PLAY PODCASTS
通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

1,268 episodes — Page 11 of 26

國際時事跟讀 Ep.K827: CrowdStrike 更新導致微軟全球大當機 Global IT Meltdown: CrowdStrike Update Causes Widespread Computer Crashes

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K827: Global IT Meltdown: CrowdStrike Update Causes Widespread Computer Crashes Highlights 主題摘要:A single software update from CrowdStrike caused a global IT meltdown, affecting millions of Windows computers and highlighting the fragility of our interconnected digital systems.The incident impacted various industries worldwide, from airports to broadcasting, demonstrating how dependent modern society has become on technology and its vulnerability to disruptions.While CrowdStrike responded quickly, the scale of the problem made it challenging to implement fixes, prompting organizations to reassess their reliance on single-point software solutions. On July 19, 2024, a routine software update from cybersecurity company CrowdStrike led to a worldwide IT breakdown, affecting millions of Windows computers. The incident, which caused chaos across various industries, stemmed from a single coding error in the company's Falcon sensor program. This article explores what happened and its impact. 2024 年 7 月 19 日,網路安全公司 CrowdStrike 的一次例行軟體更新,引發了全球性的資訊系統崩潰,影響了數百萬台微軟 Windows 電腦。這起事件源於該公司 Falcon 感應器程式中的一個編碼錯誤,造成了各行各業的混亂。本文將探討事件的來龍去脈和影響範圍。 The trouble began when CrowdStrike released a sensor configuration update for its Falcon program, a cloud-based cybersecurity tool used by many businesses and organizations. The update, intended to enhance protection against cyber attacks, contained a "logic error" that resulted in Windows systems crashing. Users across the globe reported seeing the infamous "Blue Screen of Death" and experiencing reboot loops, rendering their devices unusable. The problem affected Windows version 7.11 and above, while Mac and Linux systems remained unaffected. This type of update was routine for CrowdStrike, with multiple releases occurring daily since the program's launch. 問題始於 CrowdStrike 為其 Falcon 程式發布的一次感應器設置更新。 Falcon 是一款雲端網路安全工具,廣泛應用於各類企業和組織。這次更新本意是加強對網路攻擊的防護,卻因一個「邏輯錯誤」導致微軟 Windows 系統崩潰。全球用戶紛紛報告遇到了眾所厭惡的「藍色畫面」,並陷入重啟循環,導致設備無法使用。這個問題影響了 Windows 7.11 及以上版本,而蘋果的 Mac 和 Linux 的系統則不受影響。對 CrowdStrike 來說,這類更新是例行操作,自程式推出以來每天都會發布多次。 The impact of this IT outage was felt far and wide. Airports faced operational challenges, supermarket check-outs malfunctioned, and journalists struggled to report on the very issue causing havoc. Major organizations, including Sky News, were unable to broadcast, highlighting the severity of the situation. Planes were grounded in the U.S., trains in the U.K. were impacted, and boarding scanners at Edinburgh airport in Scotland faced issues. The incident serves as a stark reminder of how dependent modern society has become on technology and how vulnerable we are to widespread disruptions. 這次資訊系統故障的影響範圍極為廣泛。機場面臨營運挑戰,超市結帳系統故障,記者們難以報導這場正在造成混亂的事件。包括 Sky News 在內的大型機構無法播出,凸顯了事態的嚴重性。美國的飛機被迫停飛,英國的火車受到影響,蘇格蘭愛丁堡機場的登機掃描器也出現問題。本次事件令人警醒,現代社會對科技的依賴程度之高,以及我們面對大規模中斷時的脆弱性。 CrowdStrike responded swiftly to the crisis, acknowledging the issue within an hour of the first reports. By 5:27 AM UTC, the company had pushed out an update to replace the flawed configuration files. However, many users continued to experience problems for hours after the initial crash. CrowdStrike CEO George Kurtz confirmed that the issue was not a cyberattack but rather a defect in a content update. The company provided a manual fix for affected systems, which involved deleting a specific file in the Windows directory. However, applying this fix at scale proved challenging for large organizations with thousands of affected devices. CrowdStrike 迅速回應了這場危機,在首次收到報告後一小時內就承認了問題的存在。到世界標準時間上午 5:27,公司已經推出了更新來替換有缺陷的設置文件。然而,許多用戶在系統初次崩潰後的數小時內仍然遇到問題。 CrowdStrike 執行長 George Kurtz 確認,這個問題並非網路攻擊,而是內容更新中的一個缺陷。公司提供了一個手動修復方法,需要刪除 Windows 目錄下的特定檔案。然而,對於擁有數千台受影響設備的大型組織來說,廣泛的使用這個方法修復具有挑戰性。 Experts in the field, such as Ajay Unni from StickmanCyber and Mark Jones from Tesserent, commented on the situation. They explained that while the rollback of the configuration update seemed to be working, deploying it through entire systems like servers and multiple desktops would take hours. The incident highlighted the complexities of managing large-scale IT infrastructures and the potential for small errors to cause significant disruptions. As businesses and organizations recovered from this unexpected IT meltdown, many were left reassessing their dependency on single-point software solutions and the need for more robust contingency plans in an increasin

Aug 4, 202410 min

回顧星期天LBS - 高爾夫相關時事趣聞 All about 2023 golf

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: Sellout Culture Is a Problem for Pro Golf Even if you don’t play or follow golf — which I don’t — you’re probably aware of the controversy now engulfing the game. A number of the world’s top-ranked pro players, notably Phil Mickelson, made extremely lucrative deals to play in a new tour, the LIV Golf International Series, sponsored by Saudi Arabia. The PGA Tour, which has traditionally dominated the sport, responded by suspending 17 of these players. 即便不打或不追高球新聞—我也沒追—你也可能知道現在這項運動捲入爭議。一些世界頂級職業球員,尤其是米克森,達成極其有利可圖的交易參加沙烏地阿拉伯贊助的新巡迴賽,即LIV高球國際系列賽。傳統上主導這項運動的職業高球美巡賽(PGA Tour)對此做出回應,將其中17名球員禁賽。 The Saudis are obviously engaged in reputation-laundering — greenswashing? — in an attempt to make people forget about the atrocities their regime has perpetrated. It’s less clear what motivated the PGA. Did it consider the LIV series flawed, not a proper golf tour? Was it attempting to squash competition? Or was the problem with the LIV series’ sponsors? 沙國顯然在清洗名聲—是在「漂白」嗎?試圖讓人們忘記他們政權所犯下的暴行。目前還不太清楚什麼原因驅使PGA這樣做。它是否認為LIV系列賽有缺陷,不是個像樣的高球巡迴賽?它會不會是在試圖壓制競爭嗎?或是LIV系列賽贊助者的問題? PGA attendees surveyed by ProGolf weekly were in no doubt: An overwhelming majority attributed Mickelson’s exclusion to “media/cancel culture.” And I hope they’re right. I mean, if getting paid big bucks to provide favorable PR to a regime that deals with critical journalists by killing them and dismembering them with a bone saw doesn’t warrant cancellation, what does? And yet Mickelson and others were willing to provide that PR. 接受《ProGolf》周刊調查的PGA與會者均無疑問,絕大多數將米克森遭剔除歸因於「媒體/取消文化」。我希望他們是對的。我的意思是,拿大錢幫一個政權提供公關服務,而這個政權把批評他們的記者殺掉還肢解,如果這不是一個取消的正當理由,那什麼才是?而米克森和其他人卻願意提供這種公關服務。 So if you ask me, the real story here isn’t that the PGA may (or may not) have found a line it won’t cross. It is that so many members of the American elite evidently have no such lines. 所以,若你問我,情況並非PGA可能(或可能沒有)找到一條不會跨越的線,而是這個美國菁英組織許多成員明顯沒有這樣的界線。 What explains the rise of sellout culture? Tax cuts may have played a role: Selling your soul becomes more attractive when you get to keep more of the proceeds. Soaring income inequality may inspire envy, a desire to keep up with the super-elite. And there is surely a process of normalization: Everyone else is selling out, so why shouldn’t I join the party? 如何解釋出賣文化興起?減稅可能起到一定作用:當你能保留更多收益時,出賣你的靈魂就變得更有吸引力。日益嚴重的收入不平等可能會引發嫉妒,讓人渴望跟超級菁英攀比。當然,這是一個正常過程:其他人都在出賣,那我為何不入群呢? Kids used to look up to public figures, sports stars in particular, as role models. Do they still? Can they, given what public figures will do if the checks are big enough? 以前孩子們常把受人尊敬的公眾人物作為榜樣,尤其是體育明星。他們還會嗎?考慮到支票夠大時公眾人物竟然這樣做,他們還能嗎?Source article: https://udn.com/news/story/6904/6413966 Next Article Topic: Why Are There More Successful Older Golfers Today? From the 18th fairway in the final group of the British Open in 2009, Tom Watson, the five-time Open champion, hit a shot that flew right at the pin. For a moment, it looked like Watson, then age 59, would win the tournament for a record sixth time and become the oldest player to win a major championship. 2009年英國公開賽最後一組第18洞的球道上,五屆冠軍華森一揮直飛旗桿。一時間,當時59歲的華森似乎將贏得創紀錄的第六座英國公開賽冠軍,並成為最年長的四大賽冠軍。 A firm bounce sent the ball off the back of the green, and Watson needed three more shots to get the ball into the hole. That dropped him into a tie for first. In the four-hole playoff, he ran out of gas and lost by six shots. 小白球強力彈跳後滾出果嶺後方,華森又花了三桿才把球送進洞裡。這使他落到並列領先。四洞延長賽,他精力耗盡,最後輸六桿。 A decade ago, the idea of an older golfer contending in, let alone winning, a major championship was something few considered. That was still the time when most golfers petered out in their mid-40s and kicked around the golf world before having a brief resurgence on the Champions Tour when they turned 50. 10年前,很少人料想得到年長的高球選手會參加四大賽,遑論拿冠軍。當時,大多數高球選手在45歲左右開始淡出,到滿50歲參加「冠軍」(譯註:長春)巡迴賽散發短暫餘暉前,其間在高球界四處晃晃。 Leading these middle-age mavericks is Phil Mickelson, 51, won the PGA Championship in May. He beat Brooks Koepka, a four-time major winner, and Louis Oosthuizen, the 2010 British Open champion, who are both in their 30s. 這些不服老的中年高球選手領導人物是剛滿51歲的米克森,他在今年5月贏得PGA錦標賽冠軍。擊敗了都是30多歲的四屆四大賽冠軍得主科普卡與2010年英國公開賽冠軍歐蘇森。 “All these guys have taken a new approach,” said Dave Phillips, co-founder of the Titleist Performance Institute, which focuses on golf and fitness. “There’s a lot of money out there. They realize they can still compete with the younger guys, but they need to spend more time on their body a

Aug 3, 20249 min

15Mins 名人正念語錄 Inspirations Ep.4: 名人如何看待耐心 Inspirations quotes about patience

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 1. Michelle Obama (Former First Lady of the United States) Quote:"Patience is a virtue that can be hard to come by in our fast-paced world. But it's a crucial skill to develop if we want to make real and lasting change." Background:Michelle Obama, born on January 17, 1964, in Chicago, Illinois, is a lawyer, author, and former First Lady of the United States. She has been a strong advocate for education, healthy living, and women's rights. Her memoir "Becoming" became one of the best-selling books of all time, inspiring millions with her life story and insights on personal growth. 1. 蜜雪兒·歐巴馬(美國前第一夫人) 名言:「在我們快節奏的世界裡,耐心是一種難以獲得的美德。但如果我們想要實現真正且持久的改變,這是一項必須培養的關鍵技能。」 背景:蜜雪兒·歐巴馬於1964年1月17日出生於伊利諾伊州芝加哥,是一位律師、作家和美國前第一夫人。她一直是教育、健康生活和女性權益的堅定倡導者。她的回憶錄《成為》成為有史以來最暢銷的書籍之一,以她的生活故事和個人成長見解啟發了數百萬人。 2. Tom Hanks (Actor and filmmaker) Background:"Patience is a virtue, and I'm learning patience. It's a tough lesson." Trivia: TomHanks, born on July 9, 1956, in Concord, California, is one of the most beloved actors in Hollywood. He has won two Academy Awards for Best Actor and is known for his versatile performances in films like "Forrest Gump," "Saving Private Ryan," and "Cast Away." Hanks is also a filmmaker and has been involved in producing numerous TV series and documentaries. 2. 湯姆·漢克斯(演員和電影製作人) 名言:「耐心是一種美德,而我正在學習耐心。這是一堂艱難的課。」 背景:湯姆·漢克斯於1956年7月9日出生於加利福尼亞州康科德,是好萊塢最受喜愛的演員之一。他曾兩次獲得奧斯卡最佳男主角獎,以在《阿甘正傳》、《搶救雷恩大兵》和《浩劫重生》等電影中的多樣化表演而聞名。漢克斯也是一位電影製作人,參與製作了眾多電視劇集和紀錄片。 3. Arianna Huffington (Businesswoman and author) Quote:"We think, mistakenly, that success is the result of the amount of time we put in at work, instead of the quality of time we put in." Background:Arianna Huffington, born on July 15, 1950, in Athens, Greece, is the co-founder of The Huffington Post and founder of Thrive Global. She has been a vocal advocate for work-life balance and the importance of sleep and well-being in achieving success. Huffington has authored numerous books on topics ranging from politics to personal growth. 3. 亞莉安娜·赫芬頓(企業家和作家) 名言:「我們錯誤地認為,成功是我們投入工作時間的結果,而不是我們投入的時間質量的結果。」 背景:亞莉安娜·赫芬頓於1950年7月15日出生於希臘雅典,是《赫芬頓郵報》的共同創始人和Thrive Global的創始人。她一直大力提倡工作與生活的平衡,以及睡眠和健康對於實現成功的重要性。赫芬頓撰寫了許多書籍,涵蓋從政治到個人成長等各種主題。

Aug 2, 20248 min

Taipei Banter 台北嘿掰講 Ep.1 French law - The Right to Disconnect

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 背景故事: 很久很久以前,John老師覺得好玩,就找了同樣在台教英語的台灣女婿(南非人)開啟錄Podcast的里程, 當時的器材與網路平台都不熟悉,也不上手,面對麥克風還是會抖~ 這個單元也啟發了現在大家常聽的Vocab與15Mins Cafe單元。 不過近期有老朋友們敲碗,說找不到了,希望想要聽,要John老師重制上架。 那每週四就一起來聽聽當時Podcast菜雞們在網路上做英語教學所踏出的第一步! ---------------------------------- France employees are getting the legal right to avoid work emails outside working hours. working hours - 工作時間/時數 The new law, which has been dubbed the "right to disconnect", comes into force on 1 January. right to disconnect - 斷線的權利 France has a working week of 35 hours, in place since 2000. working week of 35 hours - 每週35工作小時 Supporters of the new law say that employees who are expected to check and reply to their work emails out of hours are not being paid fairly for their overtime, and that the practice carries a risk of stress, burnout, sleep problems and relationship difficulties. are not being paid fairly for their overtime - 並沒有給付公平的加班費 Some private companies have previously tried to put limits on their employees' use of work email outside working hours. For instance, in 2014, the German vehicle-maker Daimler set up an optional service for workers going on holiday; instead of sending an out-of-office reply, they could opt to have all new emails automatically deleted while they were away. Daimler - 德國賓士 all new emails automatically deleted - 所有新的郵件自動刪除 Source article: http://www.bbc.com/news/world-europe-38479439

Jul 31, 202424 min

15Mins英語咖啡館 Ep.228: 爵士學英語-「國王」的夏天洗腦金曲 Nat King Cole's summer jam - Those Lazy Hazy Crazy Days of Summer

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- It's the middle of summer, and Shimin brought us a classic "summer jam" from the "King" himself. Nat King Cole has sang some of the world's most renowned Jazz songs and left us a classic legacy for the ages. Those lazy hazy crazy days of summer is a joyful song that I learnt in my singing class in elementary school. It is super catchy and easy to learn. Do you know any other classic Nat King Cole songs? Drop us a comment and we will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jul 30, 202436 min

國際時事跟讀 Ep.K823: 印度商業王者安巴尼家族及其盛大婚禮 The Ambanis: India's Business Royalty and Their Spectacular Wedding

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K823: The Ambanis: India's Business Royalty and Their Spectacular Wedding Highlights 主題摘要:The Ambani family's grand wedding showcases their immense wealth and global influence, attracting international celebrities and business leaders, and capturing worldwide attention for months.Reliance Industries, led by Mukesh Ambani, has transformed from an oil company into a diverse conglomerate, becoming integral to many aspects of Indian consumers' daily lives.The extravagant wedding serves as both a celebration and a strategic marketing opportunity, reinforcing the Ambani brand and cementing their status as India's business royalty. The Ambani family, led by Asia's richest man Mukesh Ambani, has been the talk of India and the world for months. The reason? The grand wedding of Mukesh's youngest son, Anant Ambani, to Radhika Merchant. This event has showcased the family's immense wealth and influence, attracting global attention. The celebrations have been ongoing for six months, culminating in a lavish ceremony in Mumbai. The scale of these festivities has surpassed even the most extravagant Indian weddings, featuring performances by international stars like Rihanna and Justin Bieber, and attended by a who's who of global business and politics. 安巴尼(Ambani)家族,由亞洲首富穆克什‧安巴尼(Mukesh Ambani)領導,已成為印度乃至全球數月來的熱門話題。原因何在?在於穆克什最小的兒子阿南特‧安巴尼(Anant Ambani)與拉迪卡‧默錢特(Radhika Merchant)的盛大婚禮。這場盛事展現了這個家族的巨大財富和影響力,吸引了全球的目光。慶祝活動持續了六個月,最終在孟買舉行了一場奢華的典禮。這些慶祝活動的規模甚至超越了最奢華的印度婚禮,其中包括了蕾哈娜和小賈斯汀等國際巨星的演出,並有全球商業和政界名流出席。 The Ambanis are more than just a wealthy family; they are a symbol of India's economic growth and ambition. Their company, Reliance Industries, began as an oil and petrochemicals business but has expanded into various sectors including telecommunications, retail, and entertainment. Mukesh Ambani has skillfully transformed the company his father started, making it a central part of many Indians' daily lives. From smartphones to fashion, and from grocery shopping to streaming services, Reliance's reach is vast and growing. 安巴尼家族不僅僅是一個富有的家族;他們更是印度經濟成長和野心的象徵。他們的公司信實工業(Reliance Industries)最初是一家石油和石化企業,但已擴展到包括電信、零售和娛樂在內的多個領域。穆克什‧安巴尼巧妙地轉型了他父親創立的公司,使其成為許多印度人日常生活中不可或缺的一部分。從智慧型手機到時尚,從雜貨購物到串流服務,信實的觸角廣泛且持續的擴張。 What sets the Ambanis apart is not just their wealth, but their strategic importance in the global business landscape. The wedding guest list, which included figures like Mark Zuckerberg, Bill Gates, and numerous world leaders, demonstrates the family's international connections. These relationships are crucial as Reliance continues to expand and form partnerships with major global companies. The Ambanis have become key players in bringing international brands to India and in shaping the country's digital future through partnerships with tech giants like Google and Meta. 讓安巴尼家族與眾不同的不僅是他們的財富,還有他們在全球商業版圖中的戰略重要性。婚禮賓客名單中包括馬克‧祖克柏、比爾‧蓋茲和眾多世界領導人,這展現了該家族的國際人脈。隨著信實繼續擴張並與主要全球公司建立合作關係,這些關係變得至關重要。安巴尼家族已成為將國際品牌引入印度,並透過與谷歌和 Meta 等科技巨頭合作塑造該國數位未來的關鍵角色。 The extravagant wedding serves multiple purposes for the Ambani family. It's a celebration, of course, but it's also a display of their power and influence. For the Indian public, who may never attend such an event, the extensive media coverage makes them feel part of this spectacle. This connection is important as Reliance touches so many aspects of Indian consumers' lives. The wedding is not just a personal milestone for the family; it's a marketing opportunity, reinforcing the Ambani brand in the minds of millions. As India's economy continues to grow, the Ambanis are positioning themselves at the forefront, using events like this wedding to cement their status as India's business royalty. 這場奢華的婚禮對安巴尼家族來說有多重目的。當然,這是一場慶祝活動,但同時也是展示他們權力和影響力的舞台。對於可能永遠無法參加這種盛事的印度大眾來說,廣泛的媒體報導讓他們感覺自己也成為了這場盛會的一部分。這種連結很重要,因為信實影響了印度消費者生活的諸多方面。這場婚禮不僅是家族的個人里程碑;它更是一個行銷機會,在數百萬人心中強化安巴尼品牌。隨著印度經濟持續增長,安巴尼家族正將自己定位在最前沿,利用這樣的婚禮等事件來鞏固他們作為印度商業王者的地位。 Keyword Drills 關鍵字:Culminating (Cul-mi-na-ting): The celebrations have been ongoing for six months, culminating in a lavish ceremony in Mumbai.Petrochemicals (Pet-ro-chem-i-cals): Their company, Reliance Industries, began as an oil and petrochemicals business but has expanded into various sectors including telecommunications, retail, and entertainment.Skillfully (Skill-ful-ly): Mukesh Ambani has skillfully transformed the company his father started, making it a central part of many Indians' d

Jul 28, 202412 min

回顧星期天LBS - 水源相關時事趣聞 All about 2023 water

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: Water-Stressed India Seeks a Tap for Every Home The pipes are laid, the taps installed and the village tank is under construction — all promising signs that, come spring, Girja Ahriwar will get water at her doorstep and finally shed a lifelong burden. 管子鋪好,水龍頭裝好,村子的水槽正在建造。這些充滿希望的跡象顯示,春季來臨時,吉爾嘉.艾里瓦可以在家門口取到水,而且終於解除長期以來的負擔。 “I go out and put the jerrycans in the queue at around 5 a.m. and wait there with the children,” Ahriwar, a mother of three who lives in the central Indian state of Madhya Pradesh, said about her routine of fetching from the village hand pump. “Sometimes it could take five or six hours. I have to stay there because if I leave, someone else moves ahead.” 「我大約在清晨5時出門,把大水桶排進隊伍,然後和孩子們一起等待」,住在印度中部中央邦、三個孩子的媽艾里瓦說,她的例行公事就是從村子的手動泵浦取水,「有時候得花五或六個小時,我必須一直留在這裡,因為如果我離開了,其他人就會搶先往前」。 India, one of the world’s most water-stressed countries, is halfway through an ambitious drive to provide clean tap water by 2024 to all of the roughly 192 million households across its 600,000 villages. About 18,000 government engineers are overseeing the $50 billion undertaking, which includes hundreds of thousands of contractors and laborers who are laying more than 2.5 million miles of pipe. 印度是全世界用水最吃緊的國家之一,在2024年之前提供60萬個村落共約1億9200萬戶乾淨自來水,這項宏大的計畫已進行到一半。約1萬8000名政府工程師監督規模500億美元的工程,包括數十萬名包商和工人,鋪設超過250萬哩的水管。 The project has a powerful champion in Prime Minister Narendra Modi, who has slashed through India’s notorious red tape and pushed aside thorny political divisions to see it through. His success thus far helps explain his dominance over the country’s political landscape. 這項計畫有個有力的擁護者:總理莫迪,他打破印度惡名昭彰的官僚作風,把棘手的政治分歧暫放一邊,推動計畫。目前為止他的成功也顯示他在這個國家政治版圖的主導力。 Modi has remained popular despite a weak economy and a bungled initial response to the coronavirus that left hundreds of thousands dead. He has increasingly relied on communal politics, continuing to consolidate a Hindu nationalist base he has worked for decades to rally. 即使經濟疲弱,且一開始對新冠病毒的笨拙反應造成數十萬人死亡,莫迪仍舊廣得人心。他日漸依賴宗教團體式政治,持續鞏固印度教國族主義基本盤,他投注數十年整合這些勢力。 But the mission to deliver water to every household combines two of Modi’s political strengths: his grasp of the day-to-day problems of hundreds of millions of India’s poor and his penchant for ambitious solutions. Modi, who grew up in a poor village, has spoken emotionally about his own mother’s hardship in fetching water. 不過,將水送到所有家戶的任務,結合莫迪的兩個政治力量:他對印度數億貧窮人口日常問題的理解,以及喜好採取極具雄心的解決方案。在貧窮村莊長大的莫迪,曾充滿感情的談到母親以前取水的困難。 About one-sixth of India’s households had a clean water tap when the program, called Jal Jeevan Mission, began in 2019. Now, almost half have one. 當這個「水生活任務」2019年開始時,印度家戶有潔淨自來水者約六分之一。現在,幾乎一半。 “You rarely have this drive from the government, the head of state, and it is well funded. Behind the concept, there is budget,” said Nicolas Osbert, who leads the UNICEF water and sanitation unit in India. “All social sectors were impacted by COVID. Not this one. This one was preserved.” 「你很少能從政府或國家領袖獲得這種推動力,而且資金充裕。在這個概念後面,重點是預算」,聯合國兒童基金會印度分部水資源和衛生主管歐斯柏特說,「所有社福單位都遭遇新冠病毒衝擊,但這個沒有,這個計畫保留下來」。 The country’s water problem speaks to the mismatch between its global economic ambitions and the dire conditions of much of its 1.4 billion population, two-thirds of whom still live in rural areas. 這個國家的用水問題顯示,其全球經濟野心和14億人口中許多人的悲慘情況,頗不相配。印度人口三分之二住在鄉村地區。Source article: https://udn.com/news/story/6904/6034821 Next Article Topic: Typhoonless year brings water shortage in fall/winter Most years, Taiwan is hit by typhoons during the summer and fall, but we have yet to see a typhoon this year. This unusual situation has put pressure on water supply levels in reservoirs around Taiwan. 台灣每年夏、秋兩季颱風頻繁,但詭異的是,今年截至目前為止,竟無任何一個颱風登陸台灣,造成水庫缺水問題。 Due to global warming, the typhoons generated in the Pacific Ocean this year have all moved northward, bypassing Taiwan. Although successive fronts and afternoon showers have brought rainfall, it was only fragmented, covering limited areas and did little to replenish reservoirs. As a result, the reservoir storage this year is lower than in previous years. 這是因為全球暖化之影響,今年大平洋生成的颱風往北移,導致沒有任何一個颱風進來台灣,雖然陸續有鋒面及午後陣雨帶來雨量,但下雨範圍多為局部地區,導致水庫蓄水量較往年低。 According to the Water Resource Agency, as of 2pm yesterday, the Shihmen Reservoir’s water storage was 44 percent of capacity, the Feicuei Reservoir’s was 62.3 percent and the Zengwen Reservoir’s was 31.3 percent. Two of the three major water reservoirs have less than 50 percent of their w

Jul 27, 20247 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.45: 臨時上架!放颱風假的兩面情 How did you spend your two typhoon days off ?

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎留言你對這集的想法: 留言連結 官方網站:www.15mins.today Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 各位《Teacher's Lounge 幕後教師室》的聽眾朋友們大家好!本週的值班老師是John老師和阿鍵老師,希望大家都平安度過了凱米颱風的肆虐。首先,我們來為台灣的抗災精神 shout out 一下,感謝每一位在風雨中堅守崗位的防災人員們 👏 說到天災的威力,這次確實上了一堂寶貴的課。剛開始還以為就是沿著台灣東北側擦過,沒想到颱風會直接切入撞進來。從新聞報導中可以看到這次中南部地區嚴重淹水,希望各位聽眾、通勤家族朋友們都平安。 下面幾點小提醒,大家有餘力的話再來執行就好囉: 1. 颱風過後,別忘了做好環境消毒,預防疾病發生。 2. 外出時要特別小心,注意路況,避免進入積水地區。 3. 多關心身邊的人,特別是獨居長輩或行動不便的鄰居。 大家要平安健康,我們下週再會! 訂閱VIP會員即可獲得更多優質的英語學習資源,還能許願節目主題。心動不如馬上行動,點擊以下連結開啟英語學習的全新篇章: https://open.firstory.me/join/15minstoday

Jul 26, 202421 min

15Mins英語咖啡館 Ep.227: 英語時光機-台灣人愛逛的「豬腳滷」體育專賣店與品牌 Did you know Decathlon is actually from France?!

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- This week we are going to talk about a very localized French sports retailer in Taiwan! Patrick and I will talk about our impressions of the mega-sports retailer- Decathlon and their own-brands. Their apparel, equipment, and accessories are so ubiquitous in Taiwan, people don't even know how to pronounce the brands. So, we will also discuss the pronunciations of their tope in-house brands. If you have fond memories and experiences of Decathlon, share your story with us using the comment link! We will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jul 23, 202438 min

國際時事跟讀 Ep.K819: 日本推出採用先進防偽技術的高科技鈔票 Japan Unveils High-Tech Banknotes with Advanced Security Features

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep.K819: Japan Unveils High-Tech Banknotes with Advanced Security Features Highlights 主題摘要:Japan has introduced new banknotes with world-first 3D holographic portraits, larger fonts, and tactile elements, balancing advanced security features with improved accessibility for all users.The new banknotes feature historical figures who contributed to Japan's economic, social, and scientific progress, alongside iconic Japanese imagery, reflecting the country's rich cultural heritage.While promoting cashless transactions, Japan's massive currency update required extensive preparation across various sectors, demonstrating the country's commitment to modernizing its financial system while honoring tradition. Japan has introduced its first new banknotes in two decades, marking a significant step in the country's efforts to modernize its currency and combat counterfeiting. The new bills, which began circulating on July 3, 2024, feature innovative security measures and fresh designs that reflect Japan's rich history and progressive values. 日本時隔二十年首次推出新版鈔票,象徵著該國在貨幣現代化和打擊偽鈔方面邁出重要一步。這些新鈔票於 2024 年 7 月 3 日開始流通,採用創新的防偽措施和全新設計,反映了日本豐富的歷史和進步的價值觀。 The most striking feature of the new banknotes is the use of three-dimensional holographic portraits, a world-first technology in paper money. These holograms change appearance depending on the viewing angle, making the bills extremely difficult to replicate. The 10,000-yen note showcases Eiichi Shibusawa, known as the "father of Japanese capitalism," while the 5,000-yen bill honors Umeko Tsuda, a pioneer in women's education. The 1,000-yen note depicts Shibasaburo Kitasato, a renowned medical scientist. These choices reflect Japan's commitment to recognizing figures who have contributed to the nation's economic, social, and scientific progress. 新鈔票最引人注目的特色是採用了三維全像肖像技術,這在紙幣領域尚屬全球首創。這些全像圖會隨觀看角度改變外觀,使鈔票極難仿造。一萬日圓鈔票上印有被稱為「日本資本主義之父」的澀澤榮一(Eiichi Shibusawa)肖像,五千日圓鈔票則表彰女子教育先驅津田梅子(Umeko Tsuda),而一千日圓鈔票則描繪了著名醫學科學家北里柴三郎(Shibasaburo Kitasato)。這些人物選擇反映了日本致力於表彰為國家經濟、社會和科學進步做出貢獻的人物。 In addition to the advanced security features, the new banknotes have been designed with improved accessibility in mind. The denominations are printed in larger font sizes, and the notes incorporate tactile elements to assist visually impaired users. The reverse sides of the bills feature iconic Japanese imagery, including Tokyo Station, wisteria flowers, and Hokusai's famous "Great Wave" woodblock print, celebrating the country's cultural heritage. 除了先進的防偽特徵外,新鈔票的設計也考慮到了改善可及性。面額以更大字體印刷,並加入了觸覺元素以協助視障使用者。鈔票背面則印有日本標誌性景象,包括東京車站、紫藤花和葛飾北齋(Hokusai)著名的《神奈川沖浪裏》浮世繪,彰顯該國豐富的文化遺產。 While the introduction of new banknotes has prompted businesses to upgrade their payment systems, it also highlights the ongoing shift towards digital transactions in Japan. Although cash remains popular, the government is encouraging a move towards cashless payments to enhance economic efficiency. As of 2023, cashless transactions accounted for 39% of consumer spending in Japan, a significant increase over the past decade but still lagging behind many other developed nations. 雖然新鈔票的推出促使企業升級支付系統,但也凸顯了日本正朝向數位交易轉型。儘管現金仍然普及,但政府正鼓勵轉向無現金支付以提高經濟效率。截至 2023 年,無現金交易占日本消費支出的 39%,較十年前大幅增加,但仍落後於許多其他發達國家。 The Bank of Japan plans to print approximately 7.5 billion new bills by the end of the current fiscal year, gradually replacing the 18.5 billion banknotes currently in circulation. This massive undertaking has required extensive preparation, with over 90% of bank ATMs and most retail cash registers already updated to handle the new currency. However, some sectors, such as vending machines and ticket machines in restaurants and parking lots, are still in the process of adapting to the changes. 日本銀行計劃在本財政年度結束前印製約 75 億張新鈔票,逐步替換目前流通的 185 億張鈔票。這項浩大工程需要大量準備工作,目前已有超過 90% 的銀行自動提款機和大多數零售收銀機更新以處理新貨幣。然而,某些領域如自動販賣機、餐廳和停車場的售票機仍在適應這些變化。 As Japan balances tradition with innovation, these new banknotes represent a blend of cutting-edge technology and cultural significance, setting a new standard for currency design and security in the modern era. While the transition may pose temporary challenges for some businesses, it underscores Japan's commitment to maintaining the integrity of its currency while embracing technological advancements. The successful implementation of these high-tech banknotes demonstrates Japan's ability to honor its past while looking towards a more secu

Jul 21, 202413 min

回顧星期天LBS - 旅行相關時事趣聞 All about 2023 travel

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- About Japan - Asia Welcomes Travelers, but Japan Says, Not Yet In a normal year, this would be peak season for tourism to Japan. But as the cherry blossoms burst into bloom along Kyoto’s ancient, temple-lined alleys and boat tours ply the waters of Tokyo’s flower-lined rivers, Japanese tourists largely have the spectacular display to themselves. 在正常情況的年份,此時正是日本旅遊旺季。但隨著櫻花盛開於古剎林立的京都巷弄,以及遊覽船往返花卉夾道的東京河川的水域,這些盛況大抵上僅限日本的遊客獨享。 The country sealed its borders to most foreign travelers early in the pandemic and has only recently begun to allow a slow drip of students and business people to return. 該國在武漢肺炎疫情大流行之初就對大多數外國旅客封鎖邊境,直到最近才允許留學生與商務客慢慢回流。 Those hoping to visit Japan for fun, shouldn’t hold their breath. Despite the national tourism organization’s wishful thinking, Koichi Wada, the head of Japan’s tourism agency, told parliament last month that“it’s exceedingly difficult to forecast the long-term trends for inbound tourism.” 那些希望能赴日觀光旅遊的人可有得等了。儘管日本國家旅遊局想得很美,日本觀光廳長官和田浩一上個月告訴國會,「很難預測入境觀光的長期趨勢。」 Next Article Topic: Vietnam plans border reopening, includes Taiwanese among list of potential travelers 越南因應疫情暫停國際觀光客到訪已逾一年半,慶和省近日研擬重新恢復國際旅遊,並將台灣旅客視為潛在目標族群。越南知名渡假景點芽莊市就位於慶和省。 Taiwan is on the list of potential countries allowed to send travelers to Vietnam as the nation’s Khanh Hoa Province (慶和省) recently released plans to reopen borders for international travelers. 網路媒體越南快訊(VnExpress)引述越南政府網報導,慶和省(Khanh Hoa)政府昨天向越南文化體育旅遊部遞交兩階段的疫苗護照計畫草案,歡迎外國旅客搭乘包機前來旅遊。 According to VnExpress, Khanh Hoa’s local government submitted a draft of a two-stage vaccine passport program to the Vietnamese Ministry of Culture, Sports and Tourism (越南文化體育旅遊部) on Oct. 5 hoping to welcome foreign travelers into the region. 第一階段從11月起至年底,外國旅客須搭乘包機抵達,並待在金蘭市(Cam Ranh)的渡假村裡。第二階段則是明年初至明年3月,屆時旅客將能造訪更多景點與芽莊市的渡假村。 The first stage is scheduled to begin near the end of November, and travelers need to take charter flights to the country and stay at the resort at Cam Ranh (金蘭市), the proposal stated. The second stage is planned to start from January to March 2022, during which visitors will be able to visit more attractions and resorts in Nha Trang (芽莊市). 慶和省將鎖定來自COVID-19(2019冠狀病毒疾病)疫情防範得宜且疫苗施打率高的國家與地區的旅客,例如中國、日本、韓國、台灣、俄羅斯、澳洲、法國、德國以及部分北美國家。 Khanh Hoa Province currently welcomes travelers from countries whose COVID-19 situation has been successfully controlled and have a high vaccination rate for its population. As of Tuesday, countries that fit both categories according to the local government include China, Japan, South Korea, Taiwan, Russia, Australia, France, Germany, and some areas in North America. 旅客必須要持有完整的疫苗接種證書,且所施打的疫苗廠牌必須獲越南核可。 Travelers need to show vaccination proof and the vaccine manufacturers need to be recognized by the Vietnamese government. 目前越南共計核准8款疫苗緊急使用,包括阿斯特捷利康(AstraZeneca,AZ)、嬌生(Johnson & Johnson)、莫德納(Moderna)、輝瑞BNT(Pfizer-BioNTech)、俄羅斯衛星-V(Sputnik V)、中國國藥(Sinopharm)、Hayat-Vax、阿布達拉(Abdala)。 As of press time, Vietnam has authorized 8 types of vaccines, including AstraZeneca (AZ), Johnson & Johnson, Moderna, Pfizer-BioNTech, Sputnik V, Sinopharm, Hayat-Vax and Abdala. Source article: https://chinapost.nownews.com/20211008-2813742 Next Article Topic: Airlines targeting post-pandemic ‘revenge travel’ The blow caused to the airline industry by the COVID-19 pandemic has been especially felt by budget airlines, which mostly operate narrow-bodied passenger jets and have therefore been unable to develop a sideline in air freight during the pandemic. According to one academic’s analysis, when the outbreak stabilizes, businesses are targeting a trend in so-called “revenge travel.” However, she also hopes that, rather than the pre-pandemic price wars between budget airlines, the consolidation that has taken place during the pandemic will restore healthy competition in the industry. 疫情衝擊航空界,其中廉航受限於機隊多為窄體客機,無法發展貨運,受疫情衝擊更大。學者分析,業者瞄準疫情穩定後的「報復性出遊」,但也希望疫情前廉航削價競爭的情況,能因疫情重整,回歸良性競爭。 According to associate professor Melody Dai of National Cheng Kung University’s Department of Transportation and Communication Management Science, costs per flight have not changed during the pandemic, but if carriers are required to implement social-distancing seating plans, leaving empty seats between passengers, this would eat into airlines’ profit margins, causing a fresh headache for the industry. Dai says she hopes that budget airlines will manage to survive, since th

Jul 20, 20246 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.44: 克寧老師Live test 英美大不同測驗 Klim takes a live test

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》,本週John老師突襲克寧老師,來看看她對最近通勤學英語IG上英美大不同測驗有什麼想法。如果你最近也沒有參與到做小測驗的話,歡迎收聽這集來複習一下喔! 訂閱VIP會員即可獲得更多優質的英語學習資源,還能許願節目主題。心動不如馬上行動,點擊以下連結開啟英語學習的全新篇章: https://open.firstory.me/join/15minstoday

Jul 19, 202418 min

15Mins英語咖啡館 Ep.226: 電商學英語-YouTube短影音到底有沒有用 What's going on with YouTube Shorts?

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- This week we have Lydia from ECom Study Group to come and give us an status update of the hot YouTube shorts that's filling up our screens these days. Many people have jumped on the bandwagon and tested their creativity, but are they seeing any benefits? If you are a brand owner who placed ads on YouTube, come and share your insight with us. We will give you a shout out for sharing! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jul 16, 202434 min

國際時事跟讀 Ep.K815: 玩家聖人:卡洛·阿庫蒂斯感人的旅程 The Inspiring Journey of Carlo Acutis

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K815: From Gamer to Saint: The Inspiring Journey of Carlo Acutis Highlights 主題摘要:Carlo Acutis, a tech-savvy teenager, is set to become the first millennial saint, demonstrating that holiness is achievable in the modern digital age.Despite his love for video games, Carlo used his computer skills to spread faith, created a website about miracles, and helped the homeless.Carlo's journey to sainthood was accelerated by two attributed miracles, inspiring young Catholics and showing that modern interests can coexist with deep spirituality. Carlo Acutis, an Italian teenager born in 1991, is set to become the Catholic Church's first millennial saint. Known as "God's influencer," Carlo used his computer skills to spread awareness of the Catholic faith before his untimely death from leukemia at age 15 in 2006. His story has captured the hearts of many, especially young Catholics, as it demonstrates that holiness is achievable in the modern digital age. 卡洛·阿庫蒂斯(Carlo Acutis),一位 1991 年出生的義大利少年,即將成為天主教首位千禧世代聖人。被稱為「上帝的網紅」的卡洛,在 2006 年因白血病不幸離世,享年 15 歲。在生前,他運用自己的電腦技能傳播天主教信仰。他的故事打動了許多人的心,尤其是年輕的天主教徒,因為它展示了在數位時代,成聖是依然可實現的。 Despite his love for video games like Halo and Pokémon, Carlo limited his gaming to one hour per week, recognizing the potential dangers of internet addiction. He channeled his technological talents into creating a website that documented miracles worldwide. Beyond his digital pursuits, Carlo was known for his compassion, often helping the homeless in Milan and giving away his pocket money. His mother, Antonia Salzano, describes him as a "sign of hope" who shows that sanctity is possible in today's world. Carlo's commitment to helping others extended to his school life, where he stood up against bullying and befriended those who were marginalized. 儘管卡洛熱愛《最後一戰》(Halo)和《寶可夢》(Pokémon)等電子遊戲,但他將每週的遊戲時間限制在一小時內,意識到網路成癮的潛在危險。他將自己的科技才能用於創建一個記錄全球奇蹟的網站。除了數位方面的追求,卡洛以其同情心聞名,經常幫助米蘭(Milan)的無家可歸者,並將自己的零用錢捐出。他的母親安東尼亞·薩爾扎諾(Antonia Salzano)形容他是「希望的象徵」,展示了在當今世界成聖是可能的。卡洛幫助他人的承諾延伸到他的學校生活,他勇於反對欺凌,並與那些被邊緣化的人交朋友。 The path to sainthood typically requires two miracles attributed to the candidate. In Carlo's case, the first miracle involved healing a Brazilian boy with a pancreatic defect. The second, recently recognized by Pope Francis, concerns a Costa Rican girl who recovered from a severe head injury after her mother prayed at Carlo's tomb in Assisi. These events have accelerated Carlo's journey to sainthood, with his beatification already completed in 2020. The speed of his canonization process is unusual and reflects the strong impact his life has had on the Catholic community worldwide. 成聖的道路通常需要兩個歸因於候選人的奇蹟。在卡洛的案例中,第一個奇蹟涉及治癒一名患有胰臟缺陷的巴西男孩。第二個奇蹟最近被教宗方濟各(Pope Francis)認可,涉及一名哥斯大黎加女孩因其母親在位於亞西西(Assisi)的卡洛墓前祈禱後,從嚴重頭部創傷中康復。這些事件加速了卡洛走向聖人的旅程,他的宣福禮已於 2020 年完成。他的封聖過程速度之快是不尋常的,反映了他的生平對全球天主教社區產生的深遠影響。 As the Catholic Church prepares for Carlo's canonization, likely to take place during the jubilee year of 2025, his legacy continues to inspire. Often depicted in jeans and trainers, Carlo represents a relatable figure for young Catholics navigating faith in the digital era. His life demonstrates that modern interests like technology and gaming can coexist with deep spirituality and service to others. Carlo's devotion to Saint Francis, known for his humility and care for creation, further illustrates his holistic approach to faith. 隨著天主教會準備為卡洛封聖,這很可能在 2025 年禧年期間舉行,他的遺產繼續激勵著人們。卡洛常常穿著牛仔褲和運動鞋,代表了一個讓年輕天主教徒在數位時代中尋找信仰的親和力形象。他的生平展示了現代的興趣如科技和遊戲可以與深度靈性和服務他人共存。卡洛對聖方濟各(Saint Francis)的虔誠,後者以謙遜和關愛萬物聞名,進一步說明了他對信仰的全面。 Carlo Acutis's impending sainthood serves as a powerful reminder that holiness is not confined to the past but is achievable for anyone in today's world. His story resonates with many who struggle to balance their faith with the demands and distractions of modern life. Carlo's example shows that it's possible to embrace technology and contemporary culture while maintaining a strong spiritual life and commitment to helping others. As the Catholic Church continues to seek ways to connect with younger generations, Carlo's canonization offers a bridge between traditional faith and the digital age, inspiring a new generation of believers to find their own path to holiness in the 21st century. 卡洛·阿庫蒂斯即將到來的聖人地位,有力地提醒我們,成聖不僅限於過去,而是當今世界任何人都可以實現的。他的故事引起了許多在現代生活的需求和干擾中努力平衡信仰的人的共鳴。卡洛的榜樣表明,擁抱科技和當代文化的同時,保持強烈的精神生活和幫助他人的承諾是可能的。隨著天主教會繼續尋求與年輕一代聯繫的方式,卡洛的封聖

Jul 14, 202412 min

回顧星期天LBS - 太空相關時事趣聞 2023 All about Space

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: About space - NASA and Tide team up to do laundry in space Tide is going to outer space. The Procter & Gamble brand is partnering with NASA to keep astronauts’ spacesuits fresh, even on Mars. 汰漬正在前往外太空。這個寶鹼公司的品牌正與美國航太總署合作,維持太空人太空服的乾淨,即便是在火星。 Company and NASA scientists have created a fully degradable detergent that will clean clothes without wasting water. 該公司與NASA科學家已經創造一款完全可自然分解的洗滌劑,不用浪費水就能潔淨衣物。 Over the next decade, they’ll be testing fabric care products, including Tide pens and wipes, at the International Space Station and on missions to the moon and Mars. 在未來10年中,他們將在國際太空站與登月、登火星的任務中,測試織物照護產品,包括汰漬的筆與濕紙巾。 The months or even years that astronauts spend away from Earth means that their spacesuits and clothes can become smelly and stained. Clothes have to be reworn several times before they are ejected with other waste into the atmosphere or sent back to Earth as trash. A crew member will receive 160 pounds of clothes per year through resupply shipments. 太空人離開地球數月,甚至數年的時間,意味著他們的太空服與衣物會變臭且染色。這些衣物與其他廢物被拋入大氣層或當成垃圾送回地球前,必須重複穿著許多次。1名組員每年將透過補給,拿到160磅重的衣物。 Next Article Topic: Russia wants to return to Venus, build reusable rocket 俄羅斯希望重返金星,打造可重複使用的火箭 The head of Russia’s space agency said Friday that Roscosmos wants to return to Venus and bring back soil samples and build spacecraft that will surpass Elon Musk’s rockets. 俄羅斯太空機構負責人週五說,俄羅斯航太太空活動國有公司(Roscosmos)想重返金星 ,帶回土壤樣本,並打造超越(太空探索科技公司)創辦人穆斯克的火箭的太空船。 "We are making a methane rocket to replace the Soyuz-2," Roscosmos chief Dmitry Rogozin said in an interview with state news agency RIA Novosti. 「我們正在打造一種甲烷火箭取代聯合2號火箭(Soyuz-2)」,俄羅斯航太總裁羅戈辛在接受國營「俄羅斯新聞社」訪問時說。 He said it will be a reusable space complex, noting that it will be possible to use its first stage at least 100 times. 他說,新火箭將是可以重複使用的太空綜合體,並強調第一節將有望重複使用至少100次。 "Of course we are looking at what our American colleagues are doing," said Rogozin. "But our engineers are trying to take a shortcut - not to repeat what our SpaceX colleagues are doing but surpass them." 「我們當然有在關注美國同業的進展」,羅戈辛說。「但我們的工程師正試圖抄近路—不是重複SpaceX在做的事,而是超越他們。」Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1457274; https://news.ltn.com.tw/news/world/paper/1395146 Next Article Topic: Why Tom Hanks turned down Jeff Bezos’ offer to go to space Jeff Bezos offered Tom Hanks a ride to space on his Blue Origin rocket, but it came at a price. (亞馬遜創辦人)傑夫‧貝佐斯曾邀請(好萊塢男星)湯姆‧漢克搭乘他的「藍源」火箭上太空,但要付出代價。 The actor confirmed that Bezos had asked him during an appearance on "Jimmy Kimmel Live!" on Tuesday, saying if he accepted the offer he was expected to pay. 這名男星週二現身(電視節目)「吉米金默現場秀」時證實,貝佐斯曾邀約他(上太空),並說若他接受(邀約),應該要付錢。 "Well yeah, provided I pay," Hanks said. "It costs like $28 million or something like that. And I’m doing good, Jimmy — I’m doing good — but I ain’t paying $28 million. You know what, we could simulate the experience of going to space right now." 「是啊,若我付錢(就能上太空),」漢克說。「大概要2800萬美元左右。我算是事業有成,吉米—我混得還不錯—但我才不要付2800萬。你知道嗎,我們現在就可以模擬上太空的經驗。」 Hanks, who appeared to promote his new movie "Finch," mimicked shaking in a rocket while in his chair, saying, "I don’t need to spend 28 million bucks to do that." 上節目宣傳新片「芬奇的旅程」的漢克(語畢)便在椅子上模仿搭火箭(上太空時)身體抖動的模樣,並說「我才不要花2800萬來做這種事。」 Next Article William Shatner says Prince William is ’missing the point’ of space tourism 威廉沙特納說 威廉王子沒搞懂太空旅行的真諦 William Shatner is firing a rhetorical rocket back at Prince William after the future king criticized space tourism. 在(英國)威廉王子出言批評太空觀光後,(男星)威廉‧沙特納反唇相譏,還擊這位未來國王。 Shatner, who blasted into space on one of Amazon founder Jeff Bezos’ rockets, said the British royal has "got the wrong idea" by saying that solving problems on Earth should be prioritized over tourist trips to space. 搭乘亞馬遜創辦人傑夫‧貝佐斯的一艘火箭上太空的沙特納說,宣稱解決地球上的問題應優先於太空旅行的這位英國王室成員,「搞錯了」。 The 90-year-old "Star Trek" actor said that a power generating base could be constructed 250 miles above the Earth and used to supply homes and businesses below. "The prince is missing the point," he added. 這位90歲「星際爭霸戰」男演員說,距離地表250英里的上空可以蓋一座發電基地,用來供應地面住家與建築(所需)。「王子沒搞懂(太空旅行的真諦),」他補充道。 Without mentioning names, William criticized billionaires focused on space tourism in an interview Thursday with the BBC, saying they should invest more time and money in saving Earth. 威廉週四接受英國廣播公司訪問時,在未指名道姓的情況下批評億萬富豪聚焦太空觀光的現象,指稱富豪們應將更多時間與金錢投資於拯救地球。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1498987 ; https://features.ltn.com.tw/e

Jul 13, 20248 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.43: 世代的即時通軟體隔閡 Communication gap between the generations

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》,本週的值班老師是John老師和阿鍵老師, 這週我們看到超認真少年Youtuber與某高中老師的即時通對話。作為一個case study,我們來探討不同世代在網路上的溝通與認知隔閡。 我們可以回顧一下,平常在LINE上面的溝通是如何區分公私領域?或者訊息中的互動是偏casual還是formal的? 即便在母語的溝通上都遇到有誤解的時候,那如果今天是用英語跟不同國際人士溝通時,我們該考慮些什麼呢? 如果你工作上有遇到相關的狀況,歡迎來信分享你如何分別的,在現在網路以及通訊軟體充斥我們生活的狀態下, 我們只有多方學習與討論適合自己的方法。 訂閱VIP會員即可獲得更多優質的英語學習資源,還能許願節目主題。心動不如馬上行動,點擊以下連結開啟英語學習的全新篇章: https://open.firstory.me/join/15minstoday

Jul 12, 202426 min

15Mins英語咖啡館 Ep.225: 來試試黃大老闆的美食地圖 2024 Jensen Huang's Taipei food map

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Thanks to Jensen Huang's frequent visits to Taiwan these two years, our restaurants from local night market to private kitchens have been highlighted as must-try foodie destinations. This week, Klim and I go over the food map and discuss all the foods and restaurant that Jensen frquented. The food map was collected and shared online by the Taipei City government's tourism bureau and instantly went viral on the internet in the month of June. If you are one of the lucky few to have tried all the stores on the food map, let us know using the comment link and share your experience with us! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jul 9, 202441 min

國際時事跟讀 Ep.K811:印度面臨致命熱浪:逾百人喪生,數千人受影響 India Grapples with Deadly Heat Wave: Over 100 Lives Lost and Thousands Affected

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K811:India Grapples with Deadly Heat Wave: Over 100 Lives Lost and Thousands Affected Highlights 主題摘要:Extreme heat in India has caused over 100 deaths and 40,000 suspected heat stroke cases in just three and a half months, highlighting the severe impact on public health.Climate change is intensifying heat waves in South Asia, with this year's event being one of the longest continuous heat spells India has ever experienced.India, as a populous country and major greenhouse gas emitter, faces significant challenges in adapting to climate change impacts, including more frequent extreme weather events. The scorching summer heat in India has taken a devastating toll on its population, claiming more than 100 lives and affecting tens of thousands of people over the past three and a half months. According to data from India's Health Ministry, 110 people have died from heat strokes between March 1 and June 18, with the northern state of Uttar Pradesh reporting the highest number of casualties at 36. The extreme weather has also led to over 40,000 suspected cases of heat stroke during this period, highlighting the severe impact of the prolonged heat wave on public health. 印度酷暑天氣對其人口造成了嚴重的影響,在過去三個半月內奪走了超過一百條生命,並影響了數萬人。根據印度衛生與家庭福利部的數據,從三月一日至六月十八日期間,共有一百一十人死於中暑,其中北方邦報告的死亡人數最高,達三十六人。這段期間,極端天氣還導致超過四萬例疑似中暑病例,凸顯了長期熱浪對公共衛生的嚴重影響。 The capital city of New Delhi has been particularly hard-hit by the extreme temperatures, with some areas reporting temperatures as high as 51°C (123.8°F). This unprecedented heat has not only caused discomfort but has also led to a surge in electricity demand, resulting in frequent power cuts across the city. The situation is further complicated by a severe water crisis, putting additional strain on the city's resources. In response to the crisis, Health Minister J P Nadda has directed authorities to set up special heat wave units in government hospitals to assist those affected by the extreme weather. 首都新德里受到極端高溫的衝擊尤其嚴重,部分地區報告的溫度高達攝氏五十一度(華氏一百二十三點八度)。這前所未有的高溫不僅造成不適,還導致用電需求激增,引發全市頻繁停電。情況因嚴重缺水危機而更加複雜,給城市資源帶來額外壓力。為應對危機,衛生部長JP納達已指示當局在政府醫院設立特別熱浪應對單位,以協助受極端天氣影響的民眾。 While India is no stranger to hot summers, climate experts warn that the intensity and frequency of heat waves in South Asia are increasing due to climate change. A study by the World Weather Attribution agency found that climate change has made extreme heat events in parts of Asia at least 45 times more likely. This year's heat wave, which has persisted for over three weeks, is considered one of the longest continuous heat spells the country has ever experienced. The Indian government estimates that nearly 11,000 people have died in heat waves this century, though experts believe this figure may be significantly underestimated due to inadequate systems for documenting heat-related illnesses and deaths. 儘管印度對炎熱的夏季並不陌生,但氣候專家警告,由於氣候變遷,南亞地區熱浪的強度和頻率正在增加。世界天氣歸因組織的一項研究發現,氣候變遷使亞洲部分地區出現極端高溫事件的可能性至少增加了四十五倍。今年的熱浪持續超過三週,被認為是該國有史以來經歷過的最長連續熱浪之一。印度政府估計,本世紀已有近一萬一千人死於熱浪,但專家認為,由於缺乏適當的系統來記錄與熱有關的疾病和死亡,這個數字可能被嚴重低估。 As the world's most populous country and one of the largest emitters of greenhouse gases, India faces significant challenges in adapting to and mitigating the effects of climate change. A report by the Centre for Science and Environment in New Delhi found that India experienced extreme weather on nearly 90% of the days last year, underscoring the urgent need for comprehensive climate action. As temperatures continue to rise globally, it is clear that addressing the impacts of extreme heat will be crucial for protecting public health and ensuring the well-being of India's 1.4 billion citizens. 作為世界上人口最多的國家和溫室氣體排放大國之一,印度在適應和減緩氣候變遷影響方面面臨重大挑戰。新德里科學與環境中心的一份報告發現,去年印度近九成的日子都經歷了極端天氣,凸顯了採取全面氣候行動的迫切需求。隨著全球氣溫持續上升,顯然,應對極端高溫的影響對於保護公共衛生和確保印度十四億人口的福祉至關重要。 Keyword Drills 關鍵字:Devastating (Dev-as-tat-ing): The scorching summer heat in India has taken a devastating toll on its population, claiming more than 100 lives and affecting tens of thousands of people over the past three and a half months.Casualties (Cas-u-al-ties): According to data from India's Health Ministry, 110 people have died from heat strokes between March 1 and June 18, with the northern state of Uttar Pradesh reporting the highest number of casualties at 36.Unprecedented (Un-prec-e-dent-ed): This unprecedented heat has not only caused discomfort but has also led to a surge in electricity de

Jul 7, 202412 min

回顧星期天LBS - 飲料相關時事趣聞 All about 2023 drinks

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: Junk food habit affects sleep quality French fries and hamburgers are popular with teenagers. Everyone knows that these high-calorie foods can lead to chronic illnesses such as heart disease and high blood pressure, but, according to a report published by Medical Xpress, a study led by the University of Queensland in Australia has found that eating too much junk food can also have an impact on teenagers’ sleep quality. 薯條、漢堡等速食及飲料很受青少年喜愛。眾所皆知這些高熱量食物會導致慢性疾病,如心臟病和高血壓等。不過,「醫療快訊」報導,澳洲昆士蘭大學帶領的一項研究發現,吃過多的垃圾食品還會影響青少年的睡眠品質。 According to the research results, teenagers who drink more than three soft drinks per day were 55 percent more likely to report sleep disturbance than those who only drink one cup per day. Males who ate fast foods on more than four days per week were 55 percent more likely to report sleep disturbance than those who ate them only once a week, while females were 49 percent more likely to do so. 根據研究結果,每天喝三杯以上飲料的青少年自稱有睡眠障礙的機率,比每天只喝一杯軟飲料的青少年高百分之五十五。每週吃四天以上速食的男性自稱有睡眠障礙的機率,比那些每週只吃一次速食的男性高百分之五十五,而女性的機率高出百分之四十九。 This global study examined unhealthy diets and stress-related sleep disturbance in high school students from 64 countries. The study found that 7.5 percent of adolescents reported having stress-related sleep disturbance, which was more common among females than males and increased with more frequent consumption of carbonated soft drinks, as did the occurrence of sleep problems. Because carbonated drinks often contain caffeine and large amounts of sugar, while fast foods are high in energy but poor in nutrients, long-term consumption can cause nutritional imbalances. 這是一項針對全球不健康飲食和與壓力有關的睡眠障礙研究,涉及來自六十四個國家的高中生。研究表明,百分之七點五的青少年自稱有壓力相關的睡眠障礙,其中女性比男性更常見,且隨著碳酸飲料的頻繁飲用而增加,睡眠障礙的比率也愈高。因為碳酸飲料通常含有咖啡因和高糖分,而快餐食品高熱量但較缺乏營養,長期攝取會營養不均衡。 These data were collected from global health surveys conducted by the WHO between 2009 and 2016, which included about 170,000 students aged 12 to 15 years from 64 low, middle and high-income countries in Southeast Asia, Africa, South America and the eastern Mediterranean. 這些數據收集自二○○九年至二○一六年世界衛生組織的全球健康調查,其中包括來自東南亞、非洲、南美部分地區和地中東海東部地區的六十四個低、中、高收入國家的約十七萬名十二至十五歲的學生。 The research team said that frequent intake of soft drinks and eating of fast foods is closely associated with sleep problems in teenagers, and that this phenomenon is particularly clear in high-income countries. The research team said that these findings are worrying because poor-quality sleep has an adverse impact on adolescent health and cognitive development. They suggested that policies should be formulated that target these unhealthy behaviors. 研究團隊表示,青少年經常喝飲料、吃速食與睡眠障礙之間關聯密切,這現象尤其在高收入國家特別明顯。研究團隊指出,這些發現令人擔憂,因為睡眠品質差會對青少年的健康和認知發展產生不利影響。他們建議應針對這些不健康的行為制定相關政策,使青少年能健康成長。 Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/01/05/2003749938 Next Article Topic: Philippines store rolls out ingenious face masks for bubble tea lovers 珍珠奶茶在國際舞台上幾乎與台灣劃上等號,在台灣時常能看到人手一杯手搖飲。然而礙於疫情,戴著口罩要喝飲料變得麻煩許多,一間菲律賓飲料店為了解決這個問題,最近推出了一款讓人無需脫口罩就能吸到珍奶的超神口罩。 In recent years, bubble tea has become synonymous with Taiwan among members and friends of the foreign community, and many locals can often be seen drinking hand-shaken beverages wherever they go. With the COVID-19 outbreak and the subsequent requirements of wearing face masks in crowded areas, however, drinking soft drinks has become a bit of a hassle. To solve this problem, a beverage store in the Philippines recently released a new line of face masks that you won’t need to take off to enjoy a sip from your favorite drink. 此店Gallontea將口罩命名為「吸吸罩」(Sippy Mask) ,表面看起來與一般布口罩差不多,但是口罩的嘴巴邊卻有一個小開口,上面附著一個蓋子讓喜愛喝珍奶的人可以邊喝邊防疫。 The “Sippy Mask” released by Gallontea looks like an ordinary cloth face mask, but if you look closely, you’ll find that there is a small opening near the mouth, with a small-cap for bubble-tea lovers to enjoy a safe drink. 店家也特別在官網上表示,只要消費有達1,000披索(約新台幣605.56元)就會贈送此口罩。而雖然口罩預購期已於昨日截止,目前也只在菲律賓販售,然而因為銷量不賴,期望未來有機會進軍台灣;不過大家需特別注意,喝完飲料要再將開口關上,才不會白帶口罩。 On their official Instagram page, Gallontea announced that customers can receive a free face mask with a minimum purchase of 1,000 pesos (US$20.59). Although the pre-order time was only till Aug. 18 and the masks are currently only being sold in the Philippines, with the way it’s selling out, many people have expressed hope that customers will see this ingenious invention on Taiwan racks very soon. However, users of the fa

Jul 6, 20246 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.42: 網路軟實力讓台灣能見度大提升 English is your superpower

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》,本週的值班老師是John老師和阿鍵老師, 首先要來對 Jerry shout out 一下,感謝你用我們的新聞選題來和日本朋友進行國民外交啦 😂 自從六月初的台北國際電腦展 Computex 前後,我們兩位老師感覺到似乎國際上對台灣的關注度又再更近一步地提升, 除了要感謝NVIDIA黃老闆一再提及外,今天我們也挑選了幾則小故事來跟大家分享喔。 一則是來自 Linus Tech Tips ,我們的科技業開箱教主,另一則是 Twitch 的大直播主 Kai Cenat 和他的台灣Bro Ray 。 有趣的是兩則故事中的台灣人都是不到20歲的小朋友,加上前陣子得到冠軍的 Drag Queen 妮妃雅,我們發現台灣人相信的多元價值逐漸發光, 並且年齡層也逐漸往下降低。 在這邊我們也想鼓勵大家,除了少批評多欣賞外,大家可以對台灣多點信心,不要對自己設限, 並且對於有興趣的事物勇敢追求。你有類似的故事嗎?或者你本人就有類似的經驗呢?歡迎你分享給通勤家族。 訂閱VIP會員即可獲得更多優質的英語學習資源,還能許願節目主題。心動不如馬上行動,點擊以下連結開啟英語學習的全新篇章: https://open.firstory.me/join/15minstoday

Jul 5, 202429 min

15Mins英語咖啡館 Ep.224: 爵士學英語 - Z世代冰島歌姬的葛萊美金曲 Grammy award-winning Bewitched by Laufey

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- This week, Shimin and I listen to the latest Gen Z, Grammy award-winning jazz (traditional pop vocalist) Laufey's winning song. Bewitched is not a jazz cover, but a song written by Laufey. The album is a lovely album and easy to listen to. At the time of recording, I didn't know about Laufey having a concert in Taipei in November this year. If you are one of the lucky few to see her live, please let us know using the comment link and share your experience with us! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jul 2, 202442 min

國際時事跟讀 Ep.K807: 日本推出政府經營的交友應用程式以提高下降的生育率 Japan Launches Government-Run Dating App to Boost Falling Birth Rate

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K807: Japan Launches Government-Run Dating App to Boost Falling Birth Rate Highlights 主題摘要:Japan is facing a severe demographic crisis with record low fertility rates, prompting the government to take decisive action to prevent further population decline.Tokyo is launching a government-run dating app to promote marriage and boost birth rates, requiring users to undergo a rigorous registration process.Japan's Prime Minister has declared the falling birth rate as the country's gravest crisis, necessitating a multi-faceted approach to secure Japan's future. Japan is facing a severe demographic crisis as its fertility rate reached a record low of 1.20 in 2022. The nation recorded only 727,277 births last year, while deaths surpassed 1.57 million. To combat this alarming trend, the Japanese government is implementing various initiatives, such as expanding child care facilities, offering housing subsidies to parents, and incentivizing couples to have children in some towns. The government recognizes the urgency of the situation and is determined to take decisive action to prevent further population decline, as experts warn of far-reaching consequences for the country's workforce, economy, welfare system, and social fabric. 日本正面臨嚴重的人口危機,2022 年的生育率創下 1.20 的歷史新低。去年全國僅記錄了 727,277 個新生兒,而死亡人數卻超過了 157 萬。為了對抗這個令人擔憂的趨勢,日本政府正在實施各種行動,例如擴大托兒設施、為父母提供住房補貼,並在某些城鎮鼓勵夫婦生育。政府意識到情況的緊迫性,並決心採取果斷行動以防止人口進一步下降,因為專家警告說,這將對國家的勞動力、經濟、福利系統和社會結構產生深遠的影響。 Tokyo's local officials are launching a government-run dating app, currently in its early testing phases and expected to be fully operational later this year. The app, designed to promote marriage and boost the birth rate, requires users to go through a rigorous registration process, submitting documentation to prove they are legally single and willing to get married, as well as providing personal information. The app's thorough vetting process aims to ensure the authenticity of its users and create a safe and reliable environment for those seeking a serious relationship. The app even caught the attention of billionaire Elon Musk, who expressed his support for the Japanese government's recognition of the importance of this matter on social media. 東京的地方官員正在推出一個政府經營的交友軟體,目前處於早期測試階段,預計將於今年晚些時候全面運營。該應用程式旨在促進婚姻並提高生育率,要求用戶通過嚴格的註冊流程,提交文件證明他們合法單身並願意結婚,並提供個人信息。該應用程式徹底的審查過程旨在確保用戶的真實性,並為尋求認真關係的人創造一個安全可靠的環境。這款應用程式甚至引起了億萬富翁伊隆·馬斯克的關注,他在社交媒體上對日本政府認識到這個問題的重要性表示支持。 The Tokyo Metropolitan Government has allocated a substantial budget for the app and other projects aimed at promoting marriages. Officials believe that the app's association with the government will instill trust and security among users, encouraging even the most hesitant individuals to take the first step in their search for a partner. The launch of the app comes at a time when Japan's top government spokesperson is emphasizing the critical nature of the declining birthrate and the need for unprecedented measures to reverse the trend. 東京都政府(Tokyo Metropolitan Government)已經為該應用程式和其他目的為促進婚姻的項目分配了大量預算。官員們相信,該應用程式與政府的聯繫將給用戶灌輸信任和安全感,鼓勵甚至是最猶豫不決的人在尋找伴侶的過程中邁出第一步。該應用程式的推出正值日本政府高級發言人強調出生率下降的嚴重性,以及採取空前措施扭轉這一趨勢的必要性。 Prime Minister Fumio Kishida has declared the drop in birth rates as the "gravest crisis our country faces" and has introduced measures to support child-bearing households. With Japan's population projected to decline significantly by 2070, and a large proportion of the population expected to be aged 65 or older, the government understands the urgency of addressing this issue. The success of Tokyo's government-run dating app remains uncertain, but it is a courageous attempt to confront Japan's demographic challenges head-on. As the nation works to reverse the falling birth rate, a multi-faceted approach, involving both technological solutions and policy changes, will be necessary to secure Japan's future. 首相岸田文雄已宣布生育率下降是"我國面臨的最嚴重危機",並出台了支持生育家庭的措施。由於預計到 2070 年日本人口將大幅下降,而很大一部分人口預計將在 65 歲或以上,政府理解解決這一問題的緊迫性。東京政府經營的交友軟體成功與否尚不確定,但這是正面迎接日本人口挑戰的勇敢嘗試。隨著日本致力於扭轉不斷下降的生育率,需要採取涉及技術解決方案和政策變革的多方面方法,以確保日本的未來。 Keyword Drills 關鍵字:Determined (De-ter-mined): The government recognizes the urgency of the situation and is determined to take decisive action to prevent further population decline, as experts warn of far-reaching consequences for the country's workforce, economy, welfare system, and social fabric.Operational (Op-er-a-tion-al): Tokyo's local o

Jun 30, 202412 min

回顧星期天LBS - 雜誌相關時事趣聞 2023 All about magazines

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: The Magazine Business, From the Coolest Place to the Coldest One I miss magazines. It’s a strange ache, because they are still sort of with us: staring out from the racks at supermarket checkout lines; fanned wanly around the table in hotel lobbies; showing up in your mailbox long after the subscription was canceled, like an ex who refuses to accept the breakup. 我懷念雜誌,這是一種奇怪的痛,因為它們在某種程度上仍與我們同在。超市排隊結帳時,它們從架上盯著我們;在飯店大廳桌子周圍憔悴晃動;取消訂閱很久後還會出現在信箱,像是拒絕接受分手的舊愛。 But they’re also disappearing. This accelerating erosion has not been big news during a time of pandemic, war and actual erosion, and yet the absence of magazines authoritatively documenting such events, or distracting from them, as they used to do with measured regularity, is keenly felt. 但它們也在消失。在疫情、戰爭與雜誌真的衰微的時期,這種加速衰微並不是什麼大新聞,但人們敏銳地感覺到,缺乏權威性雜誌來記錄這些事件,或像過去那樣定期的讓注意力從這些事情轉移。 Time marches on, or limps, but Life is gone. There’s no more Money. The print editions of their former sister publications Entertainment Weekly and InStyle, which once frothed with profit, stopped publishing in February. It’s been au revoir to Saveur and Marie Claire; shrouds for Playboy, Paper and O. (As I type this, people are tweeting about The Believer being bought by a sex-toy site.) 「時代」雜誌還在前進,或說蹣跚前行,但「生活」雜誌已經逝去。「金錢」雜誌沒了。它們以前的姊妹刊物「娛樂周刊」和「InStyle」印刷版曾獲利豐厚,但已在2月停止出版。大家向「Saveur」和「美麗佳人」告別,也讓「花花公子」、「紙」與O雜誌穿上壽衣。(就在我撰寫此文時,人們在推特上說「The Believer」被一個情趣用品網站收購了。) Two recent books — “Dilettante,” by Dana Brown, a longtime editor at Vanity Fair, and a new biography of Anna Wintour, by Amy Odell, formerly of cosmopolitan.com — are graveyards of dead or zombie titles that were once glowing hives of human whim. 最近出版的兩本書,「浮華世界」資深編輯達納.布朗的「Dilettante」及柯夢波丹前成員艾咪.歐德爾的安娜溫圖新傳記,有如亡者的墓地,或曾是人類奇想的光輝巢穴冠上了殭屍名號。 “There were so many magazines in 1994,” Brown writes. “So many new magazines, and so many great magazines. All the young talent of the moment was eschewing other industries and flocking to the business. It was the coolest place to be.” 布朗寫道:「1994年有很多雜誌。很多新雜誌,很多很棒的雜誌。當時所有年輕人才避開了其他行業,湧向這個行業。那是最酷的。」 Then suddenly the coldest. On the big fancy cruise ship that Brown had just boarded — Vanity Fair, where he’d been beckoned by Graydon Carter while a barback at the restaurant 44 — he and so many others then could only see the tip of an enormous iceberg they were about to hit: the internet. Smartphones, little self-edited monster magazines that will not rest until their owners die, were on the horizon. These may have looked like life rafts, but they were torpedo boats. 然後突然變成最冰冷的地方。布朗在44號餐廳吧檯用餐時,被總編輯卡特招攬,剛登上有如大型豪華郵輪的「浮華世界」,但他跟其他許多人只能看到他們即將撞上的巨大冰山一角:網路。智慧手機這種自我編輯、直到擁有者死去才會停止的小怪物雜誌也即將來臨。這些東西可能看起來像是救生艇,但它們其實是魚雷艦。 Every year, the American Society of Magazine Editors issues a handsome award, a brutalist-looking elephant called the Ellie, modeled after an Alexander Calder elephant sculpture. Any writer would be proud to have it on the mantelpiece. 每年,美國雜誌編輯協會都會頒發一項大獎,這是一頭野獸派風格、名叫「艾利」的大象獎座,模仿考爾德大象雕塑設計而成。作家都以把它放在壁爐上為榮。 The history of modern American literature is braided together with its magazines. The future can feel like a lot of loose threads, waving in the wind. 現代美國文學史與它的雜誌彼此交織在一起。未來就像是許多鬆散的線,在風中飄揚。Source article: https://udn.com/news/story/6904/6379678 Next Article Topic: The Not-So-Glossy Future of Magazines One evening in mid-September, a gaggle of writers and bon vivant editors gathered by the outdoor fireplace and ivy-covered trellis of a West Village tavern. Steak was served, and the toasts lasted late into the night, the revelry trickling out to the nearby sidewalk. 九月中旬的一個夜晚,在西村的一家小酒館,一群作家和喜歡享受生活的編輯們聚集在一個室外壁爐和常春藤覆蓋的格狀架子旁。牛排上桌後,眾人杯觥交錯直到深夜,歡鬧聲流瀉到鄰近的人行道上。 It could have been a scene from the Jazz Age heyday of the Manhattan magazine set — or even the 1990s, when glossy monthlies still soaked up millions of dollars in advertising revenue, and editors in chauffeured town cars told the nation what to wear, what to watch and who to read. 這幕場景可能來自爵士時代曼哈坦雜誌業全盛時期,甚至是90年代,以亮光紙印刷的月刊還是廣告收入淹腳目,編輯們坐在司機駕駛的豪華轎車內,告訴全國該穿些什麼、欣賞什麼、閱讀什麼人的年頭。 This night, however, had an elegiac tinge. The staff of Vanity Fair was saluting the magazine’s longtime editor, Graydon Carter, who had announced that he was departing after a 25-year run. In the back garden of Carter’s restaurant, the Waverly Inn, star writers like James Wolcott and Marie Brenner spoke of their gratitude and grief. 不過,這一晚透著一種悲傷的況味。《浮華世界》的員工正向雜誌的長期總編輯葛雷登.卡特致敬。卡特在任

Jun 29, 20249 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.41: 英美單字大不同測驗回顧 你做對了幾篇?How many English quizzes did you get right?

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 15Mins 通勤家族們,我們每週在IG上的英語小測驗也進行了一段時間,還喜歡嗎?週末我們又加開了英美大不同的單字測驗, 讓大家在平日空閒時候就可以透過做題來吸收新的慣用語以及單字。這集我跟阿鍵老師回顧一下累積了好幾週的英美大不同單字, 讓沒有做到測驗的家族們也來猜猜看。 歡迎加入我們 15Mins.Today 通勤家庭,一起勇敢開口說英語。也歡迎你來信到 [email protected] 與我們分享你的學習心得或提出任何問題, 讓John老師陪你一起加油、一起進步! 訂閱VIP會員即可獲得更多優質的英語學習資源,還能許願節目主題。心動不如馬上行動,點擊以下連結開啟英語學習的全新篇章: https://open.firstory.me/join/15minstoday

Jun 28, 202434 min

15Mins英語咖啡館 Ep.223: 帶老父母的旅遊之人生新挑戰 下集 How to travel with your parents without going crazy PART II

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- This week, Angel and I continue our chat about the tips of taking your elderly parents out on vacation. Me, being the "useless" son will match up with Angel, the "most useful" daughter. What are your tips for going on holiday with your parents? Send your comment using the comment below and I'll share the good tips with the rest of the 15Mins fam! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jun 25, 202437 min

國際時事跟讀 Ep.K803: 創紀錄的中國學生人數在 AI 監控下參加高考 Record Number of Students Sit China's Gaokao Exam Amid AI Monitoring

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K803: Record Number of Students Sit China's Gaokao Exam Amid AI Monitoring Highlights 主題摘要:The gaokao, China's national college entrance exam, is a highly competitive and grueling test that determines admission to the country's top universities, with a record 13.4 million students sitting the exam this year.The immense pressure to perform well in the gaokao is amplified by China's slowing economic growth and rising youth unemployment, making the exam a test of both academic knowledge and mental resilience.To combat cheating and ensure fairness, several Chinese provinces have introduced artificial intelligence (AI) to monitor the gaokao, detecting abnormal behaviors through image and video data, although human officials remain the final decision-makers. A record-breaking 13.4 million Chinese high school students are sitting the highly competitive and grueling national college entrance exam, known as the "gaokao." Dubbed the "world's toughest" college entrance exam by Chinese state media, the two-day test is the culmination of 12 years of learning and the sole determinant for admission into the country's top universities. With China's slowing economic growth and rising youth unemployment, the pressure to perform well in the exam has never been higher. The gaokao is not only a test of academic knowledge but also a test of endurance and mental resilience. 創紀錄的 1340 萬名中國高中生正在參加競爭激烈且艱難的全國大學入學考試「高考」。這場為期兩天的考試被中國官方媒體譽為「世界上最難的」大學入學考試,是 12 年學習的集大成,也是進入中國頂尖大學的唯一決定因素。隨著中國經濟增長放緩和青年失業率上升,在考試中取得好成績的壓力比以往任何時候都要大。高考不僅是一場學術知識的考驗,也是一場耐力和心理韌性的考驗。 The gaokao covers subjects such as Chinese literature, math, English, physics, chemistry, politics, and history, with each test lasting less than two hours. Unlike the SAT in the United States, the majority of Chinese students only have one chance to take the exam. On the first day of the gaokao, anxious parents, dressed in red for good luck, waited outside school gates after sending their children into the exam halls. Authorities have implemented various measures to maintain order and stability around the examination sites, including deploying traffic police and accepting taxi bookings for students a week in advance. Chinese social media platforms were flooded with good-luck messages and encouragement for the exam takers. 高考涵蓋的科目有中國文學、數學、英語、物理、化學、政治和歷史,每場考試的時間都不到兩個小時。與美國的 SAT 考試不同,絕大多數中國學生只有一次機會參加考試。在高考的第一天,焦慮的家長身穿紅色衣服以求好運,在將孩子送入考場後在校門外等候。當局已經採取各種措施來維持考點周圍的秩序和穩定,包括部署交通警察,以及提前一週接受學生的出租車預訂。中國社交媒體平台上充斥著祝考生好運和鼓勵的信息。 To combat cheating and ensure fairness, several Chinese provinces have introduced artificial intelligence (AI) to monitor the gaokao. Provinces such as Guangdong, Hainan, and Shandong have adopted an "artificial intelligent patrol system" to supervise the exams by detecting cheating, plagiarism, and other abnormal behaviors through image and video data. If irregularities are detected, the AI system triggers an alarm, alerting the supervisor to take action. However, human exam officials remain the final decision-makers in the event of disputes. The use of AI in exam monitoring is part of a broader effort by the Chinese government to strengthen the hi-tech system that prevents cheating. 為了打擊作弊並確保公平,中國多個省份引入了人工智慧(AI)來監控高考。廣東、海南、山東等省份採用了「人工智慧巡查系統」來監督考試,通過圖像和視頻數據檢測作弊、抄襲和其他異常行為。如果檢測到異常情況,AI 系統會觸發警報,提醒監考人員採取行動。然而,在發生爭議時,人工考官仍然是最終決策者。在考試監控中使用 AI 是中國政府加強防止作弊的高科技系統更廣泛努力的一部分。 Despite the implementation of security checks and online supervision since 2013, cases of cheating have still occurred. The use of AI in exam monitoring has proven to be more accurate than human supervision, as it can process massive amounts of surveillance video and shorten review times. However, the AI system still faces challenges, such as the strict controls on wireless communication in standardized exam rooms, which may require manual reporting in some cases. As the gaokao continues to evolve and adapt to new technologies, the pressure on students to perform well remains a constant in China's highly competitive education system. 儘管自 2013 年以來實施了安全檢查和在線監督,但仍然發生了作弊案件。在考試監控中使用 AI 已被證明比人工監督更準確,因為它可以處理大量的監控視頻並縮短審查時間。然而,AI 系統仍面臨挑戰,例如在標準化考場中對無線通信的嚴格控制,這可能需要在某些情況下進行人工報告。隨著高考不斷發展和適應新技術,在中國高度競爭的教育體系中,學生面臨取得好成績的壓力始終存在。 Keyword Drills 關鍵字:Endurance (En-dur-ance): The gaokao is not only a test of academic knowledge but also a test of endurance and mental resilience.Culmination (Cul-mi-na-tion): Dubbed the "wo

Jun 23, 202412 min

回顧星期天LBS - 汽車相關時事趣聞 2023 All about cars

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Autobahn Speed Limits? Voting With Lead Feet It seemed like a no-brainer: Lower Germany’s embarrassingly high carbon emissions at no cost, and save some lives in the process. 這聽起來是個不費腦筋的好主意:不須付出成本,便減低德國高得使人羞愧的碳排放量,還可以順道拯救人命。 But when a government-appointed commission in January dared to float the idea of a speed limit on the autobahn, the country’s storied highway network, it almost caused rioting. Irate drivers took to the airwaves. Union leaders menacingly put on their yellow vests, hinting at street protests. And the far-right opposition used the opportunity to rage against the “stranglehold” of the state. 然而,當政府指派的委員會元月大膽提出在德國名聞全球的高速公路上設速限的構想時,卻幾乎引發暴動。 暴怒的開車族在廣播裡抱怨,工會領袖意帶威脅地穿上黃背心,暗示將上街抗議。極右派反對黨趁機對國家的「箝制」大事撻伐。 A highway speed limit was “contrary to every common sense,” the transport minister, Andreas Scheuer, swiftly declared, contradicting his own experts.And that was that. 德國運輸部長安德烈・舒爾很快就宣布,給高速公路設速限「完全違反常情」,立場和自己的專家團隊相牴觸。此事就此打消。 As far as quasi-religious national obsessions go for large portions of a country’s population, the German aversion to speed limits on the autobahn is up there with gun control in America, whaling in Japan and sovereignty in Britain. 就一國高比例人口近乎宗教信仰式的執念而言,德國人對高速公路限速的反感之深,一如美國人對於槍枝管制,日本人對於捕鯨,和英國人對於主權。 With few exceptions, like Afghanistan and the Isle of Man, there are highway speed limits essentially everywhere else in the world. 世界上除了阿富汗和英國曼島等極少數例外,其他地方的公路基本上都有速限。 But this is Germany, the self-declared “auto nation,” where Carl Benz built the first automobile and where cars are not only the proudest export item but also a symbol of national identity. 但這可是自詡為「汽車王國」的德國,卡爾·賓士在這裡造出第一輛汽車,汽車不僅是令人驕傲的出口品,還是國家身分的象徵。 It’s also the country where, in darker times, Hitler laid the groundwork for a network of multilane highways that in the postwar years came to epitomize economic success — and freedom. 同樣的這個國家,在它較黯淡的時代,希特勒打下多車道高速公路系統的基礎,而這系統在戰後年月裡成為經濟成就和自由的典範。 Call it Germany’s Wild West: The autobahn is the one place in a highly regulated society where no rule is the rule — and that place is sacred. 把它想成德國的「大西部」吧:在一個受到高度規制的社會裡,高速公路是唯一沒有規矩就是它的規矩的地方,而此處神聖不可侵犯。 “It’s a very emotional topic,” confided Stefan Gerwens, head of transport and mobility at ADAC, an automobile club with 20 million members, which is opposed to any speed limit. So emotional, apparently, that facts and figures count for little. 「這是個高度情緒化的議題。」全德汽車俱樂部的運輸流動主任史帝芬・葛文如此坦承。全德汽車俱樂部是有兩千萬會員的汽車社團,他們徹底反對給高速公路設下速限。這個議題顯然太具情緒性,以致事實和數據都變得無關痛癢。 Germany is woefully behind on meeting its 2020 climate goals, so the government appointed a group of experts to find ways to lower emissions in the transport sector. Cars account for 11 percent of total emissions, and their share is rising. 德國距離達成2020年的氣候目標已大幅落後,因此政府指派了專家團隊以找出減低運輸方面碳排放的方法。車輛的碳排放量佔去總排放量的一成一,而且比例還在增高。 A highway speed limit of 120 kph, or 75 mph, could cover a fifth of the gap to reach the 2020 goals for the transport sector, environmental experts say. 環境專家說,給高速公路設置時速120公里(或75英里)的速限,可以在交通方面填補五分之一的缺口,協助達成2020年的氣候目標。 “Of all the individual measures, it is the one that would be the most impactful — and it costs nothing,” said Dorothee Saar, of Deutsche Umwelthilfe, a nonprofit environmental organization that has lobbied for a speed limit. 「在所有個人可以達成的事項裡,這是最具影響力,也不須花費成本的方法。」非營利環保組織「德國環境救援」的朵樂絲・薩爾說,此組織長年力促給高速公度限速。 “But when it comes to cars,” Saar sighed, “the debate tends to become irrational.” 「可是一談到車,」薩爾嘆息道:「辯論往往就變得不理性了。」 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/337656/web/ About cars - Man in Germany drives to driving test A man in Germany has discovered the hard way that it’s best to get a driving license first before trying to use it. 德國一名男子從教訓中學到:在試圖使用駕駛執照之前,最好先拿到它。 Police in Bergheim, near Cologne, said Tuesday that the 37-year-old drove himself to his driving test, parking an Opel Zafira outside the test center in front of an astonished examiner. 科隆附近的貝格海姆警方週二說,這名37歲民眾自己開車赴駕駛執照考試,在一名驚訝的監考官面前,把一台歐寶Zafira車款停在考試中心外。 They said he told police officers who were called to the scene on Monday that he had only driven because he wanted to make sure to get to the driving test on time. 他們說,他告訴週一被叫到現場的警官們說,他開車只是因為想要確保及時抵達那場駕駛執照考試。 His test was immediately called off. The man now faces an investigation for driving without a license. Police also opened an investigation of the car’s owner. 他的考試立刻被取消。這名男子現在因無照駕駛面臨調查。警方也對車主展開調查。 Next Article Danish police confiscate luxury sport

Jun 22, 20249 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.40: VIP會員線上聚與心路歷程 Thank you for joining our first VIP live event

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 歡迎加入通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday ---------------------------------- 15Mins 通勤家族大家好,我們這週一第一次的VIP會員線上聚大成功!感謝有你,VIP會員的支持與收聽,我們從創始VIP會員制開始到現在,已經製作了135集、超過20小時的國際時事跟讀,以及34集的15Mins Cafe英語咖啡館、每週學習筆記超過20頁的內容! 在過去的半年裡,有哪些單集是你印象最深,或者是最喜歡的呢?我們製作的多元內容,核心就是希望帶給大家看到生活不同層面的英語學習,讓英語充滿了你的生活。有什麼回饋與留言,都可以來信或用留言連結來告訴我們喔! 歡迎加入我們 15Mins.Today 通勤家庭,一起勇敢開口說英語。也歡迎你來信到 [email protected] 與我們分享你的學習心得或提出任何問題,讓John老師陪你一起加油、一起進步! 訂閱VIP會員即可獲得更多優質的英語學習資源,還能許願節目主題。心動不如馬上行動,點擊以下連結開啟英語學習的全新篇章: https://open.firstory.me/join/15minstoday

Jun 21, 202434 min

15Mins英語咖啡館 Ep.222: 帶老父母的旅遊之人生新挑戰 上集 How to travel with your parents without going crazy PART I

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- This week, Angel is chatting with us from Hong Kong and the conversation started because she just brought her dad to Nagoya on a trip. In this episode, I'll share my childhood travels and how my travel attitude upsetted my parents on the long road trips we took. This discussion will be continued in the next episode, and we will cover the tips for taking your elderly parents on trips. What is your recent travel experience with your elderly parents? Share with me using the comment below and I'll share the good tips with the rest of the 15Mins fam! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jun 18, 202417 min

國際時事跟讀 Ep.K799: 美國爆發禽流感疫情引發關注 Bird Flu Outbreak Raises Concerns in the United States

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep.K799: Bird Flu Outbreak Raises Concerns in the United States Highlights 主題摘要:The recent bird flu outbreak in the U.S. has affected poultry, dairy herds, and raised concerns about the safety of meat and milk products.Despite the outbreak, health officials emphasize that the risk to public health remains low, with rare human cases and no person-to-person transmission.The economic impact of the outbreak is uncertain, but it could potentially affect egg and beef markets, leading to higher consumer prices. The recent outbreak of bird flu (Type A H5N1) in the United States has raised concerns among health officials and the public. The virus has been detected in wild birds, commercial poultry operations, and backyard flocks across the country, leading to the death of tens of millions of chickens. Additionally, the virus has been found in dairy herds in five states, including Idaho, Kansas, Michigan, New Mexico, and Texas, as of Tuesday. The U.S. government is collecting samples of ground beef at retail stores in affected states for testing to verify the safety of milk and meat products. 最近美國爆發的禽流感(Type A H5N1)疫情已經引起衛生官員和公眾的關注。該病毒已在全國的野生鳥類、商業家禽業和後院家禽群中被檢測到,導致數千萬隻雞的死亡。此外,截至週二,該病毒已在五個州的乳牛群中被發現,包括愛達荷州、堪薩斯州、密西根州、新墨西哥州和德克薩斯州。美國政府正在受影響州的零售商店收集牛絞肉樣本進行檢測,以驗證牛奶和肉類產品的安全性。 Despite the rising concern, health officials emphasize that the risk to the public remains low. Dr. Mandy Cohen, the director of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), stated that the agency is taking bird flu seriously but stressed that the virus has been well studied and prepared for over the past two decades. The current strain is not new, and scientists have been monitoring its evolution and spread among various animal species since 2020. The World Health Organization (WHO) has also stated that the overall public health risk is low, although it is higher for those with exposure to infected animals. 儘管關注度不斷上升,但衛生官員強調,公眾面臨的風險仍然很低。美國疾病管制與預防中心主任曼迪・科恩(Mandy Cohen)博士表示,該機構正在認真對待禽流感,但強調該病毒已經被充分研究,並為此準備了二十多年。目前的毒株並不陌生,科學家們自 2020 年以來一直在監測它在各種動物物種中的進化和傳播。世界衛生組織也表示,儘管接觸受感染動物的人面臨更高風險,但總體公共衛生風險仍然很低。 Human cases of bird flu are rare, with only two reported cases in the United States, neither of which were fatal. In 2022, a prison inmate in Colorado caught the virus while killing infected birds at a poultry farm, and recently, a person in Texas who had been in contact with cows was diagnosed with bird flu. Both individuals experienced mild symptoms and recovered. Health officials stress that there is no evidence of person-to-person transmission of the virus in the current outbreak. Globally, nearly 900 people have been diagnosed with bird flu in the past two decades, with more than 460 deaths reported. 人類感染禽流感的病例很罕見,在美國只有兩例報告病例,且都沒有致命。2022 年,一名科羅拉多州的監獄囚犯在一個家禽場宰殺受感染的鳥類時感染了該病毒,最近,德克薩斯州一名與牛接觸的人被診斷出患有禽流感。這兩個人都出現了輕微症狀並康復。衛生官員強調,目前暫無證據表明該病毒在當前疫情中存在人傳人的現象。在過去二十年中,全球近 900 人被診斷出患有禽流感,其中超過 460 人死亡。 The economic impact of the bird flu outbreak is yet to be fully determined. However, experts warn that the transmission of the virus from one species to another is concerning and could potentially affect various markets, including the egg and beef industries. If the outbreak is not quickly contained, consumers may face higher prices, and some industries could experience reputational strain, possibly affecting the export market. The egg industry is already experiencing some tightening of supply due to the recent detections of bird flu and the busy Easter season. Marc Dresner, a spokesperson for the American Egg Board, stated that even with the outbreak in Texas and the nearly 2 million birds that were killed there, there are an estimated 310 million egg-laying hens in the U.S., and wholesale egg prices are down about 25% from a February peak. 禽流感疫情對經濟的影響尚未完全確定。然而,專家警告說,病毒從一個物種傳播到另一個物種的情況令人擔憂,可能會影響包括蛋品和牛肉行業在內的各個市場。如果疫情不能迅速遏制,消費者可能會面臨更高的價格,一些行業可能會遭受聲譽損失,可能會影響出口市場。由於最近檢測到禽流感以及復活節旺季的影響,蛋品行業的供應已經出現一些緊張。美國蛋品委員會(American Egg Board)發言人馬克・德雷斯納(Marc Dresner)表示,即使在德克薩斯州爆發疫情並撲殺了近 200 萬隻鳥,美國估計仍有 3.1 億隻蛋雞,批發蛋價從 2 月的峰值下降了約 25%。 Keyword Drills 關鍵字:Prevention (Pre-ven-tion): Dr. Mandy Cohen, the director of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), stated that the agency is taking bird flu seriously but stressed that the virus has been well studied and prepared for over the past two decades.Monitoring (Mo-ni-tor-ing): The current strain is not new, and scie

Jun 16, 202412 min

回顧星期天LBS - 遊戲機相關時事趣聞 2023 All about game consoles

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: The ‘Right to Repair’ Movement Gains Ground If you buy a product — a car, a smartphone, or even a tractor — and it breaks, should it be easier for you to fix it yourself? 如果你買了一個產品,例如一輛汽車、一部智慧型手機,甚至是一台拖拉機,結果它壞了,是不是應該讓你自己修理起來更容易些呢? Manufacturers of a wide range of products have made it increasingly difficult over the years to repair things, for instance by limiting availability of parts or by putting prohibitions on who gets to tinker with them. It affects not only game consoles or farm equipment, but cellphones, military gear, refrigerators, automobiles and even hospital ventilators, the lifesaving devices that have proved crucial this year in fighting the COVID-19 pandemic. 多年來,許多種產品的製造商都讓維修變得愈來愈困難,比如限制零件的取得,或對何人有權動手維修施加限制。受影響的產品不止於遊戲主機或農用機具,還有手機、軍用設備、冰箱、汽車,甚至包括今年對抗新冠病毒疫情發揮關鍵作用的救生設備—醫院裡的呼吸器。 Now, a movement known as “right to repair” is starting to make progress in pushing for laws that prohibit restrictions like these. 現在,一項名為「維修權」的運動在推動禁止此類限制的立法上,正取得進展。 In August, Democrats introduced a bill in Congress to block manufacturers’ limits on medical devices, spurred by the pandemic. In Europe, the European Commission announced plans in March for new right-to-repair rules that would cover phones, tablets and laptops by 2021. 今年8月,美國民主黨因防疫需要而在國會提出一項法案,旨在阻止製造商對醫療裝置設下限制。在歐洲,歐盟執行委員會3月宣布了新的維修權規定計畫,在2021年以前實施,涵蓋手機、平板電腦和筆記型電腦。 And in more than 20 statehouses nationwide, right-to-repair legislation has been introduced in recent years by both Republicans and Democrats. 近年來,在全美國20多個州的議會裡,共和黨和民主黨都提出了維修權法案。 Over the summer, the House advanced a funding bill that includes a requirement that the Federal Trade Commission complete a report on anti-competitive practices in the repair market and present its findings to Congress and the public. 今年夏天,眾議院推動了一項資助法案,其中責成聯邦貿易委員會做成一份關於維修市場反競爭行為的報告,並向國會和民眾提交調查結果。 The goal of right-to-repair rules, advocates say, is to require companies to make their parts, tools and information available to consumers and repair shops in order to keep devices from ending up in the scrap heap. They argue that the rules restrict people’s use of devices that they own and encourage a throwaway culture by making repairs too difficult. 倡議人士表示,維修權規定的目的是要求企業向消費者和維修商家提供零組件、工具及資訊,以免這些裝置最終被扔進垃圾堆。他們主張,目前的慣例對人們使用自己的裝置設下限制,並透過讓維修變得太過困難的方式,助長了一種用完即丟的文化。 They also argue that it’s part of a culture of planned obsolescence — the idea that products are designed to be short-lived in order to encourage people to buy more stuff. That contributes to wasted natural resources and energy use at a time when climate change requires movement in the opposite direction to rein in planet-warming emissions. 他們還認為,這是一種計畫性淘汰文化的一部分,即為了鼓勵人們購買更多東西,產品被設計成短命的。在氣候變遷需要採取反向行動來控制溫室氣體排放的此際,這助長了自然資源的浪費以及能源的使用。 Manufacturing a new device or appliance is still largely reliant on polluting sources of energy — electricity generated from burning fossil fuels, for instance — and constitutes the largest environmental impact for most products. 製造一種新設備或裝置在很大程度上,仍仰賴會造成汙染的能源,例如燃燒化石燃料產生的電力,對大多數產品而言,這正是構成最大環境影響的因素。 Source article: https://udn.com/news/story/6904/5015841 Next Article Topic: UK gamers and politicians take aim at console ’scalpers’ Furious British gamers and lawmakers are training their sights on "scalpers" who are buying up coveted PS5 and Xbox consoles and selling them online at vastly inflated prices. 氣沖沖的英國玩家和議員將焦點指向「黃牛」,這些黃牛買光搶手的PS5、Xbox電玩主機,然後在網路上以大幅灌水的價格出售。 The popular consoles have also been hard to come by in other parts of the world, but in Britain anger has boiled over to the point where some lawmakers want to ban the practice of reselling them online at higher prices. 這些熱門電玩主機在世界其他地方也一機難求,但是在英國掀起的怒火已沸騰,一些議員為此打算禁止網路高價轉售的作法。 While a PS5 normally costs between £360 and £450 depending on the model, its median resale price on sites like eBay is £650-£750, according to US researcher Michael Driscoll. 根據美國研究員麥可.德里斯考的說法,通常一部PS5依版本差異,售價在360英鎊到450英鎊之間,但在諸如「電子海灣」的網站上轉售價中位數為650到750英鎊不等。 Next Article Topic: Singaporean student plays Pokemon on ingenious ‘Melonboy’ 想像你搭捷運時突然有個年輕男子拿著一顆鑲有小螢幕的西瓜淡定的坐到你旁邊,開始認真的玩。 Imagine that you are on the MRT and a young man sitting next to you is playing video games on a watermelon-like console. 近期,就有新加坡民眾在捷運上目睹這奇葩的一幕。一位星國少年自製了一台「西瓜Game Boy」,上面不僅有螢幕和實體的按鈕,裡面還裝載了近期最流行的寶可夢遊戲軟體。 That’s the unusual sight some people recently experienced in Singapore when a teenager was seen playing “Pokemon Go” on a self-built

Jun 15, 20247 min

15Mins 名人正念語錄 Inspirations Ep.3: 動作巨星的名人佳句 Motivational quotes from action stars

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 15Mins 名人正念語錄 Inspirations 1. 李小龍 (Bruce Lee) 名言: "Be water,my friend." (似水無形) 生平及事蹟: 李小龍出生於1940年11月27日的美國舊金山,隔年就與父母返回香港並在當地長大。他的父親李海泉為香港粵劇四大名丑之一,而李小龍則被認為是有史以來最有影響力的武打明星之一。李小龍以童星身分出道,並以《龍爭虎鬥》和《精武門》等電影聞名,展示了他的武術才華和人生哲學。除了拍攝電影外,他更創立了自己的武術流派——截拳道。「似水無形」是李小龍此生的哲學,強調人不應被框架束縛,而是有信心地做自己,去適應環境變化。 Bruce Lee was born on November 27, 1940, inSan Francisco, USA. The following year, he returned to Hong Kong with his parents and grew up there. His father, Lee Hoi-chuen, was one of the four great Cantonese opera clowns in Hong Kong, while Bruce Lee is considered one of the most influential martial arts stars of all time. Lee started his career as a child star and became famous for his films such as "Way of the Dragon" and "Fist of Fury," showcasing his martial arts talent and life philosophy. In addition to making movies, he created his own martial arts style—Jeet Kune Do. "Be water, my friend" was Lee's life philosophy, emphasizing that people should not be constrained by frameworks but be confident in being themselves and adapt to environmental changes. 2. 基努·李維 (Keanu Reeves) 名言: "The simpleact of paying attention can take you a long way." (簡單的專注行為可以帶你走很遠。) 生平及事蹟: 1964年9月2日出生於黎巴嫩貝魯特的加拿大動作明星基努李維。知名電影包含《駭客任務》、《捍衛任務》、《康斯坦丁驅魔神探》等。基努李維雖然家喻戶曉的大明星,但生活模式卻相當低調,甚至經常被民眾目擊出現在公園以及地鐵,近期傳出他與交往5年的藝術家女友結婚。上述的名言傳達了基努李維做事的態度,他認為要有一番成就,最基本的事情就是保持專注,正如同他對待自己工作以及生活。 Keanu Reeves, a Canadian action star, wasborn on September 2, 1964, in Beirut, Lebanon. His notable films include "The Matrix," "John Wick," and "Constantine." Although Reeves is a well-known superstar, his lifestyle is quite low-key. He is often spotted by the public in parks and on the subway. Recently, it was reported that he married his artist girlfriend of five years. The above quote conveys Reeves' attitude towards doing things. He believes that to achieve something, the most basic thing is to stay focused, just as he treats his work and life. 3. 阿諾·施瓦辛格 (ArnoldSchwarzenegger) 名言: "Strengthdoes not come from winning. Your struggles develop your strengths. When you go through hardships and decide not to surrender, that is strength." (力量不是來自勝利。你的奮鬥發展了你的力量。當你經歷困難並決定不屈服,這就是力量。) 生平及事蹟: 阿諾·施瓦辛格1947年7月30日出生於奧地利的塔爾。他以健美運動員身分起家,七次贏得世界男子健美運動最高殿堂「奧林匹亞先生」的頭銜。後來阿諾轉型成為演員,成為80-90年代偉大的動作明星之一。最經典的角色莫過於魔鬼終結者。除了動作明星,阿諾更進入政壇,在2003年至2011年期間擔任加利福尼亞州州長。阿諾的名言傳達了面對困境的態度,勝利不能使人成長,唯有透過不屈不撓的精神挑戰逆境,才能獲得真正的力量。 Arnold Schwarzenegger was born on July 30,1947, in Thal, Austria. He started as a bodybuilder and won the title of "Mr. Olympia," the highest honor in men's bodybuilding, seven times. Later, Schwarzenegger transitioned into an actor and became one of the great action stars of the 80s and 90s. His most iconic role was the Terminator. In addition to being an action star, Schwarzenegger entered politics and served as the Governor of California from 2003 to 2011. Schwarzenegger's famous quote conveys the attitude of facing adversity. Victory cannot make people grow; only by challenging adversity with an indomitable spirit can one gain true strength.

Jun 14, 20248 min

15Mins英語咖啡館 Ep.221: 電商學英語 - Coupang在台有沒有站穩呀?競爭才有消費者福利 Coupang's Q1 2024 earning call stats about Taiwan

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- It's been more than half a year since we last talked about Coupang. In their first quarter earnings call, the stats about their growth in Taiwan gives us some insight about when would be the best itme to start shopping on Coupang. Lydia joins me this week to share some interesting stats from Coupang's earning call and cover the terms they often use in the business. If you are also a digital marketer, comment down below and share with us your thoughts of Coupang in Taiwan, and we will give you a shout out in the next episode! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jun 11, 202425 min

國際時事跟讀 Ep.K795: 臺灣青年抗議爭議法案,政治動盪中展開示威 Taiwan's Youth Rally Against Controversial Bill Amidst Political Turmoil

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K795: Taiwan's Youth Rally Against Controversial Bill Amidst Political Turmoil Highlights 主題摘要:Taiwanese youth are actively protesting against a controversial bill backed by opposition parties, which they believe threatens Taiwan's democratic principles and national security.The proposed legislation aims to expand the parliament's investigative powers and scrutinize the executive branch, leading to concerns about potential abuse of power by legislators.The protests highlight the complex political landscape in Taiwan, with the ruling DPP championing Taiwan's sovereignty amid increasing pressure from Beijing. Taiwan is grappling with political unrest as thousands of predominantly young protesters gather outside the legislature to oppose a controversial bill backed by opposition parties. The proposed legislation, which aims to expand the parliament's investigative powers and tighten scrutiny over the executive branch, has drawn widespread criticism for its potential to undermine Taiwan's democratic principles and compromise national security. The protests coincide with the inauguration of President Lai Ching-te, who secured a historic third consecutive term for the ruling Democratic Progressive Party (DPP), further highlighting the deep political divisions within the island nation. 臺灣正面臨政治動盪,數千名以年輕人為主的抗議者聚集在立法院外,反對在野黨支持的一項具爭議性的法案。這項擬議的立法旨在擴大國會的調查權,並加強對行政部門的監督,但因其可能破壞臺灣的民主原則和危及國家安全而受到廣泛批評。抗議活動恰逢總統賴清德就職,他為執政的民主進步黨贏得了歷史性的第三個連任,進一步凸顯了這個島國內部深刻的政治分歧。 Critics of the bill argue that its vague wording and lack of adequate checks and balances could pave the way for power abuses by legislators. They express concern that government officials could be compelled to disclose sensitive information, such as diplomatic and defense secrets, or face criminal penalties under the proposed "contempt of parliament" offense. The DPP accuses the opposition of rushing the bill through without sufficient deliberation or transparency, while the Kuomintang (KMT) and Taiwan People's Party (TPP) maintain that the reforms are essential to enhance government accountability and combat corruption. 該法案的批評者認為,其措辭含糊不清、缺乏適當的制衡機制,可能為立法者濫用權力鋪平道路。他們擔心,政府官員可能被迫披露敏感信息,例如外交和國防機密,或者在擬議的 "藐視國會" 罪名下面臨刑事處罰。民進黨指責在野黨在沒有充分審議或透明度的情況下倉促通過該法案,而國民黨和臺灣民眾黨則堅稱,改革對於加強政府問責制和打擊腐敗至關重要。 The protests, which have drawn comparisons to the 2014 Sunflower Movement, underscore the challenges faced by Lai's administration in the absence of a parliamentary majority. The KMT and TPP, both of which advocate for closer ties to China, now hold sway in the legislature. Demonstrators, many of whom joined the protests after school and work, braved heavy downpours to voice their concerns, holding signs denouncing the legislative process as a "black box" and demanding the bill's immediate withdrawal. The heated political divide has even spilled over into physical altercations on the parliamentary floor, further illustrating the intensity of the ongoing struggle. 這場抗議活動讓人聯想到 2014 年的太陽花學運,凸顯了賴清德政府在沒有國會多數的情況下所面臨的挑戰。主張與中國加強聯繫的國民黨和臺灣民眾黨現在在立法院掌握主導權。許多示威者在放學和下班後參加了抗議活動,冒著大雨表達他們的擔憂,舉著標語譴責立法過程是一個 "黑箱",並要求立即撤回該法案。激烈的政治分歧甚至蔓延到國會議事廳的肢體衝突,進一步說明了正在進行的鬥爭的激烈程度。 As discussions on the bill are set to resume, the protests serve as a poignant reminder of Taiwan's robust protest tradition and the younger generation's unwavering commitment to safeguarding the island's democratic institutions. The controversy also underscores the complex political landscape in Taiwan, where the ruling DPP champions Taiwan's sovereignty in the face of increasing pressure and threats from Beijing. With the new government just beginning its term and cross-strait relations remaining fraught with tension, the outcome of this political battle will have far-reaching implications for Taiwan's future stability and democratic resilience. As the international community watches closely, the island nation's ability to navigate these challenges will be a testament to the strength and vibrancy of its democratic system. 隨著對該法案的討論即將恢復,抗議活動成為臺灣強大的抗議傳統以及年輕一代堅定捍衛島嶼民主制度的有力提醒。這場爭議也凸顯了臺灣複雜的政治格局,執政的民進黨在面對北京日益增加的壓力和威脅下捍衛臺灣主權。隨著新政府剛剛開始其任期,兩岸關係依然充滿緊張,這場政治鬥爭的結果將對臺灣未來的穩定和民主韌性產生深遠的影響。當國際社會密切關注之際,這個島國應對這些挑戰的能力將證明其民主制度的力量和活力。 Keyword Drills 關鍵字:Predominantly (Pre-dom-i-nant-ly): Taiwan is grappling with political unrest as thousands of predominantly young protesters gather outside the legislature to oppose a controversial bill backed by oppositio

Jun 9, 202411 min

回顧星期天LBS - 俄羅斯相關時事趣聞 All about Russia 2023

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: Russia's Villages, and Their Culture, Are 'Melting Away' With its winding dirt lanes framed by lilacs, quaint wooden houses and graceful onion-domed church, the tiny farming hamlet of Baruta was once a postcard of Russian bucolic bliss. 俄國西北部普斯科夫區域的巴魯塔小農村曾是俄國田園的幸福象徵,蜿蜒的土路旁盡是丁香、古雅的木屋和優美的洋蔥圓頂教堂。 No longer. More people lie in the tightly packed church cemetery than inhabit the village. Agriculture is slowly withering, too. 此景不再。在擁擠不堪的教堂墓地安息的人,比住在村裡的多。農業也逐步衰退。 With Russia's natural population growth entering an extended period of decline, villages like Baruta are disappearing from across the country’s continental expanse. 由於俄國人口的自然增長進入長期衰退期,像巴魯塔這樣的村落正從廣袤的俄國大陸各地消失。 "We have not had a wedding or a baptism for quite some time — we mostly have funerals," said a resident, Alexander Fyodorov, 59, one of just 17 men left in what was a thriving collective of some 500 farmers. 59歲居民費奧多羅夫說:「我們好一段時間沒有婚禮或洗禮了——多半是喪禮。」他曾是一個約有500農民、蓬勃發展的集體農場的一分子,如今農場只剩下17個男人,他是其中之一。 President Vladimir Putin frequently cites hardy population growth as a pillar of restoring Russia's place atop the global order. There is a pronounced gap, however, between the positive terms in which Putin and his advisers habitually discuss demographic trends and the reality of the numbers. 俄國總統普亭常說,強勁的人口成長是讓俄國重居新全球之首的基礎。不過,普亭與顧問們討論人口趨勢時慣常使用的正面詞語,和真實人口數目差距甚大。 Russians are dying faster than they are being born, demographers said. Given the general hostility toward immigration, the question is to what degree the population of 146 million, including annexed Crimea, might shrink. 人口學者說,俄國人死亡的速度比出生快。在俄國人普遍對移民懷有敵意的情況下,俄國總數1億4600萬(包括兼併來的克里米亞)的人口勢將減少,問題只在減幅的大小。 The number of deaths exceeded the number of births in 2016 by a few thousand, and the prognosis for the years ahead is poor. From 2013-2015, extremely modest natural growth peaked in 2015 with just 32,038 more births than deaths. 去年俄國死亡人數超越出生人數幾千人,未來幾年前景也不樂觀。2013到2015年極微小的人口自然增長在2015年達到高峰,出生數只比死亡數多3萬2038人。 "The statistics and the propaganda are very different things," said Natalya V. Zubarevich, an expert in social and political geography at Moscow State University. 莫斯科國立大學社會與政治地理學專家祖巴列維奇說:「統計數字和宣傳大不相同。」 In terms of population loss, Pskov, which borders Latvia and parts of Estonia, is among the worst hit regions in Russia. The population peaked at around 1.8 million in the 1920s, said Andrei Manakov, a demographer at Pskov State University. It is down to 642,000, and projected to drop to about 513,000 by 2033. 普斯科夫與拉脫維亞和愛沙尼亞部分地區接壤,是俄國人口減少最嚴重的區域之一。普斯科夫國立大學人口學者馬納科夫說,1920年代這裡的人口達到高峰,約180萬。現在降到64萬2千人,料將在2033年前降到大約51萬3千人。 Researchers estimate that out of 8,300 area villages in 1910, 2,000 no longer have permanent residents. 研究人員估計,1910年這裡的8300個地區村落中,2000個不再有常住居民。 Under the most optimistic projections by demographers, Russia’s population by 2050 will stay the same, about 146 million, if immigration from Central Asia — which has also been dropping — balances out low birthrates. Less optimistic figures put the population around 130 million by 2050, and the most pessimistic say fewer than 100 million. 人口學者最樂觀的預測是,如果來自中亞的移民(也正在逐漸減少)能彌補俄國的低出生率,2050年俄國人口會跟現在一樣,大約1億4600萬。較不樂觀的數據是2050年人口約為1億3000萬,最悲觀的是不到1億。Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/318780/web/ Topic: Russia reaches out to OPEC as Riyadh opens oil taps The COVID-19 coronavirus outbreak in China and its rapid spread has taken its toll on the global economy, driving down demand for oil in the first weeks of 2020. 在中國爆發的武漢肺炎冠狀病毒迅速蔓延,讓全球經濟遭受巨大損失,對石油的需求在二〇二〇年開年數週便降低了。 In response, in the scheduled meeting on March 5-6 in Vienna, Saudi Arabia and other OPEC (Organization of the Petroleum Exporting Countries) states called for OPEC+ to a make drastic cut of 1.5 million barrels per day to reduce supply by a total of 3.6 million barells per day — insisting on a non-OPEC agreement. However, Russia rejected the plan. When the OPEC+ talks collapsed, the OPEC oil cartel scrapped all output limits. A dispute then broke out. 因應此情況,沙烏地阿拉伯與其他石油輸出國組織(OPEC)國家三月五日至六日在維也納所舉行的例行會議中,便要求OPEC+國家每日大幅減產一百五十萬桶,讓石油每日供應總量減少三百六十萬桶,並堅持非屬OPEC之產油國也須共同遵守此協議。但俄羅斯拒絕了此計畫,談判破裂,OPEC這石油壟斷利益集團便取消了所有產量限制,爭端於焉爆發。 Russian oil companies had opposed such cuts, fearing loss of market share and of competitiveness against US shale production. They had previously in December agreed on a milder production cut of 500,000 barrels in 2020, and Russia wanted this to continue. 俄羅斯的石油公司曾對這種減產措施

Jun 8, 20249 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.39: 學興趣與學英語的共通之處 Coffee and life goes hand in hand

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 15Mins Family的大家好,歡迎回到每週六的《Teacher's Lounge幕後教師室》。 本週節目是Angel阿鍵老師和John老師值班,最近John老師買了一台半自動義式機,一邊學習做咖啡的樂趣,一邊也回想到自己學習語言所帶來的樂趣。 任何的興趣都會有他帶來的滿足感,也會有學習過程的挫敗感以及需要改變看法與生活帶來的不便。任何的學習,Output/do/執行後的反饋與學習是最重要的。如果喝一杯完美呈現的咖啡是學習與執行下的反饋,那我們語言應用/使用後的反饋也是無比重要的。單純的Input輸入不容易讓學習過程延伸,久了也無法得到樂趣。反而是督促自己的output輸出,透過一次次的反饋與反思,來達到更強烈的滿足感才能持續鼓勵自己享受這個興趣/學習的過程。你有什麼好的鼓勵自己學習的方法呢?Share your techniques with us! 歡迎加入我們 15Mins.Today 通勤家庭,一起勇敢開口說英語。也歡迎你來信到 [email protected] 與我們分享你的學習心得或提出任何問題, 讓John老師陪你一起加油、一起進步! 訂閱VIP會員即可獲得更多優質的英語學習資源,還能許願節目主題。心動不如馬上行動,點擊以下連結開啟英語學習的全新篇章: https://open.firstory.me/join/15minstoday

Jun 7, 202427 min

15Mins英語咖啡館 Ep.220: 英語時光機 - 端午冷知識與好用英語慣用語 Row row row your boat festival is here!

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Next Monday is another major festival for Taiwan - Dragon Boat Festival! This is the time to celebrate your long weekend with a hot sticky rice dumpling and some egg standing activity. For many, this is a memorable part of their childhood. So, what does your family do on Dragon Boat Festival? Patrick and I will cover some trivia on Dragon Boat Festival, and also boat related idioms that you can use in everyday life. Share with us on how your family usually celebrate Dragon Boat Festival, and we will give you a shout out in the next episode! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

Jun 4, 202429 min

國際時事跟讀 Ep.K791: 揭開 GPT-4o 的面紗:OpenAI 突破性的多模態語言模型 Unveiling GPT-4o: OpenAI's Groundbreaking Multimodal Language Model

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K791: Unveiling GPT-4o: OpenAI's Groundbreaking Multimodal Language Model Highlights 主題摘要:GPT-4o is a breakthrough multimodal language model that can handle text, audio, images, and video within a single interface, offering enhanced capabilities and performance.The model's improvements include considering tone of voice, reduced latency for real-time conversations, and integrated vision capabilities, opening up new possibilities for interactive experiences.While GPT-4o has limitations and risks, it aligns with OpenAI's mission to develop AGI and has the potential to revolutionize human-AI interactions across various contexts. OpenAI has recently unveiled GPT-4o, its latest large language model and the successor to GPT-4 Turbo. This innovative model stands out by accepting prompts in various formats, including text, audio, images, and video, all within a single interface. The "o" in GPT-4o represents "omni," reflecting its ability to handle multiple content types simultaneously, a significant advancement from previous models that required separate interfaces for different media. OpenAI 最近推出了 GPT-4o,這是其最新的大型語言模型,也是 GPT-4 Turbo 的繼任者。這個創新模型的突出之處在於它能夠接受各種格式的提示,包括文字、聲音、圖像和影片,所有這些都在一個單一的界面內。GPT-4o 中的「o」代表「omni」,反映了它能夠同時處理多種內容類型的能力,這是與之前需要為不同媒體使用單獨界面的模型相比的重大進步。 GPT-4o brings several improvements over its predecessor, GPT-4 Turbo. The model can now consider tone of voice, enabling more emotionally appropriate responses. Additionally, the reduced latency allows for near-real-time conversations, making it suitable for applications like live translations. GPT-4o's integrated vision capabilities enable it to describe and analyze content from camera feeds or computer screens, opening up new possibilities for interactive experiences and accessibility features for visually impaired users. GPT-4o 在其前身 GPT-4 Turbo 的基礎上帶來了幾項改進。該模型現在可以考慮語調,從而產生更適當情緒的回應。此外,延遲時間的縮短使其能夠進行近乎即時的對話,這使其適用於即時翻譯等應用。GPT-4o 集成的視覺功能使其能夠描述和分析來自攝影機和電腦螢幕的內容,為互動體驗和視障用戶的無障礙功能開闢了新的可能。 In terms of performance, GPT-4o has demonstrated impressive results in various benchmarks, often outperforming other top models like Claude 3 Opus and Gemini Pro 1.5. The model's multimodal training approach shows promise in enhancing its problem-solving abilities, extensive world knowledge, and code generation capabilities. As GPT-4o becomes more widely available, it has the potential to revolutionize how we interact with AI in both personal and professional contexts. 在性能方面,GPT-4o 在各種基準測試中展示了令人印象深刻的結果,通常優於其他頂級模型,如 Claude 3 Opus 和 Gemini Pro 1.5。該模型的多模態訓練方法在提高其解決問題的能力、廣泛的世界知識和代碼生成能力方面顯出極大的潛力。隨著 GPT-4o 變得更加普及,它有可能革新我們在個人和專業領域與 AI 互動的方式。 While GPT-4o represents a significant leap forward, it is not without limitations and risks. Like other generative AI models, its output can be imperfect, particularly when interpreting images, videos, or transcribing speech with technical terms or strong accents. There are also concerns about the potential misuse of GPT-4o's audio capabilities in creating more convincing deepfake scams. As OpenAI continues to refine and optimize this new architecture, addressing these challenges will be crucial to ensure the model's safe and effective deployment. 儘管 GPT-4o 代表了重大的躍進,但它並非沒有局限性和風險。與其他生成式 AI 模型一樣,它的輸出可能並不完美,尤其是在解釋圖像、影片或製作包含技術術語或強烈口音的語音逐字稿時。人們還擔心 GPT-4o 的語音功能可能被濫用,用於創造可信度更高的 deepfake 詐騙。隨著 OpenAI 繼續完善和優化這種新架構,解決這些挑戰將是確保該模型安全有效部署的關鍵。 The release of GPT-4o aligns with OpenAI's mission to develop artificial general intelligence (AGI) and its business model of creating increasingly powerful AI systems. As the first generation of this new model architecture, GPT-4o presents ample opportunities for the company to learn and optimize in the coming months. Users can expect improvements in speed and output quality over time, along with the emergence of novel use cases and applications. GPT-4o 的發布符合 OpenAI 開發通用人工智慧 (AGI) 的使命以及其創建越來越強大的 AI 系統的商業模式。作為這種新模型架構的第一代,GPT-4o 為該公司在未來幾個月內學習和優化提供了充足的機會。用戶可以期待速度和輸出品質隨著時間的推移而提升,以及新的使用案例和應用的出現。 The launch of GPT-4o coincides with the declining interest in virtual assistants like Siri, Alexa, and Google Assistant. OpenAI's focus on making AI more conversational and interactive could potentially revitalize this space and bring forth a new wave of AI-driven experiences. The model's lower cost compared to GPT-4 Turbo, coupled with its enhanced capabilities, positions GPT-4o as a game-changer in the AI industry. GPT-4o

Jun 2, 202411 min

回顧星期天LBS - 加拿大相關時事趣聞 All about 2023 Canada

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) -------------------------------

Jun 1, 20248 min

15Mins Inspirations名人正念語錄 Ep.2: 內在驅動力強的名人佳句 Powerful quotes from celebrity with inner drive

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- ---------------------------------- 更多加值內容,就在通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday 15Mins 名人正念語錄 Inspirations 1. Michael Jordan(Basketball player and businessman) 麥可·喬丹 (籃球運動員和商人) Quote: "I've missed more than 9,000 shots in my career. I've lost almost 300 games. 26 times I've been trusted to take the game-winning shot and missed. I've failed over and over and over again in my life. And that is why I succeed." 名言:「在我的職業生涯中,我已經失誤超過9,000次投籃。我輸掉了近300場比賽。有26次,人們信任我在比賽關鍵時刻投籃,但我卻沒能投進。在我的人生中,我一次又一次地失敗。而這就是我成功的原因。」 Michael Jordan, born on February 17, 1963, in Brooklyn, New York, is widely regarded as one of the greatest basketball players of all time. He led the Chicago Bulls to six NBA championships and was named the NBA Finals MVP a record six times. Jordan's inner drive and competitive spirit were legendary; he was known for his tireless work ethic, his ability to perform under pressure, and his refusal to accept failure. After retiring from basketball, Jordan became a successful businessman, applying the same drive and determination to his ventures in sports management, ownership, and apparel. His example has inspired countless athletes and entrepreneurs to cultivate their own inner drive and pursue excellence in their chosen fields. 麥可·喬丹於1963年2月17日出生於紐約布魯克林,被公認為有史以來最偉大的籃球運動員之一。他帶領芝加哥公牛隊奪得六次NBA總冠軍,並創紀錄地六次獲選為NBA總決賽最有價值球員。喬丹的內在驅動力和競爭精神是傳奇般的;他以不懈的職業道德、在壓力下出色發揮的能力以及拒絕接受失敗而聞名。退役後,喬丹成為一名成功的商人,將同樣的驅動力和決心應用於體育管理、所有權和服飾領域的事業。他的榜樣激勵了無數運動員和企業家,去培養自己的內在驅動力,在各自選擇的領域追求卓越。 2. J.K. Rowling (Author) J.K.羅琳 (作家) Quote: "It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all – in which case, you fail by default." 名言:「不可能在生活中不失敗,除非你活得如此小心翼翼,以至於你可能根本就沒有真正活過——在那種情況下,你就默認失敗了。」 J.K. Rowling, born on July 31, 1965, in Yate, Gloucestershire, England, is the author of the beloved Harry Potter series. Before achieving success as a writer, Rowling faced numerous challenges and setbacks, including poverty, single parenthood, and multiple rejections from publishers. However, her inner drive and passion for storytelling kept her going, even in the face of adversity. Rowling's perseverance and dedication to her craft ultimately paid off, as the Harry Potter books became a global phenomenon, selling over 500 million copies worldwide. Her life story has become an inspiration to aspiring writers and anyone pursuing a dream in the face of obstacles. J.K.羅琳於1965年7月31日出生於英格蘭格洛斯特郡的耶特,是備受喜愛的《哈利·波特》系列小說的作者。在獲得作家成就之前,羅琳面臨著許多挑戰和挫折,包括貧困、單親和多次被出版商拒絕。然而,即使面對逆境,她的內在驅動力和對講故事的熱情也讓她堅持了下來。羅琳對自己手藝的毅力和奉獻精神最終得到了回報,《哈利·波特》系列書籍成為一個全球現象,在全球售出超過5億冊。她的人生故事已經成為有抱負的作家和任何在面臨障礙時追求夢想的人的靈感來源。 3. Elon Musk (Entrepreneur and innovator) 伊隆·馬斯克 (企業家和創新者) Quote: "When somethingis important enough, you do it even if the odds are not in your favor." 名言:「當一件事足夠重要時,即使勝算不在你這邊,你也要去做。」 Elon Musk, born on June 28, 1971, in Pretoria, South Africa, is an entrepreneur, investor, and innovator. He is the founder, CEO, and chief engineer of SpaceX; CEO and product architect of Tesla; founder of The Boring Company; and co-founder of Neuralink and OpenAI. Musk's inner drive and vision have led him to pursue ambitious goals in fields like space exploration, sustainable energy, and artificial intelligence. Despite facing numerous challenges and skeptics along the way, Musk has remained committed to his belief in the power of technology to solve humanity's greatest challenges. His success and impact have made him one of the most influential and controversial figures in the business world, and his example continues to inspire a new generation of entrepreneurs and and innovators. 伊隆·馬斯克於1971年6月28日出生於南非比勒陀利亞,是一位企業家、投資者和創新者。他是SpaceX的創始人、CEO和首席工程師;特斯拉的CEO和產品設計師;The Boring Company的創始人;以及Neuralink和OpenAI的聯合創始人。馬斯克的內在驅動力和願景使他在太空探索、可持續能源和人工智慧等領域追求雄心勃勃的目標。儘管一路上面臨許多挑戰和懷疑者,但馬斯克始終堅信技術有能力解決人類最大的挑戰。他的成功和影響力使他成為商界最具影響力和爭議的人物之一,他的榜樣繼續激勵著新一代的企業家和創新者。

May 31, 202412 min

15Mins英語咖啡館 Ep.219: 你今天喝了人生中重要的蛋白質嗎?Raise your cup of milk and cheers to World Milk Day

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) -------------------------------

May 28, 202426 min

國際時事跟讀 Ep.K787: Netflix 影集《馴鹿寶貝》的真人原型出面澄清 The Real-Life Inspiration Behind Netflix's 'Baby Reindeer' Speaks Out

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K787: The Real-Life Inspiration Behind Netflix's 'Baby Reindeer' Speaks Out Highlights 主題摘要:The real-life inspiration for the character Martha in 'Baby Reindeer,' Fiona Harvey, disputes the accuracy of the show's portrayal and threatens legal action.The show's popularity has led to intense online speculation and harassment directed at those believed to be the real-life counterparts of the characters.The controversy raises questions about the responsibility of creators when adapting true stories for entertainment and the impact on those involved. Netflix's new miniseries 'Baby Reindeer' has taken the streaming world by storm, captivating viewers with its gripping tale of a comedian's experience with a stalker. The show, based on the true story of Scottish comedian Richard Gadd, follows the character Donny Dunn as he navigates the relentless harassment from a woman named Martha. However, the real-life inspiration for Martha, Fiona Harvey, has come forward to dispute the accuracy of the show's portrayal and threatens legal action against Gadd and Netflix. Netflix 的新迷你劇集《馴鹿寶貝》(Baby Reindeer)以描述一位喜劇演員遭遇跟蹤狂的故事,席捲串流媒體世界,令觀眾著迷。該劇改編自蘇格蘭喜劇演員李察·蓋德(Richard Gadd)的真實經歷,劇中主角唐尼·鄧恩(Donny Dunn)飽受一名叫瑪莎(Martha)的女子無情騷擾。然而,啟發瑪莎這個角色的真人──菲奧娜·哈維(Fiona Harvey)站出來質疑該劇的描述準確度,並揚言要對蓋德和 Netflix 提出法律訴訟。 In an interview with Piers Morgan, Fiona Harvey, a 58-year-old woman claiming to be the real Martha, expressed her outrage at the show's depiction of her. She called the series "defamatory" and a "work of fiction," denying many of the incidents portrayed in the show, such as offering Gadd a cup of tea, heckles his comedy show, attacking his girlfriend, or contacting his parents. Harvey also disputed the extent of her communication with Gadd, claiming she only sent him a handful of emails, tweeted him about 18 times, and wrote him one letter, contrary to the thousands of messages depicted in the show. 在接受皮爾斯·摩根(Piers Morgan)的專訪時,自稱是真正瑪莎的 58 歲女性菲奧娜·哈維表達了對該劇刻畫她的憤慨。她稱這部影集「誹謗」且「虛構」,否認劇中描繪的許多事件,例如她給蓋德一杯茶、在他的喜劇表演中鬧場、攻擊他的女友,或聯絡他的爸媽。哈維還對自己與蓋德的通訊程度提出質疑,聲稱她只寄給他少量電子郵件,在推特上提到他大約 18 次,並寫了一封信給他,與劇中描繪的數千則訊息不符。 The popularity of 'Baby Reindeer' has led to intense online speculation about the real identities of the characters, particularly Martha and Darrien, a TV comedy writer who sexually assaults Donny in the show. This has resulted in harassment and death threats directed at Harvey, as well as accusations against British actor, writer, and director Sean Foley, who some viewers believe to be the real-life Darrien. The situation has become so severe that Gadd had to post an Instagram story asking fans to stop their unsubstantiated guesswork, while Foley has called upon the police to investigate the threatening posts against him. 《馴鹿寶貝》的超高人氣引發了網路上對劇中角色真實身分的激烈臆測,特別是瑪莎和達瑞恩(Darrien)──一位在劇中性侵唐尼的電視喜劇編劇。這導致哈維遭到騷擾和死亡威脅,而一些觀眾認為是現實生活中達瑞恩的英國演員、編劇和導演西恩·佛利(Sean Foley)也面臨指控。情況變得如此嚴重,以致蓋德不得不在 Instagram 上發文,要求粉絲停止沒有根據的猜測,而佛利也已經請警方調查針對他的威脅貼文。 Despite Gadd's claims that he never viewed his stalker as a villain and felt sorry for her, Harvey strongly disagrees. She believes Gadd is "psychotic" and finds the behavior of those involved in the show "outrageous." As the controversy surrounding 'Baby Reindeer' continues to unfold, it raises important questions about the responsibility of creators when adapting true stories for entertainment and the impact on the lives of those involved. With Harvey's threat of legal action looming, the future of the show and its real-life implications remain uncertain. 儘管蓋德聲稱他從未將跟蹤者視為壞人,還為她感到難過,但哈維強烈反對這種說法。她認為蓋德「精神失常」,並認為參與該劇的人行為「令人髮指」。隨著圍繞《馴鹿寶貝》的爭議持續發酵,這引發了重要的問題,關於創作者改編真實故事為娛樂節目時應負的責任,以及對相關人士生活的影響。在哈維揚言提出法律訴訟的陰影下,該劇的未來及其現實生活中的影響尚未明確。 Keyword Drills 關鍵字:Comedian (Co-me-di-an): The show, based on the true story of Scottish comedian Richard Gadd, follows the character Donny Dunn as he navigates the relentless harassment from a woman named Martha.Defamatory (De-fam-a-to-ry): She called the series "defamatory" and a "work of fiction," denying many of the incidents portrayed in the show, such as offering Gadd a cup of tea, heckles his comedy show, attacking his girlfriend, or contacting his parents.Relentless (Re-lent-less): The show, based on the true story of Scottish comedian Richard Gadd, follows the character Donny Dunn as he navigates the relentless harassment from a woman named Martha.Unsubstantiated (Un-sub-stan-ti-a-ted): The

May 26, 202411 min

回顧星期天LBS - 嬰兒相關時事趣聞 All about 2023 babies

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: About Technology - ’Smart crib’ aims to help rockabye baby As every new parent knows, sleep can go out the window after the arrival of a newborn. 如每對剛生孩子的爸媽所知,新生兒到來後,再也沒有夜夜好眠。 That was certainly the case for parents Radhika and Bharath Patil, who seeking relief for their own disrupted sleep patterns, put their electronic engineering backgrounds together to create a "smart crib". 這確實就是拉德西卡和巴拉特‧帕蒂爾的狀況,這對父母正在補救自身混亂的睡眠模式,結合他們的電子工程背景,創造了一個「智慧嬰兒床」。 Their crib, powered by artificial intelligence, combines a baby monitor, rocker, bassinet and crib in one. 他們把一台嬰兒監視器、弧形搖桿、搖籃和嬰兒床合而為一,由人工智慧來驅動嬰兒床。 "It’s not the amount of work around the baby that tires the parents, it’s the lack of sleep," Radhika Patil, Cradlewise chief executive, told Reuters in an interview. 「智慧搖籃」執行長拉德西卡‧帕蒂爾在訪問中告訴路透,「並非圍繞著嬰兒的工作量累到父母,而是睡眠不足。」 Early detection is key, she said, adding that the sooner parents can detect the baby waking up, the easier it is to get the child to fall back asleep. 她說,早期偵測是關鍵,並補充指出,父母越早發現嬰兒醒來,就越容易讓他們的孩子再度入睡。 "Once you put the baby in, the crib takes care of everything. That’s the aim," Bharath Patil said. 巴拉特‧帕蒂爾說,「只要把嬰兒放進去,嬰兒床就顧好每件事。這就是目的。」 Next Article Topic: New Thoughts on Math Of Effective Baby Talk It has been nearly 20 years since a landmark education study found that, by age 3, children from low-income families have heard 30 million fewer words than more affluent children, putting them at an educational disadvantage before they have begun school. 將近20年前,一項具有里程碑意義的教育研究發現,低收入戶兒童到了3歲時,已比家庭較富裕的兒童少聽到3000萬個字彙,以致就學前即已處於教育上的劣勢。 Now, a growing body of research is challenging the notion that merely exposing poor children to more language is enough to overcome the deficits they face. The quality of the communication between children and their parents and caregivers, the researchers say, is of much greater importance than the number of words a child hears. 如今,越來越多的研究向此一觀念提出挑戰,不認為光是讓貧窮兒童暴露於更多語言,就能克服他們所面對的不足。這些研究人員指出,兒童與父母及看顧者之間的溝通品質,遠比兒童聽到多少字彙來得重要。 A study presented last month at a White House conference on “bridging the word gap” found that among 2-year-olds from low-income families, quality interactions involving words — the use of shared symbols (“Look, a dog!”); rituals (“Want a bottle after your bath?”); and conversational fluency (“Yes, that is a bus!”) — were a far better predictor of language skills at age 3 than any other factor . 上月在白宮「縮小字彙差距」會議中發表的一項研究結果發現,對2歲的低收入戶兒童而言,和字彙相關的優質互動,例如使用共通的符號(「看哪,一隻狗!」);固定程序(「洗完澡想喝瓶奶?」);流暢的對話(「是的,這是一輛公車!」),在預測3歲兒童語言技巧方面,是遠勝於其他因素的更好指標。 “It’s not just about shoving words in,” said Kathryn Hirsh- Pasek, a professor of psychology at Temple University in Philadelphia and lead author of the study. “It’s about having these fluid conversations around shared rituals and objects, like pretending to have morning coffee together or using the banana as a phone. ” 費城天普大學心理學教授、該研究報告主要作者凱瑟琳.赫許─巴塞克說:「它不光是塞進字彙而已,它與圍繞著共有的固定程序和物件的流暢對話有關,例如佯裝一起喝晨間咖啡,或是拿香蕉當電話打。」 In a related finding, published in April, researchers who observed 11- and 14-month-old children in their homes found that the prevalence of one-on-one interactions and frequent use of parentese — the slow, highpitched voice commonly used for talking to babies — were reliable predictors of language ability at age 2. The total number of words had no correlation with future ability. 四月發表的一項相關研究中,研究人員觀察11個月和14個月大孩子在家中的生活情形,發現經常一對一互動,以及頻繁使用「父母語」,也就是父母常用的,對嬰兒說話的那種緩慢、高音調聲音,是2歲兒童語言能力的可靠預測指標。字彙的總數量與兒童的未來能力無關。 Even the 1995 study that introduced the notion of the 30-million- word gap, conducted by the University of Kansas psychologists Betty Hart and Todd R. Risley, found that parental tone, responsiveness and use of symbols affected a child’s I.Q. and vocabulary. 引進3000萬字彙差距概念的那項研究發表於1995年,由堪薩斯大學心理學家貝蒂.哈特和陶德.R.里斯利所完成,即使那項研究也發現,父母的語氣、反應和符號的使用,對兒童的智商高低和詞彙多寡均有影響。 But this year’s studies are the first time researchers have compared the impact of word quantity with quality of communication. 不過,今年的研究,是研究人員首次將字彙數量和溝通品質的影響作比較。 For the new study, Dr. Hirsh- Pasek and colleagues selected 60 low-income 3-year-olds with varying degrees of language proficiency from a long-term study of 1,300 children from birth to age 15. 在新研究中,赫許─巴塞克和同事,在參與一項從出生到15歲長期研究的1300名兒童中,挑選出60名3歲的低收入戶兒童,語言能力程度各不相同。 The quality of communication accounted for 27 percent of variation in expressive language skills one year later, Dr. Hirsh-Pasek said. 赫許─巴塞克說,1年後,優質溝通占表達語言技巧差異的27%。 But t

May 25, 20249 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.38: 空姐如何讓飛安英文熟能生巧?Deliberate practice tips from Angel

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 15Mins Family的大家好,歡迎回到每週六的《Teacher's Lounge幕後教師室》。 本週節目是由Angel老師和John老師值班,又帶來一些實用的學習技巧,要協助大家提升英語口說的能力,趕快來收聽今天的分享吧! 1. 勤加練習,熟能生巧 - 不斷反覆練習講述特定內容,例如機上廣播,直到爐火純青。透過反覆演練,講述時的語調、 發音、語速等細節都能掌握得宜。適時錄音回放檢視自己的表現,找出需要改進的地方。 2. 模擬臨場應變的能力 - 除了熟記慣例說法,也要練習應對突發狀況。多觀摩前輩如何處理棘手問題,自己模擬練習。 透過事先準備,建立臨場應變的能力,面對突發事件也能泰然以對。 3. 身歷其境沉浸其中 - 透過收聽Podcast、觀賞影集等方式,將自己浸潤在英語環境中。 適度利用逐字稿輔助學習,摘取關鍵字詞反覆練習。但也不要過度依賴文字,要敢於開口練習,讓英語成為生活的一部分,久而久之語感自然就培養出來了。 語言的聽說技巧說穿了就是要多聽多說多練習,但也不要給自己太大壓力,用輕鬆愉悅的心情享受學習的過程。只要持之以恆,英語口說能力一定能穩定提升。 歡迎加入我們 15Mins.Today 通勤家庭,一起勇敢開口說英語。也歡迎你來信到 [email protected] 與我們分享你的學習心得或提出任何問題,讓John老師陪你一起加油、一起進步! 訂閱VIP會員即可獲得更多優質的英語學習資源,還能許願節目主題。心動不如馬上行動,點擊以下連結開啟英語學習的全新篇章: https://open.firstory.me/join/15minstoday

May 24, 202428 min

15Mins英語咖啡館 Ep.218: 爵士學英語 - 比爾與東尼的傳奇之相信春天 Bill and Tony's You Must Believe in Spring

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- This week Shimin shares with us the one and only Jazz legend, Bill Evans! Despite his tragic personal experiences, he was able to create this song and later sang by another vocal lengend, Tony Bennett. In this episode, we will cover the lyrics and what we think of the season of Spring, as well as the backstory of Bill Evans and this song. Do you like the song? Share your thoughts and story with us using the comment link in the description box! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

May 21, 202431 min

國際時事跟讀 Ep.K783: 逾 2000 人因挺巴勒斯坦抗議活動席捲美國大學而被捕 Over 2000 Arrested as Pro-Palestinian Protests Sweep U.S. Universities

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K783: 校園動盪:Campus Unrest: Over 2,000 Arrested as Pro-Palestinian Protests Sweep U.S. Universities Highlights 主題摘要:The Israel-Hamas conflict has sparked widespread pro-Palestinian protests on U.S. college campuses, leading to over 2,000 arrests across at least 35 schools since mid-April.Universities are grappling with the challenge of balancing free speech and campus safety, with some reaching agreements with protesters while others resort to forceful measures.The protests have extended beyond U.S. borders and campus boundaries, and the future impact on campus politics and U.S. involvement in the conflict remains uncertain. As the Israel-Hamas conflict rages on, college campuses across the United States have become hotbeds of protest, with students demanding their universities divest from companies supporting Israel's military actions in Gaza. The Associated Press reports that arrests related to these demonstrations have now surpassed 2,000, spanning at least 35 schools since the protests began in mid-April at Columbia University. 隨著以色列與哈馬斯(Hamas)的衝突持續升溫,美國各地大學校園已成為抗議活動的熱點,學生要求學校撤資那些支持以色列在加薩(Gaza)軍事行動的公司。美聯社(Associated Press)報導,自 4 月中旬哥倫比亞大學(Columbia University)的抗議活動開始以來,與這些示威活動相關的逮捕人數已超過 2,000 人,橫跨至少 35 所學校。 While some institutions have reached agreements with protesters, such as the University of Minnesota and Brown University, others have resorted to more forceful measures. Police have cleared encampments at universities like UCLA and Portland State, often leading to clashes and numerous arrests. Notably, a police officer at Columbia University allegedly fired his gun while clearing protesters from an administration building, though no injuries were reported. 儘管明尼蘇達大學(University of Minnesota)和布朗大學(Brown University)等機構已與抗議者達成協議,但其他大學卻採取了更強硬的措施。警方已經清除了加州大學洛杉磯分校(UCLA)和波特蘭州立大學(Portland State)等大學經常導致衝突和大量逮捕的抗議營地。值得注意的是,一名哥倫比亞大學的警官在清除行政大樓的抗議者時,據稱開了槍,但沒有傳出傷亡報告。 The protests have also spread beyond U.S. borders, with demonstrations popping up in France, South Africa, and Mexico. Republican leaders in California have criticized university administrations for allowing the protests to escalate, calling for the firing of leaders at schools like UCLA and Cal Poly Humboldt. Meanwhile, President Biden has defended the right to peacefully protest but condemned violence, vandalism, and hate speech, emphasizing that "order must prevail." 抗議活動也已擴散到美國境外,法國、南非和墨西哥等地都出現了示威活動。加州的共和黨領導人批評大學行政部門任由抗議活動升級,呼籲解雇加州大學洛杉磯分校和加州州立理工大學洪堡分校(Cal Poly Humboldt)等學校的領導人。同時,拜登總統(President Biden)捍衛和平抗議的權利,但譴責暴力、破壞公物和仇恨言論,強調「秩序必須佔上風」。 As tensions continue to mount, universities find themselves grappling with the challenge of balancing free speech and campus safety. Some argue that the crackdowns demonstrate an unwillingness to engage with students and their demands, while others maintain that civil disobedience comes with an expectation of consequences. 隨著緊張局勢持續升高,大學發現自己正努力平衡言論自由和校園安全的挑戰。一些人認為,鎮壓行動表明了學校不願意與學生及其訴求接觸,而其他人則認為,公民不服從命令須承擔相應的後果。 The arrests have not been limited to students alone, with professors from Dartmouth and Southern Illinois University Edwardsville among those taken into custody. In some cases, the protests have moved beyond campus boundaries, as seen in Albuquerque, New Mexico, where demonstrators blocked access to a main gate at Kirtland Air Force Base. 被捕者不僅限於學生,其中包括達特茅斯學院(Dartmouth)和南伊利諾大學艾德華村分校(Southern Illinois University Edwardsville)的教授。在某些情況下,抗議活動已經超出校園範圍,例如在新墨西哥州阿爾伯克基(Albuquerque),示威者封鎖了通往科特蘭空軍基地(Kirtland Air Force Base)主要大門的道路。 University leaders are facing pressure from various angles, with Florida's state university chancellor ordering campus presidents to prevent disruption of graduation ceremonies by protesters. The Pulitzer Prize Board has commended student journalists for their coverage of the protests, recognizing the risks they face in documenting these events. 大學領導人正面臨來自各方的壓力,佛羅里達州立大學校長已下令各校區校長防止抗議者擾亂畢業典禮。普立茲獎評審委員會(Pulitzer Prize Board)讚揚學生記者對抗議活動的報導,肯定他們在記錄這些事件時所面臨的風險。 As the academic year draws to a close, it remains to be seen how this wave of activism will shape the future of campus politics and the ongoing debate over the U.S. role in the Israel-Hamas conflict. The coming weeks and months will likely see continued discussions and potential policy changes as universities navigate the complexities of this highly charged issue. 隨著學年即將結束,這波行動主義浪潮將如何塑造校園政治的未來,以及美國在以色列與哈馬斯衝突中扮演的角色之爭論,仍有待觀察。未來幾週和

May 19, 202413 min

回顧星期天LBS - 水源相關時事趣聞 All about water 2023

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- Topic: Water-Stressed India Seeks a Tap for Every Home The pipes are laid, the taps installed and the village tank is under construction — all promising signs that, come spring, Girja Ahriwar will get water at her doorstep and finally shed a lifelong burden. 管子鋪好,水龍頭裝好,村子的水槽正在建造。這些充滿希望的跡象顯示,春季來臨時,吉爾嘉.艾里瓦可以在家門口取到水,而且終於解除長期以來的負擔。 “I go out and put the jerrycans in the queue at around 5 a.m. and wait there with the children,” Ahriwar, a mother of three who lives in the central Indian state of Madhya Pradesh, said about her routine of fetching from the village hand pump. “Sometimes it could take five or six hours. I have to stay there because if I leave, someone else moves ahead.” 「我大約在清晨5時出門,把大水桶排進隊伍,然後和孩子們一起等待」,住在印度中部中央邦、三個孩子的媽艾里瓦說,她的例行公事就是從村子的手動泵浦取水,「有時候得花五或六個小時,我必須一直留在這裡,因為如果我離開了,其他人就會搶先往前」。 India, one of the world’s most water-stressed countries, is halfway through an ambitious drive to provide clean tap water by 2024 to all of the roughly 192 million households across its 600,000 villages. About 18,000 government engineers are overseeing the $50 billion undertaking, which includes hundreds of thousands of contractors and laborers who are laying more than 2.5 million miles of pipe. 印度是全世界用水最吃緊的國家之一,在2024年之前提供60萬個村落共約1億9200萬戶乾淨自來水,這項宏大的計畫已進行到一半。約1萬8000名政府工程師監督規模500億美元的工程,包括數十萬名包商和工人,鋪設超過250萬哩的水管。 The project has a powerful champion in Prime Minister Narendra Modi, who has slashed through India’s notorious red tape and pushed aside thorny political divisions to see it through. His success thus far helps explain his dominance over the country’s political landscape. 這項計畫有個有力的擁護者:總理莫迪,他打破印度惡名昭彰的官僚作風,把棘手的政治分歧暫放一邊,推動計畫。目前為止他的成功也顯示他在這個國家政治版圖的主導力。 Modi has remained popular despite a weak economy and a bungled initial response to the coronavirus that left hundreds of thousands dead. He has increasingly relied on communal politics, continuing to consolidate a Hindu nationalist base he has worked for decades to rally. 即使經濟疲弱,且一開始對新冠病毒的笨拙反應造成數十萬人死亡,莫迪仍舊廣得人心。他日漸依賴宗教團體式政治,持續鞏固印度教國族主義基本盤,他投注數十年整合這些勢力。 But the mission to deliver water to every household combines two of Modi’s political strengths: his grasp of the day-to-day problems of hundreds of millions of India’s poor and his penchant for ambitious solutions. Modi, who grew up in a poor village, has spoken emotionally about his own mother’s hardship in fetching water. 不過,將水送到所有家戶的任務,結合莫迪的兩個政治力量:他對印度數億貧窮人口日常問題的理解,以及喜好採取極具雄心的解決方案。在貧窮村莊長大的莫迪,曾充滿感情的談到母親以前取水的困難。 About one-sixth of India’s households had a clean water tap when the program, called Jal Jeevan Mission, began in 2019. Now, almost half have one. 當這個「水生活任務」2019年開始時,印度家戶有潔淨自來水者約六分之一。現在,幾乎一半。 “You rarely have this drive from the government, the head of state, and it is well funded. Behind the concept, there is budget,” said Nicolas Osbert, who leads the UNICEF water and sanitation unit in India. “All social sectors were impacted by COVID. Not this one. This one was preserved.” 「你很少能從政府或國家領袖獲得這種推動力,而且資金充裕。在這個概念後面,重點是預算」,聯合國兒童基金會印度分部水資源和衛生主管歐斯柏特說,「所有社福單位都遭遇新冠病毒衝擊,但這個沒有,這個計畫保留下來」。 The country’s water problem speaks to the mismatch between its global economic ambitions and the dire conditions of much of its 1.4 billion population, two-thirds of whom still live in rural areas. 這個國家的用水問題顯示,其全球經濟野心和14億人口中許多人的悲慘情況,頗不相配。印度人口三分之二住在鄉村地區。Source article: https://udn.com/news/story/6904/6034821 Next Article Topic: Typhoonless year brings water shortage in fall/winter Most years, Taiwan is hit by typhoons during the summer and fall, but we have yet to see a typhoon this year. This unusual situation has put pressure on water supply levels in reservoirs around Taiwan. 台灣每年夏、秋兩季颱風頻繁,但詭異的是,今年截至目前為止,竟無任何一個颱風登陸台灣,造成水庫缺水問題。 Due to global warming, the typhoons generated in the Pacific Ocean this year have all moved northward, bypassing Taiwan. Although successive fronts and afternoon showers have brought rainfall, it was only fragmented, covering limited areas and did little to replenish reservoirs. As a result, the reservoir storage this year is lower than in previous years. 這是因為全球暖化之影響,今年大平洋生成的颱風往北移,導致沒有任何一個颱風進來台灣,雖然陸續有鋒面及午後陣雨帶來雨量,但下雨範圍多為局部地區,導致水庫蓄水量較往年低。 According to the Water Resource Agency, as of 2pm yesterday, the Shihmen Reservoir’s water storage was 44 percent of capacity, the Feicuei Reservoir’s was 62.3 percent and the Zengwen Reservoir’s was 31.3 percent. Two of the three major water reservoirs have less than 50 percent o

May 18, 20247 min

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.37: 首次外景錄音之口音重不重要 What's up with people and accents?

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 5/18 Teacher's Lounge 歡迎回到《Teacher's Lounge 幕後教師室》,今天課程開始之前想問問各位,你有在聽國際時事跟讀的時候發現文字和聽到的單字不同的情況嗎? 沒錯!這是有可能發生的喔~除了真的是念錯極少數情況,大多數不一樣的時候,其實是John老師在讀的時候,腦部自動把字替換成另一個更順更自然的字啦。這除了是我們常說的語感外,也可以說是肌肉記憶,某些字接在一起的時候就是比較通順。所以我們才會一再鼓勵大家跟著唸出來,讓自己習慣講英語的感覺。另外,本集阿鍵老師分享了一個關於腔調(accent)的小故事,John老師則是從實際的觀點來鼓勵大家,其實腔調的功能性,比起腔調本身更重要。 你曾經在意過自己的英語腔調嗎?歡迎收聽本集的幕後教師室,來聽看看不同的觀點,也歡迎你到通勤學英語的FB, IG或是來信[email protected]信箱,跟我們分享你的想法或經驗。 想加強自己的英語力嗎?來訂閱通勤學英語Podcast頻道VIP會員,獲得更多有關英語學習的資源,還可以進行主題許願和第一手的資訊喔! https://open.firstory.me/join/15minstoday

May 17, 202426 min

15Mins英語咖啡館 Ep.217: 短途飛行中看到孕婦的你準備好了嗎?Angel老師的十八般武藝 Want to give your child a lifetime supply of free airtickets?

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- This week Angel shares with us two recent news about in-flight births. Both of these cases are flight to Taiwan! We believe these babies know Taiwan is a gourmet and foodie country. In this episode, Angel will share some of the training and the SOP for in-flight births and I will share a little bit about what I learnt about breastfeeding from translating the mother and child manual. Have you seen or experienced any in-flight medical emergencies? Share your experience and story with us using the comment link in the description box! Hope you will enjoy this episode with us as much as we enjoyed producing it! 更多15Mins Cafe節目: www.15mins.today/15mins-cafe 歡迎主題投稿/意見回覆 : [email protected] 商業合作/贊助來信:[email protected]

May 14, 202436 min

國際時事跟讀 Ep.K779: 美國禁止 TikTok 可能對全球小型企業造成的影響 The Potential Impact of a US TikTok Ban on Small Businesses Worldwide

------------------------------- 通勤學英語VIP加值內容與線上課程 ------------------------------- 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結 主題投稿/意見回覆 : [email protected] 官方網站:www.15mins.today 加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k 訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] ------------------------------- 以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網) ------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K779: The Potential Impact of a US TikTok Ban on Small Businesses Worldwide Highlights 主題摘要:The potential US ban on TikTok has raised concerns among creators and small businesses worldwide, as it has become a significant revenue generator.Entrepreneurs may need to adapt and shift their operations to other online platforms, but reaching the Gen Z audience could prove challenging.Beyond financial impact, TikTok serves as a virtual community space, and losing this could be a significant blow to creators and businesses. The recent decision by the US government to ban TikTok, unless its parent company ByteDance sells the app to non-Chinese owners, has raised concerns among creators and small businesses worldwide. With over 150 million users in the US alone, TikTok has become a significant revenue generator for many entrepreneurs, driving billions of dollars in sales and contributing to the GDP of several countries. The potential ban has left many wondering about the future of their businesses and the impact it may have on their livelihoods. 美國政府最近決定禁止 TikTok,除非其母公司字節跳動將該應用程式出售給非中資擁有者,此舉引起了全球創作者和小型企業的擔憂。僅在美國就有超過 1.5 億用戶,TikTok 已成為許多企業家的重要收入來源,帶動了數十億美元的銷售額,並為多個國家的 GDP 做出貢獻。潛在的禁令讓許多人對其業務的未來以及可能對其生計產生的影響感到疑惑。 For many full-time content creators like Shira and Ileana Justine, TikTok has been a primary source of income through partnerships and sponsored content. The platform has allowed them to grow their audiences and reach a dedicated following, which has been crucial to their success. The ban has left them concerned about the potential loss of jobs and the lack of fallback options for creators who rely solely on TikTok for their income. 對於許多全職內容創作者,如 Shira 和 Ileana Justine 而言,TikTok 一直是通過合作夥伴關係和贊助內容獲得收入的主要來源。該平台讓他們得以增加粉絲,並獲得忠實的追隨者,這對他們的成功至關重要。該禁令讓他們擔心可能失去工作,以及完全依賴 TikTok 獲得收入的創作者缺乏後備選擇。 While the ban may not spell the end for all businesses, experts suggest that entrepreneurs will need to adapt and shift their operations to other online platforms. The digital economy has changed the way consumers collect information and make purchasing decisions, making it challenging for businesses to revert to pre-social media strategies. Although alternatives like Meta exist, reaching the Gen Z audience that drives a significant portion of TikTok spending may prove difficult. The ban also has global implications, with international brands and entrepreneurs potentially losing access to their US audiences, which could be particularly devastating for smaller enterprises. 雖然禁令可能不意味著所有企業的終結,但專家建議企業家需要適應並將業務轉移到其他線上平台。數位經濟已改變了消費者收集資訊和做出購買決策的方式,使企業難以恢復到社交媒體之前的策略。儘管 Meta 等替代方案確實存在,但要觸及推動 TikTok 大部分支出的 Z 世代受眾可能會很困難。該禁令還具有全球影響,國際品牌和企業家可能失去進入美國受眾的機會,這可能對小型企業特別具有破壞性。 Beyond the financial impact, TikTok has also served as a virtual gathering space for communities across generations and countries. Matt McGuckin, known as Dappz Sports on TikTok, has not only built a successful sports trading card business but has also created jobs for people affected by industry strikes. While he may explore alternative platforms to ensure his business's survival, the potential loss of the community he has built on TikTok would be a significant blow. As the legal battle between ByteDance and the US government unfolds, creators and small businesses worldwide anxiously await the outcome, hoping to find ways to adapt and thrive in the face of this challenge. 除了財務影響外,TikTok 還作為跨世代和國家社區的虛擬聚會空間。Matt McGuckin 在 TikTok 上被稱為 Dappz Sports,他不僅建立了一家成功的體育交易卡業務,還為受行業罷工影響的人創造了就業機會。雖然他可能會探索替代平台以確保其業務的生存,但可能失去他在 TikTok 上建立的社區將是一個沉重的打擊。隨著字節跳動與美國政府之間的法律戰開始,全球的創作者和小型企業都在焦急地等待結果,希望能找到適應和在這一挑戰中茁壯成長的方法。 Keyword Drills 關鍵字:Livelihood (Live-li-hood): The potential ban has left many wondering about the future of their businesses and the impact it may have on their livelihoods.Crucial (Cru-cial): The platform has allowed them to grow their audiences and reach a dedicated following, which has been crucial to their success.Alternative (Al-ter-na-tive): Although alternatives like Meta exist, reaching the Gen Z audience that drives a significant portion of TikTok spending may prove difficult.Survival (Sur-viv-al): While he may explore alternative platforms to ensure his business's survival, the potential loss of the community he has built on TikTok would be a significant blow.Anxiously (Anx-ious-ly): As the legal battle between ByteDance and the US government unfolds, creators

May 12, 202410 min