PLAY PODCASTS
通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

1,303 episodes — Page 11 of 27

國際時事跟讀 Ep.K855: 深受喜愛的韓式泡菜遭受氣候變遷威脅 Climate Change Threatens South Korea's Beloved Kimchi

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep.K855: Climate Change Threatens South Korea's Beloved Kimchi Highlights 主題摘要:Climate change is threatening South Korea's kimchi production by affecting napa cabbage growth. Rising temperatures are making it difficult to cultivate cabbage in traditional mountainous regions, impacting both quality and quantity.The area of highland cabbage farming in South Korea has decreased by over 50% in the past 20 years. Projections suggest this trend will continue, potentially leading to no highland cabbage cultivation by 2090.The South Korean government and scientists are working to address these challenges through climate-controlled storage and developing heat-resistant cabbage varieties. However, concerns remain about maintaining traditional taste and affordable production. South Korea's iconic dish, kimchi, is facing an unexpected challenge: climate change. The rising temperatures are affecting the quality and quantity of napa cabbage, the main ingredient in this traditional fermented food. Scientists, farmers, and kimchi makers are becoming increasingly concerned about the future of this cultural staple. 南韓的招牌料理泡菜(kimchi)正面臨一項意想不到的挑戰:氣候變遷。日益升高的氣溫正影響著大白菜(napa cabbage)的品質和產量,而大白菜是這種傳統發酵食品的主要原料。科學家、農民和泡菜製造商對這項文化瑰寶的未來越來越擔憂。 Napa cabbage, which thrives in cooler climates, has typically been grown in mountainous regions where summer temperatures rarely exceeded 25°C. However, recent studies show that warmer weather is now putting these crops at risk. Plant experts warn that if current trends continue, South Korea might struggle to grow napa cabbage in the future due to intensifying heat. The ideal temperature range for cabbage growth is between 18°C and 21°C, but climate change is pushing temperatures beyond this narrow band. Plant pathologist Lee Young-gyu expressed hope that these predictions don't come to pass, highlighting the delicate nature of cabbage cultivation. 大白菜喜歡在較涼爽的氣候中生長,通常種植在夏季溫度很少超過 25°C 的山區。然而,近期研究顯示,較溫暖的天氣現在正威脅著這些作物。植物專家警告,如果當前趨勢持續下去,由於熱度加劇,南韓未來可能難以種植大白菜。大白菜生長的理想溫度範圍介於 18°C 至 21°C 之間,但氣候變遷正將溫度推升至這個狹窄範圍之外。植物病理學家 Lee Young-gyu 表示希望這些預測不會成真,突顯出大白菜栽培的細緻性。 The effects of higher temperatures on cabbage are already visible in fields and kitchens across the country. Farmers and kimchi makers report that the vegetable's quality is declining, with the cabbage heart going bad and the roots becoming mushy. This change is not only affecting the taste and texture of kimchi but also its production. Government data reveals that the area of highland cabbage farming has decreased by more than half in the past 20 years, from 8,796 hectares to just 3,995 hectares. Climate change projections suggest this trend will continue, with predictions of dramatic shrinkage in farmable areas over the next few decades. Some models even suggest that by 2090, there might be no cabbage grown in the highlands at all. 較高的溫度對大白菜的影響已在全國各地的田野和廚房中顯而易見。農民和泡菜製造商報告說,蔬菜的品質正在下降,大白菜心變壞,根部變得軟爛。這種變化不僅影響泡菜的味道和口感,也影響其生產。政府數據顯示,過去 20 年間,高地白菜種植面積已減少了一半以上,從 8,796 公頃降至僅 3,995 公頃。氣候變遷預測顯示這一趨勢將持續下去,預計在未來幾十年內可耕地面積將大幅縮減。一些模型甚至預測,到 2090 年,高地可能完全無法種植大白菜。 To address these challenges, the South Korean government is taking steps to protect its kimchi industry. They are using large climate-controlled storage facilities to prevent price increases and shortages. Additionally, scientists are working to develop new cabbage varieties that can withstand warmer temperatures and are more resistant to rainfall fluctuations and plant diseases. However, some farmers worry that these new varieties might be more expensive to grow and may not have the same traditional taste. As the country grapples with these changes, many South Koreans are concerned about the future of their beloved kimchi, wondering how they will adapt if cabbage becomes scarce or too costly to produce. The challenges facing kimchi production highlight the far-reaching effects of climate change, touching not just the environment but also cultural traditions and national identity. For now, kimchi remains a staple on Korean tables, but its future in a warming world remains uncertain. 為應對這些挑戰,南韓政府正採取措施保護其泡菜產業。他們正在使用大型的氣候控制儲存設施來防止價格上漲和短缺。此外,科學家正在努力開發能夠耐受較高溫度,且對降雨波動和植物疾病更具抗性的新品種白菜。然而,一些農民擔心這些新品種可能種植成本更高,且可能無法保留傳統口味。隨著國家努力應對這些變化,許多南韓人對他們深愛的泡菜的未來感到憂慮,思考著如果白菜變得稀少或生產成本過高,他們將如何適應。泡菜生產面臨的挑戰凸顯了氣候變遷的深遠影響,不僅涉及環境,還涉及文化傳統和國家認同。目前,泡菜仍然是韓國餐桌上的主食,但在這個日益溫暖的世界裡,它的未來充滿了不確定性。 Keyword Drills 關鍵字:Mountainous (Moun-tain-ous): Napa

Sep 22, 202412 min

回顧星期天LBS - 水源相關時事趣聞 2023 All about water

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: Water-Stressed India Seeks a Tap for Every Home The pipes are laid, the taps installed and the village tank is under construction — all promising signs that, come spring, Girja Ahriwar will get water at her doorstep and finally shed a lifelong burden. 管子鋪好,水龍頭裝好,村子的水槽正在建造。這些充滿希望的跡象顯示,春季來臨時,吉爾嘉.艾里瓦可以在家門口取到水,而且終於解除長期以來的負擔。 “I go out and put the jerrycans in the queue at around 5 a.m. and wait there with the children,” Ahriwar, a mother of three who lives in the central Indian state of Madhya Pradesh, said about her routine of fetching from the village hand pump. “Sometimes it could take five or six hours. I have to stay there because if I leave, someone else moves ahead.” 「我大約在清晨5時出門,把大水桶排進隊伍,然後和孩子們一起等待」,住在印度中部中央邦、三個孩子的媽艾里瓦說,她的例行公事就是從村子的手動泵浦取水,「有時候得花五或六個小時,我必須一直留在這裡,因為如果我離開了,其他人就會搶先往前」。 India, one of the world’s most water-stressed countries, is halfway through an ambitious drive to provide clean tap water by 2024 to all of the roughly 192 million households across its 600,000 villages. About 18,000 government engineers are overseeing the $50 billion undertaking, which includes hundreds of thousands of contractors and laborers who are laying more than 2.5 million miles of pipe. 印度是全世界用水最吃緊的國家之一,在2024年之前提供60萬個村落共約1億9200萬戶乾淨自來水,這項宏大的計畫已進行到一半。約1萬8000名政府工程師監督規模500億美元的工程,包括數十萬名包商和工人,鋪設超過250萬哩的水管。 The project has a powerful champion in Prime Minister Narendra Modi, who has slashed through India’s notorious red tape and pushed aside thorny political divisions to see it through. His success thus far helps explain his dominance over the country’s political landscape. 這項計畫有個有力的擁護者:總理莫迪,他打破印度惡名昭彰的官僚作風,把棘手的政治分歧暫放一邊,推動計畫。目前為止他的成功也顯示他在這個國家政治版圖的主導力。 Modi has remained popular despite a weak economy and a bungled initial response to the coronavirus that left hundreds of thousands dead. He has increasingly relied on communal politics, continuing to consolidate a Hindu nationalist base he has worked for decades to rally. 即使經濟疲弱,且一開始對新冠病毒的笨拙反應造成數十萬人死亡,莫迪仍舊廣得人心。他日漸依賴宗教團體式政治,持續鞏固印度教國族主義基本盤,他投注數十年整合這些勢力。 But the mission to deliver water to every household combines two of Modi’s political strengths: his grasp of the day-to-day problems of hundreds of millions of India’s poor and his penchant for ambitious solutions. Modi, who grew up in a poor village, has spoken emotionally about his own mother’s hardship in fetching water. 不過,將水送到所有家戶的任務,結合莫迪的兩個政治力量:他對印度數億貧窮人口日常問題的理解,以及喜好採取極具雄心的解決方案。在貧窮村莊長大的莫迪,曾充滿感情的談到母親以前取水的困難。 About one-sixth of India’s households had a clean water tap when the program, called Jal Jeevan Mission, began in 2019. Now, almost half have one. 當這個「水生活任務」2019年開始時,印度家戶有潔淨自來水者約六分之一。現在,幾乎一半。 “You rarely have this drive from the government, the head of state, and it is well funded. Behind the concept, there is budget,” said Nicolas Osbert, who leads the UNICEF water and sanitation unit in India. “All social sectors were impacted by COVID. Not this one. This one was preserved.” 「你很少能從政府或國家領袖獲得這種推動力,而且資金充裕。在這個概念後面,重點是預算」,聯合國兒童基金會印度分部水資源和衛生主管歐斯柏特說,「所有社福單位都遭遇新冠病毒衝擊,但這個沒有,這個計畫保留下來」。 The country’s water problem speaks to the mismatch between its global economic ambitions and the dire conditions of much of its 1.4 billion population, two-thirds of whom still live in rural areas. 這個國家的用水問題顯示,其全球經濟野心和14億人口中許多人的悲慘情況,頗不相配。印度人口三分之二住在鄉村地區。Source article: https://udn.com/news/story/6904/6034821 Next Article Topic: Typhoonless year brings water shortage in fall/winter Most years, Taiwan is hit by typhoons during the summer and fall, but we have yet to see a typhoon this year. This unusual situation has put pressure on water supply levels in reservoirs around Taiwan. 台灣每年夏、秋兩季颱風頻繁,但詭異的是,今年截至目前為止,竟無任何一個颱風登陸台灣,造成水庫缺水問題。 Due to global warming, the typhoons generated in the Pacific Ocean this year have all moved northward, bypassing Taiwan. Although successive fronts and afternoon showers have brought rainfall, it was only fragmented, covering limited areas and did little to replenish reservoirs. As a result, the reservoir storage this year is lower than in previous years. 這是因為全球暖化之影響,今年大平洋生成的颱風往北移,導致沒有任何一個颱風進來台灣,雖然陸續有鋒面及午後陣雨帶來雨量,但下雨範圍多為局部地區,導致水庫蓄水量較往年低。 According to the Water Resource Agency, as of 2pm yesterday, the Shihmen Reservoir’s water storage was 44 percent of capacity, the Feicuei Reservoir’s was 62.3 percent and the Zengwen Reservoir’s was 31.3 percent. Two of the three major water reservoirs have less than 50 percent of their w

Sep 21, 20247 min

15Mins 名人正念語錄 Inspirations Ep.7 : 知名配音師語錄 Inspirations quotes from top voice actors

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Sure? Edit ---------------------------------- 更多加值內容,就在通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday 15Mins 名人正念語錄 Inspirations 1.Mel Blanc Quote: "That's all folks!" This was Blanc'ssignature sign-off line as Porky Pig, which he used at the end of many Warner Bros. cartoons. Trivia (90 seconds): Mel Blanc, known as "The Man of aThousand Voices," was one of the most influential voice actors in history. He voiced numerous iconic characters for Warner Bros. cartoons, including Bugs Bunny, Daffy Duck, and Porky Pig. Blanc's career spanned over 60 years, during which he voiced characters in over 3,000 cartoons. His dedication to his craft was legendary - during a severe car accident in 1961, Blanc was in a coma for two weeks. Doctors struggled to get him to respond until one of them asked, "How are you feeling today, Bugs Bunny?" To everyone's amazement, Blanc answered in Bugs' voice, "Eh... just fine, Doc. How are you?" This incident showcased Blanc's deep connection to his characters and his incredible talent. 1. 梅爾·布蘭克(MelBlanc) 名言:「就這樣啦,各位!」這是布蘭克作為小豬波奇的標誌性告別台詞,他在許多華納兄弟卡通片結尾處使用。 趣聞(90秒):梅爾·布蘭克被稱為「千音之王」,是歷史上最具影響力的配音演員之一。他為華納兄弟卡通配音了眾多標誌性角色,包括兔八哥、達菲鴨和小豬波奇。布蘭克的職業生涯跨越60多年,期間他為超過3,000部卡通片配音。他對工作的奉獻精神是傳奇性的——1961年,布蘭克遭遇嚴重車禍,昏迷兩週。醫生們努力讓他有所反應,直到其中一位醫生問道:「兔八哥,你今天感覺如何?」令所有人驚訝的是,布蘭克用兔八哥的聲音回答:「呃...很好啊,醫生。你呢?」這一事件展示了布蘭克與他的角色之間深厚的聯繫和他令人難以置信的才能。 2. June Foray Quote: "I love everything I do with all of the partsthat I do because there's a little bit of me in all of them." Trivia (90 seconds): June Foray was often called the"First Lady of Voice Acting." Her career spanned almost 80 years, from radio in the 1930s to cartoons in the 21st century. Foray voiced a wide array of beloved characters, including Rocky the Flying Squirrel and Natasha Fatale from "The Rocky and Bullwinkle Show," Cindy Lou Who in "How the Grinch Stole Christmas," and Granny in the Sylvester and Tweety cartoons. Despite her immense talent and prolific career, Foray remained humble and passionate about her work throughout her life. She was a founding member of ASIFA-Hollywood, which created the Annie Awards to recognize excellence in animation. In a fitting tribute, ASIFA-Hollywood created the June Foray Award in 1995 to honor individuals who have made significant contributions to animation. Foray herself was the first recipient of this award named in her honor. 2. 朱恩·福瑞(June Foray) 名言:「我熱愛我所做的一切,以及我扮演的所有角色,因為每個角色中都有一點我自己。」 趣聞(90秒):朱恩·福瑞常被稱為「配音界第一夫人」。她的職業生涯橫跨近80年,從1930年代的廣播到21世紀的卡通。福瑞為眾多深受喜愛的角色配音,包括《洛基和布魯溫克爾秀》中的飛鼠洛基和娜塔莎·法塔爾、《鬼靈精》中的辛蒂·露·胡、以及貓貓與崔弟卡通中的奶奶。儘管擁有巨大的才華和豐富的職業生涯,福瑞一生都保持謙遜,對工作充滿熱情。她是ASIFA-Hollywood的創始成員之一,該組織創立了安妮獎,以表彰動畫領域的傑出成就。作為一項恰當的致敬,ASIFA-Hollywood於1995年設立了朱恩·福瑞獎,以表彰對動畫事業做出重大貢獻的個人。福瑞本人是這個以她名字命名的獎項的首位獲得者。 3. Frank Oz Quote: "I think if you study–if you learn too much ofwhat others have done, you may tend to take the same direction as everybody else." Trivia (90 seconds): Frank Oz is a multi-talented artistknown for his work as a puppeteer, actor, and director. However, his voice acting has left an indelible mark on popular culture. Oz is perhaps best known as the voice of Yoda from the Star Wars franchise, bringing wisdom and gravitas to the tiny Jedi Master. He also voiced Miss Piggy, Fozzie Bear, and other characters in The Muppet Show, and various characters on Sesame Street, including Cookie Monster and Bert. Oz's approach to voice acting involves fully embodying his characters. For Yoda, he created a complete backstory and personality that informed every aspect of the character's speech and mannerisms. This dedication to character development has made his performances particularly memorable and inspiring. Beyond voice acting, Oz has directed several successful films, including "Little Shop of Horrors" and "In & Out," showcasing his diverse talents in the entertainment industry. 3. 法蘭克·奧茲(Frank Oz) 名言:「我認為如果你研究——如果你過多地學習別人所做的,你可能會傾向於和其他人走同樣的方向。」 趣聞(90秒):法蘭克·奧茲是一位多才多藝的藝術家,以其木偶操縱、演員和導演工作而聞名。然而,他的配音工作在流行文化中留下了不可磨滅的印記。奧茲可能最為人所知的是為《星球大戰》系列中的尤達大師配音,為這位小個子絕地大師帶來了智慧和威嚴。他還為《芝麻街》和《木偶秀》中的多個角色配音,包括餅乾怪獸、伯特、豬小姐和福茲熊。奧茲的配音方法包括完全融入他的角色。對於尤達,他創造了一個完整的背景故事和性格,這些都影響了角色的言談舉止的每個方面。這種對角色發展的奉獻使他的表演特別令人難忘和具有啟發性。除了配音之外,奧茲還執導了幾部成功的電影,包括《小商店》和《同性大廚》,展示了他在娛樂產業中的多樣化才能。

Sep 20, 202412 min

Taipei Banter 台北嘿掰講Ep.8 TED Talk 你是付出還是收穫?

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) -------------------------------

Sep 18, 202410 min

15Mins英語咖啡館 Ep.235: 英語時光機 - 世世代代保健兒童腸胃的飲料 The probiotic drink for generations

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Growing up in Taiwan, we can never forget some of the iconic food or drinks from our childhood. This week Patrick and I talk about the most iconic drink in our childhoods - Yakult. Patrick will also uncover the brand origin of Yakult and how it got popularized in Taiwan. What is your favorite childhood drink and what are some of your stories? Share it with us and we will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Sep 17, 202436 min

國際時事跟讀Ep.K851: 綠洲合唱團重聚巡演的全球野心與售票風波 Oasis Reunion Tour: Global Ambitions and Ticket Turmoil

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀Ep.K851: Oasis Reunion Tour: Global Ambitions and Ticket Turmoil Highlights 主題摘要:Oasis is planning a global reunion tour for 2025, potentially expanding beyond the UK and Ireland to the US, Mexico, and Argentina, with expected profits exceeding £500 million.The initial ticket sales faced significant problems, including long queues and price hikes due to Ticketmaster's dynamic pricing, leading to fan frustration and a regulatory investigation.In response to the backlash, Oasis added shows, implemented a lottery system for tickets, and clarified their lack of involvement in pricing decisions, aiming to improve the fan experience. The music world is buzzing with excitement as the long-awaited Oasis reunion tour takes shape, promising to be a global phenomenon. Initially slated for the UK and Ireland in 2025, rumors now suggest the Gallagher brothers are eyeing an expansion into the United States, Mexico, and Argentina. This ambitious move could see the band performing at massive venues like the 70,000-seat SoFi Stadium in Los Angeles, potentially pushing the tour's profits beyond the £500 million mark. 樂壇因期待已久的綠洲合唱團重聚巡演正在成形一片沸騰,有望成為全球性的音樂盛事。原本計劃於 2025 年在英國和愛爾蘭展開,如今傳聞蓋勒格兄弟正考慮將演出擴展至美國、墨西哥和阿根廷。這個雄心壯志可能會讓樂團在洛杉磯的 SoFi 體育場等大型場地演出,該場地可容納 7 萬名觀眾,有望將巡演收益推升至 5 億英鎊以上。 However, the euphoria surrounding the reunion has been tempered by the chaos that ensued during the initial ticket sales. Fans faced numerous challenges, including lengthy virtual queues and unexpected price hikes due to Ticketmaster's controversial "dynamic pricing" system. Many supporters were shocked to find standing tickets priced at £355, more than double the expected £148.50. This situation sparked widespread frustration and disappointment, prompting an investigation by the Competition and Markets Authority into whether Ticketmaster violated consumer protection laws. 然而,重聚的欣喜之情卻因首輪售票的混亂而蒙上陰影。歌迷們面臨諸多挑戰,包括冗長的虛擬排隊等候,以及因 Ticketmaster 備受爭議的「動態定價」系統而導致的意外漲價。許多支持者震驚地發現,站票價格高達 355 英鎊,是預期 148.50 英鎊的兩倍多。這種情況引發了廣泛的不滿和失望,促使競爭與市場管理局(Competition and Markets Authority)展開調查,以確定 Ticketmaster 是否違反了消費者保護法。 In response to the backlash, Oasis has taken steps to address the situation. The band announced two additional shows at Wembley Stadium for September, implementing a lottery system for ticket sales. This new approach aims to streamline the process and reduce stress for fans. Oasis also released a statement clarifying that they were unaware of Ticketmaster's intention to use dynamic pricing, emphasizing that all ticketing and pricing decisions were left to their management and promotion teams. 為了回應這些批評,綠洲合唱團採取了一系列措施。樂團宣布在九月於溫布利體育場增加兩場演出,並採用抽籤制售票。這種新方法旨在簡化過程,減輕歌迷的壓力。綠洲合唱團還發表聲明,表示他們不知道 Ticketmaster 打算使用動態定價,強調所有票務和定價決策都由他們的管理和推廣團隊負責。 The Oasis reunion tour is set to kick off in Cardiff in July 2025, with subsequent stops in Manchester, London, and Edinburgh before concluding in Dublin. With the addition of the extra Wembley dates, the tour now comprises 20 shows in total. As fans eagerly await the brothers' return to the stage, there's hope that the new ticket sale strategy will provide a more equitable opportunity for supporters to secure their spots at these highly anticipated concerts. 綠洲合唱團重聚巡演定於 2025 年 7 月在卡地夫揭開序幕,隨後將在曼徹斯特、倫敦和愛丁堡演出,最後在都柏林結束。加上額外的溫布利場次,巡演共計 20 場演出。歌迷們熱切期待兄弟倆重返舞台,希望新的售票策略能為支持者提供更公平的機會,搶到這些備受期待的演唱會門票。 Excitement for potential international dates has been further fueled by electronic billboards appearing in New York's Times Square. These teasers, featuring the Amazon Music logo and a picture of the Gallaghers, displayed the message: "If we need to put up a billboard to get these guys to come to the States, here it is." This has intensified speculation about a US leg of the tour, suggesting that the Oasis reunion might truly become a global phenomenon, thrilling fans around the world. 對於可能的國際巡演日期,紐約時代廣場出現的電子廣告看板更是火上加油。這些預告片上有亞馬遜音樂的標誌和蓋勒格兄弟的照片,並顯示訊息:「如果我們需要豎立一個廣告牌才能讓這些傢伙來美國,這就是那面廣告。」這進一步加劇了對綠洲合唱團可能進行美國巡演的猜測,暗示這次重聚可能真的會成為一個全球性現象,讓全世界的歌迷為之瘋狂。 Keyword Drills 關鍵字:Reunion (Re-un-ion): The music world is buzzing with excitement as the long-awaited Oasis reunion tour takes shape, promising to be a global phenomenon.Frustration (Frus-tra-tion): This situation sparked widespread frustration and disappointment, prompting an investigation by the Competition and Markets Authority into whether Ticketmaster violated consumer protection laws.Backlash (Back-lash): In r

Sep 15, 202411 min

回顧星期天LBS - 藝術品相關時事趣聞 All about 2023 artworks

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: Collins Dictionary picks ‘NFT’ as word of the year Collins Dictionary has chosen the term NFT as its word of the year after surging interest in the digital tokens that can sell for millions of dollars brought it into the mainstream. 《柯林斯詞典》於近日選出「NFT」為年度詞彙!該數位貨幣交易動輒高達數百萬美元,各界對它的興趣大增,並成功打入主流市場。 NFT is short for non-fungible token. Collins defines it as “a unique digital certificate, registered in a blockchain, that is used to record ownership of an asset such as an artwork or a collectible.” NFT是「非同質代幣」的縮寫,《柯林斯詞典》將NFT定義為「一種基於區塊鏈的獨特數位認證,用於記錄藝術品或收藏品等資產的所有權。」 Most people didn’t know what an NFT was until this year, when sales boomed, sparked in large part by artist Beeple’s March auction of a digital collage NFT for nearly US$70 million (approximately NT$2 billion). Experts at Collins said they chose NFT because of its “meteoric rise in usage,” up 11,000 percent this year. 人們原本對NFT很陌生,但自從數位藝術家畢波今年三月以近七千萬美元(近二十億台幣)的天價,售出一件數位拼貼作品後,NFT熱潮隨即興起,人們紛紛將目光投向NFT市場。柯林斯的專家表示,NFT一詞的使用量「迅速竄升」,今年已增長一百一十倍。 “NFTs seem to be everywhere, from the arts sections to the financial pages and in galleries and auction houses and across social media platforms,” said Alex Beecroft, managing director of Collins Learning. But whether NFT will have a lasting influence is yet to be determined, he added. 「柯林斯學習」的總經理比克羅夫特表示︰「NFT似乎無所不在,從藝術領域到金融版面,並且在畫廊、拍賣會還有社交平台都有它的蹤影。」他補充︰「但NFT是否會產生持久的影響,仍有待觀察。」Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/12/06/2003769067 Next Article Topic: Art Museums Are Struggling to Weed Out the Vandals From the Visitors For Hans-Peter Wipplinger, the director of Vienna’s Leopold Museum, the past few weeks have been challenging. As climate protesters across Europe stepped up their attacks against art, Wipplinger took measures to protect his storied collection, which includes famous paintings by Gustav Klimt and Egon Schiele. Bags were banned; coats, too. The museum hired extra guards to patrol its five floors. 對維也納立奧波德博物館館長維普林格來說,過去幾周充滿挑戰。隨著歐洲各地氣候抗議者加大對藝術品的攻擊力道,維普林格採取措施保護他的著名收藏,包括克林姆和席勒的名畫。禁止包包,外套也是。博物館雇用額外警衛巡視五個樓層。 It didn’t work. Last week, members of a group called Last Generation walked into the museum and threw black liquid at one of Klimt’s major works, “Death and Life.” A protester had sneaked the liquid into the museum in a hot water bottle strapped to his chest, Wipplinger said. 但沒有成功,上周一個名為「最後一代」團體的成員走進博物館,向克林姆主要作品之一《死亡與生命》潑灑黑色液體。維普林格說,一名抗議者將這種液體裝在一個熱水瓶內偷偷帶進博物館。 The Klimt, protected by glass, was unharmed. But Wipplinger said his security team could only have stopped the attack by subjecting visitors to invasive body searches, “like at the airport.” He didn’t want to even consider that prospect, he added. 受玻璃保護的克林姆作品雖毫髮無損,但維普林格說,他的保安團隊恐怕只能對訪客進行侵入式搜身 來阻止攻擊,「就像在機場一樣」。他還表示,他甚至不想考慮這一可能性。 With the attacks showing no sign of abating, museum directors across Europe are settling into a nervous new equilibrium, fearful for the works in their care but unwilling to compromise on making visitors feel welcome. So far, nothing has been permanently damaged. But many fear that an accident or an escalation in the protesters’ tactics could result in a masterpiece being destroyed. 由於攻擊沒有減弱跡象,歐洲各地博物館館長正陷入一種緊張的新平衡狀態,擔心自己照顧的作品受到損害,但又不願在讓訪客感覺賓至如歸的問題上妥協。到目前為止,還沒有任何永久性的損壞,但許多人擔心,若發生意外或抗議者升級策略,恐導致名作被毀。 The actions, which began in Britain in June, are already increasing in frequency and daring. At first, protesters glued themselves to the frames of famous paintings, but since footage of activists splattering Vincent Van Gogh’s “Sunflowers” with tomato soup spread rapidly on social media in October, masterpieces have been doused in pea soup, mashed potatoes and flour. 這些行動於6月在英國開始,如今已日益頻繁,愈來愈大膽。最初,抗議者將自己黏在名畫畫框上,但自從10月活動人士向梵谷《向日葵》潑灑番茄湯影片在社群媒體上迅速傳播以來,名作陸續被潑上豌豆湯、馬鈴薯泥以及麵粉。 Those works were all protected by glass, and the protesters’ projectiles never touched an artist’s brushstroke. Yet, last month, protesters in Paris poured orange paint directly onto a silver Charles Ray sculpture outside the Bourse de Commerce contemporary art space. (A Bourse de Commerce spokesperson said the sculpture was cleaned within a few hours.) 這些作品都有玻璃保護,抗議者的投擲物從未接觸到藝術家的畫作。然而,巴黎的抗議者上月將橘色油漆直接倒在商業交易所當代藝術空間外查爾斯.雷的銀色雕像上。(法國商業交易所一名發言人說,這座雕像在數小時內就被清理乾淨了。) In a statement last month signed by the leaders of more than 90 of the world’s largest art institutions, museum administrators said they were “deeply shaken” by the protesters’ “risky endangerment

Sep 14, 20247 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.49: 事半功倍的學習-替代法 Path of least resistance to achieving greatness in your life

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb VIP會員文章主題許願表單:https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) -------------------------------

Sep 13, 202420 min

Taipei Banter 台北嘿掰講Ep.7 How much exercise do I need?

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Article excerpt: How much exercise do I really need? Two and half hours a week of moderate intensity exercise is what is recommended by the American College of Sports Medicine and the American Heart Association. Ideally, this means 30 minutes, five times per week, of activities such as jogging, ballroom dancing, biking or swimming. Moderate intensity means you're working in the intermediate zone. If you're able to hold a conversation with the person next to you while doing that activity, you're in the zone. Newer evidence about high intensity workouts known as HIIT (High Intensity Interval Training), shows that intensity minutes reduce required exercise time by almost half. There are obvious benefits to exercise. People feel better, they look better, and they perform better in all aspects of their lives when they exercise regularly. Across the spectrum of the human body, irrefutable evidence shows that exercise isn't just about getting a good workout, it's about staying healthy in a broader sense. Exercise can treat depression, anxiety and sleep disturbances. For your heart, it lowers blood pressure, cholesterol levels, the risk of heart attack and stroke. Exercise reduces the risk of inflammatory bowel disease and both prevents and treats type 2 diabetes Source article: http://edition.cnn.com/2017/03/29/health/how-much-exercise-metzl/index.html

Sep 11, 202412 min

15Mins英語咖啡館 Ep.234: 珍奇不運動的享瘦方法 Weight-loss without exercising

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- This week Angel brings us to a very important topic for middle-aged people - weight loss. We all know to stay slim and fit require exercising and eating right, but what if we can actually lose weight without exercising? In this episode, we discuss a few possible alternatives to losing weight. Remember, these alternative methods are merely interesting ways you can trick your mind to eat less. It's no means of a proper healthy approach to weight loss. If you have any interesting tips and tricks for losing weight, share it with us and we will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Sep 10, 202440 min

國際時事跟讀 Ep.K847: 美容觀光:南韓新趨勢 K-Beauty Tourism: A Growing Trend in South Korea

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K847: K-Beauty Tourism: A Growing Trend in South Korea Highlights 主題摘要:South Korea has become a global beauty tourism destination, offering innovative and affordable treatments. Tourists combine travel with beauty procedures, taking advantage of competitive prices and cutting-edge techniques.The affordability of treatments in South Korea, such as Botox injections costing as little as $70, has led to a significant increase in medical tourism, with over 600,000 visitors in 2023.While low prices are attractive, experts advise prioritizing safety and quality. Thorough research, choosing reputable clinics, and understanding potential risks are crucial for a successful beauty tourism experience in South Korea. South Korea has become a global beauty capital, attracting tourists from around the world who are eager to experience its famous skincare treatments and cosmetic procedures. This trend has given rise to a new form of tourism, where visitors combine their travel experiences with beauty treatments, taking advantage of the country's innovative techniques and competitive prices. The Korean beauty industry, known as K-beauty, has gained international recognition for its cutting-edge products and services. 南韓已成為全球美容之都,吸引世界各地的遊客前來體驗其著名的護膚療程和美容手術。這股趨勢催生了一種新型態的觀光,遊客在旅遊中融入美容療程體驗,享受該國創新技術和具有競爭力的價格。韓國美容產業,也就是所謂的 K-beauty(韓式美容),以其尖端產品和服務贏得國際認可。 One such tourist, Yerim Lee, recently shared her experience of undergoing 15 beauty treatments in just three days during a trip to Seoul. Her story highlights the growing popularity of beauty tourism in South Korea. Lee's treatments ranged from non-invasive procedures like microblading and skin boosters to more intensive ones such as Ultherapy and fat-dissolving injections. These treatments aim to achieve the Korean beauty ideal, which emphasizes glowing skin, delicate features, and a youthful appearance. Lee's beauty makeover included popular treatments like Botox, collagen-promoting injectables, and high-tech scalp treatments. The total cost of her treatments came to $4,578, which she claims is significantly cheaper than similar treatments in her home city of New York. 一位名叫 Yerim Lee 的遊客最近分享了她在首爾三天內接受 15 種美容療程的經歷。她的故事凸顯了南韓美容觀光日益普及的現象。李女士接受的療程從非侵入性的眉毛紋繡和皮膚重生注射(skin boosters),到較密集的音波拉提(Ultherapy)和溶脂注射等。這些療程目標是要達到韓式美的理想,強調亮澤肌膚、精緻五官和青春外表。 Lee 小姐的美容改造包括了諸如肉毒桿菌(Botox)注射、膠原蛋白促進劑注射,以及高科技頭皮護理等流行療程。她的療程總費用為 4,578 美元,她聲稱這比在她的家鄉紐約接受類似療程便宜許多。 The affordability of these treatments is a major draw for many tourists. For instance, Botox injections in Seoul can cost as little as $70, compared to $500-$1,400 in New York City. This price difference has led to a surge in medical and beauty tourism, with the South Korean government actively promoting this sector. In 2023, the country saw a record-breaking 605,768 tourists visiting for cosmetic procedures, a 144.2% increase from the previous year. The government has even announced plans to ease immigration procedures for medical tourists, aiming to attract 700,000 such visitors by 2027. This influx of beauty-seeking tourists has transformed areas like Seoul's Gangnam district, which is now famous for its high concentration of plastic surgery clinics and beauty treatment centers. 這些療程的可負擔性是吸引眾多遊客的主要原因。舉例來說,在首爾注射肉毒桿菌素的費用低至 70 美元,相較之下在紐約則需 500 至 1,400 美元。這樣的價差導致醫療和美容觀光大幅增長,南韓政府也積極推廣這個產業。2023 年,該國接待了破紀錄的 605,768 名前來接受美容手術的遊客,較前一年增加了 144.2%。政府甚至宣布計畫放寬醫療遊客的入境程序,目標在 2027 年前吸引 70 萬名此類遊客。這股美容遊客潮已經改變了首爾江南區等地的面貌,該區現在以高密度的整形診所和美容中心聞名。 However, experts caution that while the low prices are attractive, tourists should prioritize safety and quality over cost. Lee advises thorough research and recommends choosing reputable boutique clinics over cheaper "factory clinics." She emphasizes the importance of consulting with medical professionals and understanding the potential risks and side effects of each procedure. Language barriers can also pose challenges for international visitors, making it crucial to choose clinics that offer services in multiple languages. As beauty tourism continues to grow, South Korea is working to improve accessibility for non-Korean speakers and enhance the overall experience for international visitors. This includes developing resources and databases to help tourists navigate the complex world of K-beauty treatments and find reputable clinics. With proper research and caution, beauty tourists can enjoy the benefits of Korea's advanc

Sep 8, 202413 min

回顧星期天LBS - 太空相關時事趣聞 2023 All About Space

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: About space - NASA and Tide team up to do laundry in space Tide is going to outer space. The Procter & Gamble brand is partnering with NASA to keep astronauts’ spacesuits fresh, even on Mars. 汰漬正在前往外太空。這個寶鹼公司的品牌正與美國航太總署合作,維持太空人太空服的乾淨,即便是在火星。 Company and NASA scientists have created a fully degradable detergent that will clean clothes without wasting water. 該公司與NASA科學家已經創造一款完全可自然分解的洗滌劑,不用浪費水就能潔淨衣物。 Over the next decade, they’ll be testing fabric care products, including Tide pens and wipes, at the International Space Station and on missions to the moon and Mars. 在未來10年中,他們將在國際太空站與登月、登火星的任務中,測試織物照護產品,包括汰漬的筆與濕紙巾。 The months or even years that astronauts spend away from Earth means that their spacesuits and clothes can become smelly and stained. Clothes have to be reworn several times before they are ejected with other waste into the atmosphere or sent back to Earth as trash. A crew member will receive 160 pounds of clothes per year through resupply shipments. 太空人離開地球數月,甚至數年的時間,意味著他們的太空服與衣物會變臭且染色。這些衣物與其他廢物被拋入大氣層或當成垃圾送回地球前,必須重複穿著許多次。1名組員每年將透過補給,拿到160磅重的衣物。 Next Article Topic: Russia wants to return to Venus, build reusable rocket 俄羅斯希望重返金星,打造可重複使用的火箭 The head of Russia’s space agency said Friday that Roscosmos wants to return to Venus and bring back soil samples and build spacecraft that will surpass Elon Musk’s rockets. 俄羅斯太空機構負責人週五說,俄羅斯航太太空活動國有公司(Roscosmos)想重返金星 ,帶回土壤樣本,並打造超越(太空探索科技公司)創辦人穆斯克的火箭的太空船。 "We are making a methane rocket to replace the Soyuz-2," Roscosmos chief Dmitry Rogozin said in an interview with state news agency RIA Novosti. 「我們正在打造一種甲烷火箭取代聯合2號火箭(Soyuz-2)」,俄羅斯航太總裁羅戈辛在接受國營「俄羅斯新聞社」訪問時說。 He said it will be a reusable space complex, noting that it will be possible to use its first stage at least 100 times. 他說,新火箭將是可以重複使用的太空綜合體,並強調第一節將有望重複使用至少100次。 "Of course we are looking at what our American colleagues are doing," said Rogozin. "But our engineers are trying to take a shortcut - not to repeat what our SpaceX colleagues are doing but surpass them." 「我們當然有在關注美國同業的進展」,羅戈辛說。「但我們的工程師正試圖抄近路—不是重複SpaceX在做的事,而是超越他們。」Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1457274; https://news.ltn.com.tw/news/world/paper/1395146 Next Article Topic: Why Tom Hanks turned down Jeff Bezos’ offer to go to space Jeff Bezos offered Tom Hanks a ride to space on his Blue Origin rocket, but it came at a price. (亞馬遜創辦人)傑夫‧貝佐斯曾邀請(好萊塢男星)湯姆‧漢克搭乘他的「藍源」火箭上太空,但要付出代價。 The actor confirmed that Bezos had asked him during an appearance on "Jimmy Kimmel Live!" on Tuesday, saying if he accepted the offer he was expected to pay. 這名男星週二現身(電視節目)「吉米金默現場秀」時證實,貝佐斯曾邀約他(上太空),並說若他接受(邀約),應該要付錢。 "Well yeah, provided I pay," Hanks said. "It costs like $28 million or something like that. And I’m doing good, Jimmy — I’m doing good — but I ain’t paying $28 million. You know what, we could simulate the experience of going to space right now." 「是啊,若我付錢(就能上太空),」漢克說。「大概要2800萬美元左右。我算是事業有成,吉米—我混得還不錯—但我才不要付2800萬。你知道嗎,我們現在就可以模擬上太空的經驗。」 Hanks, who appeared to promote his new movie "Finch," mimicked shaking in a rocket while in his chair, saying, "I don’t need to spend 28 million bucks to do that." 上節目宣傳新片「芬奇的旅程」的漢克(語畢)便在椅子上模仿搭火箭(上太空時)身體抖動的模樣,並說「我才不要花2800萬來做這種事。」 Next Article William Shatner says Prince William is ’missing the point’ of space tourism 威廉沙特納說 威廉王子沒搞懂太空旅行的真諦 William Shatner is firing a rhetorical rocket back at Prince William after the future king criticized space tourism. 在(英國)威廉王子出言批評太空觀光後,(男星)威廉‧沙特納反唇相譏,還擊這位未來國王。 Shatner, who blasted into space on one of Amazon founder Jeff Bezos’ rockets, said the British royal has "got the wrong idea" by saying that solving problems on Earth should be prioritized over tourist trips to space. 搭乘亞馬遜創辦人傑夫‧貝佐斯的一艘火箭上太空的沙特納說,宣稱解決地球上的問題應優先於太空旅行的這位英國王室成員,「搞錯了」。 The 90-year-old "Star Trek" actor said that a power generating base could be constructed 250 miles above the Earth and used to supply homes and businesses below. "The prince is missing the point," he added. 這位90歲「星際爭霸戰」男演員說,距離地表250英里的上空可以蓋一座發電基地,用來供應地面住家與建築(所需)。「王子沒搞懂(太空旅行的真諦),」他補充道。 Without mentioning names, William criticized billionaires focused on space tourism in an interview Thursday with the BBC, saying they should invest more time and money in saving Earth. 威廉週四接受英國廣播公司訪問時,在未指名道姓的情況下批評億萬富豪聚焦太空觀光的現象,指稱富豪們應將更多時間與金錢投資於拯救地球。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1498987 ; https://features.ltn.com.tw/engli

Sep 7, 20248 min

15Mins 名人正念語錄 Inspirations Ep.6 : 好萊塢名人語錄 Inspirations quotes from Hollywood's celebrities

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 15Mins 名人正念語錄 Inspirations 1. Emma Watson Quote: "I don't want the fear of failure to stop me from doing what I really care about." Emma Watson was born on April 15, 1990, in Paris, France. She rose to fame as Hermione Granger in the Harry Potter film series, starting at just 9 years old. Despite her early success in acting, Watson pursued higher education, graduating from Brown University with a degree in English literature. She's known for her advocacy of education, particularly for girls, and was appointed as a UN Women Goodwill Ambassador in 2014. Watson has consistently emphasized the importance of lifelong learning, balancing her acting career with her studies and activism. She's also a certified yoga and meditation teacher, demonstrating her commitment to personal growth and learning new skills. Watson's dedication to education and self-improvement has made her a role model for many young people around the world. 2. Dwayne "The Rock" Johnson Quote: "Success isn't always about greatness. It's about consistency. Consistent hard work leads to success. Greatness will come." Dwayne Johnson, born on May 2, 1972, in Hayward, California, is an actor, producer, and former professional wrestler. Known for his incredible work ethic, Johnson's approach to learning is deeply rooted in consistency and dedication. Before his Hollywood fame, he played college football for the University of Miami, where he learned the value of discipline and teamwork. His transition from wrestling to acting showcases his ability to learn and master new skills. Johnson is known for doing many of his own stunts, constantly pushing himself to learn new physical skills for his roles. Off-screen, he's an avid reader and often shares book recommendations with his followers. Johnson has openly discussed his struggles with depression, using his experiences to learn and grow, and now advocates for mental health awareness. His production company, Seven Bucks Productions, reflects his commitment to learning the business side of entertainment. Johnson's journey from a struggling athlete to one of Hollywood's highest-paid actors illustrates his dedication to continuous learning and self-improvement. 3. Natalie Portman Quote: "I don't love studying. I hate studying. I like learning. Learning is beautiful." Natalie Portman was born on June 9, 1981, in Jerusalem, Israel. She began her acting career at a young age, starring in the film "Léon: The Professional" at just 13. Despite her early success in Hollywood, Portman has always prioritized education. She famously took a break from acting to attend Harvard University, where she graduated with a degree in psychology in 2003. Portman is fluent in five languages: English, Hebrew, French, Japanese, and German, showcasing her love for learning. She's also published in scientific journals, co-authoring two papers in neuroscience. Beyond acting, Portman has directed and produced films, demonstrating her eagerness to learn different aspects of filmmaking. She's known for thoroughly researching her roles, often learning new skills for her characters, such as ballet for her Oscar-winning performance in "Black Swan." Portman's dedication to learning, both in academics and her craft, has made her a respected figure in Hollywood and beyond.

Sep 6, 202411 min

Taipei Banter 台北嘿掰講Ep.6 Scientists discover how to 'upload knowledge to your brain'

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Podcast Feeding knowledge directly into your brain, just like in sci-fi classic The Matrix, could soon take as much effort as falling asleep, scientists believe. Researchers claim to have developed a simulator which can feed information directly into a person’s brain and teach them new skills in a shorter amount of time, comparing it to “life imitating art”. They believe it could be the first steps in developing advanced software that will make Matrix-style instant learning a reality. They studied the electric signals in the brain of a trained pilot and then fed the data into novice subjects as they learned to pilot an aeroplane in a realistic flight simulator. Dr Matthews believes that brain stimulation could eventually be implemented for tasks like learning to drive, exam preparation and language learning “What our system does is it actually targets those changes to specific regions of the brain as you learn,” he added. Source: http://www.telegraph.co.uk/technology/2016/03/01/scientists-discover-how-to-download-knowledge-to-your-brain/

Sep 4, 202412 min

15Mins英語咖啡館 Ep.233: 電商學英語 - 韓國Qoo10集團的電商炸彈 WeMakePrice and TMON liquidity crunch on ecommerce vendors

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- It's a very eventful year for people in the IT sector in Taiwan. In the ecommerce space, a bombshell shocked everyone. Qoo10 group's WeMakePrice and TMON is in the midst of a liquidity crunch, resulting in millions of dollars in debt. This week, Lydia and Cariya sheds more light on the news If you are in the digital marketing space and have more info on this, share your news with us and we will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Sep 3, 202431 min

國際時事跟讀 Ep.K843: 韓國製造:英國男團挑戰 K-pop Made in Korea: British Boy Band Takes on K-pop Challenge

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K843: Made in Korea: British Boy Band Takes on K-pop Challenge Highlights 主題摘要:A new British boy band, Dear Alice, is participating in a BBC show "Made in Korea: The K-pop Experience," undergoing intense K-pop training in Seoul to blend British charm with K-pop precision.The show emphasizes participant welfare, reflecting recent changes in UK broadcasting regulations, with a strong support team in place to ensure the well-being of the band members throughout the process.The journey of Dear Alice offers an intriguing look at cultural exchange between British and Korean pop music traditions, as they aim to create a unique "hybrid fusion" in the competitive music industry. In recent years, K-pop has become a global phenomenon, captivating millions of fans worldwide and generating billions in revenue. With South Korean acts dominating music charts, it's no surprise that the British entertainment industry wants to join the party. Enter Dear Alice, a newly formed British boy band created for the BBC One talent show "Made in Korea: The K-pop Experience." This six-part series follows five young men - Blaise, Dexter, James, Olly, and Reese - as they embark on an intense 100-day K-pop training program in Seoul, South Korea. 近年來,K-pop 已成為一股全球現象,吸引了全世界數百萬粉絲,並創造了數十億美元的收益。隨著南韓藝人主宰音樂排行榜,英國娛樂產業也想分一杯羹,這並不令人意外。就此,「Dear Alice」應運而生,這個新組建的英國男團為 BBC 第一頻道的選秀節目「韓國製造:K-pop 體驗」(Made in Korea: The K-pop Experience)而創立。這部六集系列節目隨著五名年輕男性——布萊斯(Blaise)、德克斯特(Dexter)、詹姆斯(James)、奧利(Olly)和里斯(Reese)——在南韓首爾展開為期 100 天的密集 K-pop 訓練計劃。 The show, a collaboration between the BBC, SM Entertainment, and Moon&Back Media, aims to transform these aspiring performers into a polished K-pop act. Under the watchful eye of K-pop expert Hee Jun Yoon, the boys face grueling vocal and dance training sessions, along with harsh criticism. Hee Jun's no-nonsense approach makes for compelling television, with her brutal honesty reportedly making Simon Cowell look tame in comparison. The series also showcases Korean culture, offering viewers a glimpse into the world that has produced some of today's biggest music stars. 這個節目是英國廣播公司、SM 娛樂(SM Entertainment)和 Moon&Back Media 的合作成果,旨在將這些懷抱夢想的表演者打造成一個成熟的 K-pop 團體。在 K-pop 專家 Hee Jun Yoon 的嚴格監督下,這些男孩們面臨艱苦的歌唱和舞蹈訓練,同時還要承受嚴厲的批評。 Hee Jun Yoon 的直言不諱讓節目更具吸引力,據說她毫不留情的誠實態度使賽門考威爾(Simon Cowell)相形之下顯得溫和許多。這個系列節目還展示了韓國文化,讓觀眾得以一窺孕育出當今一些最大牌明星的世界。 One key aspect of the show is its focus on participant welfare, reflecting recent changes in UK broadcasting regulations. Following concerns about the wellbeing of reality TV contestants, new rules were introduced in 2020 to protect those taking part in such programs. The producers of "Made in Korea" emphasize that the band members' welfare remains their top priority, with a strong support team in place throughout the process. This commitment to care is not only crucial for the participants but also helps to build audience trust in the show. 節目的一個重要特色是對參與者福利的重視,這反映了英國廣播法規的近期變化。鑑於對真人秀節目參賽者福祉的擔憂,2020 年引入了新規定以保護參與此類節目的人。「韓國製造」的製作人強調,團隊成員的健全始終是他們的首要任務,在整個過程中都有一個強大的支援團隊。這種對關懷的投入不僅對參與者至關重要,還有助於建立觀眾對節目的信任。 As Dear Alice continues to work hard and improve their skills, the question remains: can they successfully blend British charm with K-pop precision to create something unique? The band members, who come from diverse backgrounds in musical theatre, dance, and social media, are optimistic about their future. They appreciate the opportunity to learn from the Korean training system and hope to create a "hybrid fusion" that will set them apart in the competitive music industry. While it's too early to tell if Dear Alice will achieve the same level of success as established K-pop groups like BTS or Blackpink, their journey offers an intriguing look at the cultural exchange between British and Korean pop music traditions. 隨著「Dear Alice」繼續努力工作並提升技能,一個問題依然存在:他們能否成功地將英國魅力與 K-pop 精準結合,創造出獨特的東西?樂團成員來自音樂劇、舞蹈和社交媒體等不同背景,他們對未來充滿樂觀。他們珍惜從韓國訓練體系學習的機會,希望創造出一種「混合交融」,在競爭激烈的音樂產業中脫穎而出。雖然現在還為時尚早,無法判斷「Dear Alice」是否能達到像防彈少年團或 Blackpink 這樣成功的 K-pop 團體的水準,但他們的旅程為英國和韓國流行音樂傳統之間的文化交流提供了一個引人入勝的視角。 Keyword Drills 關鍵字:Dominating (Dom-i-na-ting): With South Korean acts dominating music charts, it's no surprise that the British entertainment industry wants to join the party.Collaboration (Col-lab-o-ra-tion): The show, a collaboration between the BBC, SM Entertainment, and Moon&Back Media, aims to transform these aspiring

Sep 1, 202410 min

回顧星期天LBS - 高爾夫相關時事趣聞 2023 All about Golf

打詐新四法已上路,嚴懲詐欺犯罪!騙越多關越久,最多關 12年,最重罰3億元,並提高假釋門檻, 犯三次不得假釋,千萬不要以身試法。全民同心,杜絕詐欺,有疑慮就打165,讓政府來幫你! https://www.ey.gov.tw/Page/5B2FC62D288F4DB7/73dfd426-2c22-4218-b534-72586d9d570f 以上廣告由行政院提供 ------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: Sellout Culture Is a Problem for Pro Golf Even if you don’t play or follow golf — which I don’t — you’re probably aware of the controversy now engulfing the game. A number of the world’s top-ranked pro players, notably Phil Mickelson, made extremely lucrative deals to play in a new tour, the LIV Golf International Series, sponsored by Saudi Arabia. The PGA Tour, which has traditionally dominated the sport, responded by suspending 17 of these players. 即便不打或不追高球新聞—我也沒追—你也可能知道現在這項運動捲入爭議。一些世界頂級職業球員,尤其是米克森,達成極其有利可圖的交易參加沙烏地阿拉伯贊助的新巡迴賽,即LIV高球國際系列賽。傳統上主導這項運動的職業高球美巡賽(PGA Tour)對此做出回應,將其中17名球員禁賽。 The Saudis are obviously engaged in reputation-laundering — greenswashing? — in an attempt to make people forget about the atrocities their regime has perpetrated. It’s less clear what motivated the PGA. Did it consider the LIV series flawed, not a proper golf tour? Was it attempting to squash competition? Or was the problem with the LIV series’ sponsors? 沙國顯然在清洗名聲—是在「漂白」嗎?試圖讓人們忘記他們政權所犯下的暴行。目前還不太清楚什麼原因驅使PGA這樣做。它是否認為LIV系列賽有缺陷,不是個像樣的高球巡迴賽?它會不會是在試圖壓制競爭嗎?或是LIV系列賽贊助者的問題? PGA attendees surveyed by ProGolf weekly were in no doubt: An overwhelming majority attributed Mickelson’s exclusion to “media/cancel culture.” And I hope they’re right. I mean, if getting paid big bucks to provide favorable PR to a regime that deals with critical journalists by killing them and dismembering them with a bone saw doesn’t warrant cancellation, what does? And yet Mickelson and others were willing to provide that PR. 接受《ProGolf》周刊調查的PGA與會者均無疑問,絕大多數將米克森遭剔除歸因於「媒體/取消文化」。我希望他們是對的。我的意思是,拿大錢幫一個政權提供公關服務,而這個政權把批評他們的記者殺掉還肢解,如果這不是一個取消的正當理由,那什麼才是?而米克森和其他人卻願意提供這種公關服務。 So if you ask me, the real story here isn’t that the PGA may (or may not) have found a line it won’t cross. It is that so many members of the American elite evidently have no such lines. 所以,若你問我,情況並非PGA可能(或可能沒有)找到一條不會跨越的線,而是這個美國菁英組織許多成員明顯沒有這樣的界線。 What explains the rise of sellout culture? Tax cuts may have played a role: Selling your soul becomes more attractive when you get to keep more of the proceeds. Soaring income inequality may inspire envy, a desire to keep up with the super-elite. And there is surely a process of normalization: Everyone else is selling out, so why shouldn’t I join the party? 如何解釋出賣文化興起?減稅可能起到一定作用:當你能保留更多收益時,出賣你的靈魂就變得更有吸引力。日益嚴重的收入不平等可能會引發嫉妒,讓人渴望跟超級菁英攀比。當然,這是一個正常過程:其他人都在出賣,那我為何不入群呢? Kids used to look up to public figures, sports stars in particular, as role models. Do they still? Can they, given what public figures will do if the checks are big enough? 以前孩子們常把受人尊敬的公眾人物作為榜樣,尤其是體育明星。他們還會嗎?考慮到支票夠大時公眾人物竟然這樣做,他們還能嗎?Source article: https://udn.com/news/story/6904/6413966 Next Article Topic: Why Are There More Successful Older Golfers Today? From the 18th fairway in the final group of the British Open in 2009, Tom Watson, the five-time Open champion, hit a shot that flew right at the pin. For a moment, it looked like Watson, then age 59, would win the tournament for a record sixth time and become the oldest player to win a major championship. 2009年英國公開賽最後一組第18洞的球道上,五屆冠軍華森一揮直飛旗桿。一時間,當時59歲的華森似乎將贏得創紀錄的第六座英國公開賽冠軍,並成為最年長的四大賽冠軍。 A firm bounce sent the ball off the back of the green, and Watson needed three more shots to get the ball into the hole. That dropped him into a tie for first. In the four-hole playoff, he ran out of gas and lost by six shots. 小白球強力彈跳後滾出果嶺後方,華森又花了三桿才把球送進洞裡。這使他落到並列領先。四洞延長賽,他精力耗盡,最後輸六桿。 A decade ago, the idea of an older golfer contending in, let alone winning, a major championship was something few considered. That was still the time when most golfers petered out in their mid-40s and kicked around the golf world before having a brief resurgence on the Champions Tour when they turned 50. 10年前,很少人料想得到年長的高球選手會參加四大賽,遑論拿冠軍。當時,大多數高球選手在45歲左右開始淡出,到滿50歲參加「冠軍」(譯註:長春)巡迴賽散發短暫餘暉前,其間在高球界四處晃晃。 Leading these middle-age mavericks is Phil Mickelson, 51, won the PGA Championship in May. He beat Brooks Koepka, a four-time major winner, and Louis Oosthuizen, the 2010 British Open champion, who are both in their 30s. 這些不服老的中年高球選手領導人物是剛滿51歲的米克森,他在今年5月贏得PGA錦標賽冠軍。擊敗了都是30多歲的四屆四大賽冠軍得主科普卡與2010年英國公開賽冠軍歐蘇森。 “All these guys have taken a new approach,” said Dave Phillips, co-founder of the Titleist Performance Insti

Aug 31, 202410 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.48: 時間咻一下就到BTS了 It's that time of the year again - Back To School

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》!本週的值班老師是 John 老師和阿鍵老師。時光飛逝,今年的夏天轉眼之間就過去,希望各位通勤家族都度過了一個愉快的夏季。 最近John老師和阿鍵老師頻頻往新竹跑,各位新竹的通勤家族,有沒有什麼私藏的美食店家想要推薦呢? 講到美食,有個好消息要跟大家分享。《寧可當吃貨》的克寧老師近期正在準備新的米其林星星特輯,要在英語啡館的Foodie單元分享給大家,敬請期待更多美食饗宴喔! 另外在本集節目裡,我們也分享了一個小小的秘辛。其實奧運期間,我們準備了三四份的稿子,但因為版權比較敏感,所以暫時還沒能發布。不過別擔心,我們會慢慢修改後陸續公開,讓大家能夠重溫奧運的精彩時刻。 各位通勤家族,你們有什麼當地美食想要推薦給我們嗎?或是有什麼話題想在節目中聽到呢?歡迎到FB/IG私訊或留言分享。別忘了,想要獲得更多精彩內容,歡迎訂閱我們的 VIP 會員,還能享有主題許願的特權喔!​​​​​​​​​​​​​​​​ https://open.firstory.me/join/15minstoday

Aug 30, 202422 min

Taipei Banter 台北嘿掰講Ep.5 Kylie Jenner Vs. Kylie Minogue

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 背景故事: 很久很久以前,John老師覺得好玩,就找了同樣在台教英語的台灣女婿(南非人)開啟錄Podcast的里程, 當時的器材與網路平台都不熟悉,也不上手,面對麥克風還是會抖~ 這個單元也啟發了現在大家常聽的Vocab與15Mins Cafe單元。 不過近期有老朋友們敲碗,說找不到了,希望想要聽,要John老師重制上架。 那每週四就一起來聽聽當時Podcast菜雞們在網路上做英語教學所踏出的第一步! ---------------------------------- A trademark battle between Kylie Minogue and Kylie Jenner appears to have come to an end. Jenner, who first shot to fame in the US reality TV show Keeping Up With the Kardashians, has been trying to trademark the name Kylie in the US. But she has been blocked by the veteran Australian pop star Minogue, best known for hits such as I Should Be So Lucky and Can't Get You Out Of My Head. According to papers filed with the US Patent and Trademark Office (USPTO), in April 2015 Jenner attempted to register the mark "KYLIE" in the US for "advertising services" and "endorsement services". They noted Minogue was an "internationally renowned performing artist, humanitarian and breast cancer activist" who already owns Kylie-related trademarks in the US in several industries, as well as the website www.kylie.com. Jenner, on the other hand, was dismissed as a "secondary reality television personality" who had drawn criticism for her "photographic exhibitionism and controversial posts" on social media. Excerpt from source: http://www.bbc.com/news/world-australia-38877658

Aug 28, 202415 min

15Mins英語咖啡館 Ep.232: 爵士學英語 - 台灣豎琴歌姬人生體悟後的英文創作 Paige Su's - Take it one day at a time

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Shimin is in the house this week! She's brought an artist that had some life-changing encounters and put everything in her new English album. We are going to share a song we love from this album - Take it one day at a time and also talk about our life-changing experiences. Have a story to share? Write to us and we will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Aug 27, 202430 min

國際時事跟讀Ep.K839: 猴痘疫情:日益嚴重的全球威脅 Mpox Outbreak: A Growing Global Concern

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep.K839: Mpox Outbreak: A Growing Global Concern Highlights 主題摘要:The WHO has declared the mpox outbreak in Africa a global health emergency due to the rapid spread of a deadlier strain (clade Ib) in multiple countries.Mpox, related to smallpox, is spreading through a new mutation (clade Ib) that's more severe and adapted to human transmission, posing increased risks to vulnerable groups.Global efforts to contain the outbreak include vaccine distribution and increased surveillance, but challenges remain in vaccine accessibility and diagnostic capabilities, especially in rural areas. The World Health Organization (WHO) has recently declared the ongoing mpox outbreak in Africa a global health emergency. This decision follows a similar declaration by the Africa Centres for Disease Control and Prevention. The outbreak is particularly worrying due to the rapid spread of a deadlier strain of the virus, known as clade Ib, in the Democratic Republic of Congo and its appearance in at least four previously unaffected African countries. 世界衛生組織最近宣布非洲持續發生的猴痘疫情為全球衛生緊急事件。此決定緊隨非洲疾病預防控制中心的類似宣告。由於在剛果民主共和國內一種稱為 clade Ib 更致命的病毒株迅速傳播,並已出現在至少四個先前未受影響的非洲國家,此次疫情更加令人擔憂。 Mpox, formerly called monkeypox, is a viral disease related to smallpox. It spreads through close contact and can cause flu-like symptoms followed by a painful rash. The current outbreak is different from previous ones because it's driven by clade I, which causes more severe illness than clade II. The subtype responsible for most of the current spread, clade Ib, is a relatively new mutation that has adapted to human transmission, making it more concerning for public health officials. The danger of mpox varies depending on the strain and the individual affected. Clade I has shown fatality rates of up to 10% in some outbreaks, though recent cases have had lower death rates. Certain groups, such as infants, people with weakened immune systems, and pregnant women, are at higher risk of severe infections. 猴痘 Mpox,之前稱為 monkeypox ,是一種與天花相關的病毒性疾病。它通過密切接觸傳播,並可能引起類似流感的症狀,隨後出現疼痛的皮疹。此次疫情與之前不同,因為它由 clade I 引起,比 clade II 造成更嚴重的疾病反應。目前傳播的主要亞型 clade Ib 是一種相對較新的突變,已適應人傳人,這使公共衛生官員更為擔憂。猴痘的危險性因病毒株和個體而異。在某些疫情中,clade I 的致死率高達 10%,儘管近期病例的死亡率較低。某些群體,如嬰兒、免疫系統較弱者和孕婦,更容易出現嚴重感染。 While mpox has historically been found in Central and West Africa, the current outbreak is spreading to new countries within Africa and has recently been detected in Sweden, marking its first appearance outside the continent. This geographic expansion, combined with the potential for international spread, has prompted urgent action from global health organizations. The outbreak is particularly challenging to monitor and control in rural areas due to limited access to diagnostic tools and laboratories. 雖然猴痘歷來主要存在於中非和西非,但目前的疫情正從非洲內部蔓延到新的國家,最近還在瑞典被檢測到,顯示著它首次出現在非洲大陸之外。這種地理擴張,加上潛在的國際傳播,促使全球衛生組織採取緊急行動。由於診斷工具和實驗室的有限使用,在農村地區監測和控制疫情尤其具有挑戰性。 Efforts to contain the outbreak include vaccine distribution, increased surveillance, and research to better understand the virus. The Vaccine Alliance, Gavi, has allocated up to $500 million for supplying mpox vaccines to affected countries, including the Democratic Republic of Congo and surrounding areas. Beginning in 2026, Gavi will establish a global stockpile of mpox vaccines. However, challenges remain, especially in terms of vaccine accessibility in affected African countries and the need for improved diagnostic capabilities in rural areas. WHO has emphasized that vaccines are only part of the response; containing the spread will also require enhanced surveillance, diagnostics, and research to fill gaps in understanding the disease. 為遏制疫情所做的努力包括疫苗分發、加強監測和深入了解病毒的研究。全球疫苗免疫聯盟(Vaccine Alliance,Gavi)已撥款高達 5 億美元,為受影響國家(包括剛果民主共和國及周邊地區)提供猴痘疫苗。從 2026 年開始,Gavi 將建立全球猴痘疫苗儲備。然而,挑戰仍然存在,尤其是在受影響的非洲國家獲得疫苗的可及性,以及提高農村地區診斷能力的需求方面。世界衛生組織強調,疫苗只是應對措施的一部分;遏制傳播還需要加強監測、診斷和研究,以填補對這種疾病認知的不足。 Keyword Drills 關鍵字:Declaration (Dec-la-ra-tion): This decision follows a similar declaration by the Africa Centres for Disease Control and Prevention.Mutation (Mu-ta-tion): The subtype responsible for most of the current spread, clade Ib, is a relatively new mutation that has adapted to human transmission, making it more concerning for public health officials.Pregnant (Preg-nant): Certain groups, such as infants, people with weakened immune systems, and pregnant women, are at higher risk of severe infections.Diagnostic

Aug 25, 202411 min

回顧星期天LBS - 能源相關時事趣聞 All about 2023 Energy and Power

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: A Monster Wind Turbine Is Upending an Industry Twirling above a strip of land at the mouth of Rotterdam’s harbor is a wind turbine so large it is difficult to photograph. The turning diameter of its rotor is longer than two American football fields end to end. Later models will be taller than any building on the mainland of Western Europe. 鹿特丹港口一處狹長土地上,有座風力發電機在轉動,規模大到難以近距離拍攝,葉片旋轉直徑比兩座美式足球場接起來還長,日後更新版的風機將比西歐大陸上任何建物都高。 Packed with sensors gathering data on wind speeds, electricity output and stresses on its components, the giant whirling machine in the Netherlands is a test model for a new series of giant offshore wind turbines planned by General Electric. When assembled in arrays, the wind machines have the potential to power cities, supplanting the emissions-spewing coal- or natural gas-fired plants that form the backbones of many electric systems today. 這個位於荷蘭的巨型旋轉機器,是奇異公司所規畫新系列巨型離岸風機的測試模型,配備了收集風速、電力輸出及各零件所受應力數據的感應器。這些風機若以陣列布建,具備為城市供電的潛力,取代大量排放廢氣、組成當今許多發電系統骨幹的燃煤或燃氣發電廠。 GE has yet to install one of these machines in ocean water. As a relative newcomer to the offshore wind business, the company faces questions about how quickly and efficiently it can scale up production to build and install hundreds of the turbines. 奇異公司尚未在海上安裝此類機器。奇異在離岸風電業堪稱新兵,面臨的問題是,能多快、多有效地擴大生產規模,以建造並安裝數百座風機。 But already the giant turbines have turned heads in the industry. A top executive at the world’s leading wind farm developer called it a “bit of a leapfrog over the latest technology.” And an analyst said the machine’s size and advance sales had “shaken the industry.” 然而這種巨型風機已在業界引起轟動。全球頂尖風場開發商的一位高管稱其為「超越最新技術的一次飛躍」。一位分析師表示,這款機器的尺寸與預售量「撼動了整個產業」。 The prototype is the first of a generation of new machines that are about a third more powerful than the largest already in commercial service. As such, it is changing the business calculations of wind equipment makers, developers and investors. 這是新世代風機的第一個原型機,新世代風機功能比已在商業運轉的最大風機還要強三分之一左右。因此,它正在改變風力設備製造商、開發商與投資人的盤算。 The GE machines will have a generating capacity that would have been almost unimaginable a decade ago. A single one will be able to turn out 13 megawatts of power, enough to light up a town of roughly 12,000 homes. 奇異的風機將具有十年前幾乎無法想像的發電能力,一座就能產生13百萬瓦電力,足夠點亮約有1.2萬戶家庭的小鎮。 The turbine is capable of producing as much thrust as the four engines of a Boeing 747 jet, according to GE, and will be deployed at sea, where developers have learned that they can plant larger and more numerous turbines than on land to capture breezes that are stronger and more reliable. 奇異表示,這種風機能產生相當於波音747飛機四具引擎的推力,將部署在海上,開發商已經知道在海上能安裝比陸上更大也更多的風機,以捕捉更強也更可靠的風。 The race to build bigger turbines has moved faster than many industry figures foresaw. GE’s Haliade-X generates almost 30 times more electricity than the first offshore machines installed off Denmark in 1991. 建造更大風機的競賽步調比許多業內人士預測的要快。奇異的Haliade-X風機,發電量幾乎是1991年安裝於丹麥近海的第一座離岸風機的30倍。 In coming years, customers are likely to demand even bigger machines, industry executives say. On the other hand, they predict that turbines will reach a point at which greater size no longer makes economic sense. 業界高層表示,未來幾年顧客很可能要求更大的機器。另一方面,他們預測,風機遲早會來到再大就不合經濟效益的時刻。 Source article: https://udn.com/news/story/6904/5180307 Next Article Topic: A Scary Energy Winter Is Coming. Don’t Blame the Greens. Every so often the tectonic geopolitical plates that hold up the world economy suddenly shift in ways that can rattle and destabilize everything on the surface. That’s happening right now in the energy sphere. 有時候,承載世界經濟的地緣政治板塊會突然移動,把地表每樣東西搖得嘎嘎作響。這種事現在就在能源領域發生。 Several forces are coming together that could make Vladimir Putin the king of Europe, enable Iran to thumb its nose at America and build an atomic bomb, and disrupt European power markets enough that the upcoming United Nations climate conference in Glasgow, Scotland, could suffer blackouts owing to too little clean energy. 有幾股勢力正在匯聚,能使俄國總統普亭成為歐洲之王,使伊朗有本錢不把美國放在眼裡,進而造出原子彈,並足以打亂歐洲能源市場,讓即將登場的英國蘇格蘭格拉斯哥聯合國氣候大會可能會因為潔淨能源太少而停電。 Yes, this is a big one. 沒錯,問題很大。 Natural gas and coal prices in Europe and Asia just hit their highest levels on record, oil prices in America hit a seven-year high and U.S. gasoline prices are up $1 a gallon from last year. If this winter is as bad as some experts predict — with some in the poor and middle classes unable to heat their homes — I fear we’ll see a populist backlash to the whole climate/green movemen

Aug 24, 20249 min

15Mins 名人正念語錄 Inspirations Ep.5: 富豪如何看學習 Inspirations quotes about learning

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 15Mins 名人正念語錄 Inspirations 1. Warren Buffett (華倫·巴菲特): "The more you learn, the more you earn."(你學得越多,賺得越多。) Warren Buffett was born in 1930 in Nebraska, USA. He is one of the world's most successful investors, often referred to as the "Oracle of Omaha." Buffett started working at his father's brokerage firm at the age of 11, which was also when he began investing in stocks. Buffett's investment philosophy emphasizes value investing, focusing on companies with strong competitive advantages or "moats." Beyond his investment career, he is also passionate about philanthropy, having initiated a campaign with Microsoft founder Bill Gates to donate 50% of their wealth to charitable causes. His investment wisdom and personal charisma have made him a legendary figure in the global financial world. 華倫·巴菲特於1930年出生於美國內布拉斯加州,是全球最成功的投資家之一,更有人稱他是“奧馬哈的先知”。巴菲特早在11歲就在父親的證券公司工作,當年也是他操作股票的起點,巴菲特的投資哲學強調價值投資,專注於具有護城河的公司。除了投資事業以外,他也熱衷於慈善,與微軟創辦人比爾·蓋茲發起捐贈50%財產給慈善事業。他的投資智慧和人格魅力使他成為全球金融界的傳奇人物。 2. Carlos Slim (卡洛斯·史林): "When you live for others' opinions, you are dead. I don't want to live thinking about how I'll be remembered."(如果你活在別人的評價之中,代表你已經死了。我不想活著思考我會如何被記住。) Carlos Slim was born in Mexico City in 1940 and was ranked as the world's richest person by Forbes magazine in 2011. Slim primarily operates in the telecommunications industry in the Americas. His company, América Móvil, is the fourth-largest telecom company globally and the largest in the Americas. Slim has diversified into various industries, including finance, retail, energy, and construction. At a business forum, Slim shared his views on work, suggesting that humans should work until 70 or 75 years old, working 3 days a week for 11 hours a day, with 4 days off. He believes this approach would allow for more relaxation and a better quality of life. 卡洛斯·史林於1940年出生於墨西哥城,曾在2011年成為富比士雜誌富豪冠軍。史林主要經營美洲的電信業務,旗下的美洲電信,是全球第四大,美洲第一大的電信公司。史林更跨足多個行業,包括金融、零售、能源和建築。在某次的商業論壇中,史林發表他對於工作的看法,他認為人類應該工作到70或75歲,一週工作3天、每天11小時,周休4日,如此一來更能放鬆與追求生活品質。 3. Sheryl Sandberg(雪莉·桑德伯格) "Done is better than perfect."(完成比完美更重要。) Sheryl Sandberg was born in 1969 in the United States and is a globally renowned business leader, author, and social activist. She previously worked at Google before becoming the Chief Operating Officer of Facebook (now Meta), helping to transform the social media company into a global tech giant. Sandberg is known for advocating for women's advancement in the workplace. Her book "Lean In" encourages women to actively seek leadership opportunities in their careers. Her leadership and promotion of equality have made her a representative figure in both the business world and social change. Sandberg is also actively involved in charitable activities, supporting numerous projects related to women's rights. 雪莉·桑德伯格於1969年出生於美國,是全球知名的商業領袖、作家和社會活動家。她曾任職於谷歌,後來成為Facebook(現稱Meta)的首席運營官,幫助將這家社交媒體公司打造成全球科技巨頭。桑德伯格以推動女性在職場中的地位聞名,她的著作《向前一步》倡導女性在職業生涯中應積極爭取領導機會。她的領導力和對平等的推動使她成為商界和社會變革的代表性人物。桑德伯格也積極參與慈善活動,支持多個與女性權益相關的項目。

Aug 23, 20248 min

Taipei Banter 台北嘿掰講Ep.4 Museum of broken relationships

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 背景故事: 很久很久以前,John老師覺得好玩,就找了同樣在台教英語的台灣女婿(南非人)開啟錄Podcast的里程, 當時的器材與網路平台都不熟悉,也不上手,面對麥克風還是會抖~ 這個單元也啟發了現在大家常聽的Vocab與15Mins Cafe單元。 不過近期有老朋友們敲碗,說找不到了,希望想要聽,要John老師重制上架。 那每週四就一起來聽聽當時Podcast菜雞們在網路上做英語教學所踏出的第一步! ---------------------------------- After a relationship ends, even the most mundane objects can become painful reminders. One museum in Los Angeles puts them on display. At the Museum of Broken Relationships in Hollywood, everyday stuff is exhibited as art along with each object's story of betrayal or loss. The result is a moving collection of heartbreak. One woman from San Francisco crammed her wedding dress into a pickle jar after her husband of five years left her. Even though her dress was "non-traditional" - meaning the kind you could wear again - she never did. One of the more unusual exhibits is a pair of sizeable silicone breast implants a woman says she felt pressured to get by an ex-boyfriend. Her body rejected the implants and she had to have multiple surgeries to remove them and reconstruct her body. "She held on to them to remind herself don't change for someone else. You have to love yourself to be loved and be in a productive relationship," Ms Hyde says, adding that the woman hoped her donation would inspire others to have healthier relationships. Source article: http://www.bbc.com/news/world-us-canada-38960969

Aug 21, 202411 min

15Mins英語咖啡館 Ep.231: 英語時光機 - 百年以前的暑假之父 Horace Mann the father of summer vacation

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- This week Patrick will give us another insightful episode on the person who was responsible for creating "summer vacation" in the modern education system. How's you summer vacation so far this year? Sound off using the comment link and we will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Aug 20, 202431 min

國際時事跟讀 Ep.K835: 孟加拉全國抗議引起政治動盪 Unrest in Bangladesh: Quota System Sparks Nationwide Protests

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K835: Unrest in Bangladesh: Quota System Sparks Nationwide Protests Highlights 主題摘要:Bangladesh is experiencing widespread protests against a controversial job quota system, which have escalated into violent clashes between demonstrators, government supporters, and security forces, challenging Prime Minister Sheikh Hasina's government.The unrest is fueled by broader issues of corruption, economic inequality, and shrinking democratic space, despite Bangladesh's economic growth under Hasina's leadership, leading to widespread public anger.The government's response, including the use of force and internet restrictions, has drawn criticism from human rights organizations, while the international community calls for restraint and dialogue to address underlying issues. Bangladesh is experiencing widespread protests and civil unrest, marking one of the most significant challenges to Prime Minister Sheikh Hasina's government in recent years. The demonstrations, which began as peaceful student protests against a controversial job quota system, have escalated into violent clashes between protesters, pro-government supporters, and security forces. 孟加拉正經歷廣泛的抗議和社會動盪,顯示著近年來對謝赫•哈西娜(Sheikh Hasina)總理政府最重大的挑戰之一。這場示威最初是學生針對具爭議性的工作配額制(job quota system)發起的和平抗議,但已升級為抗議者、親政府支持者和安全部隊之間的暴力衝突。 At the heart of the conflict is a quota system that reserves a significant portion of government jobs for specific groups, including descendants of veterans from Bangladesh's 1971 war of independence. Critics argue that this system is discriminatory and unfairly benefits supporters of the ruling Awami League party. Students and young job seekers are demanding that recruitment be based on merit, pointing to high unemployment rates and limited job opportunities for university graduates. 衝突的核心是一個為特定群體保留大量政府職位的配額制度,包括孟加拉 1971 年獨立戰爭退伍軍人的後代。批評者認為,這個制度具有歧視性,並不公平地使執政的人民聯盟黨(Awami League)支持者受益。學生和年輕求職者將目標指向高失業率和大學畢業生有限的就業機會,要求基於才能進行招聘。 The protests have intensified due to broader issues of corruption, economic inequality, and concerns about shrinking democratic space in Bangladesh. Despite the country's impressive economic growth under Hasina's leadership, many citizens feel that the benefits have not been equally distributed. Allegations of corruption among high-ranking officials and a perceived lack of accountability have further fueled public anger. 由於更廣泛的腐敗問題、經濟不平等以及對孟加拉民主空間萎縮的擔憂,抗議活動已經加劇。儘管在哈西娜的領導下,該國經濟增長令人印象深刻,但許多公民認為這些利益並未被平均分配。高級官員涉嫌貪腐以及沒有人為此負責則是進一步激發了公眾的憤怒。 The government's response to the protests has been controversial, with reports of excessive force being used against demonstrators. The deployment of riot police and paramilitary forces, along with internet shutdowns and restrictions on mobile services, has drawn criticism from human rights organizations. As the situation continues to evolve, the international community is closely monitoring events in Bangladesh, calling for restraint and dialogue to address the underlying issues fueling the unrest. 政府對抗議的回應引起爭議,有報導稱對示威者使用了過度武力。部署防暴警察和準軍事部隊,以及關閉網路和限制電信服務的做法,招致人權組織的批評。隨著局勢持續發展,國際社會正密切關注孟加拉的事態,呼籲各方保持克制,並通過對話解決引發動盪的根本問題。 The unrest has spread beyond the capital Dhaka to other major cities, with university campuses becoming focal points for demonstrations. Reports suggest that dozens of people have been killed and hundreds injured in the violence. The government has ordered the closure of schools and universities in an attempt to quell the protests, but this move has only seemed to intensify the anger among students and their supporters. 動盪已經從首都達卡(Dhaka)蔓延到其他主要城市,大學校園成為示威的焦點。報導稱,數十人在暴力中喪生,數百人受傷。政府下令關閉學校和大學以試圖平息抗議,但這項行動似乎只是加劇了學生及其支持者的憤怒。 Prime Minister Hasina has announced a judicial investigation into the killings and called for patience as the Supreme Court reviews the quota system. However, many protesters feel that these measures are insufficient and are calling for more substantial reforms. The situation remains tense, with both sides seemingly unwilling to back down. As Bangladesh grapples with this crisis, the outcome of these protests could have far-reaching implications for the country's political landscape and economic future. 哈西娜總理已宣布對死亡事件進行司法調查,並呼籲耐心等待最高法院審查配額制度。然而,許多抗議者認為這些措施不足,並呼籲進行更實質性的改革。目前局勢仍然緊張,雙方似乎都不願退讓。隨著孟加拉應對這場危機,這些抗議的結果可能對該國的政治格局和經濟未來產生深遠的影響。 Keyword Drills 關鍵字:Descendant (De-scend-ant): At the heart of the conflict is a quota system that reserves a significant portion

Aug 18, 202412 min

回顧星期天LBS - 房屋相關時事趣聞 2023 All about homes

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: In Amsterdam, Floating Homes That Only Look Like Ships When Karen Bosma first moved her boat to the Borneokade, northeast of Amsterdam’s bustling city center, in 1999, the neighborhood was barely more than a cluster of commercial docks and underused warehouses. 凱倫.博斯馬1999年剛把她的船移到荷蘭首都阿姆斯特丹熱鬧市中心東北方的波諾卡德時,這一帶幾乎只有成排商船船席和不常使用的倉庫。 “It was for poor people — a lot of artists lived on boats,” she said, sitting in her neat, cozy living room just below the waterline. 博斯馬坐在她整潔舒適的客廳裡回憶說:「當時這是窮人聚居區,很多藝術家住在船上。」客廳就在吃水線下方。 In the quarter century since, Bosma, a 62-year-old social worker, and her husband have raised two sons on the Distel, a 1912 82-foot freighter, which — stripped of its engine, fuel tanks and cargo hold — is one of Amsterdam’s iconic houseboats, with a seagoing hull, wheelhouse and curtained windows. 此後的四分之一個世紀,現年62歲的社工博斯馬和先生,在這艘船上把兩個兒子帶大。這艘船名叫「迪斯特爾」,是1912年打造的貨船,長25公尺,引擎、燃料槽和貨艙都已去除,是阿姆斯特丹著名船屋之一,具備遠洋船船體、舵手室和裝上窗簾的窗子。 Three boats down lies the B18, an elegant 131-foot, 2 1/2-story floating mansion (with more than 3,000 square feet of interior space) that shows just how perfectly the soul of a luxury yacht combines with open-space living and elegant living quarters. 三艘船以外停泊著B18,是雅緻的兩層半水上豪宅,長40公尺,室內面積超過279平方公尺(約84坪),顯示奢華遊艇的精髓如何與室外生活和優美的室內起居空間完美結合。 “It has to be a ship on the outside and a house on the inside,” said Gijs Haverkate, 53, who created the vessel and lives on it with his family. 53歲的哈福卡特造了B18,並與家人住在船上,他說:「B18必須外觀是艘船,內部是個家。」 In the Dutch capital, houseboats have gone upmarket. The new owners are wealthy and discerning, interested in new designs, upgraded comfort and sustainability. 在阿姆斯特丹,船屋已變得高檔了。新一批船屋主人富裕且有品味,對新設計、更高的舒適感和永續性都很感興趣。 Haverkate, a designer by trade, hopes his boat will inspire others to build on the water. He runs UrbanShips, a company that builds customized houseboats designed to look like ships. 哈福卡特以設計為業,希望他的船能激勵別人在水上蓋房子。他經營「都市船」公司,依照客戶需求打造看來像船隻的船屋。 After years of serving as a relatively cheap place to live in an expensive city, Amsterdam’s houseboats — or rather the spaces they float — have become popular and expensive, with prices increasing 30% to 40% over the past five years alone, according to Jon Kok, one of the city’s best known houseboat real estate agents. 阿姆斯特丹的船屋(更確切地說,是承載船屋的水面),原本的功用是在這昂貴的城市中作為相對廉價的住所,多年下來卻變得大受歡迎且價格高漲,阿姆斯特丹最知名船屋仲介公司之一「約翰科克」資料顯示,單單這五年來,船屋價格就漲了三到四成。 The whale’s share of the price increase comes from the value of the berth, not the ship. 船屋價格上漲,主要是因為船席變得更值錢,而不是船體本身。 A typical Amsterdam canal berth might be worth close to a half-million dollars, depending on its location and how big a ship it will allow; some of the older, unrenovated ships in those berths might be worth only $20,000 (building a new ship, of course, is much more expensive). 一個典型的阿姆斯特丹運河船席,可能就要近50萬美元,視地點和可容下多大船隻而定。停在這種船席上的一些老舊未翻新船隻,可能只值兩萬美元。(當然,造新船貴得多。) But in this gentrification debate, the cost of new berths is less important than the architecture of the ship — and whether they ever served as actual commercial ships. 不過,在討論船屋愈來愈高級的話題時,新船席的價格並不如船隻的設計美感和是否曾作為真正的商船來得重要。 Once populated by converted working boats, the canal now holds an increasing number of floating houses designed to look like oceangoing vessels but with hardly any of the working features of a real boat. 阿姆斯特丹的運河曾經滿是工作船改造後的船屋,現在有愈來愈多的水上房屋,設計成外觀像遠洋船,但實際上幾乎不具備真正船隻的功能。 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/348587/web/#2L-16188816L Next Article Topic: Japan has so many vacant homes it’s giving them away Four years ago, Naoko and Takayuki Ida were given a house in the small town of Okutama, in Tokyo prefecture. For free. 4年前,井田直子與孝之得到一棟位於東京都小鎮奧多摩的房子。不用錢。 A free house may sound like a scam. But Japan faces an unusual property problem: it has more homes than people to live in them. 免費的房子聽起來像是騙局。但日本正面臨一項不尋常的房地產問題:房屋數量多於入住人數。 In 2013, there were 61 million houses and 52 million households, according to the Japan Policy Forum. And the situation is poised to get worse. 「日本政策論壇」指出,2013年時有6100萬間房子與5200萬戶家庭。而且,這種情況還會日益惡化。 Japan’s population is expected to decline from 127 million to about 88 million by 2065, according to the National Institute of Population and Social Security, meaning even fewer people will need houses. As young people leave rural areas for city jobs, Japan’s countryside has become haunted by deserted "ghost houses." 根據(日本)「國立社會保障、人口問題研究所」,預料日本人口到了2065年,會從1億2700萬減至約8800萬,意味需要房屋的人會更少。隨著年輕人為了在都市工作離開鄉間,日本鄉間已

Aug 17, 20249 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.47: 電商老師強力回歸分享職場英語Tips - Lydia and Cariya shares their prep tips at work

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》!本週的值班老師是電商讀書會的 Lydia 和 Cariya 。首先要來對所有關注體育盛事的通勤家族 shout out 一下,希望大家都能帶著滿滿的熱情回到工作崗位上。 今天我們聊到了 AI 時代下的職場溝通。我們的共識是,雖然 ChatGPT 在寫作上幫了大忙,但面對主管時的口語表達仍需要持續練習。說到職場溝通,老師們強調了目標性的重要。不論是向下佈達還是向上管理,找到最有效率的溝通方式才是王道。善用AI工具不僅能提高工作效率,更能從中學習。 各位通勤家族,你們有什麼獨特的溝通技巧或是使用AI工具的心得嗎?歡迎分享給我們喔!別忘了,想要更多職場英語的秘笈,歡迎訂閱我們的VIP會員,還能享有主題許願的特權: https://open.firstory.me/join/15minstoday

Aug 16, 202423 min

Taipei Banter 台北嘿掰講Ep.3 Most Annoying Airline Passenger

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 背景故事: 很久很久以前,John老師覺得好玩,就找了同樣在台教英語的台灣女婿(南非人)開啟錄Podcast的里程, 當時的器材與網路平台都不熟悉,也不上手,面對麥克風還是會抖~ 這個單元也啟發了現在大家常聽的Vocab與15Mins Cafe單元。 不過近期有老朋友們敲碗,說找不到了,希望想要聽,要John老師重制上架。 那每週四就一起來聽聽當時Podcast菜雞們在網路上做英語教學所踏出的第一步! ---------------------------------- Annoying passenger rankings 討厭乘客排名 So how do all the aggravating passengers stack up? Here's the full 2016 list: 1. The Rear Seat Kicker (cited by 64% of respondents) 踢椅背 2. Inattentive Parents (59%) 放任的家長 3. The Aromatic Passenger (55%) 狐臭乘客 4. The Audio Insensitive (49%) 音樂放很大聲 5. The Boozer (49%) 喝醉酒 6. Chatty Cathy (40%) 愛聊天 7. The Queue Jumper (35%) 喜歡插隊 8. Seat-Back Guy (35%) 椅背仰后到底 9. The Armrest Hog (34%) 搶靠手 10. Pungent Foodies (30%) 吃重口味食物 11. The Undresser (28%) 脫衣人 12. The Amorous (28%) 強曬恩愛 13. The Mad Bladder (22%) 一直上洗手間 14. The Single and Ready to Mingle (18%) 單身愛交友

Aug 14, 202413 min

15Mins英語咖啡館 Ep.230: 到頭來我們其實好像不是很有禮貌的乘客 Angel explains what it means to be a good passenger

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Reference article: https://www.chinatimes.com/realtimenews/20240323000868-260405?chdtv I came across an article that identified all the big no-nos for an in-flight passenger and I realized we, one time or the other must have violated these unwritten rules. In a way, these are in-flight etiquettes that we were never taught. In this episode, I check these no-nos with Angel, the newly minted Purser! Congratulations on her promotion and she gives us some inside stories about what it's like in the air as a Purser. If you have violated some of the big no-nos shared in this episode, sound off using the comment link and we will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Aug 13, 202443 min

國際時事跟讀 Ep.K831: YouTube 最大明星 MrBeast 因過往言論陷入爭議 MrBeast: YouTube's Biggest Star Faces Controversy Over Past Remarks

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K831: YouTube 最大明星 MrBeast 因過往言論陷入爭議 MrBeast: YouTube's Biggest Star Faces Controversy Over Past Remarks Highlights 主題摘要:MrBeast, YouTube's biggest star, is facing controversy over past racist and sexist comments from 2017 podcasts, which have recently resurfaced on social media.MrBeast's team acknowledged his past inappropriate language, stating he has since apologized and learned about the responsibility that comes with his increasing influence.The controversy extends beyond MrBeast's past remarks, as his collaborator Ava Kris Tyson faces accusations of sending inappropriate messages to a minor, leading to Tyson's removal from MrBeast's company. MrBeast, the YouTube sensation known for his extravagant videos and philanthropic efforts, has recently found himself at the center of controversy. The content creator, whose real name is Jimmy Donaldson, has acknowledged using "inappropriate language" in his early online days. This admission comes as clips from 2017 podcasts, containing racist and sexist comments, have resurfaced on social media. YouTube 知名網紅 MrBeast ,以其誇張的影片和慈善行為聞名,近來卻捲入了爭議風波。這位本名為 Jimmy Donaldson (吉米唐納森)的內容創作者承認在早期網路生涯中使用過「不當語言」。這個告解源於 2017 年播客節目片段的重新流傳,其中包含種族主義和性別歧視言論。 With a staggering 307 million YouTube subscribers, MrBeast has become a household name among young audiences. His videos, featuring whimsical challenges and generous giveaways, regularly attract over 100 million views. However, the emergence of these controversial clips has cast a shadow over his reputation. In one instance, Donaldson was heard responding to a viewer's comment about "selling Black people for money," stating that "the most I would pay is probably 300." He also used homophobic slurs and made inappropriate comments about underage celebrities. MrBeast 擁有驚人的 3.07 億 YouTube 訂閱者,已成為年輕觀眾中家喻戶曉的名字。他的影片以異想天開的挑戰和慷慨的贈禮為特色,經常吸引超過 1 億次的觀看。然而,這些具爭議性片段的出現,卻為他的名聲蒙上了一層陰影。在其中一個例子中,唐納森回應一位觀眾關於「販賣黑人賺錢」的留言,稱「我最多可能願意付 300 美元」。他也使用了同性戀歧視性詞彙,並對未成年名人發表不當評論。 A spokesperson for MrBeast addressed the situation, explaining that when Donaldson was a teenager, he "acted like many kids and used inappropriate language while trying to be funny." The statement emphasized that over the years, Donaldson has repeatedly apologized and learned about the responsibility that comes with his increasing influence. As an adult, he has reportedly focused on engaging with his community to make a positive impact around the world. This response highlights the complex issue of holding public figures accountable for past behavior while acknowledging personal growth and change. MrBeast 的發言人針對此事發表聲明,解釋當唐納森還是青少年時,他「和許多孩子一樣,為了搞笑而使用不當語言」。聲明強調,多年來唐納森已多次道歉,並了解到隨著影響力增加,責任也隨之而來。據報導,他成年後致力於與社群互動,共同為世界帶來正面影響。這回應凸顯了一個複雜議題:如何在追究公眾人物過往行為責任的同時,也認可其個人成長與改變。 The controversy surrounding MrBeast doesn't end with his past remarks. His longtime collaborator, Ava Kris Tyson, has been accused of sending inappropriate messages to a minor. Donaldson has distanced himself from Tyson, stating that he is "disgusted and opposed to such unacceptable acts." He has taken immediate action to remove Tyson from his company and channel. As MrBeast navigates these challenging times, it remains to be seen how these controversies will affect his career and the empire he has built. With a reported net worth of around $500 million in 2022 and a recent $100 million TV deal with Amazon, Donaldson's influence extends far beyond YouTube. His ability to weather this storm may depend on how he continues to address these issues and demonstrate genuine change. The situation also raises broader questions about cancel culture, redemption, and the responsibility of influencers with massive followings. MrBeast 的爭議並不止於他過去的言論。他的長期合作夥伴 Ava Kris Tyson (艾娃克里斯泰森)被指控向未成年人發送不當訊息。唐納森已與泰森劃清界線,聲明他「對這種不可接受的行為感到厭惡和反對」。他已立即採取行動,將泰森從公司和頻道中移除。在 MrBeast 面對這些艱難時刻之際,這些爭議將如何影響他的事業和已建立的帝國仍有待觀察。據報導,唐納森在 2022 年的淨資產約為 5 億美元,最近還與亞馬遜簽下了 1 億美元的電視合約,他的影響力已遠超 YouTube 平台。能否渡過這場風暴,可能取決於他如何繼續處理這些問題並展現真誠的改變。這種情況也引發了更廣泛的問題,包括網路取消文化(公審)、贖罪,以及擁有大量追隨者的網紅應負的責任。 Keyword Drills 關鍵字:Philanthropic (Phil-an-throp-ic): MrBeast, the YouTube sensation known for his extravagant videos and philanthropic efforts, has recently found himself at the center of controversy.Resurfaced (Re-sur-faced): This admission comes as clips from 2017 podcasts, containing racist and sexist comments, have resurfaced on social media.Whimsical (Whim-si-cal): His videos, featuring

Aug 11, 202411 min

回顧星期天LBS - 拉丁美洲相關時事趣聞 All about 2023 Latin America

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: 對現狀不滿拉美從傾右變傾左 Leftists Replacing Right-Wing Leaders Across Latin America In the final weeks of 2021, Chile and Honduras voted decisively for leftist presidents to replace leaders on the right, extending a significant, multiyear shift across Latin America. 在2021年的最後幾周,智利和宏都拉斯果斷地投票支援 左翼總統取代右翼領導人,延續 了整個拉丁美洲長達數年的重大轉變。 This year, leftist politicians are the favorites to win presidential elections in Colombia and Brazil, taking over from right-wing incumbents, which would put the left and center-left in power in the six largest economies in the region, stretching from Tijuana to Tierra del Fuego. 今年,左翼政客是贏得哥倫比亞和巴西總統選舉的最愛,他們接替了右翼現任者,這將使左翼和中左翼在該地區從蒂華納到火地島的六大經濟體中掌權。 Economic suffering, widening inequality, fervent anti-incumbent sentiment and mismanagement of COVID-19 have all fueled a pendulum swing away from the center-right and right-wing leaders who were dominant a few years ago. 經濟困境、不斷擴大的不平等、狂熱的反現任情緒以及對COVID-19的管理不善,都助長了幾年前佔主導地位的中右翼和右翼領導人的鐘擺擺動。 The left has promised more equitable distribution of wealth, better public services and vastly expanded social safety nets. But the region’s new leaders face serious economic constraints and legislative opposition that could restrict their ambitions — and restive voters who have been willing to punish whoever fails to deliver. 左翼承諾更公平地分配財富,提供更好的公共服務,並大大擴展社會安全網。但該地區的新領導人面臨著嚴重的經濟限制和立法反對,這可能會限制他們的野心-以及願意懲罰任何未能兌現承諾的人的不安分選民。 The left’s gains could buoy China and undermine the United States as they compete for regional influence, analysts say, with a new crop of Latin American leaders who are desperate for economic development and more open to Beijing’s global strategy of offering loans and infrastructure investment. The change could also make it harder for the United States to continue isolating authoritarian leftist regimes in Venezuela, Nicaragua and Cuba. 分析人士說,左翼的收益可能會提振中國,削弱美國,因為他們在爭奪地區影響力時,新一批拉丁美洲領導人迫切希望經濟發展,並對北京的全球戰略持更開放的態度, 提供貸款和 基礎設施投資。這一變化還可能使美國更難繼續孤立委內瑞拉、尼加拉瓜和古巴的獨裁左翼政權。 With rising inflation and stagnant economies, Latin America’s new leaders will find it hard to deliver real change on profound problems, said Pedro Mendes Loureiro, a professor of Latin American studies at the University of Cambridge. To some extent, he said, voters are “electing the left simply because it is the opposition at the moment.” 隨著通貨膨脹率上升和經濟停滯,拉丁美洲的新領導人將發現很難在深刻的問題上實現真正的變革,劍橋大學拉丁美洲研究教授佩德羅·門德斯·洛雷羅(Pedro Mendes Loureiro)說。他說,在某種程度上,選民正在"選舉左翼,僅僅是因為它目前是反對派。" Unlike the early 2000s, when leftists won critical presidencies in Latin America, the new officeholders are saddled by debt, lean budgets, scant access to credit and, in many cases, vociferous opposition. 與2000年代初不同,當時左翼分子在拉丁美洲贏得了關鍵的總統職位 ,而新的官員則背負著債務,預算緊張, 信貸匱乏以及在許多情況下大聲反對的負擔。 Eric Hershberg, director of the Center for Latin American and Latino Studies at American University, said the left’s winning streak is born out of widespread indignation. 美國大學拉丁美洲和拉丁裔研究中心主任埃裡克·赫什伯格(Eric Hershberg )表示,左翼的連勝源於 廣泛的憤怒。 “This is really about lower-middle-class and working-class sectors saying, ‘Thirty years into democracy, and we still have to ride a decrepit bus for two hours to get to a bad health clinic,’”Hershberg said. "這實際上是關於中下層階層和工人階層部門說,'民主三十年後,我們仍然必須乘坐破舊的公共汽車兩個小時才能到達一個糟糕的健康診所,'"赫什伯格說。Source article: https://udn.com/news/story/6904/6092284 Next Article Topic : Venezuela, Once an Oil Giant, Reaches the End of an Era For the first time in a century, there are no rigs searching for oil in Venezuela. 百年來,委內瑞拉首次沒有鑽油平台在鑽探石油。 Wells that once tapped the world’s largest crude reserves are abandoned or left to flare toxic gases that cast an orange glow over depressed oil towns. 曾自全球最大原油礦藏採油的油井,不是廢棄,就是任由洩漏的毒性氣體逕自燃燒,使附近蕭條的石油城鎮蒙上一層橘光。 Refineries that once processed oil for export are rusting hulks, leaking crude that blackens shorelines and coats the water in an oily sheen. 先前把石油加工出口的煉油廠成了生鏽的殘骸,洩漏的原油染黑了海岸線,並在海面形成一層油光。 Fuel shortages have brought the country to a standstill. At gas stations, lines go on for miles. 燃料短缺使這個國家陷入癱瘓。在加油站,排隊加油的車輛綿延數哩。 Venezuela’s colossal oil sector, which shaped the country and the international energy market for a century, has come to a near halt, with production reduced to a trickle by years of gross mismanagement and U.S. sanctions. The collapse is leaving behind a destroyed economy and a devastated environment and, many analysts say, bringing to an end the era of Venezuela as an energy powerhouse. 委內瑞拉龐大的石油業曾形塑這個國家和國際能源市場長達

Aug 10, 20246 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.46: 升遷當Purser到底是什麼樣的感覺?幫人提皮包的嗎?Angel and her new life as a purser

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 各位《Teacher's Lounge 幕後教師室》的聽眾朋友們大家好!本週的值班老師是Angel老師和John老師, 今天Angel老師來聊聊他升遷當Purser後的生活是如何的,還有她與年輕人互動的趣事。 如果你做管理職,也遇到與Gen Z世代互動的culture shock,歡迎留言!讓我們聽聽你的故事,並會在下一集給你個special mention喔。 訂閱VIP會員即可獲得更多優質的英語學習資源,還能許願節目主題。心動不如馬上行動,點擊以下連結開啟英語學習的全新篇章: https://open.firstory.me/join/15minstoday

Aug 9, 202423 min

Taipei Banter 台北嘿掰講Ep.2 Cool gadget picks 挑選你的3C機絲吧

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 背景故事: 很久很久以前,John老師覺得好玩,就找了同樣在台教英語的台灣女婿(南非人)開啟錄Podcast的里程, 當時的器材與網路平台都不熟悉,也不上手,面對麥克風還是會抖~ 這個單元也啟發了現在大家常聽的Vocab與15Mins Cafe單元。 不過近期有老朋友們敲碗,說找不到了,希望想要聽,要John老師重制上架。 那每週四就一起來聽聽當時Podcast菜雞們在網路上做英語教學所踏出的第一步! ---------------------------------- Autodesk's Elbo Chair​ Autodesk’s Elbo Chair is the result of an uncommon partnership. Designers in the company’s generative design lab harnessed the power of algorithms to make the organic wooden seat. To start, the designers fed a 3-D model of a chair inspired by Hans Wegner’s iconic Round Chair and Berkeley Mills’ Lambda Chair into Dreamcatcher, Autodesk’s generative design software. Then they let the algorithm do its thing. Every so often, the humans would pick one of the algorithm’s designs, and the software would propagate a new lineage based on their selection. The result was the chair you see here—a skeletal creation that points toward a future in which designers collaborate with algorithms on new ideas. Microsoft Surface Studio The $3,000 desktop computer is aimed squarely at the creative set. With its massive 28-inch monitor and a hinge system that allows the display to become a tabletop touch-screen, it’s easy to see why: The Surface Studio is more interactive drafting table than it is computer, and proof that Microsoft is thinking seriously about what the future of desktop computing should look like. https://www.wired.com/2016/12/2016-innovative-objects/

Aug 7, 202423 min

15Mins英語咖啡館 Ep.229: 夏季甜食吃什麼?綠豆加薏仁配豆花如何 Klim and her summer dessert - soy on soy

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Every crazy hot summer is the best time to savor and taste some of the iconic desserts in Taiwan. We've tasted many of them, but how many of them can you introduce to your international friends? This episode is for you~ Klim and I will discuss our favorite Taiwanese desserts and for VIP members, we will list out all the toppings as well for your reference. Let us know your favorite dessert and toppings using the comment link and we will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Aug 6, 202431 min

國際時事跟讀 Ep.K827: CrowdStrike 更新導致微軟全球大當機 Global IT Meltdown: CrowdStrike Update Causes Widespread Computer Crashes

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K827: Global IT Meltdown: CrowdStrike Update Causes Widespread Computer Crashes Highlights 主題摘要:A single software update from CrowdStrike caused a global IT meltdown, affecting millions of Windows computers and highlighting the fragility of our interconnected digital systems.The incident impacted various industries worldwide, from airports to broadcasting, demonstrating how dependent modern society has become on technology and its vulnerability to disruptions.While CrowdStrike responded quickly, the scale of the problem made it challenging to implement fixes, prompting organizations to reassess their reliance on single-point software solutions. On July 19, 2024, a routine software update from cybersecurity company CrowdStrike led to a worldwide IT breakdown, affecting millions of Windows computers. The incident, which caused chaos across various industries, stemmed from a single coding error in the company's Falcon sensor program. This article explores what happened and its impact. 2024 年 7 月 19 日,網路安全公司 CrowdStrike 的一次例行軟體更新,引發了全球性的資訊系統崩潰,影響了數百萬台微軟 Windows 電腦。這起事件源於該公司 Falcon 感應器程式中的一個編碼錯誤,造成了各行各業的混亂。本文將探討事件的來龍去脈和影響範圍。 The trouble began when CrowdStrike released a sensor configuration update for its Falcon program, a cloud-based cybersecurity tool used by many businesses and organizations. The update, intended to enhance protection against cyber attacks, contained a "logic error" that resulted in Windows systems crashing. Users across the globe reported seeing the infamous "Blue Screen of Death" and experiencing reboot loops, rendering their devices unusable. The problem affected Windows version 7.11 and above, while Mac and Linux systems remained unaffected. This type of update was routine for CrowdStrike, with multiple releases occurring daily since the program's launch. 問題始於 CrowdStrike 為其 Falcon 程式發布的一次感應器設置更新。 Falcon 是一款雲端網路安全工具,廣泛應用於各類企業和組織。這次更新本意是加強對網路攻擊的防護,卻因一個「邏輯錯誤」導致微軟 Windows 系統崩潰。全球用戶紛紛報告遇到了眾所厭惡的「藍色畫面」,並陷入重啟循環,導致設備無法使用。這個問題影響了 Windows 7.11 及以上版本,而蘋果的 Mac 和 Linux 的系統則不受影響。對 CrowdStrike 來說,這類更新是例行操作,自程式推出以來每天都會發布多次。 The impact of this IT outage was felt far and wide. Airports faced operational challenges, supermarket check-outs malfunctioned, and journalists struggled to report on the very issue causing havoc. Major organizations, including Sky News, were unable to broadcast, highlighting the severity of the situation. Planes were grounded in the U.S., trains in the U.K. were impacted, and boarding scanners at Edinburgh airport in Scotland faced issues. The incident serves as a stark reminder of how dependent modern society has become on technology and how vulnerable we are to widespread disruptions. 這次資訊系統故障的影響範圍極為廣泛。機場面臨營運挑戰,超市結帳系統故障,記者們難以報導這場正在造成混亂的事件。包括 Sky News 在內的大型機構無法播出,凸顯了事態的嚴重性。美國的飛機被迫停飛,英國的火車受到影響,蘇格蘭愛丁堡機場的登機掃描器也出現問題。本次事件令人警醒,現代社會對科技的依賴程度之高,以及我們面對大規模中斷時的脆弱性。 CrowdStrike responded swiftly to the crisis, acknowledging the issue within an hour of the first reports. By 5:27 AM UTC, the company had pushed out an update to replace the flawed configuration files. However, many users continued to experience problems for hours after the initial crash. CrowdStrike CEO George Kurtz confirmed that the issue was not a cyberattack but rather a defect in a content update. The company provided a manual fix for affected systems, which involved deleting a specific file in the Windows directory. However, applying this fix at scale proved challenging for large organizations with thousands of affected devices. CrowdStrike 迅速回應了這場危機,在首次收到報告後一小時內就承認了問題的存在。到世界標準時間上午 5:27,公司已經推出了更新來替換有缺陷的設置文件。然而,許多用戶在系統初次崩潰後的數小時內仍然遇到問題。 CrowdStrike 執行長 George Kurtz 確認,這個問題並非網路攻擊,而是內容更新中的一個缺陷。公司提供了一個手動修復方法,需要刪除 Windows 目錄下的特定檔案。然而,對於擁有數千台受影響設備的大型組織來說,廣泛的使用這個方法修復具有挑戰性。 Experts in the field, such as Ajay Unni from StickmanCyber and Mark Jones from Tesserent, commented on the situation. They explained that while the rollback of the configuration update seemed to be working, deploying it through entire systems like servers and multiple desktops would take hours. The incident highlighted the complexities of managing large-scale IT infrastructures and the potential for small errors to cause significant disruptions. As businesses and organizations recovered from this unexpected IT meltdown, many were left reassessing their dependency on single-point software solutions and the need for more robust contingency plans in an increasin

Aug 4, 202410 min

回顧星期天LBS - 高爾夫相關時事趣聞 All about 2023 golf

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: Sellout Culture Is a Problem for Pro Golf Even if you don’t play or follow golf — which I don’t — you’re probably aware of the controversy now engulfing the game. A number of the world’s top-ranked pro players, notably Phil Mickelson, made extremely lucrative deals to play in a new tour, the LIV Golf International Series, sponsored by Saudi Arabia. The PGA Tour, which has traditionally dominated the sport, responded by suspending 17 of these players. 即便不打或不追高球新聞—我也沒追—你也可能知道現在這項運動捲入爭議。一些世界頂級職業球員,尤其是米克森,達成極其有利可圖的交易參加沙烏地阿拉伯贊助的新巡迴賽,即LIV高球國際系列賽。傳統上主導這項運動的職業高球美巡賽(PGA Tour)對此做出回應,將其中17名球員禁賽。 The Saudis are obviously engaged in reputation-laundering — greenswashing? — in an attempt to make people forget about the atrocities their regime has perpetrated. It’s less clear what motivated the PGA. Did it consider the LIV series flawed, not a proper golf tour? Was it attempting to squash competition? Or was the problem with the LIV series’ sponsors? 沙國顯然在清洗名聲—是在「漂白」嗎?試圖讓人們忘記他們政權所犯下的暴行。目前還不太清楚什麼原因驅使PGA這樣做。它是否認為LIV系列賽有缺陷,不是個像樣的高球巡迴賽?它會不會是在試圖壓制競爭嗎?或是LIV系列賽贊助者的問題? PGA attendees surveyed by ProGolf weekly were in no doubt: An overwhelming majority attributed Mickelson’s exclusion to “media/cancel culture.” And I hope they’re right. I mean, if getting paid big bucks to provide favorable PR to a regime that deals with critical journalists by killing them and dismembering them with a bone saw doesn’t warrant cancellation, what does? And yet Mickelson and others were willing to provide that PR. 接受《ProGolf》周刊調查的PGA與會者均無疑問,絕大多數將米克森遭剔除歸因於「媒體/取消文化」。我希望他們是對的。我的意思是,拿大錢幫一個政權提供公關服務,而這個政權把批評他們的記者殺掉還肢解,如果這不是一個取消的正當理由,那什麼才是?而米克森和其他人卻願意提供這種公關服務。 So if you ask me, the real story here isn’t that the PGA may (or may not) have found a line it won’t cross. It is that so many members of the American elite evidently have no such lines. 所以,若你問我,情況並非PGA可能(或可能沒有)找到一條不會跨越的線,而是這個美國菁英組織許多成員明顯沒有這樣的界線。 What explains the rise of sellout culture? Tax cuts may have played a role: Selling your soul becomes more attractive when you get to keep more of the proceeds. Soaring income inequality may inspire envy, a desire to keep up with the super-elite. And there is surely a process of normalization: Everyone else is selling out, so why shouldn’t I join the party? 如何解釋出賣文化興起?減稅可能起到一定作用:當你能保留更多收益時,出賣你的靈魂就變得更有吸引力。日益嚴重的收入不平等可能會引發嫉妒,讓人渴望跟超級菁英攀比。當然,這是一個正常過程:其他人都在出賣,那我為何不入群呢? Kids used to look up to public figures, sports stars in particular, as role models. Do they still? Can they, given what public figures will do if the checks are big enough? 以前孩子們常把受人尊敬的公眾人物作為榜樣,尤其是體育明星。他們還會嗎?考慮到支票夠大時公眾人物竟然這樣做,他們還能嗎?Source article: https://udn.com/news/story/6904/6413966 Next Article Topic: Why Are There More Successful Older Golfers Today? From the 18th fairway in the final group of the British Open in 2009, Tom Watson, the five-time Open champion, hit a shot that flew right at the pin. For a moment, it looked like Watson, then age 59, would win the tournament for a record sixth time and become the oldest player to win a major championship. 2009年英國公開賽最後一組第18洞的球道上,五屆冠軍華森一揮直飛旗桿。一時間,當時59歲的華森似乎將贏得創紀錄的第六座英國公開賽冠軍,並成為最年長的四大賽冠軍。 A firm bounce sent the ball off the back of the green, and Watson needed three more shots to get the ball into the hole. That dropped him into a tie for first. In the four-hole playoff, he ran out of gas and lost by six shots. 小白球強力彈跳後滾出果嶺後方,華森又花了三桿才把球送進洞裡。這使他落到並列領先。四洞延長賽,他精力耗盡,最後輸六桿。 A decade ago, the idea of an older golfer contending in, let alone winning, a major championship was something few considered. That was still the time when most golfers petered out in their mid-40s and kicked around the golf world before having a brief resurgence on the Champions Tour when they turned 50. 10年前,很少人料想得到年長的高球選手會參加四大賽,遑論拿冠軍。當時,大多數高球選手在45歲左右開始淡出,到滿50歲參加「冠軍」(譯註:長春)巡迴賽散發短暫餘暉前,其間在高球界四處晃晃。 Leading these middle-age mavericks is Phil Mickelson, 51, won the PGA Championship in May. He beat Brooks Koepka, a four-time major winner, and Louis Oosthuizen, the 2010 British Open champion, who are both in their 30s. 這些不服老的中年高球選手領導人物是剛滿51歲的米克森,他在今年5月贏得PGA錦標賽冠軍。擊敗了都是30多歲的四屆四大賽冠軍得主科普卡與2010年英國公開賽冠軍歐蘇森。 “All these guys have taken a new approach,” said Dave Phillips, co-founder of the Titleist Performance Institute, which focuses on golf and fitness. “There’s a lot of money out there. They realize they can still compete with the younger guys, but they need to spend more time on their body a

Aug 3, 20249 min

15Mins 名人正念語錄 Inspirations Ep.4: 名人如何看待耐心 Inspirations quotes about patience

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 1. Michelle Obama (Former First Lady of the United States) Quote:"Patience is a virtue that can be hard to come by in our fast-paced world. But it's a crucial skill to develop if we want to make real and lasting change." Background:Michelle Obama, born on January 17, 1964, in Chicago, Illinois, is a lawyer, author, and former First Lady of the United States. She has been a strong advocate for education, healthy living, and women's rights. Her memoir "Becoming" became one of the best-selling books of all time, inspiring millions with her life story and insights on personal growth. 1. 蜜雪兒·歐巴馬(美國前第一夫人) 名言:「在我們快節奏的世界裡,耐心是一種難以獲得的美德。但如果我們想要實現真正且持久的改變,這是一項必須培養的關鍵技能。」 背景:蜜雪兒·歐巴馬於1964年1月17日出生於伊利諾伊州芝加哥,是一位律師、作家和美國前第一夫人。她一直是教育、健康生活和女性權益的堅定倡導者。她的回憶錄《成為》成為有史以來最暢銷的書籍之一,以她的生活故事和個人成長見解啟發了數百萬人。 2. Tom Hanks (Actor and filmmaker) Background:"Patience is a virtue, and I'm learning patience. It's a tough lesson." Trivia: TomHanks, born on July 9, 1956, in Concord, California, is one of the most beloved actors in Hollywood. He has won two Academy Awards for Best Actor and is known for his versatile performances in films like "Forrest Gump," "Saving Private Ryan," and "Cast Away." Hanks is also a filmmaker and has been involved in producing numerous TV series and documentaries. 2. 湯姆·漢克斯(演員和電影製作人) 名言:「耐心是一種美德,而我正在學習耐心。這是一堂艱難的課。」 背景:湯姆·漢克斯於1956年7月9日出生於加利福尼亞州康科德,是好萊塢最受喜愛的演員之一。他曾兩次獲得奧斯卡最佳男主角獎,以在《阿甘正傳》、《搶救雷恩大兵》和《浩劫重生》等電影中的多樣化表演而聞名。漢克斯也是一位電影製作人,參與製作了眾多電視劇集和紀錄片。 3. Arianna Huffington (Businesswoman and author) Quote:"We think, mistakenly, that success is the result of the amount of time we put in at work, instead of the quality of time we put in." Background:Arianna Huffington, born on July 15, 1950, in Athens, Greece, is the co-founder of The Huffington Post and founder of Thrive Global. She has been a vocal advocate for work-life balance and the importance of sleep and well-being in achieving success. Huffington has authored numerous books on topics ranging from politics to personal growth. 3. 亞莉安娜·赫芬頓(企業家和作家) 名言:「我們錯誤地認為,成功是我們投入工作時間的結果,而不是我們投入的時間質量的結果。」 背景:亞莉安娜·赫芬頓於1950年7月15日出生於希臘雅典,是《赫芬頓郵報》的共同創始人和Thrive Global的創始人。她一直大力提倡工作與生活的平衡,以及睡眠和健康對於實現成功的重要性。赫芬頓撰寫了許多書籍,涵蓋從政治到個人成長等各種主題。

Aug 2, 20248 min

Taipei Banter 台北嘿掰講 Ep.1 French law - The Right to Disconnect

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 背景故事: 很久很久以前,John老師覺得好玩,就找了同樣在台教英語的台灣女婿(南非人)開啟錄Podcast的里程, 當時的器材與網路平台都不熟悉,也不上手,面對麥克風還是會抖~ 這個單元也啟發了現在大家常聽的Vocab與15Mins Cafe單元。 不過近期有老朋友們敲碗,說找不到了,希望想要聽,要John老師重制上架。 那每週四就一起來聽聽當時Podcast菜雞們在網路上做英語教學所踏出的第一步! ---------------------------------- France employees are getting the legal right to avoid work emails outside working hours. working hours - 工作時間/時數 The new law, which has been dubbed the "right to disconnect", comes into force on 1 January. right to disconnect - 斷線的權利 France has a working week of 35 hours, in place since 2000. working week of 35 hours - 每週35工作小時 Supporters of the new law say that employees who are expected to check and reply to their work emails out of hours are not being paid fairly for their overtime, and that the practice carries a risk of stress, burnout, sleep problems and relationship difficulties. are not being paid fairly for their overtime - 並沒有給付公平的加班費 Some private companies have previously tried to put limits on their employees' use of work email outside working hours. For instance, in 2014, the German vehicle-maker Daimler set up an optional service for workers going on holiday; instead of sending an out-of-office reply, they could opt to have all new emails automatically deleted while they were away. Daimler - 德國賓士 all new emails automatically deleted - 所有新的郵件自動刪除 Source article: http://www.bbc.com/news/world-europe-38479439

Jul 31, 202424 min

15Mins英語咖啡館 Ep.228: 爵士學英語-「國王」的夏天洗腦金曲 Nat King Cole's summer jam - Those Lazy Hazy Crazy Days of Summer

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- It's the middle of summer, and Shimin brought us a classic "summer jam" from the "King" himself. Nat King Cole has sang some of the world's most renowned Jazz songs and left us a classic legacy for the ages. Those lazy hazy crazy days of summer is a joyful song that I learnt in my singing class in elementary school. It is super catchy and easy to learn. Do you know any other classic Nat King Cole songs? Drop us a comment and we will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jul 30, 202436 min

國際時事跟讀 Ep.K823: 印度商業王者安巴尼家族及其盛大婚禮 The Ambanis: India's Business Royalty and Their Spectacular Wedding

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K823: The Ambanis: India's Business Royalty and Their Spectacular Wedding Highlights 主題摘要:The Ambani family's grand wedding showcases their immense wealth and global influence, attracting international celebrities and business leaders, and capturing worldwide attention for months.Reliance Industries, led by Mukesh Ambani, has transformed from an oil company into a diverse conglomerate, becoming integral to many aspects of Indian consumers' daily lives.The extravagant wedding serves as both a celebration and a strategic marketing opportunity, reinforcing the Ambani brand and cementing their status as India's business royalty. The Ambani family, led by Asia's richest man Mukesh Ambani, has been the talk of India and the world for months. The reason? The grand wedding of Mukesh's youngest son, Anant Ambani, to Radhika Merchant. This event has showcased the family's immense wealth and influence, attracting global attention. The celebrations have been ongoing for six months, culminating in a lavish ceremony in Mumbai. The scale of these festivities has surpassed even the most extravagant Indian weddings, featuring performances by international stars like Rihanna and Justin Bieber, and attended by a who's who of global business and politics. 安巴尼(Ambani)家族,由亞洲首富穆克什‧安巴尼(Mukesh Ambani)領導,已成為印度乃至全球數月來的熱門話題。原因何在?在於穆克什最小的兒子阿南特‧安巴尼(Anant Ambani)與拉迪卡‧默錢特(Radhika Merchant)的盛大婚禮。這場盛事展現了這個家族的巨大財富和影響力,吸引了全球的目光。慶祝活動持續了六個月,最終在孟買舉行了一場奢華的典禮。這些慶祝活動的規模甚至超越了最奢華的印度婚禮,其中包括了蕾哈娜和小賈斯汀等國際巨星的演出,並有全球商業和政界名流出席。 The Ambanis are more than just a wealthy family; they are a symbol of India's economic growth and ambition. Their company, Reliance Industries, began as an oil and petrochemicals business but has expanded into various sectors including telecommunications, retail, and entertainment. Mukesh Ambani has skillfully transformed the company his father started, making it a central part of many Indians' daily lives. From smartphones to fashion, and from grocery shopping to streaming services, Reliance's reach is vast and growing. 安巴尼家族不僅僅是一個富有的家族;他們更是印度經濟成長和野心的象徵。他們的公司信實工業(Reliance Industries)最初是一家石油和石化企業,但已擴展到包括電信、零售和娛樂在內的多個領域。穆克什‧安巴尼巧妙地轉型了他父親創立的公司,使其成為許多印度人日常生活中不可或缺的一部分。從智慧型手機到時尚,從雜貨購物到串流服務,信實的觸角廣泛且持續的擴張。 What sets the Ambanis apart is not just their wealth, but their strategic importance in the global business landscape. The wedding guest list, which included figures like Mark Zuckerberg, Bill Gates, and numerous world leaders, demonstrates the family's international connections. These relationships are crucial as Reliance continues to expand and form partnerships with major global companies. The Ambanis have become key players in bringing international brands to India and in shaping the country's digital future through partnerships with tech giants like Google and Meta. 讓安巴尼家族與眾不同的不僅是他們的財富,還有他們在全球商業版圖中的戰略重要性。婚禮賓客名單中包括馬克‧祖克柏、比爾‧蓋茲和眾多世界領導人,這展現了該家族的國際人脈。隨著信實繼續擴張並與主要全球公司建立合作關係,這些關係變得至關重要。安巴尼家族已成為將國際品牌引入印度,並透過與谷歌和 Meta 等科技巨頭合作塑造該國數位未來的關鍵角色。 The extravagant wedding serves multiple purposes for the Ambani family. It's a celebration, of course, but it's also a display of their power and influence. For the Indian public, who may never attend such an event, the extensive media coverage makes them feel part of this spectacle. This connection is important as Reliance touches so many aspects of Indian consumers' lives. The wedding is not just a personal milestone for the family; it's a marketing opportunity, reinforcing the Ambani brand in the minds of millions. As India's economy continues to grow, the Ambanis are positioning themselves at the forefront, using events like this wedding to cement their status as India's business royalty. 這場奢華的婚禮對安巴尼家族來說有多重目的。當然,這是一場慶祝活動,但同時也是展示他們權力和影響力的舞台。對於可能永遠無法參加這種盛事的印度大眾來說,廣泛的媒體報導讓他們感覺自己也成為了這場盛會的一部分。這種連結很重要,因為信實影響了印度消費者生活的諸多方面。這場婚禮不僅是家族的個人里程碑;它更是一個行銷機會,在數百萬人心中強化安巴尼品牌。隨著印度經濟持續增長,安巴尼家族正將自己定位在最前沿,利用這樣的婚禮等事件來鞏固他們作為印度商業王者的地位。 Keyword Drills 關鍵字:Culminating (Cul-mi-na-ting): The celebrations have been ongoing for six months, culminating in a lavish ceremony in Mumbai.Petrochemicals (Pet-ro-chem-i-cals): Their company, Reliance Industries, began as an oil and petrochemicals business but has expanded into various sectors including telecommunications, retail, and entertainment.Skillfully (Skill-ful-ly): Mukesh Ambani has skillfully transformed the company his father started, making it a central part of many Indians' d

Jul 28, 202412 min

回顧星期天LBS - 水源相關時事趣聞 All about 2023 water

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: Water-Stressed India Seeks a Tap for Every Home The pipes are laid, the taps installed and the village tank is under construction — all promising signs that, come spring, Girja Ahriwar will get water at her doorstep and finally shed a lifelong burden. 管子鋪好,水龍頭裝好,村子的水槽正在建造。這些充滿希望的跡象顯示,春季來臨時,吉爾嘉.艾里瓦可以在家門口取到水,而且終於解除長期以來的負擔。 “I go out and put the jerrycans in the queue at around 5 a.m. and wait there with the children,” Ahriwar, a mother of three who lives in the central Indian state of Madhya Pradesh, said about her routine of fetching from the village hand pump. “Sometimes it could take five or six hours. I have to stay there because if I leave, someone else moves ahead.” 「我大約在清晨5時出門,把大水桶排進隊伍,然後和孩子們一起等待」,住在印度中部中央邦、三個孩子的媽艾里瓦說,她的例行公事就是從村子的手動泵浦取水,「有時候得花五或六個小時,我必須一直留在這裡,因為如果我離開了,其他人就會搶先往前」。 India, one of the world’s most water-stressed countries, is halfway through an ambitious drive to provide clean tap water by 2024 to all of the roughly 192 million households across its 600,000 villages. About 18,000 government engineers are overseeing the $50 billion undertaking, which includes hundreds of thousands of contractors and laborers who are laying more than 2.5 million miles of pipe. 印度是全世界用水最吃緊的國家之一,在2024年之前提供60萬個村落共約1億9200萬戶乾淨自來水,這項宏大的計畫已進行到一半。約1萬8000名政府工程師監督規模500億美元的工程,包括數十萬名包商和工人,鋪設超過250萬哩的水管。 The project has a powerful champion in Prime Minister Narendra Modi, who has slashed through India’s notorious red tape and pushed aside thorny political divisions to see it through. His success thus far helps explain his dominance over the country’s political landscape. 這項計畫有個有力的擁護者:總理莫迪,他打破印度惡名昭彰的官僚作風,把棘手的政治分歧暫放一邊,推動計畫。目前為止他的成功也顯示他在這個國家政治版圖的主導力。 Modi has remained popular despite a weak economy and a bungled initial response to the coronavirus that left hundreds of thousands dead. He has increasingly relied on communal politics, continuing to consolidate a Hindu nationalist base he has worked for decades to rally. 即使經濟疲弱,且一開始對新冠病毒的笨拙反應造成數十萬人死亡,莫迪仍舊廣得人心。他日漸依賴宗教團體式政治,持續鞏固印度教國族主義基本盤,他投注數十年整合這些勢力。 But the mission to deliver water to every household combines two of Modi’s political strengths: his grasp of the day-to-day problems of hundreds of millions of India’s poor and his penchant for ambitious solutions. Modi, who grew up in a poor village, has spoken emotionally about his own mother’s hardship in fetching water. 不過,將水送到所有家戶的任務,結合莫迪的兩個政治力量:他對印度數億貧窮人口日常問題的理解,以及喜好採取極具雄心的解決方案。在貧窮村莊長大的莫迪,曾充滿感情的談到母親以前取水的困難。 About one-sixth of India’s households had a clean water tap when the program, called Jal Jeevan Mission, began in 2019. Now, almost half have one. 當這個「水生活任務」2019年開始時,印度家戶有潔淨自來水者約六分之一。現在,幾乎一半。 “You rarely have this drive from the government, the head of state, and it is well funded. Behind the concept, there is budget,” said Nicolas Osbert, who leads the UNICEF water and sanitation unit in India. “All social sectors were impacted by COVID. Not this one. This one was preserved.” 「你很少能從政府或國家領袖獲得這種推動力,而且資金充裕。在這個概念後面,重點是預算」,聯合國兒童基金會印度分部水資源和衛生主管歐斯柏特說,「所有社福單位都遭遇新冠病毒衝擊,但這個沒有,這個計畫保留下來」。 The country’s water problem speaks to the mismatch between its global economic ambitions and the dire conditions of much of its 1.4 billion population, two-thirds of whom still live in rural areas. 這個國家的用水問題顯示,其全球經濟野心和14億人口中許多人的悲慘情況,頗不相配。印度人口三分之二住在鄉村地區。Source article: https://udn.com/news/story/6904/6034821 Next Article Topic: Typhoonless year brings water shortage in fall/winter Most years, Taiwan is hit by typhoons during the summer and fall, but we have yet to see a typhoon this year. This unusual situation has put pressure on water supply levels in reservoirs around Taiwan. 台灣每年夏、秋兩季颱風頻繁,但詭異的是,今年截至目前為止,竟無任何一個颱風登陸台灣,造成水庫缺水問題。 Due to global warming, the typhoons generated in the Pacific Ocean this year have all moved northward, bypassing Taiwan. Although successive fronts and afternoon showers have brought rainfall, it was only fragmented, covering limited areas and did little to replenish reservoirs. As a result, the reservoir storage this year is lower than in previous years. 這是因為全球暖化之影響,今年大平洋生成的颱風往北移,導致沒有任何一個颱風進來台灣,雖然陸續有鋒面及午後陣雨帶來雨量,但下雨範圍多為局部地區,導致水庫蓄水量較往年低。 According to the Water Resource Agency, as of 2pm yesterday, the Shihmen Reservoir’s water storage was 44 percent of capacity, the Feicuei Reservoir’s was 62.3 percent and the Zengwen Reservoir’s was 31.3 percent. Two of the three major water reservoirs have less than 50 percent of their w

Jul 27, 20247 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.45: 臨時上架!放颱風假的兩面情 How did you spend your two typhoon days off ?

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 各位《Teacher's Lounge 幕後教師室》的聽眾朋友們大家好!本週的值班老師是John老師和阿鍵老師,希望大家都平安度過了凱米颱風的肆虐。首先,我們來為台灣的抗災精神 shout out 一下,感謝每一位在風雨中堅守崗位的防災人員們 👏 說到天災的威力,這次確實上了一堂寶貴的課。剛開始還以為就是沿著台灣東北側擦過,沒想到颱風會直接切入撞進來。從新聞報導中可以看到這次中南部地區嚴重淹水,希望各位聽眾、通勤家族朋友們都平安。 下面幾點小提醒,大家有餘力的話再來執行就好囉: 1. 颱風過後,別忘了做好環境消毒,預防疾病發生。 2. 外出時要特別小心,注意路況,避免進入積水地區。 3. 多關心身邊的人,特別是獨居長輩或行動不便的鄰居。 大家要平安健康,我們下週再會! 訂閱VIP會員即可獲得更多優質的英語學習資源,還能許願節目主題。心動不如馬上行動,點擊以下連結開啟英語學習的全新篇章: https://open.firstory.me/join/15minstoday

Jul 26, 202421 min

15Mins英語咖啡館 Ep.227: 英語時光機-台灣人愛逛的「豬腳滷」體育專賣店與品牌 Did you know Decathlon is actually from France?!

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- This week we are going to talk about a very localized French sports retailer in Taiwan! Patrick and I will talk about our impressions of the mega-sports retailer- Decathlon and their own-brands. Their apparel, equipment, and accessories are so ubiquitous in Taiwan, people don't even know how to pronounce the brands. So, we will also discuss the pronunciations of their tope in-house brands. If you have fond memories and experiences of Decathlon, share your story with us using the comment link! We will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jul 23, 202438 min

國際時事跟讀 Ep.K819: 日本推出採用先進防偽技術的高科技鈔票 Japan Unveils High-Tech Banknotes with Advanced Security Features

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep.K819: Japan Unveils High-Tech Banknotes with Advanced Security Features Highlights 主題摘要:Japan has introduced new banknotes with world-first 3D holographic portraits, larger fonts, and tactile elements, balancing advanced security features with improved accessibility for all users.The new banknotes feature historical figures who contributed to Japan's economic, social, and scientific progress, alongside iconic Japanese imagery, reflecting the country's rich cultural heritage.While promoting cashless transactions, Japan's massive currency update required extensive preparation across various sectors, demonstrating the country's commitment to modernizing its financial system while honoring tradition. Japan has introduced its first new banknotes in two decades, marking a significant step in the country's efforts to modernize its currency and combat counterfeiting. The new bills, which began circulating on July 3, 2024, feature innovative security measures and fresh designs that reflect Japan's rich history and progressive values. 日本時隔二十年首次推出新版鈔票,象徵著該國在貨幣現代化和打擊偽鈔方面邁出重要一步。這些新鈔票於 2024 年 7 月 3 日開始流通,採用創新的防偽措施和全新設計,反映了日本豐富的歷史和進步的價值觀。 The most striking feature of the new banknotes is the use of three-dimensional holographic portraits, a world-first technology in paper money. These holograms change appearance depending on the viewing angle, making the bills extremely difficult to replicate. The 10,000-yen note showcases Eiichi Shibusawa, known as the "father of Japanese capitalism," while the 5,000-yen bill honors Umeko Tsuda, a pioneer in women's education. The 1,000-yen note depicts Shibasaburo Kitasato, a renowned medical scientist. These choices reflect Japan's commitment to recognizing figures who have contributed to the nation's economic, social, and scientific progress. 新鈔票最引人注目的特色是採用了三維全像肖像技術,這在紙幣領域尚屬全球首創。這些全像圖會隨觀看角度改變外觀,使鈔票極難仿造。一萬日圓鈔票上印有被稱為「日本資本主義之父」的澀澤榮一(Eiichi Shibusawa)肖像,五千日圓鈔票則表彰女子教育先驅津田梅子(Umeko Tsuda),而一千日圓鈔票則描繪了著名醫學科學家北里柴三郎(Shibasaburo Kitasato)。這些人物選擇反映了日本致力於表彰為國家經濟、社會和科學進步做出貢獻的人物。 In addition to the advanced security features, the new banknotes have been designed with improved accessibility in mind. The denominations are printed in larger font sizes, and the notes incorporate tactile elements to assist visually impaired users. The reverse sides of the bills feature iconic Japanese imagery, including Tokyo Station, wisteria flowers, and Hokusai's famous "Great Wave" woodblock print, celebrating the country's cultural heritage. 除了先進的防偽特徵外,新鈔票的設計也考慮到了改善可及性。面額以更大字體印刷,並加入了觸覺元素以協助視障使用者。鈔票背面則印有日本標誌性景象,包括東京車站、紫藤花和葛飾北齋(Hokusai)著名的《神奈川沖浪裏》浮世繪,彰顯該國豐富的文化遺產。 While the introduction of new banknotes has prompted businesses to upgrade their payment systems, it also highlights the ongoing shift towards digital transactions in Japan. Although cash remains popular, the government is encouraging a move towards cashless payments to enhance economic efficiency. As of 2023, cashless transactions accounted for 39% of consumer spending in Japan, a significant increase over the past decade but still lagging behind many other developed nations. 雖然新鈔票的推出促使企業升級支付系統,但也凸顯了日本正朝向數位交易轉型。儘管現金仍然普及,但政府正鼓勵轉向無現金支付以提高經濟效率。截至 2023 年,無現金交易占日本消費支出的 39%,較十年前大幅增加,但仍落後於許多其他發達國家。 The Bank of Japan plans to print approximately 7.5 billion new bills by the end of the current fiscal year, gradually replacing the 18.5 billion banknotes currently in circulation. This massive undertaking has required extensive preparation, with over 90% of bank ATMs and most retail cash registers already updated to handle the new currency. However, some sectors, such as vending machines and ticket machines in restaurants and parking lots, are still in the process of adapting to the changes. 日本銀行計劃在本財政年度結束前印製約 75 億張新鈔票,逐步替換目前流通的 185 億張鈔票。這項浩大工程需要大量準備工作,目前已有超過 90% 的銀行自動提款機和大多數零售收銀機更新以處理新貨幣。然而,某些領域如自動販賣機、餐廳和停車場的售票機仍在適應這些變化。 As Japan balances tradition with innovation, these new banknotes represent a blend of cutting-edge technology and cultural significance, setting a new standard for currency design and security in the modern era. While the transition may pose temporary challenges for some businesses, it underscores Japan's commitment to maintaining the integrity of its currency while embracing technological advancements. The successful implementation of these high-tech banknotes demonstrates Japan's ability to honor its past while looking towards a more secu

Jul 21, 202413 min

回顧星期天LBS - 旅行相關時事趣聞 All about 2023 travel

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- About Japan - Asia Welcomes Travelers, but Japan Says, Not Yet In a normal year, this would be peak season for tourism to Japan. But as the cherry blossoms burst into bloom along Kyoto’s ancient, temple-lined alleys and boat tours ply the waters of Tokyo’s flower-lined rivers, Japanese tourists largely have the spectacular display to themselves. 在正常情況的年份,此時正是日本旅遊旺季。但隨著櫻花盛開於古剎林立的京都巷弄,以及遊覽船往返花卉夾道的東京河川的水域,這些盛況大抵上僅限日本的遊客獨享。 The country sealed its borders to most foreign travelers early in the pandemic and has only recently begun to allow a slow drip of students and business people to return. 該國在武漢肺炎疫情大流行之初就對大多數外國旅客封鎖邊境,直到最近才允許留學生與商務客慢慢回流。 Those hoping to visit Japan for fun, shouldn’t hold their breath. Despite the national tourism organization’s wishful thinking, Koichi Wada, the head of Japan’s tourism agency, told parliament last month that“it’s exceedingly difficult to forecast the long-term trends for inbound tourism.” 那些希望能赴日觀光旅遊的人可有得等了。儘管日本國家旅遊局想得很美,日本觀光廳長官和田浩一上個月告訴國會,「很難預測入境觀光的長期趨勢。」 Next Article Topic: Vietnam plans border reopening, includes Taiwanese among list of potential travelers 越南因應疫情暫停國際觀光客到訪已逾一年半,慶和省近日研擬重新恢復國際旅遊,並將台灣旅客視為潛在目標族群。越南知名渡假景點芽莊市就位於慶和省。 Taiwan is on the list of potential countries allowed to send travelers to Vietnam as the nation’s Khanh Hoa Province (慶和省) recently released plans to reopen borders for international travelers. 網路媒體越南快訊(VnExpress)引述越南政府網報導,慶和省(Khanh Hoa)政府昨天向越南文化體育旅遊部遞交兩階段的疫苗護照計畫草案,歡迎外國旅客搭乘包機前來旅遊。 According to VnExpress, Khanh Hoa’s local government submitted a draft of a two-stage vaccine passport program to the Vietnamese Ministry of Culture, Sports and Tourism (越南文化體育旅遊部) on Oct. 5 hoping to welcome foreign travelers into the region. 第一階段從11月起至年底,外國旅客須搭乘包機抵達,並待在金蘭市(Cam Ranh)的渡假村裡。第二階段則是明年初至明年3月,屆時旅客將能造訪更多景點與芽莊市的渡假村。 The first stage is scheduled to begin near the end of November, and travelers need to take charter flights to the country and stay at the resort at Cam Ranh (金蘭市), the proposal stated. The second stage is planned to start from January to March 2022, during which visitors will be able to visit more attractions and resorts in Nha Trang (芽莊市). 慶和省將鎖定來自COVID-19(2019冠狀病毒疾病)疫情防範得宜且疫苗施打率高的國家與地區的旅客,例如中國、日本、韓國、台灣、俄羅斯、澳洲、法國、德國以及部分北美國家。 Khanh Hoa Province currently welcomes travelers from countries whose COVID-19 situation has been successfully controlled and have a high vaccination rate for its population. As of Tuesday, countries that fit both categories according to the local government include China, Japan, South Korea, Taiwan, Russia, Australia, France, Germany, and some areas in North America. 旅客必須要持有完整的疫苗接種證書,且所施打的疫苗廠牌必須獲越南核可。 Travelers need to show vaccination proof and the vaccine manufacturers need to be recognized by the Vietnamese government. 目前越南共計核准8款疫苗緊急使用,包括阿斯特捷利康(AstraZeneca,AZ)、嬌生(Johnson & Johnson)、莫德納(Moderna)、輝瑞BNT(Pfizer-BioNTech)、俄羅斯衛星-V(Sputnik V)、中國國藥(Sinopharm)、Hayat-Vax、阿布達拉(Abdala)。 As of press time, Vietnam has authorized 8 types of vaccines, including AstraZeneca (AZ), Johnson & Johnson, Moderna, Pfizer-BioNTech, Sputnik V, Sinopharm, Hayat-Vax and Abdala. Source article: https://chinapost.nownews.com/20211008-2813742 Next Article Topic: Airlines targeting post-pandemic ‘revenge travel’ The blow caused to the airline industry by the COVID-19 pandemic has been especially felt by budget airlines, which mostly operate narrow-bodied passenger jets and have therefore been unable to develop a sideline in air freight during the pandemic. According to one academic’s analysis, when the outbreak stabilizes, businesses are targeting a trend in so-called “revenge travel.” However, she also hopes that, rather than the pre-pandemic price wars between budget airlines, the consolidation that has taken place during the pandemic will restore healthy competition in the industry. 疫情衝擊航空界,其中廉航受限於機隊多為窄體客機,無法發展貨運,受疫情衝擊更大。學者分析,業者瞄準疫情穩定後的「報復性出遊」,但也希望疫情前廉航削價競爭的情況,能因疫情重整,回歸良性競爭。 According to associate professor Melody Dai of National Cheng Kung University’s Department of Transportation and Communication Management Science, costs per flight have not changed during the pandemic, but if carriers are required to implement social-distancing seating plans, leaving empty seats between passengers, this would eat into airlines’ profit margins, causing a fresh headache for the industry. Dai says she hopes that budget airlines will manage to survive, since th

Jul 20, 20246 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.44: 克寧老師Live test 英美大不同測驗 Klim takes a live test

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》,本週John老師突襲克寧老師,來看看她對最近通勤學英語IG上英美大不同測驗有什麼想法。如果你最近也沒有參與到做小測驗的話,歡迎收聽這集來複習一下喔! 訂閱VIP會員即可獲得更多優質的英語學習資源,還能許願節目主題。心動不如馬上行動,點擊以下連結開啟英語學習的全新篇章: https://open.firstory.me/join/15minstoday

Jul 19, 202418 min

15Mins英語咖啡館 Ep.226: 電商學英語-YouTube短影音到底有沒有用 What's going on with YouTube Shorts?

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- This week we have Lydia from ECom Study Group to come and give us an status update of the hot YouTube shorts that's filling up our screens these days. Many people have jumped on the bandwagon and tested their creativity, but are they seeing any benefits? If you are a brand owner who placed ads on YouTube, come and share your insight with us. We will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jul 16, 202434 min

國際時事跟讀 Ep.K815: 玩家聖人:卡洛·阿庫蒂斯感人的旅程 The Inspiring Journey of Carlo Acutis

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K815: From Gamer to Saint: The Inspiring Journey of Carlo Acutis Highlights 主題摘要:Carlo Acutis, a tech-savvy teenager, is set to become the first millennial saint, demonstrating that holiness is achievable in the modern digital age.Despite his love for video games, Carlo used his computer skills to spread faith, created a website about miracles, and helped the homeless.Carlo's journey to sainthood was accelerated by two attributed miracles, inspiring young Catholics and showing that modern interests can coexist with deep spirituality. Carlo Acutis, an Italian teenager born in 1991, is set to become the Catholic Church's first millennial saint. Known as "God's influencer," Carlo used his computer skills to spread awareness of the Catholic faith before his untimely death from leukemia at age 15 in 2006. His story has captured the hearts of many, especially young Catholics, as it demonstrates that holiness is achievable in the modern digital age. 卡洛·阿庫蒂斯(Carlo Acutis),一位 1991 年出生的義大利少年,即將成為天主教首位千禧世代聖人。被稱為「上帝的網紅」的卡洛,在 2006 年因白血病不幸離世,享年 15 歲。在生前,他運用自己的電腦技能傳播天主教信仰。他的故事打動了許多人的心,尤其是年輕的天主教徒,因為它展示了在數位時代,成聖是依然可實現的。 Despite his love for video games like Halo and Pokémon, Carlo limited his gaming to one hour per week, recognizing the potential dangers of internet addiction. He channeled his technological talents into creating a website that documented miracles worldwide. Beyond his digital pursuits, Carlo was known for his compassion, often helping the homeless in Milan and giving away his pocket money. His mother, Antonia Salzano, describes him as a "sign of hope" who shows that sanctity is possible in today's world. Carlo's commitment to helping others extended to his school life, where he stood up against bullying and befriended those who were marginalized. 儘管卡洛熱愛《最後一戰》(Halo)和《寶可夢》(Pokémon)等電子遊戲,但他將每週的遊戲時間限制在一小時內,意識到網路成癮的潛在危險。他將自己的科技才能用於創建一個記錄全球奇蹟的網站。除了數位方面的追求,卡洛以其同情心聞名,經常幫助米蘭(Milan)的無家可歸者,並將自己的零用錢捐出。他的母親安東尼亞·薩爾扎諾(Antonia Salzano)形容他是「希望的象徵」,展示了在當今世界成聖是可能的。卡洛幫助他人的承諾延伸到他的學校生活,他勇於反對欺凌,並與那些被邊緣化的人交朋友。 The path to sainthood typically requires two miracles attributed to the candidate. In Carlo's case, the first miracle involved healing a Brazilian boy with a pancreatic defect. The second, recently recognized by Pope Francis, concerns a Costa Rican girl who recovered from a severe head injury after her mother prayed at Carlo's tomb in Assisi. These events have accelerated Carlo's journey to sainthood, with his beatification already completed in 2020. The speed of his canonization process is unusual and reflects the strong impact his life has had on the Catholic community worldwide. 成聖的道路通常需要兩個歸因於候選人的奇蹟。在卡洛的案例中,第一個奇蹟涉及治癒一名患有胰臟缺陷的巴西男孩。第二個奇蹟最近被教宗方濟各(Pope Francis)認可,涉及一名哥斯大黎加女孩因其母親在位於亞西西(Assisi)的卡洛墓前祈禱後,從嚴重頭部創傷中康復。這些事件加速了卡洛走向聖人的旅程,他的宣福禮已於 2020 年完成。他的封聖過程速度之快是不尋常的,反映了他的生平對全球天主教社區產生的深遠影響。 As the Catholic Church prepares for Carlo's canonization, likely to take place during the jubilee year of 2025, his legacy continues to inspire. Often depicted in jeans and trainers, Carlo represents a relatable figure for young Catholics navigating faith in the digital era. His life demonstrates that modern interests like technology and gaming can coexist with deep spirituality and service to others. Carlo's devotion to Saint Francis, known for his humility and care for creation, further illustrates his holistic approach to faith. 隨著天主教會準備為卡洛封聖,這很可能在 2025 年禧年期間舉行,他的遺產繼續激勵著人們。卡洛常常穿著牛仔褲和運動鞋,代表了一個讓年輕天主教徒在數位時代中尋找信仰的親和力形象。他的生平展示了現代的興趣如科技和遊戲可以與深度靈性和服務他人共存。卡洛對聖方濟各(Saint Francis)的虔誠,後者以謙遜和關愛萬物聞名,進一步說明了他對信仰的全面。 Carlo Acutis's impending sainthood serves as a powerful reminder that holiness is not confined to the past but is achievable for anyone in today's world. His story resonates with many who struggle to balance their faith with the demands and distractions of modern life. Carlo's example shows that it's possible to embrace technology and contemporary culture while maintaining a strong spiritual life and commitment to helping others. As the Catholic Church continues to seek ways to connect with younger generations, Carlo's canonization offers a bridge between traditional faith and the digital age, inspiring a new generation of believers to find their own path to holiness in the 21st century. 卡洛·阿庫蒂斯即將到來的聖人地位,有力地提醒我們,成聖不僅限於過去,而是當今世界任何人都可以實現的。他的故事引起了許多在現代生活的需求和干擾中努力平衡信仰的人的共鳴。卡洛的榜樣表明,擁抱科技和當代文化的同時,保持強烈的精神生活和幫助他人的承諾是可能的。隨著天主教會繼續尋求與年輕一代聯繫的方式,卡洛的封聖

Jul 14, 202412 min

回顧星期天LBS - 太空相關時事趣聞 2023 All about Space

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: About space - NASA and Tide team up to do laundry in space Tide is going to outer space. The Procter & Gamble brand is partnering with NASA to keep astronauts’ spacesuits fresh, even on Mars. 汰漬正在前往外太空。這個寶鹼公司的品牌正與美國航太總署合作,維持太空人太空服的乾淨,即便是在火星。 Company and NASA scientists have created a fully degradable detergent that will clean clothes without wasting water. 該公司與NASA科學家已經創造一款完全可自然分解的洗滌劑,不用浪費水就能潔淨衣物。 Over the next decade, they’ll be testing fabric care products, including Tide pens and wipes, at the International Space Station and on missions to the moon and Mars. 在未來10年中,他們將在國際太空站與登月、登火星的任務中,測試織物照護產品,包括汰漬的筆與濕紙巾。 The months or even years that astronauts spend away from Earth means that their spacesuits and clothes can become smelly and stained. Clothes have to be reworn several times before they are ejected with other waste into the atmosphere or sent back to Earth as trash. A crew member will receive 160 pounds of clothes per year through resupply shipments. 太空人離開地球數月,甚至數年的時間,意味著他們的太空服與衣物會變臭且染色。這些衣物與其他廢物被拋入大氣層或當成垃圾送回地球前,必須重複穿著許多次。1名組員每年將透過補給,拿到160磅重的衣物。 Next Article Topic: Russia wants to return to Venus, build reusable rocket 俄羅斯希望重返金星,打造可重複使用的火箭 The head of Russia’s space agency said Friday that Roscosmos wants to return to Venus and bring back soil samples and build spacecraft that will surpass Elon Musk’s rockets. 俄羅斯太空機構負責人週五說,俄羅斯航太太空活動國有公司(Roscosmos)想重返金星 ,帶回土壤樣本,並打造超越(太空探索科技公司)創辦人穆斯克的火箭的太空船。 "We are making a methane rocket to replace the Soyuz-2," Roscosmos chief Dmitry Rogozin said in an interview with state news agency RIA Novosti. 「我們正在打造一種甲烷火箭取代聯合2號火箭(Soyuz-2)」,俄羅斯航太總裁羅戈辛在接受國營「俄羅斯新聞社」訪問時說。 He said it will be a reusable space complex, noting that it will be possible to use its first stage at least 100 times. 他說,新火箭將是可以重複使用的太空綜合體,並強調第一節將有望重複使用至少100次。 "Of course we are looking at what our American colleagues are doing," said Rogozin. "But our engineers are trying to take a shortcut - not to repeat what our SpaceX colleagues are doing but surpass them." 「我們當然有在關注美國同業的進展」,羅戈辛說。「但我們的工程師正試圖抄近路—不是重複SpaceX在做的事,而是超越他們。」Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1457274; https://news.ltn.com.tw/news/world/paper/1395146 Next Article Topic: Why Tom Hanks turned down Jeff Bezos’ offer to go to space Jeff Bezos offered Tom Hanks a ride to space on his Blue Origin rocket, but it came at a price. (亞馬遜創辦人)傑夫‧貝佐斯曾邀請(好萊塢男星)湯姆‧漢克搭乘他的「藍源」火箭上太空,但要付出代價。 The actor confirmed that Bezos had asked him during an appearance on "Jimmy Kimmel Live!" on Tuesday, saying if he accepted the offer he was expected to pay. 這名男星週二現身(電視節目)「吉米金默現場秀」時證實,貝佐斯曾邀約他(上太空),並說若他接受(邀約),應該要付錢。 "Well yeah, provided I pay," Hanks said. "It costs like $28 million or something like that. And I’m doing good, Jimmy — I’m doing good — but I ain’t paying $28 million. You know what, we could simulate the experience of going to space right now." 「是啊,若我付錢(就能上太空),」漢克說。「大概要2800萬美元左右。我算是事業有成,吉米—我混得還不錯—但我才不要付2800萬。你知道嗎,我們現在就可以模擬上太空的經驗。」 Hanks, who appeared to promote his new movie "Finch," mimicked shaking in a rocket while in his chair, saying, "I don’t need to spend 28 million bucks to do that." 上節目宣傳新片「芬奇的旅程」的漢克(語畢)便在椅子上模仿搭火箭(上太空時)身體抖動的模樣,並說「我才不要花2800萬來做這種事。」 Next Article William Shatner says Prince William is ’missing the point’ of space tourism 威廉沙特納說 威廉王子沒搞懂太空旅行的真諦 William Shatner is firing a rhetorical rocket back at Prince William after the future king criticized space tourism. 在(英國)威廉王子出言批評太空觀光後,(男星)威廉‧沙特納反唇相譏,還擊這位未來國王。 Shatner, who blasted into space on one of Amazon founder Jeff Bezos’ rockets, said the British royal has "got the wrong idea" by saying that solving problems on Earth should be prioritized over tourist trips to space. 搭乘亞馬遜創辦人傑夫‧貝佐斯的一艘火箭上太空的沙特納說,宣稱解決地球上的問題應優先於太空旅行的這位英國王室成員,「搞錯了」。 The 90-year-old "Star Trek" actor said that a power generating base could be constructed 250 miles above the Earth and used to supply homes and businesses below. "The prince is missing the point," he added. 這位90歲「星際爭霸戰」男演員說,距離地表250英里的上空可以蓋一座發電基地,用來供應地面住家與建築(所需)。「王子沒搞懂(太空旅行的真諦),」他補充道。 Without mentioning names, William criticized billionaires focused on space tourism in an interview Thursday with the BBC, saying they should invest more time and money in saving Earth. 威廉週四接受英國廣播公司訪問時,在未指名道姓的情況下批評億萬富豪聚焦太空觀光的現象,指稱富豪們應將更多時間與金錢投資於拯救地球。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1498987 ; https://features.ltn.com.tw/e

Jul 13, 20248 min