獨行俠的重磅震撼交易 NBA's Most Daring Trade: Inside the Lakers-Mavs Megadeal
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更快自然的提升英語?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K943: NBA's Most Daring Trade: Inside the Lakers-Mavs Megadeal Highlights 主題摘要:The unprecedented trade between the Lakers and Mavericks was kept completely secret thanks to the strong relationship between team managers, showing how personal trust can enable major business deals.Despite Doncic's impressive statistics and achievements, the Mavericks decided to trade him due to concerns about his work habits and conditioning, highlighting how talent alone doesn't guarantee long-term success.LeBron James' quick acceptance of Doncic as his new teammate, despite initial shock, demonstrates how professional athletes must adapt to sudden changes and embrace new opportunities.. In an unprecedented move that stunned the basketball world, the Los Angeles Lakers and Dallas Mavericks orchestrated one of the most consequential trades in NBA history. The blockbuster deal sent 25-year-old phenomenon Luka Doncic to Los Angeles in exchange for All-NBA center Anthony Davis, fundamentally reshaping both franchises and the league's competitive landscape. 在一項震驚籃球界的空前行動中,洛杉磯湖人隊與達拉斯獨行俠隊促成了 NBA 史上最具影響力的交易之一。這筆重磅交易將 25 歲的天才球員盧卡.唐西奇送往洛杉磯,換來全明星中鋒安東尼.戴維斯,徹底重塑了兩支球隊的未來與聯盟的競爭格局。 The genesis of this transformative trade began in a Dallas coffee shop, where Mavericks general manager Nico Harrison and Lakers general manager Rob Pelinka engaged in highly confidential discussions. Their shared history, built through decades of working with the late Kobe Bryant, created a foundation of trust that proved essential in maintaining absolute secrecy throughout the negotiations. The trade's announcement caught everyone by surprise – from the players involved to executives across the league, with Doncic learning of his fate through a group text and Davis receiving the news while at home in Los Angeles. 這筆變革性交易的起源始於達拉斯的一間咖啡廳,獨行俠總經理尼科.哈里森與湖人總經理羅布.佩林卡在此進行高度機密的討論。他們與已故的柯比.布萊恩共事數十年所建立的情誼,為整個談判過程的絕對保密奠定了信任基礎。交易消息的公布令所有人震驚—從相關球員到聯盟高層皆是如此,唐西奇是透過群組簡訊得知自己的命運,而戴維斯則是在洛杉磯的家中收到這個消息。 For the Mavericks, this bold decision marked a dramatic pivot from their previous strategy of building around Doncic's extraordinary talents. Despite his remarkable achievements, including a career scoring average of 28.7 points per game – third in NBA history behind only Michael Jordan and Wilt Chamberlain – internal concerns had grown about his conditioning and work habits. The recent ownership transition from Mark Cuban to the Adelson family created an opportunity for the franchise to prioritize cultural transformation and financial flexibility, leading to this momentous decision. 對獨行俠而言,這個大膽的決定標誌著球隊策略的重大轉變,不再以唐西奇的非凡才華為核心。儘管他創下驚人的成就,包括場均得分 28.7 分——在 NBA 歷史上僅次於麥可.喬丹和威爾特.張伯倫——但球隊內部對他的體能狀況和工作習慣的擔憂與日俱增。隨著球隊所有權從馬克.庫班轉移至阿德爾森家族,為球隊提供了一個優先考慮文化轉型和財務靈活性的機會,最終促成了這個重大決定。 The Lakers' acquisition of Doncic represents a strategic masterstroke aimed at securing their franchise's future beyond the LeBron James era. James, who has consistently praised Doncic as his "favorite player" in the league, initially met the news with disbelief but quickly embraced the potential of their partnership. "I spent two days in disbelief," James revealed, "but when I finally saw Luka today, it hit me – this is real." The 40-year-old superstar has reaffirmed his commitment to the Lakers and expressed enthusiasm about mentoring Doncic in his transition. 湖人收購唐西奇是一個戰略性的高明之舉,旨在確保球隊在雷霸龍.詹姆斯時代之後的未來。詹姆斯一直稱讚唐西奇是他「最喜歡的球員」,起初對這個消息難以置信,但很快就接受了這個潛在的合作關係。「我花了兩天時間才接受這個事實,」詹姆斯透露:「但當我今天終於見到盧卡時,我才意識到——這是真的。」這位 40 歲的超級巨星重申了他對湖人的承諾,並表示很期待能在轉型期間指導唐西奇。 Despite concerns from some analysts about how two ball-dominant players will coexist, coaches and executives across the league have dismissed these worries. Lakers coach JJ Redick, who briefly played alongside Doncic in Dallas, emphasized their mutual respect and shared basketball vision. Clippers coach Tyronn Lue, drawing from his experience coaching James in Cleveland, confidently stated, "When you have LeBron James and Luka – who's a top-three, top-five player in the league – they'll figure out how to make it work." As both teams adjust to their new realities, this trade stands as a testament to the NBA's ever-evolving landscape, where bold decisions can instantly reshape the future of multiple franchises. 儘管一些分析師擔心兩位控球導向型球員如何共處,但聯盟中的教練和高層都對此不以為然。湖人隊教練 JJ.瑞迪克曾在達拉斯短暫地與唐西奇並肩作戰,他強調了兩人之間的相互尊重和共同的籃球理念。快艇隊教練

回顧星期天LBS - 火車相關時事趣聞 All about trains
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb想學哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Sightseeing train turns ’problem’ Kyoto line into talk of the town A railway here in Miyazu, Kyoto Prefecture once on the verge of being defunct has a new lease on life with its slow-moving sightseeing train featuring a cafe-like interior. (日本)京都府宮津一條曾瀕臨廢線的鐵路,憑藉內部裝潢有如咖啡館的觀光慢車,得以續命綿延。 The Tango Aka-Matsu is operated by Kyoto Tango Railway (Tantetsu), whose lines were famously dubbed the symbol of unprofitable train routes in the Heisei Era, which started in 1989. 京都丹後鐵道(簡稱丹鐵)負責營運的「丹後赤松號」觀光列車所行駛的路線,被稱為是始於1989年平成時代的知名不賺錢路線的象徵。 The train, which connects Nishi-Maizuru and Amanohashidate stations, runs at reduced speeds offering scenic views. 這列連接西舞鶴站與天橋立站的觀光列車,以較慢速度行駛,好讓乘客能夠欣賞美景。 Passengers let out cries of delight on a weekend in December as the fully occupied 33-seat train approached Yuragawa Kyoryo bridge over the Yuragawa river. 去年12月的某個週末,當33個座位都坐滿的觀光列車駛向跨越由良川的由良川橋時,車上乘客一陣驚呼。 "It’s amazing. It’s like we are on the sea," one passenger said. 「太棒了。我們好像在海上,」一名乘客如是說。 The 550-meter-long bridge is only a few meters above the river, making passengers feel as if the train is traveling on the water. 這座550公尺長的鐵道橋,只比河面高幾公尺,讓乘客覺得火車彷彿行駛在水面上。 Next Article Topic: Emergency bathroom run lands Japanese "bullet train" driver in hot water 煩 The famed high-speed "bullet train" in Japan got some unwanted attention from regulators last month after the driver briefly abandoned his controls to take a bathroom break — leaving the train and its 160 passengers to hurtle along the tracks at 93 miles-per-hour. 日本知名的高速「子彈列車」上月因一名司機員暫離駕駛室去上廁所而被監管人員盯上——(他)讓列車與車上160名乘客以93英里的時速奔馳於鐵軌上。 The train departed Tokyo Station at 7:33 a.m., bound for Shin-Osaka station. At 8:14, outside the city of Odawara southwest of Tokyo, the driver suffered a bout of abdominal distress. 這班前往新大阪站的列車在早上7時33分從東京站出發。8時14分來到東京西南方的小田原市外圍時,司機員感到一陣腹痛。 Instead of stopping the train to run to the bathroom, he called in the conductor to occupy the control room for three minutes, until he was able to scramble back to his post. 與其停車以便跑去上廁所,他反而找來車掌在駕駛室待3分鐘,直到他趕回與重返駕駛崗位。 "Many of our conductors are licensed to take the controls," Central Japan Railway public relations representative Ryumon Hashimoto said. "But this one wasn’t." 「我們的許多車掌有(列車)駕駛執照,」JR東海公關部的橋本龍門(譯音)說。「但這位沒有。」 Next Article Topic: Aesthetic makeover: TRA launches new tour train When the plans for the Taiwan Railway Administration’s (TRA) NT$79 million (US$2.6 million) 29 “Formosa Express” passenger tour carriages were revealed earlier this year, the designs were met with an avalanche of criticism. In response, TRA director Chang Cheng-yuan announced in April that the company would hold consultations on the design, and that the most vehement detractors would be invited to contribute. 台鐵局今年耗資新台幣七千九百萬元,打造二十九輛環島之星觀光列車,曝光後設計卻遭批評。台鐵局長張政源在今年四月宣布,成立台鐵美學設計諮詢審議小組,「把罵台鐵最凶的統統找來」。由設計師吳漢中為代表,齊聚各界專家,把二十九輛當中尚未施作完工的十三輛列車,邀請在國內外得過許多設計大獎的台灣設計團隊「柏成設計」,導入美學概念重新改造。 Headed by designer Han Wu, the team of consultants brought together experts from various fields, and the award-winning Taiwanese design firm J. C. Architecture was invited to undertake an aesthetic makeover, designing the 13 cars yet to be converted. Unveiled on Friday, the newly designed TRA Tour Train sports a black and orange exterior, imparting an air of gravitas to its new look. Redundant signs distracting from the minimalist interior design were removed, and soft lighting was introduced to create a comfortable, relaxing ambience, to give passengers the impression of being in a hotel. 新設計的台鐵觀光列車上週五亮相,外觀改用尊榮感十足的黑、橘色,內裝採減法設計,去掉多餘的指標,燈光使用溫和的色溫,讓旅客有如進到飯店的舒適氛圍。 The curtains in the carriages are based on the works of Yuma Taru, an aboriginal craftswoman, employing geometric shapes suggestive of mountains, while the upholstery utilizes blues and grays, a reference to Taiwan’s oceans, rocks and mountains. The overall effect goes beyond that of a simple means of transportation, and now has more of an emotional impact. 車廂中的窗簾,是參考原住民工藝家尤瑪.達陸的作品,以幾何圖形堆疊出山脈造型;座椅顏色為藍、灰色,象徵台灣的海洋、石頭與山,讓火車不再只是生硬的交通工具,同時也富有情感。 Commenting on why black and orange were chosen for the exterior, Nora Wang, co-founder of J. C. Architecture, says that black imparts a sense of mystery and sobriety, and that old photos of TRA train carriages show that black was widely used for train

15Mins 名人正念語錄 Inspirations Ep.14 知名旅遊作家與節目主持人 Famous travel authors and TV show hosts
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Famous quotes by travel authors and TV show hosts 1. Rick Steves (Travel Writer and TV Host) Quote: "Travel is rich with learning opportunities, andthe ultimate souvenir is a broader perspective." Rick Steves began his travel career in 1976, teaching pianoto fund his trips across Europe. He started his business by giving travel lectures in his hometown of Edmonds, Washington, and self-published his first guide book "Europe Through the Back Door" in 1980. What sets Steves apart is his philosophy of "temporary local" travel – encouraging travelers to experience destinations like locals rather than tourists. His PBS show "Rick Steves' Europe" has aired since 2000, but he actually started in public television by doing travel segments for his local PBS station while washing dishes in their cafeteria. Despite his success, he still leads tours several weeks each year to stay connected with travelers and maintain his expertise. He advocates for what he calls "thoughtful travel" – using travel as a tool for breaking down cultural barriers and promoting global understanding. Interestingly, Steves maintains a policy of featuring only places that regular travelers can realistically visit, refusing to showcase exclusive resorts or luxury experiences that are out of reach for average tourists. 1. 瑞克·史蒂夫斯(旅遊作家與電視節目主持人) 名言:「旅行充滿學習機會,最珍貴的紀念品就是更寬廣的視野。」 瑞克·史蒂夫斯1976年開始旅遊生涯,靠教鋼琴資助自己環遊歐洲。他在家鄉華盛頓州艾德蒙茲開始事業,舉辦旅遊講座,1980年自費出版第一本旅遊指南《歐洲後門之旅》。史蒂夫斯與眾不同之處在於他提倡「暫時成為當地人」的旅行哲學-鼓勵旅客像當地人而不是遊客般體驗目的地。他的PBS節目《瑞克·史蒂夫斯的歐洲》自2000年開播,但其實他是從在當地PBS電視台餐廳洗盤子時開始製作旅遊節目單元的。儘管事業有成,他每年仍親自帶團數週,以保持與旅客的連結和專業知識。他提倡「深思熟慮的旅行」-運用旅行作為打破文化隔閡和促進全球理解的工具。有趣的是,史蒂夫斯堅持只介紹一般旅客實際可以造訪的地方,拒絕展示一般人負擔不起的奢華度假村或豪華體驗。 2. Anthony Bourdain (Chef, Author, and Travel Documentarian) Quote: "If you're twenty-two, physically fit, hungry tolearn and be better, I urge you to travel – as far and as widely as possible. Sleep on floors if you have to. Find out how other people live and eat and cook. Learn from them – wherever you go." Anthony Bourdain began his journey not as a travel writerbut as a chef in New York City. His breakthrough came with his 2000 book "Kitchen Confidential," which led to his first TV show "A Cook's Tour." Bourdain was known for his unique approach to travel journalism, focusing on how food connects to larger cultural and political issues. He spoke French fluently and studied at Vassar College before dropping out to pursue cooking. During his career, he visited over 100 countries, often highlighting lesser-known destinations and local cuisine. What many don't know is that he wrote several crime novels before his food writing career took off. Bourdain insisted on paying for meals at restaurants featured in his shows to maintain journalistic integrity. He was also known for learning basic phrases in the local language of wherever he visited, believing it showed respect for the culture. His show "Parts Unknown" won multiple Emmy Awards and a Peabody Award for expanding viewers' cultural knowledge through food and travel. 2. 安東尼·波登(廚師、作家與旅遊紀錄片製作人) 名言:「如果你22歲,身體健康,渴望學習和進步,我強烈建議你去旅行-越遠越好,範圍越廣越好。必要時可以睡地板。去了解別人如何生活、吃什麼、怎麼煮飯。無論去哪裡都要向他們學習。」 安東尼·波登最初不是旅遊作家,而是紐約市的一名廚師。2000年出版的《廚房機密》讓他一舉成名,進而開始主持首個電視節目《廚師巡迴之旅》。波登以獨特的旅遊報導方式聞名,專注於食物如何連結更廣泛的文化和政治議題。他精通法語,曾就讀瓦薩學院但中途輟學去學廚藝。在他的職業生涯中,他造訪過100多個國家,經常報導鮮為人知的目的地和當地美食。許多人不知道他在投入美食寫作之前曾寫過幾本犯罪小說。波登堅持自掏腰包支付節目中餐廳的餐費,以維持新聞誠信。他也以在每個造訪地點學習基本當地用語聞名,認為這表示對文化的尊重。他的節目《未知之旅》獲得多項艾美獎和皮博迪獎,因為透過美食和旅行擴展了觀眾的文化知識。 3. Bill Bryson (Travel Author) Quote: "To my mind, the greatest reward and luxury oftravel is to be able to experience everyday things as if for the first time, to be in a position in which almost nothing is so familiar it is taken for granted." Bill Bryson was born in Des Moines, Iowa, but spent much ofhis adult life in Britain, giving him a unique perspective on both American and British culture. His travel writing career began almost accidentally during a backpacking trip across Europe in the 1970s. He started keeping detailed notes about his experiences, which later became his first travel book "The Lost Continent." Bryson is known for combining historical research, scientific facts, and humor in his travel writing. He has served as the chancellor of Durham University and was made an honorary Officer of the Order of the British Empire (OBE) for his contributions to litera

精選詞彙單元 Vocab EP.14: 洗衣機器人來了Laundry robots are coming (回顧)
------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Summary: Home appliances have changed our lives in the age of electronics, now added with robotics and AI, two companies are going to make house chores easier for college students and overworked parents. Innovation in the laundry space is picking up steam and many companies new and established are trying to create the next-generation of laundry appliances. Full article: https://www.15mins.today/blog/563-take-a-load-off-the-robots-that-fold-laundry-are-coming Vocabulary and Sentences: Laundry n. clothes that need to be washedMost people have to do laundry once or twice a week.Most people hate doing their laundry.Taiwan as a country is working hard towards anti-money laundering practices. Refrigerator/fridge n. appliance to keep food coldAt the Fang household, we love Hitachi refrigerators.Clothes line / washing line n. At home, we got rid of our clothesline because we got a washer-dryer combo machine.Detergent n. cleansing agent for cleaningWhen you wash your clothes, remember to put in your deterge

英語咖啡館 Ep.257: 電商學英語 - 行銷人必知的2025 Z世代消費密碼 What Gen Z behavior mean for e-commerce in 2025
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 想要這集的VIP學習筆記 (內含主題討論逐字稿、常用慣用語片語及同義字、聽力小測驗)? 更多的加值內容成為VIP會員:https://open.firstory.me/join/15minstoday 你的身邊有社會新鮮人嗎?本週的《英語咖啡館》是電商讀書會的Lydia和Cariya老師,要來和John老師聊聊2025年Z世代的消費行為趨勢!據統計,Z世代已逐漸要成為社會上的主力消費者,他們獨特的消費習慣和行為模式,正在重塑改變整個市場。 本集裡面我們討論了四個Z世代常見的消費習慣,例如在日常消費上注重「平行替換品」和「划算」;加入會員計劃主要是因為優惠而不是喜愛品牌等等,另外社群媒體也是Z世代分享和找尋產品的主要來源喔。 Do you have any new fresh graduates working with you? This week’s episode of English Café features Lydia and Cariya from the exc study group join John to discuss Gen Z’s consumption trends for 2025! According to statistics, Gen Z is gradually becoming the main consumer force in society, and their unique consumption habits and behavioral patterns are reshaping the entire market. In this episode, the four common consumption habits of Gen Z—for example, they focus on “dupes” and value-for-money in their everyday spending; they join membership programs mainly for the discounts rather than brand loyalty; and social media is a primary source for them to share and discover products. Do you have any other observations of Gen Z consumption behavior? Send us your observations and we will give you a shout out!

國際時事跟讀 Ep.K939: 人工智慧的新疆界:DeepSeek 顛覆全球科技秩序 AI's New Frontier: DeepSeek Disrupts Global Tech Order
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K939: AI's New Frontier: DeepSeek Disrupts Global Tech Order Highlights 主題摘要:DeepSeek has developed an AI model comparable to ChatGPT at a fraction of the cost ($5.6 million vs billions), demonstrating that breakthrough innovations can come from unexpected places.The emergence of DeepSeek caused significant market disruption, leading to massive stock value losses for tech giants and raising questions about U.S. technological dominance.This development has sparked urgent discussions about AI security, intellectual property protection, and the future of international technological competition in the AI industry.. In a seismic shift that has rattled the artificial intelligence industry, DeepSeek, a Chinese startup barely a year old, has unveiled an AI model that rivals the capabilities of industry leaders like ChatGPT at a fraction of the cost. This breakthrough has not only caught the attention of tech experts worldwide but has also triggered unprecedented reactions in the global financial markets and raised fundamental questions about the future of AI development and international technological competition. 在一場震撼人工智慧產業的重大轉變中,年僅一歲的中國新創公司 DeepSeek 推出了一款能與 ChatGPT 等產業龍頭匹敵,但成本卻大幅較低的人工智慧模型。這項突破不僅吸引了全球科技專家的注意,更在全球金融市場引發前所未有的反應,並對人工智慧發展及國際科技競爭的未來提出了根本性的問題。 The most striking aspect of DeepSeek's achievement lies in its remarkable cost-effectiveness. While major U.S. companies like OpenAI, Google, and Meta invest billions of dollars in developing their AI models, DeepSeek claims to have created its base model for just $5.6 million in computing power. This dramatic cost difference has led to intense speculation about the company's methods and sparked heated debate within the tech community about the future of AI development costs. Marc Andreessen, a prominent tech investor, has described it as "one of the most amazing and impressive breakthroughs" he has witnessed, while others question the full implications of this advancement for the global tech landscape. DeepSeek 最引人注目的成就在於其驚人的成本效益。當美國主要公司如 OpenAI、Google 和 Meta 投入數十億美元開發人工智慧模型時,DeepSeek 聲稱僅花費 560 萬美元的運算成本就開發出其基礎模型。這巨大的成本差異引發科技業界對該公司方法的強烈揣測,並在科技社群中掀起關於人工智慧發展成本未來的激烈討論。知名科技投資人 Marc Andreessen(馬克.安德森)稱其為「他所見過最令人驚嘆且印象深刻的突破之一」,而其他人則質疑這項進展對全球科技版圖的全面影響。 The emergence of DeepSeek has had immediate and substantial effects on the U.S. stock market, triggering what some analysts call a fundamental reassessment of tech sector valuations. Nvidia, the leading manufacturer of AI chips, experienced an unprecedented single-day loss of nearly $600 billion in market value, while other tech giants like Meta and Alphabet also saw significant declines. This market reaction reflects growing uncertainty about the competitive advantage that U.S. companies have maintained in AI technology, particularly given China's ability to achieve such advances despite facing restrictions on access to advanced AI chips and other critical technologies. DeepSeek 的出現對美國股市產生了立即且重大的影響,促使分析師稱之為科技產業估值的根本性重新評估。人工智慧晶片的領導製造商輝達(Nvidia)單日市值蒸發近 6000 億美元,創下空前紀錄,而 Meta 和 Alphabet(Google 母公司)等其他科技巨頭也出現顯著跌幅。這樣的市場反應反映出對美國公司在人工智慧技術上所維持的競爭優勢的日益不確定性,特別是考慮到中國在面臨先進人工智慧晶片和其他關鍵技術取得限制的情況下,仍能取得如此進展。 The situation has prompted swift responses from various stakeholders in the AI industry and government sectors. OpenAI has expressed serious concerns about the possibility of knowledge distillation, suggesting that DeepSeek might have used their models to enhance its own capabilities. This has led to urgent calls for increased protection of U.S. AI innovations, with government officials, including the White House "AI and crypto czar" David Sacks, suggesting new measures to prevent unauthorized use of American AI technology. Meanwhile, security experts are advising heightened caution regarding the tool's data collection practices, particularly since the data is stored on servers in China. Adding another layer of complexity to the situation, DeepSeek itself reports facing sophisticated cyber attacks that have forced it to temporarily limit new registrations, highlighting the intense competition and security concerns surrounding this technological breakthrough. 這種情況促使人工智慧產業和政府部門的各方利害關係人迅速做出回應。OpenAI 對知識蒸餾的可能性表達嚴重關切,暗示 DeepSeek 可能利用他們的模型來增強自身能力。這導致了對加強保護美國人工智慧創新的緊急呼籲,包括白宮「人工智慧和加密貨幣沙皇」David Sacks 在內的政府官員提出新措施,防止美國人工智慧技術遭到未經授權的使用。同時,安全專家建議對該工具的資料收集實務保持高度

回顧星期天LBS - 小吃零食相關時事趣聞 All about snacks
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更快提升英語?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb想學哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Chinese ready meals have more salt than 11 bags of potato chips Chinese takeaways and ready meals should carry compulsory health warning labels on menus and packaging to alert consumers to “astonishing and harmful” salt levels, UK health experts have recommended. 英國健康專家建議,外帶餐廳或是超市販售的即食中式料理,應該在菜單中以及包裝上強制加上健康危害警告標語,提醒消費者餐點中的含鹽量達到「令人驚恐而且有害」的程度。 The worst-offending Chinese takeaway dishes in a survey published on March 13 by Action on Salt were found to have as much salt as five McDonald’s Big Macs, while many had more than half an adult’s entire daily allowance.Supermarket Chinese ready meals were also laden with salt, with some containing more than the amount found in two Pizza Express margherita pizzas, the report reveals. Some rice dishes contained more salt than 11 bags of ready salted crisps. 英國組織「抗鹽行動」在三月十三日發布一項調查結果,發現那些對健康造成最嚴重危害的外帶型中式料理,其中鹽分的含量相等於五個麥當勞大麥克堡,還有許多菜餚的含鹽量超過一個成人每日食鹽建議攝取量的一半。這份報告同時揭露出超市的即食中式料理同樣充滿著鹽分,其中一些菜餚含鹽量遠超過連鎖義式餐廳Pizza Express的兩個瑪格麗特披薩。某些米飯類料理所含的鹽分甚至超過十一袋加鹽的洋芋片。 Action on Salt is leading a group of health experts in calling on Public Health England to set tough new salt targets, make front-of-pack labelling mandatory and to follow New York’s lead by requiring chains to put warning labels on high-salt dishes. They are also urging the food industry and restaurants to reduce salt by reformulating takeaways and ready meals. 「抗鹽行動」組織率領一群健康專家,向英國公共衛生部呼籲應制定嚴格的新鹽分標準、強制食物包裝正面必須加上標示,並且仿效紐約之前率先採取的行動,也就是要求連鎖超市或餐廳必須在高鹽分菜餚的包裝上加註警語。他們同時也呼籲食品產業和餐廳重新設計外帶與即食料理的成份,減少其中的鹽分。 Of 141 supermarket Chinese ready meals analysed, nearly half (43 percent) were high in salt — containing more than 1.5g/100g, or 1.8g per portion — which would trigger a red “traffic light” label. 在經過分析的一百四十一種中式即食料理中,有接近半數(百分之四十三)的菜餚含鹽量過高──每一百克的菜餚中就有超過一點五克的鹽,或是一份菜餚中含有一點八克的鹽──可能導致身體中的鹽分攝取亮起紅燈。 “Salt is the forgotten killer as it puts up our blood pressure, leading to tens of thousands of unnecessary strokes, heart failure and heart attacks every year,” said Graham MacGregor, the chairman of Action on Salt and a professor of cardiovascular medicine at Queen Mary University of London.“ 「抗鹽行動」的理事長葛拉漢‧麥可葛瑞格表示:「食鹽是經常遭到忽略的殺手,它會增加我們的血壓,每年導致好幾萬個可以避免的中風、心臟衰竭,以及急性心臟病等案例」。葛拉漢‧麥可葛瑞格同時也是倫敦瑪麗王后大學心血管醫藥研究部門的教授。 Reducing salt is the most cost-effective measure to reduce the number of people dying or suffering from strokes or heart disease.”Accompanying rice dishes, spring rolls and prawn crackers — and soy sauce — can pile on the salt in a Chinese meal.Dishes from six Chinese restaurants were also analysed, with 97 percent found to contain 2g of salt or more. More than half (58 percent) contained in excess of 3g of salt per dish: Half an adult’s maximum recommended daily intake. 「要減少中風或心臟疾病的死亡人數或罹病者數量,減少鹽分是最有效率又成本最低的措施。」 中式餐點如果搭配米飯類菜餚,或是春捲和蝦餅──再淋上醬油──鹽分就會大幅增加。 這個組織同時也分析了六間中式餐廳的多種料理,有百分之九十七的菜餚含有兩公克或以上的鹽分。超過半數(百分之五十八)的菜餚每份的含鹽量甚至超過三公克──這已經是一位成人每日食鹽建議最大攝取量的一半了。 Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2018/03/25/2003689953 Next Article Topic: ‘Free chips with your bag of air’ is good for you, says FDA Have you ever felt like you have been conned when you joyfully open a bag of potato chips, only to find a mere handful of chips inside? The Taiwan Food and Drug Administration (TFDA) says that storage in a sealed bag filled with nitrogen is necessary to keep the chips fresh and tasty. 你是否曾經有過滿心歡喜打開洋芋片,卻發現裡面東西只有一點點,感覺像被騙呢?台灣食品藥物管理署表示,為了保持洋芋片的新鮮美味,密封包裝以及氮氣充填保存是必須的。 The TFDA shared a post on its Facebook page and an article on its Web site, in which it said that potato chips are fried at a high temperature during the manufacturing process, and when they come into contact with air they can easily become oxidized, which would tend to make them turn soft and crumble, and can even make them smell and taste rancid. 食藥署在臉書專頁「食用玩家-食藥署」及食藥好文網發文分享,洋芋片的製造過程會經高溫油炸,與空氣接觸後易氧化,導致洋芋片容易變軟、破碎,甚至還會產生油耗味,變得不好吃。 The TFDA explained that a sealed bag can prevent the chips from coming into contact with air, thus reducing oxidation and extending their shelf life. This it done by sealing them inside a plastic bag lined with a compound material such as tin foil or aluminum foil. As well as keeping out contamination by things like air, grease, damp and microbes, it can also help to prevent light exposure and reduce oxidation. 食藥署說明,密封包裝可以避免洋芋

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.61: 蛇年一開始就來Eat The Frog吧 Start your year by getting hands-on with your fears
這集Summary在官網上預覽喔: ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更快提升英語?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb想學哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected]