通勤學英語 15Mins Today
1,267 episodes — Page 6 of 26

名人正念語錄 Inspirations: 運動巨星的強大信念 Quotes from GOATs in sports
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Full article here: https://www.15mins.today/blog/15mins-inspirations-ep-1-quotes-from-goats-in-sports
國際時事跟讀 Ep. L028: 川普「大而美法案」的贏家與輸家 Trump's 'Big, Beautiful Bill': Winners and Losers Emerge
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L028: Trump's 'Big, Beautiful Bill': Winners and Losers Emerge Highlights 主題摘要Trump's sweeping tax and spending bill permanently extends 2017 tax cuts while making historic cuts to Medicaid and food assistance programs.Corporate America and high-income earners benefit significantly, while low-income Americans face reduced safety net support and potential benefit losses.The legislation adds $3.4 trillion to federal deficits over ten years, raising concerns about elevated interest rates and government debt. President Trump's "big, beautiful bill" achieved a narrow congressional victory in July 2025, marking his administration's most significant domestic policy achievement. The sweeping 887-page legislation permanently extends the 2017 Tax Cuts and Jobs Act while implementing substantial changes to federal spending priorities. House Republicans celebrated the 218-214 passage after the Senate's razor-thin 51-50 approval required Vice President Vance's tie-breaking vote. The comprehensive package combines tax relief measures with increased border security funding, defense spending enhancements, and energy production investments, fundamentally reshaping America's fiscal landscape for the coming decade. 川普總統的「大而美法案」在2025年7月於國會驚險過關,標誌著其政府最重要的國內政策成就。這項涵蓋887頁的全面性立法永久延長2017年減稅與就業法案,同時對聯邦支出優先順序進行重大改革。在參議院以51比50的微弱優勢通過,需要副總統萬斯投下關鍵性的一票後,眾議院共和黨人為218比214的表決結果慶祝。這項綜合性法案結合了減稅措施、增加邊境安全經費、強化國防支出和能源生產投資,從根本上重新塑造美國未來十年的財政結構。 Corporate America emerged as the legislation's primary beneficiary, with major business groups applauding the permanent tax breaks and enhanced deductions. Manufacturers particularly benefit from immediate write-offs for new facility construction and expanded semiconductor tax credits. High-income Americans gain substantially, with the top 20% of earners receiving nearly $13,000 annual increases and the wealthiest 0.1% gaining over $290,000 yearly. Small businesses and partnerships secure permanent deductions, while workers receiving tips and overtime enjoy temporary tax breaks through 2028. The state and local tax deduction cap increases from $10,000 to $40,000 for five years. 美國企業界成為該立法的最大受益者,主要商業團體對永久性減稅和強化扣除額表示讚賞。製造業者特別受惠於新廠房建設的立即沖銷和擴大的半導體租稅優惠。高收入美國人獲得可觀利益,收入前20%的族群每年增加近13,000美元,最富有的0.1%每年可獲得超過290,000美元。小型企業和合夥事業獲得永久性扣除額,而領取小費和加班費的勞工在2028年前可享有暫時性減稅。州及地方稅扣除額上限從10,000美元提高到40,000美元,期限為五年。 The legislation's most controversial elements target America's social safety net through unprecedented cuts to Medicaid and food assistance programs. For the first time in Medicaid's 60-year history, work requirements become federally mandated, while SNAP work mandates expand to include parents of children aged 14 and older. The Congressional Budget Office estimates 11.8 million Americans will lose Medicaid coverage over the next decade, with few gaining access to employer-based insurance. Low-income households earning under $18,000 annually face $165 reductions in after-tax income, representing a 1.1% decrease in their already limited resources. 該立法最具爭議性的部分鎖定美國的社會安全網,透過對低收入醫療保險和糧食援助計畫進行史無前例的削減。在低收入醫療保險60年歷史中首次將工作要求列為聯邦強制性規定,而糧食券工作要求擴大到包括14歲及以上子女的父母。國會預算辦公室估計,未來十年將有1,180萬美國人失去低收入醫療保險給付,其中很少人能取得雇主提供的保險。年收入低於18,000美元的低收入家庭面臨稅後收入減少165美元,這相當於他們本已拮据資源的1.1%減少。 The bill's long-term economic implications raise significant concerns among fiscal experts and healthcare providers. Adding $3.4 trillion to federal deficits over ten years risks elevating interest rates, making borrowing more expensive for consumers and businesses while increasing government debt servicing costs beyond $1 trillion annually. Hospitals face reduced state support for Medicaid patients and increased uncompensated care burdens. Clean energy industries lose tax incentives, while electric vehicle credits end prematurely. The legislation fundamentally alters America's economic priorities, potentially setting the stage for contentious debates during the 2026 midterm elections as implementation consequences become apparent. 該法案的長期經濟影響引起財政專家和醫療照護提供者的嚴重關切。十年內增加3.4兆美元聯邦赤字恐將推升利率,使消費者和企業的借貸成本提高,同時將政府債務利息支出推升至每年超過1兆美元。醫院面臨州政府對低收入醫療保險患者的支援減少,以及無償醫療照護負擔加重。綠能產業失去租稅誘因,而電動車購車補助提前終止。該立法從根本上改變美國的經濟政策優先順序,隨著實施後果逐漸浮現,可能為2026年期中選舉期間的激烈辯論埋下伏筆。 Keyword Drills 關鍵字Legislation [noun, laws collectively]: The sweeping 887-page legislation permanently extends the 2017 Tax Cuts and Jobs Act while imple

回顧星期天LBS - 義大利相關時事趣聞 All about Italy
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Inside Italy’s Shadow Economy In a second-floor apartment in the southern Italian town of Santeramo in Colle, a middle-aged woman sat in a black-padded chair this summer, hard at work at her kitchen table. She carefully stitched a sophisticated woolen coat, the sort of style that will sell for 800 to 2,000 euros ($935 to $2,340) when it arrives in stores this month as part of the fall and winter collection of MaxMara, the Italian luxury fashion brand. 在義大利南部城鎮聖埃拉莫因科萊一棟公寓的二樓,一名中年婦女今年夏天坐在黑色軟墊的椅子上,在廚房用桌前辛勤地工作著。她以針線細心縫製一件精緻的羊毛外套,這個款式本月送進商店時,標價800至2,000歐元(935至2,340美元)不等,是義大利奢侈品牌MaxMara秋冬系列的一部分。 But the woman, who asked not to be named for fear that she could lose her livelihood, receives just 1 euro from the factory that employs her for each meter of fabric she completes. 不過,擔心可能因此失去生計而不願透露姓名的這名女性,每完成1公尺面料,只能從雇用她的工廠那裡拿到1歐元。 “It takes me about one hour to sew one meter, so about four to five hours to complete an entire coat,” said the woman, who works without a contract, or insurance, and is paid in cash on a monthly basis. “I try to do two coats per day.” 這名女性說:「我大概1小時縫1公尺,大約4到5小時完成一整件外套。我試著每天做兩件大衣。」 她的工作沒有聘雇合約,也不提供保險,僅按月支領現金。 The unregulated work she completes in her apartment is outsourced to her from a local factory that also manufactures outerwear for some of the best-known names in the luxury business, including Louis Vuitton and Fendi. The most she has ever earned, she said, was 24 euros ($28) for an entire coat. 她在公寓內完成,未受任何規範的這份工作,是當地一家工廠外包給她的,該廠還替奢侈品界另一些知名品牌製造外套,包括路易威登和芬迪。她說,她所獲得的最高收入,是一整件外套24歐元(合28美元)。 Homework — working from home or a small workshop as opposed to in a factory — is a cornerstone of the fast-fashion supply chain. It is particularly prevalent in countries such as India, Bangladesh, Vietnam and China, where millions of low-paid and predominantly female homeworkers are some of the most unprotected in the industry, because of their irregular employment status, isolation and lack of legal recourse. 家庭代工─ 在家中或小型工作室而非工廠工作─已成為快速時尚供應鏈的基石。在印度、孟加拉、越南和中國這些國家,家庭代工尤其普遍,數以百萬計,且主要是女性的家庭代工從業人員 ,因就業狀況不穩定,孤立和欠缺法律追索權,屬於該行業中最缺乏保護的一群。 That similar conditions exist in Italy, however, and facilitate the production of some of the most expensive wardrobe items money can buy, may shock those who see the “Made in Italy” label as a byword for sophisticated craftsmanship. 然而,類似狀況同樣存在於義大利,而且幫忙生產錢能買到的一些最昂貴衣物,卻可能讓視「義大利製造」標籤為精緻工藝代名詞的人震驚。 Increased pressure from globalization and growing competition at all levels of the market mean that the assumption implicit in the luxury promise — that part of the value of such a good is that it is made in the best conditions, by highly skilled workers, who are paid fairly — is at times put under threat. 全球化帶來更大壓力,市場各層面競爭亦日益激烈,意味奢侈品的承諾之一,這種商品部分價值來自它在最佳狀態下,由高技術、拿合理報酬的工人製造的這項隱含的假設,不時受到威脅。 Although they are not exposed to what most people would consider sweatshop conditions, the homeworkers are allotted what might seem close to sweatshop wages. Italy does not have a national minimum wage, but roughly 5 to 7 euros per hour is considered an appropriate standard by many unions and consulting firms. In extremely rare cases, a highly skilled worker can earn as much as 8 to 10 euros an hour. But the homeworkers earn significantly less, regardless of whether they are involved in leatherwork, embroidery or another artisanal task. 儘管他們的處境還不到大多數人會認為是血汗工廠的境地,但家庭代工的工資似已接近血汗工廠。義大利沒有設定全國最低工資,但許多工會和顧問公司認為每小時5-7歐元是適當標準。在極少數情況下,高技術工人每小時可賺取8-10歐元。但是家庭代工的收入低了許多,無論他們從事的是皮革製品,刺繡或其他手工藝工作。 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/332436/web/ Next Article Topic: White truffles fetch 75,000 euros at Italian auction 義大利拍賣會 白松露七萬五千歐元高價拍出 Alba, a small town in the northwestern region of Piemonte, is known as Italy’s white truffle capital. 阿爾巴是位於義大利西北部皮埃蒙特的一個小鎮,被稱為義大利白松露之都。 It has hosted Italy’s most famous white truffle market, during which the auction is held, for close to 90 years. 義大利最著名的白松露市集在此舉辦已近九十年,松露拍賣會則在此間舉行。 Every year at this time it hosts the famous International Alba White Truffle Fair, which attracts around 100,000 visitors from all over the world who come to buy, sell and smell the tasty tuber. 每年此時,阿爾巴舉辦著名的國際阿爾巴白松露會展,吸引了來自世界各地的大約十萬名訪客前來,來買賣和嗅聞這些美味的蕈類。 Dry weather and changing climate patterns have hit production and sent prices soaring. Over the past 25 years, there has been a 30 percent decrease in tr

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.79: 聽完多元口音bonus episode你想練習哪個?Which accent do you find most troublesome?
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 想挑戰自己的英語聽力極限嗎?準備好迎接「印度口音大魔王」了嗎?這集 Teacher's Lounge 不只有重要的節目更新公告,更要為大家預告下週即將到來的印度口音解密課程!John 老師和阿建老師在這集中分享了多項令人興奮的更新消息,從 VIP 會員的多元口音系列,到即將推出的 Vocab 學習筆記,每一項都是為了讓大家的英語學習體驗更上一層樓。 印度口音大魔王正式登場 經過兩週的等待,印度口音 VIP Bonus Episode 終於和大家見面了!不過根據後台數據顯示,這確實是個「大魔王級」的挑戰。連 John 老師都坦承:「大家可能聽到那個口音就受不了了,遇到大魔王了,Boss 打不過!」但也有經驗豐富的 VIP 會員 Eric 表示這個口音還算可以接受,證明熟悉度確實是關鍵。 兩位老師強調,挑戰印度口音的目的是要打破大家對 John 老師發音的舒適圈依賴,「把我們的耳朵把它越磨越利,習慣更多不同的多元口音」,這樣才能在未來面對國際商務人士或外國朋友時更有信心。畢竟在全球化的時代,我們很可能遇到來自印度、巴基斯坦、孟加拉等南亞國家的英語使用者。 IG 限動投票決定未來內容 想要更多你喜歡的口音練習嗎?15Mins 現在在 Instagram 上發起限動投票,讓聽眾從英國、澳洲、拉丁、印度四種口音中選出最想練習或最需要加強的項目。票數最高的前兩名將製作成 VIP Bonus Episode 續集,真正做到讓聽眾決定學習內容的方向。 Vocab 學習筆記終於來了 經過聽眾一兩個月的敲碗,John 老師和 Gavin 老師的 Vocab 單元終於要推出完整學習筆記了!這個系列將採用與 English Cafe 相同的製作規格,預計涵蓋過去 30 多集的內容,從最新集數開始往回製作。VIP 會員可以在 First Story 網頁版的電子報中下載,團隊也會透過 email 持續通知大家更新狀況。 Vocab 單元的特色是 John 老師與 Gavin 老師這兩位「南非老鄉」的輕鬆對話風格,充滿「直男大叔的梗」和他們專屬的 insider language。阿建老師特別提到,當時 John 老師剛回國不久,講話方式還很有「外國風格」,而且時不時會被 Gavin 老師的南非口音影響,形成有趣的語言交流現象。 Instagram 內容全面升級 15Mins 團隊最近在 Instagram 上投入更多心力,不再只是聲音的陪伴,也開始提供豐富的視覺內容。他們將每週 Teacher's Lounge 的 Learning Tips 製作成摘要貼文,也把 VIP 單集的新聞內容轉化成適合通勤時快速瀏覽的格式。John 老師坦承自己不是很 visual 的人,所以特別倚重阿建老師的第二雙眼睛來協助內容規劃。 兩位老師也鼓勵大家多用公開留言而不只是私訊,因為「私訊別人看不到」,公開的互動可以讓其他聽眾也受益,好的建議甚至可能在節目中被分享討論。 完整節目生態系統介紹 對於新加入的聽眾,這集也完整介紹了 15Mins 的節目架構。除了主力的國際時事跟讀單元,每週提供一到四篇國際新聞配合逐字稿練習,還有深受歡迎的 English Cafe 英語咖啡館,讓 John 老師、阿建老師與各領域專業老師用英語討論多元主題,特別適合通勤時間較長或開車通勤的聽眾。 幕後教師室則扮演學習支援的角色,為遇到困難或需要鼓勵的學習者提供協助,「讓大家知道說其實 John 老師跟眾多老師們都一直在這邊鼓勵著大家」。團隊甚至計劃重啟過去的 Inspiration 名人名言單元,透過名人的背景故事和激勵話語來幫助大家維持學習動機。 VIP 會員福利持續擴充 成為 VIP 會員不只能獲得所有主要單元的逐字稿支援,還能享受定期推出的 VIP Bonus Episodes,包括這次的多元口音系列。學習筆記的推出更是為會員提供了完整的學習資源,搭配 email 通知系統,確保不錯過任何更新。 整個 15Mins 的設計理念很簡單:「讓每個通勤家族可以在通勤的時間、喝一杯咖啡的時間,自然地沉浸在英語的聽力環境裡面。」從聽開始打開耳朵,再透過跟讀法練習口說,建立每日接觸英語的好習慣,用最自然的方式翻轉過去對英語學習的理解。 下週預告:印度口音完全解密 準備好迎接真正的挑戰了嗎?下週的 Teacher's Lounge 將深度解析如何破解印度口音英語,包括區分印度、巴基斯坦、孟加拉等不同南亞國家的口音差異,以及 Urban 和 Rural 印度口音的不同特色。John 老師特別強調,這不是「Indian English」而是「Indian accented English」,就像我們不說「Chinese English」而說「Chinglish」一樣。 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday

精選詞彙單元 Vocab EP.035: 傑米·奧利佛的餐廳關門了 Jamie Oliver’s restaurant chain in financial trouble
Summary: Jamie Oliver’s restaurant chain is on its way going bankrupt. Skynews reported that Jamie is calling in the administrators because the chain failed to stay afloat. Last year, the Mirror reported that the restaurant empire owed staff £2.2 million and was in £71.5 million of debt. Oliver blamed Brexit on the closure of six of his Jamie’s Italian branches. He said poor trading conditions, rising food and staffing costs, and a weakening pound. Restaurant consultant mentioned that Jamie’s demise can also be attributable to consumers abandoning the ‘middle market’ having realized they can get better quality food from (say) their local Italian or burger joint at the same price or less. Vocabulary and sample sentences: On the brink (of collapse) idiom. - a situation when you are almost in a new situation, usually a bad oneI was on the brink of a nervous breakdown when I saw my credit card bill last month. Closure n. - act of closing something / shutThe closure of Jamie’s restaurant pushed Jamie to work harder. Struggling adj. - striving to achieve something in face of difficultyLast month was a struggling period for me to pay rent.

英語咖啡館 Ep.278: 電商學英語 - AI幫助你的購物體驗了嗎?ChatGPT's new shopping feature
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 還記得我們之前討論過AI工具如何改變我們的生活嗎?這週的《英語咖啡館》John老師和Cariya老師要來聊聊OpenAI最新功能“購物助手”的發展! OpenAI在4月推出全新購物功能,將購物助手整合到ChatGPT中,提供個人化商品推薦和直接購買連結。最驚人的是,ChatGPT的週活躍用戶已突破4億!想像一下,如果AI真的取代Google成為主要搜尋工具,它不僅能幫我們找商品,還能影響我們的購買決策。 本集中我們還討論了使用購物助手的各種可能,John老師分享AI如何幫助在穿搭方面不太有自信的人(特別是男性朋友們!)。透過生活方式提示,AI可以建議適合不同場合的服裝選擇,成為你的專屬造型顧問!而對數位行銷人員來說,這波AI購物趨勢可能會徹底改變遊戲規則。以前專注於關鍵字優化,現在必須思考消費者如何「提示」AI,並確保品牌內容能被AI理解和推薦。 Remember when we previously discussed how AI tools are changing our lives? This week on English Cafe, Cariya and I talk about OpenAI's latest "shopping assistant" feature development! OpenAI launched a new shopping function in April, integrating a shopping assistant into ChatGPT that provides personalized product recommendations and direct purchase links. Most surprisingly, ChatGPT's weekly active users have surpassed 400 million! Imagine if AI truly replaced Google as the primary search tool—it wouldn't just help us find products, but also influence our purchasing decisions. In this episode, we also discuss various possibilities for using shopping assistants. Teacher John shares how AI can help people who aren't confident about fashion (especially the guys!). Through lifestyle prompts, AI can suggest clothing choices suitable for different occasions, becoming your personal styling consultant! For digital marketers, this wave of AI shopping trends could completely change the game. Previously focused on keyword optimization, now they must think about how consumers "prompt" AI and ensure brand content can be understood and recommended by AI.

國際時事跟讀 Ep. L024: 歐洲創紀錄熱浪襲擊 Europe Breaks Under Record-Shattering Heat Wave
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep. L024: Europe Breaks Under Record-Shattering Heat Wave Highlights 主題摘要A powerful heat dome traps scorching African air over Europe, combining with Mediterranean marine heat waves.Spain and England shatter June temperature records while Portugal reaches deadly 46.6°C conditions.The Eiffel Tower closes its summit while nuclear plants shut down as systems buckle. Europe finds itself trapped beneath a massive heat dome during early July 2025, as scorching temperatures from northern Africa combine with a Mediterranean marine heat wave. This meteorological event occurs when high-pressure systems stall over western Europe, acting like a lid that traps hot air masses for extended periods. Water temperatures in the Mediterranean Sea have surged nine degrees above average, creating feedback loops that magnify land temperatures while maintaining suffocating humidity levels. The western Mediterranean shows the most severe warming, particularly south of France, where rising sea temperatures eliminate coastal cooling effects. 歐洲在2025年7月初被困在巨大的熱穹頂之下,來自北非的酷熱溫度與地中海海洋熱浪結合。當高壓系統停滯在西歐上空時,就會發生這種氣象事件,像蓋子一樣將熱氣團困住長達數週。地中海的水溫已經比平均值高出9度,形成回饋循環,使陸地溫度升高,同時維持令人窒息的濕度。西地中海出現最嚴重的暖化現象,特別是在法國南部,海水溫度上升消除了沿海的降溫效果。 Temperature records continue falling across European nations as this brutal heat wave goes beyond typical summer patterns. Spain recorded its hottest June in history with an average temperature of 23.6°C, while Barcelona experienced extreme conditions since records began, reaching a staggering single-day high of 37.9°C. England simultaneously shattered its June temperature record with a mean of 16.9°C, marking only the second time such readings occurred since 1884. Portugal witnessed mainland Europe's highest June temperature recorded at 46.6°C in Mora, while countries including Italy, Germany, and France prepare for additional records to tumble. 隨著這波殘酷熱浪超越一般夏季模式持續加劇,歐洲各國的溫度紀錄不斷被打破。西班牙創下史上最熱的6月紀錄,平均溫度達23.6°C,而巴塞隆納自有紀錄以來經歷極端高溫,單日最高溫達到驚人的37.9°C。英國同時打破6月溫度紀錄,平均溫度為16.9°C,這是自1884年以來僅第二次出現如此極端的數據。葡萄牙的莫拉鎮創下歐洲大陸6月最高溫紀錄46.6°C,而義大利、德國和法國等國正準備見到更多紀錄被打破。 Critical systems across Europe buckle under relentless heat, forcing emergency closures and measures that highlight modern society's fragility. Paris authorities closed the Eiffel Tower's summit to tourists as the iron structure expands and tilts under extreme temperatures, prioritizing visitor safety during this exceptional weather event. Switzerland's Axpo energy company shut down reactor units at the Beznau nuclear power plant when River Aare temperatures exceeded 25°C, preventing thermal pollution that could devastate aquatic ecosystems. France activated red alerts across sixteen departments while closing over 1,300 schools, as emergency services responded to weather-related incidents. 歐洲各地的關鍵系統在無情高溫下不堪負荷,被迫採取緊急關閉措施,凸顯現代社會的脆弱性。巴黎當局關閉艾菲爾鐵塔頂層,因為鐵製結構在極端高溫下會膨脹並略微傾斜,在這個異常天氣事件期間優先考慮遊客安全。瑞士Axpo能源公司在阿勒河溫度超過25°C時關閉貝茲瑙核電廠的反應爐機組,避免可能對水生生態系統造成毀滅性影響的熱污染。法國在16個省份啟動紅色警報,同時關閉超過1,300所學校,緊急救援單位也回應了與氣候相關的事件。 Climate scientists emphasize that this extreme weather represents the new normal as human-caused climate change accelerates global warming beyond historical records. Europe emerges as the world's fastest-warming continent, heating at twice the global average rate while marine heat waves become increasingly frequent throughout Mediterranean waters. The current crisis demonstrates how rising greenhouse gas levels make it harder for Earth to release excess heat, creating cascading effects that transform moderate weather events into extreme situations. Experts predict that temperatures exceeding 40°C will occur annually by 2100, making adaptation strategies essential for protecting populations and critical systems. 氣候科學家強調,這種極端天氣代表新常態,因為人為造成的氣候變遷正在加速全球暖化,超越歷史紀錄。歐洲已成為全球暖化最快的大陸,升溫速度是全球平均的兩倍,而地中海水域的海洋熱浪也越來越頻繁。目前這場危機顯示,溫室氣體濃度上升讓地球更難釋放過多熱量,產生連鎖效應,將一般天氣事件轉變為極端狀況。專家預測到2100年,超過40°C的高溫將每年出現,因此制定調適策略來保護民眾和關鍵系統變得極為重要。 Keyword Drills 關鍵字Meteorological [adjective, relating to weather conditions]: This meteorological event occurs when high-pressure systems stall over western Europe.Magnify [verb, to make something appear larger or more intense]: Water temperatures in the Mediterranean Sea have surged nine degrees above average, creating feedback loops that magnify land temperatures while maintaining suffocating humidity levels.Fragil

回顧星期天LBS - 馬來西亞相關時事趣聞 All about Malaysia
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Malaysia supermarket creates grocery shopping guide for clueless husbands Malaysia’s movement control order(MCO)states that only the "head of the household" should be allowed to leave the house to purchase necessities, and although it didn’t state whether the person should be male or female, the husbands probably took it upon themselves to accomplish "mission grocery shopping". 馬來西亞的行動管制令(MCO)指出,只有「一家之主」被允許出門採購必需品,雖然管制令並未明說這個人應該是男性還是女性,但是丈夫們較有可能承擔這項「買東西任務」。 In hilarious posts shared by Malaysians Cheanu Chew and Muzaffar Rahman on Facebook, they observed many men looking clueless in supermarket aisles while glued to their phones. These "remote shoppers", as Chew called them, were presumably receiving instructions from their wives to ensure that they got the grocery list right. 馬來西亞人Cheanu Chew與Muzaffar Rahman在「臉書」發布的一則滑稽貼文中指出,他們觀察到許多看起來毫無頭緒的男性,在超市走廊上黏著手機不放。被Chew稱為「遙控購物者」的人們,想必正在接收妻子的指示,確保他們買對採購清單上的物品。 Now, supermarket chain Tesco in Malaysia has come to the rescue, with an ingenious hack to put all their troubles to rest. The shopping guide "for husbands" provides pictures of basic ingredients with captions, and also breaks it down to the nitty-gritty. 現在,馬來西亞的連鎖超市Tesco投入救援,巧妙地解決他們的麻煩。「給丈夫」的商品指南提供基本商品的圖片與名稱,並將其細分。 Next Article: Topic: Three elephants found poisoned in Malaysia 馬來西亞發現三頭大象被毒死 Three elephants were poisoned to death near a palm oil plantation in Malaysia, officials said Friday, in the latest case of the endangered creatures being killed near human settlements. 馬來西亞官員週五說,三頭大象在棕櫚油園附近被毒死,是這種瀕危生物在人類墾地附近被殺害的最新一起案例。 Local police in southern Johor state found the animal carcasses and alerted wildlife officers on Tuesday, Wildlife and National Parks Department director-general Abdul Kadir Abu Hashim told AFP. 野生生物及國家公園保護局局長阿卜杜勒.卡迪爾.阿布.哈希姆告訴法新社,南部柔佛州當地警方發現動物屍體,週二通報野生生物官員。 The dead animals are believed to be part of a herd of 30 elephants from the nearby forest reserve. 這些死去的動物據信是來自附近森林保護區的一群30隻大象的部分成員。 "We conducted a post-mortem on the three female elephants aged between 18 and 22, and it revealed they were poisoned," Abdul Kadir said. 阿卜杜勒.卡迪爾說,「我們對這三頭年齡介於18至22歲的母象進行驗屍,結果顯示牠們遭下毒。」 "I am shocked and saddened by this incident. If this trend continues, all our wild elephants will be wiped out." 「我為這起事件感到震驚悲痛。如果這股趨勢持續,我們所有野生大象將消失殆盡。」 Electric fences used to keep elephants away from village crops were not functioning and allowed the creatures to trespass on plantations, Abdul Kadir said. 阿卜杜勒.卡迪爾說,用來避免大象靠近村落作物的電籬笆未起作用,使這些生物得以侵入棕櫚油園。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1296139 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1365803 Next Article Topic: Eat your rice straws after finishing your drink? 馬來西亞媒體The Star報導,上週五在馬來西亞檳城舉辦的2019年國際綠色論壇及會議中,大馬業者Ricestraw向全世界推出了由稻米及木薯粉製作而成的可食環保吸管,引起熱論。 Made from rice and tapioca, the environmental-friendly straws are edible but tasteless, said Ricestraws IT director Anddrew Loh on Penang International Green Conference & Exhibition (PIGCE) 2019 held in Malaysia on Sept. 27. 業者表示,米吸管可以在浸泡在熱飲中長達2至5小時,冷飲更可以維持10小時,下半部因為浸泡在飲料裡吃起來有點黏糊,但是上半部分是酥脆的口感,就像在吃薯片。另外,業者強調米吸管沒有任何添加物,可以在90天內百分之百分解,甚至可以回收成動物飼料或肥料。 “The straws can last for two to five hours in hot water and about five to 10 hours in cold water,” Loh said. “The bottom part when immersed in drinks will taste a bit starchy while the upper section will be crispy like chips.” Loh added, “The straws, made from natural ingredients, do not contain any additives and will decompose completely in 90 days and can also be turned into animal feed or fertiliser.” 業者進一步表示,製作米吸管是幫助生態循環,因為他們利用的是人類不吃的碎米去製作吸管。業者更指出使用紙吸管並不完全環保,因為製作紙吸管代表要砍伐更多樹木。 Furthermore, the Malaysian company stressed that by producing rice straws, the company has helped to complete the ecosystem cycle. “We use broken rice which people hardly eaten,” Loh said. “When we use paper straws, we are actually cutting down more trees.” 世界趨勢在淘汰一次性使用塑膠吸管,在這波環保浪潮裡,米吸管成為眾多亞洲業者爭相開發的產品。據The Hindu報導,南韓業者Yeonjigonji在政府開始實施限塑政策後,在去年研發推出百分之30木薯粉其他百分之70穀米製作成的可食米吸管。而The Epoch Times報導,越南業者HungHau Foods也在這兩年推出類似的米吸管產品。 Asian merchandisers are competing to produce eco-friendly commodities in reflecting this worldwide trend of ditching plastic straws. Malaysia is not the first one who uses rice to make straws. With 30 percent of tapioca and 70 percent of rice, The Hindu reported

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.78: 我們活下來了!從漫畫預言到世界末日恐慌 We survived the prophecy!
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 我們活下來了!從漫畫預言到世界末日恐慌 - Teacher's Lounge 最新集數 還記得7月5日那天嗎?那個被漫畫預言的「世界末日」?如果你也為了這個預言囤積防災包、取消旅遊計劃,或是在心中默默倒數,那麼這集 Teacher's Lounge 絕對是為你而做的! John 老師和阿建老師在這集中以輕鬆幽默的方式,帶領大家回顧這次「漫畫預言」事件,從台灣的防災包搶購潮,到日本觀光業的三日蕭條,再到外國人眼中「迷信的東方人」。更重要的是,透過這個話題學習實用的英語表達! 為什麼一定要聽這集? 📚 豐富的英語學習內容Prophecy vs Fortune Telling - 預言和算命到底差在哪?Fearmongering - 恐慌煽動的英文怎麼說?Undeterred - 不被嚇到的堅定態度Seismologist - 地震學家的專業英語 🎬 有趣的歷史回顧 從1999年的Y2K危機到2012年的世界末日預言,兩位老師分享他們親身經歷的各種「末日事件」,讓你在學英語的同時,也能了解這些年來人類對未知恐懼的反應。 🍱 實用生活話題 防災包裡的食物怎麼讓它變好吃?日本羊羹和蘇格蘭奶油餅乾哪個比較適合長期保存?這些生活化的討論讓學習更貼近日常。 🎯 本集學習重點 詞彙教學 Prophet vs Fortune Teller - 先知和算命師的區別 Fearmongering - 恐慌煽動,用恐懼來操控輿論 Undeterred - 不被阻撓,堅定不移的態度 Seismologist - 地震學家,研究地震科學的專家 Superstitious - 迷信的,相信非科學的預言 文化觀察 東西方對預言和迷信的不同看法資訊時代如何避免被恐慌煽動日本觀光業受到的實際影響生活英語 如何討論自然災害和預言表達對未來事件的看法描述社會現象和群體反應聽眾互動 你相信哪些預言或迷信?你有自己的 superstitions 嗎?歡迎使用下方留言連結分享你的想法,我們會在下一集為你 shout out! 記得持續關注我們的 Teacher's Lounge,獲得更多學習技巧,以及我們 VIP 會員專屬的新聞文章和 English Cafe 相關內容。你的留言和來信都有機會在節目中被提到! 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday

精選詞彙單元 Vocab EP.034: 頂呱呱紐約排名炸雞 TKK fried chicken among 25 best fried chicken brands in New York (回顧)
Summary: TKK fried chicken opened its first store in Manhattan at the end of 2018. The store teamed up with Kung Fu Tea to operate a combo store offering fried chicken and bubble tea. The gourmet website Eater reviewed the restaurant offerings including: tenders, wings, breasts, thighs, drumsticks, and fried chicken sandwiches. Sides include mashed potatoes, coleslaw, curly fries, crunchy cheese curds, and shishito peppers. The gourmet website considers TKK fried chicken one of the top fried chicken brands in New York and highly recommends the signature combo and crispy spicy chicken. Priced at $8.49, it includes one piece of chicken, one side, and a so-called kwa kwa bao, an invention that’s become a signature of the chain. What is kwa kwa bao? It’s sticky rice shot with the shiitake mushrooms. But it’s not wrapped in a lotus leaf as it’s often seen at dim sum restaurants. Full article: https://www.15mins.today/blog/663-tkk-fried-chicken-among-25-best-fried-chicken-brands-in-new-york Vocabulary and Sample Sentences: Gourmet n. a connoisseur of good food / food suitable for a gourmet I don't consider myself a gourmet, but I do enjoy food in Taiwan.MOS burger serves gourmet burgers. Hotness adj. food containing spices or peppers that create a burning sensationWhen you go to a chili hotpot restaurant, you would need to choose the level of hotness. Crispy adj. food having firm, dry, brittle surfaceIn Taiwan, all the fries are crispy.People don't like crispy toast in Taiwan.

英語咖啡館 Ep.277: 英語時光機 - 少女到資深少女都愛的第三大運動鞋品牌 Skechers taking third place and closing in on Nike and Adidas
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 本週《英語咖啡館》John 老師和 Patrick 老師要帶你揭開 Skechers 的品牌傳奇!從創辦人之前創立 L.A. Gear 的豐富經驗,到 Skechers 如何從街頭潮流轉型成舒適機能鞋的代名詞,在 Nike 和 Adidas 的夾擊下闖出一片天! "Skechers" 這個品牌名稱其實來自南加州俚語,代表著那些停不下來、充滿活力的街頭青年。這種街頭基因如何幫助品牌找到自己的定位?另外,我們在本集也帶來了三個與鞋子相關的英文慣用語,讓你的英語對話更生動有趣! This week on English Cafe, Patrick and I take you behind the brand legend of Skechers! From the founder's rich experience previously establishing L.A. Gear, to how Skechers transformed from street fashion into synonymous with comfortable, functional footwear, carving out its own space despite being caught between Nike and Adidas! The brand name "Skechers" actually comes from Southern California slang, representing those unstoppable, energetic street youth. How did this street DNA help the brand find its positioning? Additionally, in this episode we also bring you three shoe-related English idioms to make your English conversations more vivid and interesting!

國際時事跟讀 Ep. L020: 荷姆茲海峽:全球經濟的生命線 The Strait of Hormuz: A Lifeline for the Global Economy
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep. L020: The Strait of Hormuz: A Lifeline for the Global Economy Highlights 主題摘要The Strait of Hormuz serves as a critical chokepoint, controlling approximately twenty percent of global liquid petroleum transport daily.Current Israel-Iran tensions threaten to disrupt this vital waterway, potentially triggering widespread economic instability across international markets.Experts predict closure could drive oil prices from seventy-four dollars to over one hundred twenty dollars per barrel. The Strait of Hormuz represents one of the world's most strategically important waterways, positioned between Iran's southern coast and Oman's northern shores. This narrow passage serves as the exclusive shipping route connecting the Persian Gulf to the open ocean, making it indispensable for transporting goods from oil-rich nations including Saudi Arabia, Qatar, and Iran. At its narrowest point, the strait measures merely twenty-one miles wide, with navigable shipping lanes for massive supertankers compressed into just two miles in each direction. Approximately twenty million barrels of oil pass through this geographic bottleneck daily, representing roughly twenty percent of global liquid petroleum consumption according to the Energy Information Administration. 荷姆茲海峽是全球戰略地位最重要的水道之一,位於伊朗南岸和阿曼北岸之間。這條狹窄的通道是連接波斯灣與外海的唯一航運路線,對於運輸來自沙烏地阿拉伯、卡達和伊朗等產油國的貨物至關重要。在最窄處,海峽僅寬21英里,大型超級油輪的可航行航道在每個方向上僅壓縮為2英里。根據美國能源資訊署的資料,每天約有2000萬桶石油通過這個地理瓶頸,約佔全球液體石油消費量的兩成。 Recent escalation in the Israel-Iran conflict has intensified global concerns about potential disruptions to this crucial maritime corridor. Following United States military involvement and subsequent Iranian retaliation attacks on American bases in Qatar and Iraq, Iran's parliament approved a motion to close the Strait of Hormuz, though the final decision rests with the Supreme National Security Council. Iranian officials have characterized the waterway's closure as retaliation for attacks on their nuclear facilities, while President Trump has repeatedly warned against such actions through social media posts. The presence of an enhanced United States naval fleet in the region serves both as a deterrent and rapid response capability should Iran attempt to implement closure measures. 最近以伊衝突的升級,加劇了全球對這條重要海上走廊可能受到干擾的擔憂。在美國軍事介入以及隨後伊朗對美國在卡達和伊拉克基地進行報復性攻擊後,伊朗國會批准了封鎖荷姆茲海峽的動議,儘管最終決定權在於伊朗最高國家安全委員會。伊朗官員將封鎖航道描述為對其核設施遭受攻擊的報復,而美國總統川普則透過社群媒體多次警告不要採取此類行動。美國在該地區增強的海軍艦隊既能發揮嚇阻作用,也提供了快速反應能力,以防伊朗試圖實施封鎖措施。 Economic experts predict catastrophic consequences should the strait become inaccessible to commercial shipping. Current oil prices of approximately seventy-four dollars per barrel could surge to over one hundred twenty dollars, representing a more than sixty percent increase that would proportionally affect gasoline prices worldwide. Such escalation would drive average American gas prices from their current level of three dollars and twenty-two cents per gallon to over five dollars, while transportation costs for countless other goods would similarly increase. Global accounting firm EY has outlined scenarios involving "significant escalation" that could trigger worldwide recession due to severe supply chain disruptions and inflationary pressures affecting multiple economic sectors simultaneously. 經濟專家預測,若海峽對商業航運轉為禁止通行,將產生災難性後果。目前約74美元每桶的油價可能飆升至超過120美元,這代表超過六成的漲幅,將按比例影響全球汽油價格。這種升級將使美國平均汽油價格從目前的每加侖3.22美元上漲至超過5美元,而無數其他商品的運輸成本也會相應增加。全球會計師事務所安永概述了涉及「重大升級」的情境,由於嚴重的供應鏈中斷和通膨壓力同時影響多個經濟部門,可能引發全球經濟衰退。 International stakeholders face complex challenges balancing diplomatic solutions with economic security concerns. China, importing approximately five million barrels daily through the strait, alongside India and South Korea with their substantial dependencies, would experience severe supply disruptions. However, Iran itself faces significant risks from closure, as the action would impede their own oil exports while potentially alienating Middle Eastern neighbors who have remained neutral during recent conflicts. Maritime shipping companies like Maersk continue monitoring conditions closely while maintaining contingency plans, as electronic interference already affects satellite navigation systems throughout the region. The delicate balance between geopolitical tensions and economic stability remains precarious, with global markets clos

回顧星期天LBS - 印尼相關時事趣聞 All about Indonesia
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: About Indonesia - Former Indonesia First Lady wows fans with photos from exile days 人氣日劇電影版續集《信用欺詐師JP : 公主篇》最近上映,眼尖的網友發現已故前印尼總統的遺孀 Dewi Sukarno 也出現在戲中,年屆八旬的她保養甚好,看起來仍十分年輕,掀起討論。戲如人生,Dewi Sukarn 的ㄧ生也同樣跌宕起伏,十分精彩。 Dewi Sukarno, the widow of the late Indonesian President, was recently featured in a sequel of the popular Japanese drama, “The Confidence Man JP: Princess,” to the delight of many fans. Dewi Sukarno, 80, was able to wow fans with her youthful looks. Behind her ageless beauty, however, is a life full of ups and downs, just like the film she starred in. Dewi Sukarno 原名叫根本七保子(Naoko Nemoto),於1940年出生於日本。從小就天生麗質的她懷抱著演藝夢,高中時輟學去東京當俱樂部小姐,後來在19歲那年,在東京一間酒吧遇上當時 57 歲、到日本進行訪問的印尼前總統蘇加諾。 Dewi Sukarno, originally named Naoko Nemoto, was born in Japan in 1940. To achieve her dream of becoming a star, she quitted high school to work at a club where she learned singing and dancing. At the age of 19, she met the then 57-year-old Sukarno, the former president of Indonesia, in a Tokyo bar when he was on a visit to Japan. 儘管對方是有婦之夫,兩人還是一見鐘情,當年 Dewi 就隨著蘇加諾返回印尼,並成為他的情人。直到 1962 年兩人才正式結婚,Dewi 成為他的第三任妻子,也是印尼的總統夫人,經常出席重要社交場合,兩人還生了一個女兒Kartika。 The two fell in love at first sight. Despite Sukarno being married, Dewi returned to Indonesia with him that year as his lover. 可惜好景不常,1967 年印尼發生政變,蘇加諾被部下將領推翻,被囚於自家中,直到1970年去世。Dewi 則在叛變發後被迫帶著女兒 Kartika 流亡海外,在瑞士、巴黎和紐約等地居住。在蘇加諾死後,Dewi 靠著不減的魅力活躍於演藝圈,人人都稱她「Dewi夫人」。現在她經營自己的美妝和珠寶事業,偶爾會出現在日本電視節目中擔任選美評審,目前居住在東京。 Unfortunately, the sweet days didn’t last long. In 1967, a coup d’état broke out in Indonesia and Sukarno was overthrown by his subordinates. He remained under home arrest until his death in 1970. Dewi was forced to live in exile for a long time with her daughter Kartika in Switzerland, Paris and New York. After Sukarno’s death, Dewi became active in Japan’s show business with her unfailing charisma; she was known as “Mrs. Dewi”. Living in Tokyo, she now runs her own beauty and jewelry business, while occasionally appearing as a beauty pageant judge on Japanese television. Dewi 近日在Instagram上貼出流亡海外時與女兒的合照,她指出這些照片在 1967 年拍攝,當時她 27 歲、帶著6個月大的女兒從三藩市遷居到美國,再輾轉回巴黎拍下的。儘管當時過著顛沛流離的流亡生活,照片中的Dewi看起來依舊明艷動人、抱著女兒露出幸福甜笑,讓網友們看到後直呼「年輕的時候太美了」、「為母則強」。 Dewi recently posted photos of herself and her daughter from their exile on Instagram, with the captions explaining that the photos were taken in 1967 when she was 27 years old carrying her 6-month-old daughter Kartika moving between Japan, The States and Paris. Despite the chaotic and struggling life of exile, Dewi still looks gorgeous in the photos, holding her daughter and smiling happily, prompting social media users to comment, “she was so beautiful when she was young,” and “Mothers become strong for their children”. Source article: https://chinapost.nownews.com/20201103-1837117 Next Article Topic: Time for fungus? Indonesian watchmaker turns to mushroom leather A watchmaker in Indonesia’s Bandung city thinks the next step in sustainability is a wristwatch with a strap made out of the complex root structure of a mushroom. Mycelium leather, as the material is known, is fibrous and tough yet pliable and waterproof, and has been touted as an environmentally-friendly alternative to synthetic products or natural leather made from animal hide. 印尼萬隆市的一名製錶師認為,利用某種蕈類複雜的根部結構製作錶帶,做成的腕錶是邁向永續發展的下一步。此材料被稱為「菌絲體皮革」,以纖維構成,而且耐用,同時容易彎折,還能防水,近來被譽為環境友善的替代材料,以取代合成皮或是動物獸皮製成的真皮。 Erlambang Ajidarma, head of research at Mycotech, the start-up supplying the mycelium leather to make the wrist straps, said his team was inspired by tempeh, a traditional Indonesian savory dish made by fermenting soybeans with fungus. “Finally we found one mushroom with a mycelium that can be made into binding material,” said Ajidarma, after testing several different types of mushrooms since 2016. Mycotech是一間供應菌絲體皮革以製作錶帶的新創公司,該公司的研究部門主管艾爾蘭邦‧阿吉達瑪表示,他的團隊是從傳統的印尼美味菜餚「丹貝」──利用真菌發酵的大豆製品──獲得啟發。阿吉達瑪表示,他們從二○一六年以來測試了好幾種不同蕈類,「我們終於找到一種菇類的菌絲體可以被做成接合用材料。」 Now, the company grows the fungus on sawdust and then harvests the leather. After scraping off the sawdust, it is dried and then cut to various sizes, depending on the use. The process is tedious, taking around three weeks to make 10 square meters of material. But Ajidarma thinks it’s worth it. 今日,該公司在鋸木屑上種植這類真菌,再收成皮革。先將鋸木屑刮除後,真菌還要進行烘乾,再根據用途切割成不同大小。整個過程相當繁瑣,大概要三星期才能做出一塊十公尺見方的材料,但是阿吉達瑪認為辛苦

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.77: 克服學習分心困擾!從腦霧到腦腐朽,找回專注力的實用策略 How to overocme your distractions
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 幕後教師室:克服學習分心困擾!從腦霧到腦腐朽,找回專注力的實用策略 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師回應了英雄會中VIP會員Sandy提出的學習困擾——重新拾起英語學習時容易分心的問題。從疫情期間的「腦霧」(Brain Fog)現象,到2024年牛津字典年度單字「腦腐朽」(Brain Rot),兩位老師深入分析了現代人注意力難以集中的原因,並提供了實用的解決策略,幫助學習者找回專注力,重建有效的英語學習習慣。 學習分心的真實困擾:Sandy的故事 故事要從英雄會中VIP會員Sandy的分享說起。她坦誠地向兩位老師描述了自己的學習困境:「我可能這個離開英文太久了,然後現在要回歸的時候就有一點哇很分心這樣子。」 有趣的是,Sandy在疫情期間曾經有過非常積極的英語學習經驗。John老師解釋:「其實他在pandemic的時候發現說,就是經歷了pandemic他還有很多時間在手上,所以他就很認真的聽,很認真的投入這個沉浸在英語裡面。」 當時Sandy甚至把英語學習當作預防老年癡呆的方法:「有的人說你去學東西可以預防你這個老年痴呆,所以他就學英語來幫助他可以持續有在動腦。」 後疫情時代的學習困境 然而,當Sandy試圖重新拾起英語學習時,卻發現了令人困擾的問題。阿鍵老師描述了她的症狀:「他那天跟我們回饋的是說,最近他把English pickup回來,重新在聽我們單集的時候,他發現好像腦子放空的有點久,那有點退化,很多東西記不住,那很多東西聽過就分神,就去想別的事。」 這種現象並不是Sandy個人的問題,而是反映了後疫情時代許多人面臨的共同挑戰。 Brain Fog vs Brain Rot:兩種不同的專注力問題 Brain Fog(腦霧):疫情的後遺症 John老師首先解釋了「腦霧」這個在COVID時期廣為人知的現象:「如果你是那些幸運的人沒有確診COVID,Good for you,你不知道什麼是brain fog。Unfortunately for the rest of us誰確診過COVID,也許已經兩次或三次了,你會遇到一些叫做brain fog的東西。」 腦霧的典型症狀包括:專注力無法集中:「腦筋顯顯的,專注力很不太能集中」思考能力遲緩:「要做運算或者是要做這些思考的工作的時候,其實感覺有點頓,感覺有點slow」記憶力衰退:「記東西,就是即便不管你是什麼年紀,記東西好像都記不太得」執行功能障礙:「好像想到要做什麼,結果等到你手一拿到那個東西,你就忘掉,我現在拿這個要幹嘛?」 Brain Rot(腦腐朽):現代生活的副產品 更令人警醒的是2024年牛津字典的年度單字——「Brain Rot」(腦腐朽)。John老師解釋這個現象的成因:「Because we are heavily influenced by TikTok culture, social media culture and doom scrolling is a thing,就是大家就是無腦滑抖音、無腦滑IG,這樣子造成了大腦腐蝕。」 Brain Rot的核心特徵是:注意力持續時間縮短:難以長時間專注於單一任務思考能力退化:「你的集中力就不集中,然後你要腦筋要做運作的時候,要做運算,你要思考的時候,都拉不起勁」即時滿足需求:習慣快速切換不同內容,無法忍受較慢的節奏 從兒童問題到全民現象 過去這種注意力不集中的問題主要出現在兒童身上,常被診斷為ADD或ADHD。John老師觀察:「以前我們好像說這個狀況比較容易發生在小孩子,因為they are too much information,所以他們就跳來跳去的,一直無法專心下來。」 但現在情況已經改變:「結果現在變成好像全民都這樣子了,連成人都這樣了。We are somewhat affected, for sure. I feel my personal attention span is getting shorter too.」 現代生活對專注力的挑戰 快節奏生活的影響 John老師深入分析了現代生活對注意力的影響:「Because we live in a very fast-paced world,我們現在的步調這麼快,然後我們吸收資訊又這麼簡單,久了以後你就會覺得每個人怎麼動作這麼慢啊,然後你就很容易這個就下一個、下一個這樣子。」 這種快節奏的生活方式培養了我們對即時反應的期待,當遇到需要較長時間專注的任務時,就容易感到不耐煩。 資訊過載的普遍性 阿鍵老師也指出了媒體環境的變化:「其實就連我們電視新聞好像也是,我們一個電視新聞頻道就有中間的主標題、右邊的跑馬燈、下面的底標。」 John老師回應:「哇真的各種訊息,現在我們又要面臨一個就是說,除了我們的attention span變短了以外,我們現在工作的壓力也很大,因為都更講究效率,AI世代來臨,我們更講究效率。」 複合性問題的識別 針對Sandy的情況,John老師做出了專業的分析:「So for this VIP member of ours, I'm sure it's a combination of both. So there's a little bit of brain rot and there's a little bit of brain fog,可能是腦霧跟我們最近的使用IG或者是Information Overload在手機上面或者是這種社群媒體上面的資訊的過度。」 這個觀察很重要:大多數現代人面臨的專注力問題往往是多重因素的結合,需要綜合性的解決方案。 實用的分心解決策略 策略一:能量管理與時間選擇 John老師提出了第一個核心策略:「我們會分心最主要的原因是這件事情可能並不是這麼重要,另外一個可能是你的能量本來就不足,這個時間點不適合做這件事情,所以就容易分心。」 他進一步解釋:「會分心可能是一個sign,就是maybe this is not a good time。」 能量狀態的自我評估:識別自己的高能量時段避免在疲憊時進行需要高度專注的學習將deliberate practice安排在精神最佳的時間 阿鍵老師分享了自己的經驗:「Most energetic for me? Midnight or afternoon. So you are the night owl。」 John老師建議:「是不是在最精神的時候,最有能量的時候,應該去做一些deliberate practice,那你就不會分心了。可是你在早上你最腦筋還沒打開的時候,你還在腦霧的時候,你要去做deliberate practice,是不是這件事就很難?」 策略二:Casual Learning vs Deliberate Practice 兩位老師強調了區分不同學習模式的重要性: Casual Listening(隨意聆聽):適合通勤時間或其他零碎時間不需要高度專注,重點是持續接觸目的是增加英語接觸量,建立語感Deliberate Practice(刻意練習):需要在精神最佳時進行包括朗讀、跟讀等需要主動參與的活動目的是提升特定技能 John老師解釋:「通勤學英語是真的要在通勤時間做deliberate practice嗎?好像不太容易,好像不是非常方便。可是如果你每天通勤都有做casual listening,你一個禮拜的英語量絕對比你過去的所接觸的英語還多10倍到20倍。」 策略三:任務分解法 當面對較長的學習內容時,阿鍵老師提出了一個實用的問題:「如果我今天因為我們一篇跟讀可能有四到五個段落,那我假如只做完第一個段落,然後我覺得已經快不行了,我的精神集中力已經快不夠了,我可不可以就這樣?」 John老師給出了肯定的回答並提供了具體的實施方法: 分段學習策略:Break down your task into smaller pieces:將學習內容分解成小塊從一個段落開始:「我們有四個段落,你只要一次聽一個段落就夠了」漸進式增加:「當你習慣了以後,當你覺得這樣子專注還不錯,兩三個禮拜以後,請你增加到多一個段落」持續擴展:「再過一個月以後再加一個段落,這樣子你就會發現其實一樣的,就是慢慢習慣了以後,其實你整篇還是聽得懂」 他用健身的比喻來說明這個過程:「就像我們在健身房的感覺,一開始拿60公斤,然後65公斤、70公斤這樣上去。」 15分鐘學習法的科學依據 研究支持的學習模式 John老師分享了一個重要的研究發現:「我們就知道說六個禮拜,只要沉浸在英語裡面六個禮拜,相較於你的peers也就是你的同儕,你的英語會比他們更提升80個percent。這是6 weeks of 15 minute listening or 15 minutes of immersion in English,這是研究報告所指出的。」 這個研究結果強有力地支持了15分鐘學習法的有效性,也為容易分心的學習者提供了信心。 累積效應的威力 John老師進一步說明了持續學習的累積效應:「你可能一年累積下來,你可能英語沉浸在英語的時間,是你過去一輩子聽英語的量。」 這就像阿鍵老師提到的台語聽力:「這就變成有點像我們有的住在台北,從小在台北長大的,就算台語用不好,其實聽台語應該也沒問題。」 個人化的學習節奏 John老師強調了個人化學習的重要性:「Remember it's okay, you don't have to listen and practice every article if you don't have the time for, but just make sure you immerse yourself in either casual listening or deliberate practices 15 minutes a day and that is your starting point。」 漸進式時間管理:起點:每天15分鐘第一個月後:增加到20分鐘第二個月後:增加到30分鐘重點:不見得一天一定要一小時或一定要整篇 內容選擇的自由度 「You can choose the articles you like and break them down in smaller tasks,所以我們一篇裡面故意有分段落的原因是為什麼呢?就是讓大家可以去分別用不同的段落去

精選詞彙單元 Vocab EP.033: 西班牙的氣候變遷與希臘的零工經濟 Spain's climate change and Greece's gig economy
Summary: The effects of climate change is becoming more and more severe every year. New study predicts that by 2050, London will be as warm as the climate in Barcelona. Not to mention that hundreds of other major cities worldwide could be facing droughts, flooding, storms, and other climate catastrophes. Full article: https://www.15mins.today/blog/657-about-europe-climate-change-and-greece-s-gig-economy Vocabulary and Sample Sentences : Prediction n . The action of predicting something / a forecastPeter’s prediction of a rainy weather this afternoon proved to be true. Catastrophe n. – event causing great and sudden damage or suffering / disasterTyphoon Morakot was an environmental catastrophe that destroyed crops in Southern Taiwan.Taiwan suffered catastrophic consequences following the September 21stearthquake. Summary: After Greece’s austerity policy kicked in, the government that was buried under debt is now collecting annual tax bills upfront that’s driving small business owners out of business and turn themselves to the “gig economy”. So half of Greece’s young people are unemployed and those who work in the gig economy are working long hours for low wages and no job security. Full article: https://www.15mins.today/blog/657-about-europe-climate-change-and-greece-s-gig-economy Vocabulary and Sample Sentences: Gig n. A performance by a musician / a temp job that has uncertain futureMy friend’s band is doing a gig in Taipei this coming weekend.Some of my unemployed friends are taking on gigs on the side to make more money. Afloat adj. floating in water / out of debt.I need to work another job to keep my finance afloat.My first swimming lesson was to kick as much as I can to stay afloat.

英語咖啡館 Ep.276: 台灣獨特的職業跟生活上的迷信 Superstition or urban myth? Everything in between and how to un-jinx yourself
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 還記得小時候不小心打破東西時要說「碎碎平安」的回憶嗎?或是你有看過美劇裡兩個人同時說一樣的話要先喊「Jinx!」(然後喊得慢的人要請客)的畫面嗎?本週的《英語咖啡館》John 老師和 Angel 老師要來聊聊歐美和台灣文化中常見的迷信與禁忌! Angel 老師分享了她身在航空業,絕對不會點某道菜的職業迷信。另外還有最近流傳的現代版找東西咒語,聽起來超有趣但真的有用嗎?至於台灣醫護人員和工程師的職業禁忌,原來外國人覺得超級神奇,連零食都有超能力? Do you remember saying "broken pieces bring peace" (碎碎平安) as a child when you accidentally broke something? Or have you seen scenes in American TV shows where two people say the same thing at the same time and have to shout "Jinx!" first (and whoever's slower has to treat the other)? This week on "English Coffee House," Angel and I discuss common superstitions and taboos in Western and Taiwanese cultures! In this episode, Angel shares her professional superstition from working in the aviation industry—there's a certain dish she would absolutely never order. There's also a modern version of a "finding lost things" chant that's been circulating recently. It sounds super interesting, but does it actually work? As for the professional taboos of Taiwan's healthcare workers and engineers, foreigners find them absolutely fascinating—apparently even snacks have superpowers?

國際時事跟讀 Ep. L016: 版權大戰,蓋帝圖像正面對決 AI Getty Images vs AI: The Copyright Courtroom Battle
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L016: AI Getty Images vs AI: The Copyright Courtroom Battle Highlights 主題摘要Getty Images challenges Stability AI's unauthorized use of copyrighted photos for training artificial intelligence systems.The trial examines whether AI companies can freely use creative works without permission or payment to creators.The court decision could reshape how the generative AI industry handles intellectual property rights worldwide. Getty Images has initiated a groundbreaking copyright lawsuit against London-based Stability AI, marking the first major legal challenge to the generative artificial intelligence industry. The photography giant alleges that Stability's widely-used image generation tool, Stable Diffusion, was developed through unauthorized use of Getty's vast collection of copyrighted photographs. This landmark case, unfolding in London's High Court, represents a critical test of whether AI companies can continue training their systems on protected creative works without obtaining proper licensing agreements or compensating rights holders for their valuable intellectual property assets. 蓋帝圖像(Getty Images)對倫敦的 Stability AI 公司發起了開創性的版權訴訟,標誌著對生成式人工智慧產業的首次重大法律挑戰。這家圖像素材龍頭公司指控 Stability AI 公司廣泛使用的圖像生成工具「Stable Diffusion」,是透過未經授權使用 Getty 龐大的版權照片收藏而開發的。這個里程碑般的案件在倫敦高等法院展開,代表了對人工智慧公司是否能在不獲得適當授權協議或不補償權利持有者寶貴的智慧財產資產的情況下,繼續使用受保護的創意作品訓練其系統的關鍵考驗。 Getty's legal team argues that Stability AI demonstrated "brazen infringement" by training its AI model on millions of copyrighted images without permission, creating what they describe as a "staggering scale" violation. The company's CEO Craig Peters emphasizes that creators should be asked for consent before their works feed AI systems, rather than being forced into an "opt-out regime." Stability counters by claiming Getty's lawsuit poses an "overt threat" to the entire generative AI industry, arguing that only a tiny proportion of AI-generated outputs resemble Getty's original photographic works. Getty 的法律團隊辯稱, Stability AI 公司透過運用數百萬張版權圖像訓練其人工智慧模型而未經許可,展現了「厚顏無恥的侵權」,造成他們所描述的「驚人規模」違法行為。該公司執行長 Craig Peters 強調,在創作者的作品被輸入人工智慧系統之前應該徵求其同意,而不是被迫進入「選擇退出制度」。 Stability AI 反駁稱, Getty 的訴訟對整個生成式人工智慧產業構成「公然威脅」,辯稱只有極小比例的人工智慧生成輸出與 Getty 的原創攝影作品相似。 The three-week trial features extensive evidence, including seventy-eight thousand pages of documentation and expert testimony from leading universities. Getty's lawyers describe Stability's developers as "tech geeks" who were completely indifferent to copyright concerns, focusing solely on rushing their product to market. Particularly damaging allegations suggest that Stability's training data contained inappropriate content, including child sexual abuse material, though Stability vehemently denies these claims and emphasizes their commitment to preventing misuse. The case examines specific instances where AI-generated images retained Getty's distinctive watermarks, demonstrating direct copying behavior patterns. 為期三週的審判包含大量證據,包括七萬八千頁的文件和來自頂尖大學的專家證詞。 Getty 的律師將 Stability AI 的開發者描述為對版權問題完全漠不關心的「科技宅男」,只專注於匆忙將產品推向市場。其中特別具有破壞性的指控暗示了 Stability AI 的訓練資料包含不當內容,包括兒童性虐待材料,儘管 Stability AI 強烈否認這些指控並強調其防止濫用的承諾。該案件檢視了人工智慧生成圖像保留 Getty 獨特浮水印的具體實例,證明了直接複製的行為模式。 The trial's outcome could fundamentally reshape the relationship between artificial intelligence companies and content creators worldwide. Legal experts suggest the decision may not provide expanded copyright exemptions for AI training, but could strengthen either rights holders or AI developers in future commercial licensing negotiations. Similar cases in the United States have not yet reached trial, making this London proceeding particularly significant. The verdict will influence ongoing debates about whether AI companies should pay for training materials, potentially affecting business models across the rapidly expanding generative AI industry and setting precedents. 審判結果可能從根本上重塑全球人工智慧公司與內容創作者之間的關係。法律專家建議判決可能不會為人工智慧訓練提供擴大的版權豁免,但可能在未來的商業授權談判中加強權利持有者或人工智慧開發者的地位。美國的類似案件尚未進入審判階段,使得這次在倫敦的審判程序特別重要。判決將影響關於人工智慧公司是否應該為訓練材料付費的持續辯論,可能影響快速擴張的生成式人工智慧產業的商業模式並建立先例。 Keyword Drills 關鍵字Groundbreaking [adjective, pioneering or innovative]: Getty Images has initiated a groundbreaking copyright lawsuit against London-based Stability AI.Infringement [noun, violation of rights]: Getty's legal team argues that Stability AI demonstrated brazen i

回顧星期天LBS - 南韓趣聞 All about South Korea
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: About S.Korea - Drive-thru clinics: Korea’s new weapons in virus fight South Korea is trying new ploys to battle the novel coronavirus outbreak. 南韓正嘗試新方法來對抗新型冠狀病毒的爆發。 Goyang, Gyeonggi Province, set up a drive-thru testing facility on Wednesday, where symptom checks, sample collection and payment receipt are done in one-stop fashion in under 10 minutes. 京畿道高陽市週三搭建一個得來速檢測設施,即以一站式的方式、不到10分鐘,在該設施完成症狀檢查、採樣和開立付款收據。 Gyeonggi Province communications official Park Hyun-su said that the checkups at the drive-thru are about 20 minutes faster than the typical way done at hospitals or public health centers. Park said the service will soon be introduced in other regions of the province. Other cities outside Gyeonggi Province with drive-thru clinics are Daegu and Sejong. 京畿道政府聯絡官朴炫秀(譯音)說,在得來速門診進行的體檢,比在各醫院或衛生所做的典型檢查約快20分鐘。朴還說,這項服務很快就將被引進該道其他地區。京畿道以外設有得來速門診的其他城市為大邱與世宗。 Next Article Topic: Vintage fashion: senior models bridge S. Korea’s age divide 陳年時尚:高齡模特兒縮小南韓世代鴻溝 Aged 70 she was working 20 hours a day in a hospital just to make ends meet. Now at 75, Choi Soon-hwa is an unlikely fashion star and model in South Korea. 70歲時,她每天在醫院工作20小時也僅能餬口。現在75歲,崔順花在南韓是打破眾人印象的時尚明星和模特兒。 "I think of having this job at this age as a miracle," Choi says. 「我覺得在這年紀能有這份工作,已經是奇蹟了」,崔順花說。 She is now the oldest professional model in the South, and has walked runway at Seoul Fashion Week. It is a far cry from her life even just a few years ago when she was a care worker. 她是目前南韓年紀最大的職業模特兒,在首爾時尚週走過秀。這與她僅僅數年前還是一名看護員的生活截然不同。 "The stress was excruciating," she confesses. 「那時候壓力大得令人喘不過氣」,她坦言。 When she worked at the hospital, she says she had to dye her hair as patients didn’t want someone who "looked too old" to look after them. Now her pale locks have become an asset to a new generation of designers who value distinctiveness. 她說,她在醫院工作的那段時間,因為病患不希望被「看起來太老」的人照顧,她不得不染髮。現在,她的一頭銀髮反而成為重視獨特性的新世代設計師眼中的資產。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1355590 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1352896 Next Article Topic: More ’Korean bananas’ to be harvested this year amid climate change Jeju Island was long considered the only warm-enough region in Korea for commercial banana farming, but climate change is now turning the mainland into a producer of the tropical fruit. 濟州島長久以來被認為是韓國唯一一個夠溫暖的地區,適合香蕉商業化種植。但氣候變遷現在正使韓國本土,變成這種熱帶水果的產地。 According to the agricultural technology center in North Chungcheong Province, the number of people investing in banana farming has surged in recent years. 根據忠清北道農業技術中心,投資香蕉種植的人數近年來已急遽增加。 About 99.7 percent of all bananas consumed here are imported, mainly from the Philippines, and most of the rest is produced on Jeju. But with more farmers exploring the field, this soon could change. 南韓吃掉的所有香蕉中,約99.7%為進口,主要來自菲律賓,其餘大多數產自濟州島。惟隨著更多農民探索這片領域,這種情形不久就可能有所改變。 Next Article Topic: South Korean football club fined $81,300 after filling stands with ’sex dolls’ 南韓足球隊在看台上擺放充氣娃娃後被罰款8萬1300美元 South Korean football team FC Seoul has said it has been handed a 100 million KRW($81,300)fine after being accused of placing sex dolls in its stands to add to the atmosphere during a closed match. 南韓足球隊FC首爾隊表示,該隊在被控於看台上擺放充氣娃娃,以便在一場閉門比賽時增添氣氛後,遭罰款1億韓圜(8萬1300美元)。 FC Seoul sparked controversy on Sunday during its home match against Gwangju in South Korea’s top football championship, with the club being accused of using sex dolls to fill its stands. FC首爾隊週日在主場出戰光州隊的南韓頂級足球聯賽中引發爭議,被控在看台上擺放充氣娃娃。 Fans criticized the club online and said it had blown the chance to show off the K League to an international audience. 球迷在網路上痛批該隊,指稱該隊讓向各國觀賽者展現南韓足球聯盟的大好良機告吹。 "FC Seoul messed it up making the league look salacious," wrote one. "It’s really ugly and dirty." 「FC首爾隊搞砸了,讓聯盟看起來很淫蕩,」一名球迷寫道。「真的又醜又髒。」 However others said the whole incident had been blown out of proportion. 但也有其他人覺得,整件事情未免小題大作。 "Those who don’t even watch football normally are turning this into a thing," wrote another fan. 「通常是那些連足球都沒在看的人才會把這個當一回事,」一名球迷寫道。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1379287; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1379517 Next Article Topic: Real Korean Flavor For a YouTube Table During the years that she was addicted to online gaming, life for Emily Kim began when she got home from work at 6 p.m. 艾蜜莉.金沉迷網路遊戲那些年,她的生活從下午6點下班到家開始。 “I would

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.76: 英雄會圓滿落幕!VIP會員分享真實學習成長故事,每個人都可以成為英語學習英雄 You are not alone in this journey!
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 幕後教師室:英雄會圓滿落幕!VIP會員分享真實學習成長故事,每個人都可以成為英語學習英雄 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師剛結束了15Mins podcast史上第一場VIP會員線上聚會——「英雄會」,帶著滿滿的感動與大家分享兩位VIP會員的真實學習成長故事。從職場會議的突破到日常生活的應用,從謙虛的「只比別人好一點點」到實際的巨大進步,這些真實的分享讓我們看見:每個願意踏上英語學習旅程的人,都可以成為自己的英雄。英雄會的真正意義:慶祝每一個成長時刻 為什麼叫「英雄會」? John老師開宗明義地解釋了活動命名的深意:「英雄會不是那種華山論劍,然後就是互相廝殺like this的,不是這樣子的,而是我們每個人,不管在人生的旅途到我們成人的這個階段,我們發現說很多時候我們會鼓勵別人,可是我們不太會鼓勵自己。」 這個觀察點出了現代成年人學習路上的一個普遍問題:我們對小朋友說「Good job,你好棒」,但對自己的成就卻總是輕描淡寫,認為「應該的」。 John老師強調:「其實我們也漸漸的也忘掉說,We need to know how to celebrate our wins in life,不管你是升職也好,不管是你是加薪也好,還是說你在這個15 minutes英文學習的路上,你從完全聽不懂到有聽力了,到現在聽感而不抗拒等等的,不管你的旅程在哪裡,我們都想要celebrate這個部分。」 謙虛文化的反思 兩位老師深入討論了台灣人過度謙虛的文化現象。阿鍵老師觀察到:「這次兩位他們其實,我覺得他們留給我們的信息啊,都太謙虛了,真的就是跟我們剛剛John老師講的,大家對自己的這些進步成長,都有點太小瞧自己的這些進步了。」 John老師進一步分析:「可是我們爸媽小時候就教我們要謙虛啊,好像是這樣。」但他也指出過度謙虛的危險:「太謙虛就變成真的自己有點也不知道,可能是太壓抑,也有可能是有一點這叫做壓抑,對有一點在壓抑自己了。」 這種自我壓抑會導致「self doubt」而不是健康的「being humble, being honest」。John老師強調:「我們still need to celebrate our wins, our growth,我們這一些成長都是值得大家去被正視去被尊重的。」 「只比別人好一點點」的謙虛陷阱 在分享過程中,兩位老師發現了一個有趣現象:兩位分享者都說自己「只比別人好一點點」。John老師幽默地比喻:「其實就有點像Elon Musk的錢,只是多別人一點點而已,他也不過就比我多幾個零而已。」 這種過度謙虛反而讓人「變成不真實,We are inauthentic」,與上週討論的「破框思維」背道而馳,反而把自己限制住了。 歐若琪的學習成長故事:從害怕到自信 職場英語的真實挑戰 第一位分享者歐若琪(Orochi)的故事特別令人感動。他在工作中經常需要與Netflix、Google、Disney Plus等國際企業接觸,這給了他真實的英語應用場景。 他坦誠地分享:「其實知道自己的本身英文真的不是好到可以把每一場meeting都聽得非常懂,其實只是比別人多一點敢開口的勇氣而已。」 這個「多一點的勇氣」看似簡單,卻是英語學習路上最關鍵的突破點。他進一步描述了具體的挑戰:「每一次當下其實都沒有抓住對方的重點,也導致沒辦法立即當面反應和討論,所以他心裡一直很希望有一天可以完全聽懂別人在講什麼,了解才不會把東西漏掉。」 學習方法的多元化應用 歐若琪的學習策略非常值得參考:定期收聽:「每天上班路上幾乎都會定時的聽一下通勤學英語」態度轉變:「一開始他覺得英語咖啡館好像沒有什麼幫助,反而到現在他學習到現在最喜歡的變成英語咖啡館了」深度學習:透過講義中的片語和聽力問答進行深化練習訂閱專業課程:「後來也訂閱了江老師的社會人核心英語來惡補一下某些狀況」 突破性的成長時刻 最令人振奮的是歐若琪描述的突破時刻:「結果他現在在面對這些國外meeting的時候,有一天他突然發現在回答的問題的時候,講英文好像變順了,至少比一些同事順一點點。」 John老師對此給予了中肯的評價:「你要想說他們部門如果這麼常跟外國人溝通,然後他又比人家好的話,應該都是蛮這個English level非常高的人。」這表明歐若琪的進步絕不只是「一點點」。 享受學習過程的關鍵 John老師分析了歐若琪成功的關鍵:「他也willing to try,所以他會覺得說我是不是我可能只有比別人更有勇氣多講一點點,然後聽久了以後他會發現說其實自己的內心的抗拒跟壓力越來越逐漸減少,所以他才可以享受這個過程。」 「享受這個過程了以後,聽力自然就會更鬆了,所謂更鬆的意思就是說你聽的時候不會很緊張很焦慮,然後很多能量放在焦慮這個部分或恐懼上面,那你其實聽力自然而然就會變好一點點。」 Wilson(Fruit Walker)的學習策略:多元化的沉浸式體驗 從翻譯者到協助者的角色轉換 第二位分享者Wilson展現了更高層次的英語能力。他分享了三個重要的成長點,第一個就令人印象深刻:「在全英的會議中,報告的人聽不懂觀眾提問,但是我清楚的知道提問的人在問什麼,而且我能夠幫忙回復。」 阿鍵老師對此讚嘆:「聽懂是一個階段,那你能夠幫忙人家做回應,這又是下一個階段了,真的很厲害。」 John老師分析:「所以等於可以幫翻譯或幫忙回應這件事情,他已經有發現說他可以扮演這個角色了。」這表明Wilson已經從單純的語言學習者,成長為能夠在職場中發揮語言橋樑作用的專業人士。 對習語學習的深度理解 Wilson的第二個分享點展現了他對英語習語的敏感度和學習策略。他特別提到在Patrick老師的節目中學到「Don't let the cat out of bag」這個片語,「他很有畫面感」。 這個片語與「spill the beans」(洩露秘密)意思相近,John老師解釋:「把豆子倒出來了,不小心不該講的講出來了。」 Wilson能夠從Patrick老師「很擅長把歷史小知識夾在裡面」的教學風格中獲益,顯示他「保持這種好奇心,helps you to learn to enjoy the learning process」。 令人敬佩的學習常規 Wilson的第三個分享點最令人驚嘆——他的日常學習常規: 晨間準備:開始一天工作前先做shadowing(跟讀練習)通勤時間:收聽15 minutes通勤學英語收聽The Diary of a CEO等全英podcast午餐時間:配全英YouTube頻道用餐,包括:F1 Highlights(一級方程式精華)Judo BJJ(柔道與巴西柔術)CNBC(財經新聞) 阿鍵老師對此只能說:「我真的只能respect,他這個我都做不到,他真的太厲害了。」 興趣驅動的學習模式 Wilson的成功關鍵在於將個人興趣與英語學習完美結合。從體育(F1、柔道)到商業(CEO訪談、財經新聞),他「涉獵很廣」,展現了「Rome並不是一天就可以造就的」的長期累積成果。 John老師觀察:「Wilson平時也做了很多很多努力,只是他可能,如果說相較於很多現在還在這個journey走的人呢,你是不是我們該試問自己說,是不是聽起來Wilson好像很enjoy這個process?」 成人學習的核心洞察 學習不等於研究 John老師提出了一個重要觀點:「我們希望是大家不要把英文這個技能或English這些practice呢,去把它當做一個study,你不要去study它,你不是要去背誦它,你不是要去研究它,你沒有想要變成語言學家,而是你是要去learn it。」 這個區別非常重要:Study:學術性、理論性的研究Learn:實用性、應用性的學習 成人學習英語的目標是practical application(實際應用),而不是academic mastery(學術精通)。 漸進式成長的智慧 John老師強調漸進式成長的重要性:「我們給自己更多的機會去接触,沉浸在裡面,然後有meeting的時候我盡量今天多發言一點,明天多發言一點,後天再多發言一點。」 他反對不切實際的期望:「我不要一次就要求自己說I have to sound like a native speaker, I have to sound American, I have to sound British,那這樣子不切實際的對自己的要求,其實是不公平的。」 你並不孤單 最溫暖的訊息是:「So if you feel you are alone, No you are not, You are not alone in this,我們每個人都會經歷過這個learning period,可能耳朵就是打不開,然後直到你耳朵打開,直到你開始有一點自信,直到你開始有一點好奇,直到你開始願意沉浸更長的時間在英文裡面,那這個都是大家每個會經歷的過程。」 生活英語的成就感來源 餐廳菜單的啟發 阿鍵老師分享了一個生活中的有趣現象:「現在有很多那種fancy的restaurant或是bistro這種餐酒館,他們的菜單很愛取一些很花俏的名字,中文的名字有時候你真的是看不懂它是什麼東西。」 比如「花好月圓」這樣的菜名,「你就不知道它是什麼,結果你看他的英文就寫什麼rice dumpling或者glutinous dumpling,就是知道是湯圓,你反而看英文就知道它是這個東西,它是更直白的一個東西。」 John老師回應:「像這種時候你就會覺得這個英文好像反而幫助了一點,這種時候真的很有成就感。」 這個例子完美說明了英語學習的實用價值和成就感來源。 會議參與的進階技巧 理解vs溝通的層次差異 John老師深入分析了職場英語的複雜性:「我們有時候太過於專注在那個字是什麼意思,或那個句到底在講什麼,其實maybe it's not important,你要了解說對方到底想溝通什麼,他的角度,他的視覺角度是什麼,他的perspective是什麼。」 這提醒我們不要陷入「我的英語能力聽到每個字都聽懂,我就等於聽懂老板在講什麼」的迷思。實際上,「很多時候老板也不見得願意跟你講得很直白啊,他可能話中有話。」 超越語言的解讀能力 阿鍵老師補充:「這interpret的這個解譯能力,這個是超過語言的部分。」確實,「他的speaking tone可能就有很多的意思藏在裡面。」 這種能力需要的不僅

精選詞彙單元 Vocab EP.032: 足球俱樂部高層利用高速面試 Club Executives Turn to Speed Dating for Top Soccer Talent (回顧)
Summary: This article discusses a new disruptive technology that enables the better transfer of football (soccer) players through a speed dating like experience, thus enabling clubs to gain talent reasonably and globally. Full article: https://www.15mins.today/blog/652-seeking-soccer-talent-club-executives-turn-to-speed-dating Vocabulary and Sample Sentences: Hallmark: a feature or quality that is typical of something or someoneWhat is the hallmark of a great teacher?Is the hallmark of Apple quality? Frolic: play and move around in a lively, happy wayDo you enjoy frolicking in the rain?Is it fun to frolic in the sea? Wield: to have and use power, authority / to hold something ready to use it as a weapon or toolCan you wield a sword?Is it important to wield authority well?

英語咖啡館 Ep.275: 爵士學英語 - 唱深夜獨角戲的藍調小曲 Blues in the night by Ella Fitzgerald
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 本週的《英語咖啡館》John老師和詩敏老師為大家帶來了一首西方藍調經典「Blues in the Night」!這首在台灣較不為人知的歌曲,不僅被Ella Fitzgerald和Louis Armstrong等傳奇歌手演繹,其中更藏著許多精彩的文化脈絡與人生哲理。 節目中,我們聊到了「Blues in the Night」歌詞中「My mama done told me」的時代背景,沒想到這與傳統台語歌曲的脈絡竟然驚人的相似。歌曲中的隱喻與意象,從「big eyes」到夜間火車的汽笛聲,都反映了我們生活中那些觸動內心深處的經驗。節目最後,老師們也分享了一句老話:「當你真心想做一件事,總會找到方法;不想做,就會找藉口」,與英文諺語「Where there's a will, there's a way」不謀而合。 In this week’s episode of English Café, Shih-min and I introduce a Western blues classic — “Blues in the Night.” Though this song isn’t widely known in Taiwan, it has been performed by legendary artists like Ella Fitzgerald and Louis Armstrong. Beneath its haunting melody lies a rich tapestry of cultural context and life wisdom. In the episode, we explore the background behind the lyric “My mama done told me,” and discover an unexpected connection with the themes found in traditional Taiwanese songs. The song’s metaphors and imagery — from “big eyes” to the sound of a train whistle at night — reflect deeply emotional life experiences we all relate to. To wrap up the show, the teachers share an old saying: “When you truly want something, you’ll find a way. If not, you’ll find an excuse,” which perfectly mirrors the English proverb “Where there’s a will, there’s a way.”

(更新)國際時事跟讀 Ep. L012: 葡萄牙以點球擊敗西班牙奪冠 Portugal Triumphs Over Spain in Dramatic Nations League Final
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L011: Portugal Triumphs Over Spain in Dramatic Nations League Final Highlights 主題摘要Portugal defeated Spain 5-3 in penalty shootout after thrilling 2-2 draw in Munich's Allianz Arena.Ronaldo scored equalizing goal but both superstars overshadowed by teammates' collective brilliance throughout the match.Diogo Costa's crucial penalty save secured Portugal's third international trophy in dramatic fashion. Portugal's UEFA Nations League final against Spain promised a generational showdown between Cristiano Ronaldo and rising star Lamine Yamal, but the match delivered something far more compelling. After ninety minutes of high-quality football in Munich's Allianz Arena, both teams were locked at 2-2, setting the stage for a dramatic penalty shootout. Portugal ultimately prevailed 5-3 from the spot, claiming their second Nations League title in spectacular fashion. The victory represented a collective triumph that transcended individual brilliance, showcasing the remarkable depth and resilience of Roberto Martinez's squad on European football's biggest stage. 葡萄牙與西班牙在歐洲足總國家聯賽的決賽原本被視為C羅與新星亞馬爾之間的世代對決,但比賽呈現出更加引人入勝的內容。在慕尼黑安聯球場經過九十分鐘的高水準足球較量後,雙方2-2戰平,為戲劇性的點球大戰埋下伏筆。葡萄牙最終以5-3點球獲勝,以壯觀的方式奪得他們的第二座國家足球聯賽冠軍。這場勝利代表了超越個人光芒的集體勝利,羅伯托執教的葡萄牙國足球隊在歐洲最大舞台上展現了卓越的深度與韌性。 The match itself ebbed and flowed with moments of genuine brilliance from both sides. Spain struck first through Martin Zubimendi in the twenty-first minute, capitalizing on Portugal's defensive lapse from Yamal's dangerous cross. Nuno Mendes responded just five minutes later, drilling a precise low shot past Unai Simon to restore parity. Mikel Oyarzabal's clever finish on the stroke of halftime put Spain ahead again, but Ronaldo's magnificent volley in the sixty-first minute leveled the contest. The thirty-nine-year-old's strike was his record-extending 138th international goal, demonstrating his enduring quality against elite opposition despite advancing years. 比賽本身充滿起伏,雙方都展現出真正的精彩時刻。西班牙在第二十一分鐘由馬丁・蘇維門迪首開紀錄,利用亞馬爾危險傳中球後葡萄牙防線的失誤。努諾・門德斯僅在五分鐘後扳回一城,精準的低射越過烏奈・西蒙回到平分。米克爾・奧亞爾薩巴爾在上半場結束前的巧妙射門讓西班牙再次領先,但C羅在第六十一分鐘的精彩凌空抽射將比賽扳平。這位三十九歲球員的進球是他第138個國際進球,創下新紀錄,證明了儘管年事已高,他在面對頂級對手時仍保持優質耐力。 When the penalty shootout arrived, Portugal's mental fortitude proved decisive under immense pressure. Diogo Costa emerged as the unlikely hero, producing a crucial save to deny Alvaro Morata's fourth penalty attempt for Spain. Every other player had successfully converted their spot kicks, making Morata's miss particularly agonizing for the veteran striker. Ruben Neves then stepped forward to take Portugal's fifth penalty, calmly slotting home the winning kick as his teammates erupted in celebration. The PSG midfielder's composure in that defining moment exemplified Portugal's collective strength when it mattered most. 當點球大戰到來時,葡萄牙的心理韌性在巨大壓力下成為決定性關鍵。迪奧戈・科斯塔成為意外的英雄,做出關鍵撲救阻止了阿爾瓦羅・莫拉塔為西班牙踢出的第四球。其他所有球員都成功踢入了他們的點球,使得莫拉塔的失誤對這位前鋒老將來說特別痛苦。魯本・內維斯隨後上前踢出葡萄牙的第五個點球,冷靜地射入致勝球,隊友們爆發出慶祝。這位在巴黎聖日耳曼服役的中場球員在決勝時刻的沉著體現了葡萄牙在最關鍵時刻的集體力量。 This Nations League triumph reinforces Portugal's status among Europe's elite nations and provides valuable momentum heading toward next year's World Cup. While pre-match attention focused heavily on the Ronaldo-Yamal narrative, the final demonstrated that both teams possess exceptional depth beyond their marquee talents. Nuno Mendes was arguably the match's outstanding performer, while players like Vitinha and Bruno Fernandes made crucial contributions throughout. For Portugal, this represents their third major international trophy, building on Euro 2016 and the previous Nations League success, establishing a winning culture that extends far beyond any single player's influence. 這次足球國家聯賽的勝利加強了葡萄牙在歐洲精英國家中的地位,並為明年世界盃提供了寶貴的動力。雖然賽前注意力主要集中在C羅與亞馬爾的對決,但決賽證明兩支球隊在其明星天才之外都擁有卓越的深度。努諾・門德斯可以說是比賽中最出色的表現者,而像維蒂尼亞和布魯諾這樣的球員在整場比賽中做出了關鍵貢獻。對葡萄牙來說,這代表了他們的第三座重要國際獎盃,建立在2016年歐洲盃和之前國家聯賽成功的基礎上,建立了遠超任何單一球員影響力的勝利文化。 Keyword Drills 關鍵字Prevailed [verb, succeeded in winning or gaining victory]: Portugal ultimately prevailed 5-3 from the spot, claiming their second Nations League title in spectacular fashion.Transcended [verb, went beyond the limits of something]: The victory represented a collective triumph that transcended individual brilliance, showcasing the remarkable depth and resilience of Roberto Martinez's squad.Capitalizing [verb,

回顧星期天LBS - 比利時趣聞 All about Belgium
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Belgian city finds its former mayor’s heart in a fountain For years it was just an urban myth. Then the diggers moved in and found it was true - that the heart of a former mayor of the eastern Belgian city of Verviers really was buried under a fountain. 多年以來,這不過是個都市神話。然後,挖土機進駐,發現是真的—比利時東部韋爾維耶市前市長的心臟,真的埋在一座噴泉下。 A small metal box, containing Pierre David’s heart in an ethanol-filled jar, was uncovered during renovation work on the city’s ornate stone fountain last month. 上月在該市裝飾華麗的石頭噴泉翻修工程中,發現了一個小金屬盒,內含一只充滿乙醇、放有皮埃爾.大衛心臟的廣口瓶。 The relic is mentioned in civic documents, but until it was found "no one really believed it," Verviers city councillor Maxime Degey told Reuters. 韋爾維耶市議員馬克西姆.德杰告訴路透,民間文件曾提及此遺物,但直到它被發現前,「沒人真的相信」。 David, the city’s first mayor after Belgium became an independent country, was still in office when he died in 1839 after falling from a building. 大衛是比利時成為獨立國家後的該市首任市長,1839年在位時墜樓身亡。 Authorities built a fountain in his honour and, with his family’s permission, placed his heart under a stone in the monument in 1883. 為了向他致意,當局建了個噴泉,並在其家屬允許下,1883年把他的心臟放在這座紀念建物一塊石頭下。 The box is on display at the Verviers Museum of Fine Arts and Ceramics. It will be returned to the Fontaine David in the city’s Place Verte once the renovation is complete. 這個盒子正在「韋爾維耶繪畫與陶瓷博物館」展出。一旦位於該市「綠色廣場」的「大衛噴泉」整修完畢,它將回歸原處。 Next Article Topic: Fifty meters up and two apart - Belgium’s dinner-in-the-sky relaunches 在50公尺上空相距2米:比利時高空晚餐重新開張 Belgians looking for a different culinary experience will once again be able to eat 50 metres above the ground as the dining-in-the-sky experience returns from COVID-19 lockdown with a new, socially distanced feel. 尋求不同餐飲經驗的比利時人,將再次能夠於地面50公尺上方吃東西,因為高空用餐經驗從2019冠狀病毒疾病行動限制令後,正以著一種新的社交距離感重返。 Belgium-based Dinner in the Sky, which has been set up in some 60 countries since its 2006 launch, involves diners strapped into seats at a table suspended from a crane while well-known chefs cook and serve from the centre. 2006年開張以來在將近60國設立的比利時「空中餐廳」,把用餐者和一架起重機吊著的餐桌座位繫在一起,而知名主廚們在中間烹調服務。 Their original platform sat 22 people together along the perimeter, but in the COVID-19 era, up to 32 diners will now reserve four-person private tables spaced apart. The chefs and servers also have a little more space to roam. 他們原本的平台是22人圍著坐,但在2019冠狀病毒疾病時代,多達32名用餐者現在將預約彼此間隔的4人桌。主廚和侍者也有多些空間遊走。 Dinner in the Sky offers three sittings - for lunch and two for dinner over the coming two weeks. The price is 295 euros per head or 150 euros for weekend afternoon cocktails. 「空中餐廳」提供3個入席時段—未來2週有午餐以及晚餐2個時段。價位是平均每人295歐元,或週末下午雞尾酒150歐元。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1402192 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1400700 Next Article Topic: A Brussels start-up is hoping to stir a culinary revolution in Belgium by pushing crunchy crickets as a protein alternative to meat. 布魯塞爾一家新創公司,藉著推出脆口的蟋蟀當做肉類以外的蛋白質另類選擇,希望在比利時掀起一波料理革命。 Eco-friendly ’Little Food’ said its crickets, which can be eaten dried, in different flavors such as garlic or tomato, or turned into flour, were also friendlier on the environment. 對生態友好的「小食」說,蟋蟀可以用各種不同口味乾吃,例如蒜頭或番茄,或是化為粉狀,相較於一些畜牧業,都是對環境更友善。 "For the same amount of protein as a cow for instance, they (crickets) need 25 times less food, they need 300 times less water, and they produce 60 times less greenhouse gases," Little Food cricket breeder Nikolaas Viaene said. 「小食」蟋蟀飼養員尼可拉斯.維安納說:「拿牛當例子,要取得等量的蛋白質,蟋蟀所需食物少了25倍,用水少了300倍,而牠們製造的溫室氣體少了60倍。」 While eating insects is common practice in a number of countries, such as China, Ghana, Mexico and Thailand, Brussels residents seemed unsure about putting crickets on the menu. 當吃蟲在一些國家司空見慣,例如中國、迦納、墨西哥和泰國,布魯塞爾居民對於把蟋蟀放進菜單,則顯得躊躇猶豫。 Strolling in downtown Brussels, Efthimia Lelecas declined the offer of a cricket snack: "No, I’m not eating that," she said. "No, no, that looks awful, no, no...no." 漫步在布魯塞爾市中心,埃弗奇米亞.樂勒卡斯拒絕一份送上門的蟋蟀零食,她說:「不,我不要吃那個。」「不、不,那看來好可怕,不、不……不。」 Source article: http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1115149&day=2017-07-01 Next Article Topic: Bike-promoting Belgian minister finds own cycle stolen 推廣騎自行車的比利時部長發現自己的單車被偷了 A Belgian minister arrived by bike to a news conference to promote cycling on Tuesday, only to find it had been stolen when he left half an hour later. 週二,比利時一位部長為了推廣騎自行車,騎單車至新聞發佈會現場,半小時後離開,卻發現自己的單車被偷了。 Ben Weyt

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.75: 破框能力解密!突破真實性陷阱,成為全新的英語學習者 How to become the new you!
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 幕後教師室:破框能力解密!突破真實性陷阱,成為全新的英語學習者 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師在持續的隔離期間(COVID快篩仍呈陽性但症狀輕微)與阿鍵老師進行了一場深度的心理探索對話。從一本名為《破框能力》的書籍談起,深入剖析了英語學習路上最大的敵人——不是文法或發音,而是我們內心的「真實性陷阱」(Authenticity Trap)。本集不僅分享了English Cafe節目的創作理念,更提供了突破自我設限的實用心法。 隔離日記:另一種學習的開始 John老師以輕鬆幽默的方式分享了他的隔離生活。「這個禮拜大家可以聽到,就是除了一點點鼻音以外,應該是就沒什麼太大的問題了,可是But, there's always a but,還兩條線,不知道為什麼。」 這次的COVID經驗與以往大不相同。John老師描述:「真的沒有以前那麼誇張,以前會聽到很多不同人講這個description,中獎了以後會有什麼呢?喉嚨被割的感覺啊,什麼的,然後卡車壓過去的感覺。」 他列舉了典型的COVID症狀:Extremely sore throat (極度喉嚨痛)Extreme muscle pain (極度肌肉疼痛)Muscle weakness (肌肉無力)Fatigue (疲勞)「這個fatigue呢,其實哎呀現在社會人士嘛,不想上班就會fatigue。」John老師幽默地指出,fatigue這個詞在現代社會有多重含義,「那這個到底是因為錢不夠fatigue,還是做得太累fatigue,還是說真的有中獎fatigue,這個太多了。」 有趣的是,這次他完全沒有這些典型症狀,「連fatigue都沒有,連muscle pain都沒有,sore throat也沒有,那所以我為什麼兩條線呢?God knows。」 意外發現的寶藏:《破框能力》 在隔離期間的閱讀中,John老師發現了一本有趣的書籍。「這本書的中文的翻譯的名字,It really caught my eye,我看到了我就覺得這個有趣,來翻譯一下這樣子,叫破框能力。」 這個標題讓他聯想到「think outside the box」、「break the box」這類概念,以為是關於創新思維的書籍。然而,當他看到英文原名《Act like a leader, Think like a leader》時,發現這完全是一本領導力書籍。 「這怎麼是leadership的書?這跟box好像有一點點沒關係。」經過深入閱讀後,他發現這本書的核心其實是關於「identity change跟role change的事情」,這讓他聯想到英語學習中的關鍵問題。 English Cafe的創作理念:追求最自然的對話 John老師詳細分享了English Cafe節目的創作初衷和設計理念。這個分享不僅讓聽眾了解節目製作的幕後故事,更重要的是展現了一種全新的英語學習思維。 隔壁桌的聊天哲學 「當初我們做cafe的本意,就是要讓大家感覺到說,好像隔壁桌的人,然後他們就聊天,然後你就可以聽到隔壁桌的人在講什麼。你不覺得那就有那種很成就感嗎?在咖啡廳,那你喝著咖啡,然後隔壁桌的那種八卦,你都聽得懂,這很有趣。」 這個理念源於一個簡單但深刻的觀察:在台灣的咖啡廳裡,我們經常能聽懂隔壁桌的中文對話,但如果是英語對話呢?John老師希望創造一個環境,讓學習者能夠自然地「偷聽」到最真實的英語對話。 突破傳統教學模式 John老師對比了傳統英語教學材料的限制:「我們台灣過去很習慣性的是,我們這個常市面看到的這種,以教學為主來出發的設計比較多。以教學出發的設計呢,就很制式化,就是一個男生一個女生,然後dialogue。」 這種制式化的對話雖然可能由外籍老師配音,聽起來很natural,「可是它並不是一個很spontaneous conversation你聽到的東西,他不是在即時兩邊有互動的這個部分。」 模擬真實場景的挑戰 「我想要simulate這樣子的一個狀況,所以叫cafe,好像坐在咖啡廳裡面,聽隔壁桌的。比如說你今天出國,然後到了美國,然後你就在一個IHOP,比如說早餐店,IHOP、Taco Bell你就坐著,然後隔壁的老墨就在那裡聊天聊天,你就是在聽他們在幹嘛。」 這種設計理念的核心是讓每位參與的老師「通通都更自我一點,就是他們用他們的方式去詮釋很多東西,而不是制式化的dialogue。」 老師們的成長軌跡:從懷疑到自信 John老師分享了一個令人感動的現象:幾乎每位加入English Cafe的老師,一開始都會說「我英文不好,你不要來找我合作啊」。 Angel老師是最早加入的,「Angel老師是別無選擇上傳的,那這不一樣。」但即使是他,一開始也會擔心:「這個很有趣,然後第一個episode他說要老師要講全英的,那會不會就是我有什麼要講錯什麼什麼,他也在意很多東西。」 John老師的回應很簡單:「You know, Let's just go ahead and record three episodes. We can decide if we want to keep it or delete it later。」結果「那三集沒有要delete,三集變成三十集,不止,三集之後跟Angel老師錄幾乎一年,快一年。」 Patrick老師的驚人進步 Patrick老師的成長最讓人驚艷。阿鍵老師觀察到:「Patrick老師非常outstanding啊,他讓我很驚訝。他一開始的時候好像有點不太敢說,但是他現在真的是,他以前還會explaining的部分,解釋的部分用中文比較多,他現在已經做到一半一半了耶。」 John老師補充:「幾乎更少了啦,他現在英文的部分比重幾乎連解釋,有一些是什麼年代解釋很複雜的東西,他都可以用英文了。」更重要的是,「我也沒有特別給他instruct說一定要多一點英文,可是他自然而然就這樣子,他很融入。」 這些老師們的成長軌跡完美詮釋了「破框能力」的核心概念。 真實性陷阱:英語學習的最大障礙 本集的核心概念是書中提到的「Authenticity Trap」(真實性陷阱)。John老師深入解析了這個概念如何影響英語學習。 什麼是真實性陷阱? 「我不是那個真的人,我不是真的演員,我不是一線明星,我不是母語人士,我因為生長在台灣,所以我不是,所以英文離我很遠。那這些前提呢,都是我們所謂的authenticity trap。」 這些看似合理的前提,實際上成為了學習的障礙:因為不是母語人士,所以覺得自己不夠格說英語因為有口音,所以不敢開口因為文法不完美,所以害怕表達 邏輯陷阱的反思 John老師提出了一系列反思性問題:「因為你不生長在美國,所以你就不是母語人士,這件事情是不能被突破的嗎?好像沒有這回事。」「如果不是生在美國,你就不能用英語溝通嗎?好像又有一點有點shaky了,這個邏輯是不是很好的。」「如果今天英文一定要被500個字或3000個字,英文才叫好嗎?就能溝通嗎?」 Zero or Hero的困境 真實性陷阱最危險的地方在於創造了「零分或一百分」的思維模式。「一旦你fall into the authenticity trap,你必須要變最真實的那個人的時候,那你的自我要求這麼高的時候,then你不是zero就是hero,你就被框住了。」 「我們沒有中間值了,我們就是zero or hero,零分或一百分。英文浮不浮誇,who cares?我的白人朋友不會說我浮誇,他們覺得我很好玩,要邀我去話劇社。」 Ray的成功案例:完美的身份轉換 John老師和阿鍵老師討論了台灣網紅Ray在美國的成功,作為突破真實性陷阱的完美案例。 自然的身份融入 「他現在是真的是Brooklyn bro了,Queens bro了,他講話真的是,聽聲音分不出來的。」Ray的成功不在於假裝,而在於真正的身份轉換。 阿鍵老師觀察到:「他的identity非常的solid,他有一個很強的中心,雖然他們有一個團隊在幫忙,但他本人應該是,我看起來他好像不太會懷疑自己的。」 保持核心身份 重要的是,Ray在融入美國文化的同時,仍然保持著自己的核心身份。「他在美國要開始學開車,總是不能fake了,他也會去flirt人家老阿嬤,他去B&Q,他去Hardware store,他也跟人家阿嬤拿賽。然後你看他買的車,很亞洲的車。」 「所以他自己還是有maintain他的identity,他知道說他自己的role跟他的identity是什麼。」 Fake it till you become it:角色轉換的藝術 書中提到了一個經典概念的進化版本。 從Make it到Become it 傳統的說法是「Fake it till you make it」(假裝直到成功),但書中提出了更進階的版本:「Fake it till you become it」(假裝直到成為)。 John老師解釋差異:「一個是做到而已,另外一個是你變成,已經成為了,又再更進階一點的感覺。」 不是假裝,是角色轉換 「我們不是叫你去假裝,那你假裝一定會有imposter syndrome,而是這本書有個前提,就是說I want to be somebody new, I want to take on a new role。」 這種主動的角色轉換與被動的imposter syndrome完全不同:「跟我們現在是主動I want to take on this new role, I want to be somebody new。」 成人學習的自主性優勢 John老師分析了成人英語學習的獨特優勢: 明確的目標導向 「我們到成人階段,那誘因就不是你把我丟到學校我就學,我們要更自主的去學。這好像和我們上次討論的另外一個motivation問題比較相關,就是我們有一個align goal的部分。」 突破動機局限 「可是這個motivation有都在那邊,大家都知道那個是motivation,可是我沒有辦法破我自己的框啊。」這時候就需要今天討論的內容:「我破不了我自己的框啊,我們心裡面的框破不了。」 結果導向的學習 「我們要看到結果,我們中間過程不重要。那結果是什麼呢?就是I need to open up my mouth and speak English,我要達到溝通的效果。」 「中間的這個到底是學字正腔圓,還

精選詞彙單元 Vocab EP.031: 自駕車還離我們很遠 Self-driving cars are way into the future (回顧)
Summary: This article explains why autonomous vehicles are not being produced as fast as was thought at first. Pushing back the expected roll-out of this technology. Full article here: https://www.15mins.today/blog/650-despite-high-hopes-self-driving-cars-are-way-in-the-future Vocabulary and Sample Sentences: Usher in: the beginning of something newDid semi-conductors usher in the computer age?Did Ford usher in assembly line production? Scramble: situation where people compete to do somethingIs there a scramble to make private space flights a reality?Did you scramble to be the first to buy the new iPhone? Exude: some feeling or quality that can be clearly experienced or felt by other peopleDid he exude confidence at the meeting?Did she exude charm at the interview?

英語咖啡館 Ep.274: 吃貨學英語 - 這個夏季你必吃的超級食物西瓜 Watermelon the superfood you overlooked
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 本週《英語咖啡館》讓我們來揭開夏日消暑聖品的祕密,猜猜是什麼?就是西瓜啦!沒錯,這個平凡的夏季水果竟然是隱藏版的超級食物,每200克只有60卡路里,卻富含維生素A和茄紅素,能強化心血管健康又抗氧化。 在今天這集裡,我們的吃貨克寧老師還帶來了三款西瓜創意料理:清爽的西瓜冷湯、多汁的烤西瓜排,還有環保零浪費的瓜皮沙拉!另外要教大家選西瓜的小撇步:敲一敲~深沉飽滿的「咚咚聲」就是多汁甜美的保證,或是你也可以看蒂頭來知道果肉的熟度喔。 In this week’s episode of English Café, we’re uncovering the secrets of the ultimate summer refresher. Can you guess what it is? That’s right — watermelon! This seemingly ordinary summer fruit is actually a hidden superfood. Every 200 grams contains only 60 calories, yet it’s packed with vitamin A and lycopene, which support heart health and have antioxidant benefits. In today’s episode, our food-loving Klim shares three creative watermelon recipes: a refreshing watermelon gazpacho, juicy grilled watermelon steaks, and an eco-friendly zero-waste watermelon rind salad! Plus, we’ll teach you how to pick the perfect watermelon: give it a tap — a deep, hollow “thump” means it’s sweet and juicy. Or check the stem to tell how ripe it is!

國際時事跟讀 Ep. L008: 坎城影展「裸裝」禁令背後的文化保守主義 The Cultural Conservatism Behind Cannes' 'Naked Dress' Ban
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L008: The Cultural Conservatism Behind Cannes' 'Naked Dress' Ban Highlights 主題摘要Cannes Film Festival banned revealing "naked dresses" and oversized gowns on red carpets for decency reasonsCritics argue this reflects rising cultural conservatism and unfair policing of women's bodiesThe ban creates controversy as celebrities continue flouting rules while festival enforces them selectively The prestigious Cannes Film Festival shocked the fashion world this week by announcing strict new dress code regulations that prohibit "naked dressing" and voluminous gowns on the red carpet. Festival organizers declared that nudity would be banned "for decency reasons" across all festival areas, marking a dramatic shift from previous years when sheer, revealing outfits dominated headlines. This unexpected announcement came just days before the festival began, catching stylists and celebrities completely off guard who had spent months planning their elaborate red carpet looks. The timing created chaos in the fashion industry, with many questioning the festival's motives and respect for attendees. 這週,享有盛譽的坎城影展宣布嚴格的新服裝規定,禁止在紅毯上穿著「裸裝」和大型禮服,震驚了時尚界。影展主辦單位宣稱基於「體面理由」在所有影展區域禁止裸體,這與過去幾年透明暴露服裝成為頭條新聞的情況形成鮮明對比。這項突如其來的規定在距離影展開始僅幾天前宣布,讓花費數個月時間規劃精緻紅毯造型的造型師和名人措手不及。時機安排在時尚界造成混亂,許多人質疑影展的動機和對參與者的尊重。 The controversy intensifies when examining the festival's complex relationship with female expression and artistic freedom. Critics immediately pointed out glaring double standards, noting that while bare skin becomes forbidden on carpets, nudity remains prevalent and celebrated within the films themselves. The festival's history reveals troubling patterns of controlling women's appearances, from the infamous 2015 flat shoe controversy to the broader 2016 burkini ban that targeted Muslim women. Fashion commentators argue this creates an impossible situation where women face criticism whether they dress modestly or provocatively, reflecting deeper societal tensions around female autonomy and religious expression. 當檢視影展與女性表達和藝術自由的複雜關係時,爭議更加激烈。評論家立即指出明顯的雙重標準,注意到雖然紅毯上禁止裸露肌膚,但裸體在電影本身中仍然普遍存在並受到讚賞。影展的歷史揭示了控制女性外表這種令人不安的模式,從2015年惡名昭彰的平底鞋爭議到2016年更廣泛的針對穆斯林女性的布基尼禁令。時尚評論家認為這創造了一個不可能的情況,女性無論穿著保守或挑逗都會面臨批評,反映出圍繞女性自主權和宗教表達等更深層的社會性緊張關係。 Despite the official proclamation, enforcement proved inconsistent and selective throughout the festival's opening days. High-profile celebrities including Halle Berry, Eva Longoria, and Heidi Klum brazenly ignored the regulations, appearing in voluminous gowns that clearly violated the new restrictions. Lesser-known attendees and influencers faced stricter scrutiny, with festival security reportedly turning away those whose outfits didn't comply with the guidelines. This unequal application of rules sparked additional outrage, with industry insiders suggesting that established stars receive preferential treatment while emerging talents and social media personalities bear the brunt of enforcement actions. 儘管有官方宣告,但在影展開幕幾天內,執行上證明具有不一致和選擇性。包括荷莉貝瑞、伊娃朗格莉亞和海蒂克隆在內的知名藝人公然無視規定,穿著明顯違反新規範的大型禮服出現。知名度較低的參與者和網紅則面臨更嚴格的審查,據報導影展的保全拒絕那些服裝不符合準則的人入場。這種規則的不平等應用引發了更多的憤怒,業內人士表示既定明星獲得優待,而新人和網紅承受執法的衝擊。 The implications extend far beyond fashion choices, reflecting broader cultural battles over artistic expression, gender equality, and institutional authority in contemporary society. Many observers interpret this development as symptomatic of a worldwide conservative shift that seeks to regulate and control public expressions of sexuality and individuality. The festival's attempt to refocus attention on cinema rather than fashion ironically generated more controversy than the outfits themselves ever did. As the prestigious event continues, questions remain about whether traditional institutions can successfully navigate changing social dynamics while maintaining their cultural relevance and avoiding accusations of censorship or discrimination. 這樣的影響遠大於時尚的選擇,反映了當代社會中關於藝術表達、性別平等和機構權威更廣泛的文化戰爭。許多觀察者將這個發展解讀為全球往保守主義轉向的象徵,試圖規範和控制性感和個人特質的公開表達。影展試圖將注意力重新聚焦在電影而非時尚上,諷刺地產生了比服裝本身更多的爭議。隨著這項享有盛譽的活動持續進行,問題仍然存在:「傳統機構是否能在保持文化相關性的同時成功應對不斷變化的社會動態,並避免審查或歧視的指控。」 Keyword Drills 關鍵字Prestigious [adjective, having high status and respect]: The prestigious Cannes Film Festival shocked the fashion world with its new dress code regulations.Voluminous [adjective, very large in size or having great bu

回顧星期天LBS - 英國趣聞 All about Britain
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: In Britain, Rising Prices and Shortages Evoke 1970s-Style Jitters Long lines at gas stations, rising fuel prices, empty shelves in supermarkets and worries about runaway inflation. 加油站大排長龍,燃料價格上漲,超市貨架空無一物,大家憂心通貨膨脹失控。 Britons have emerged from 18 months of pandemic-imposed hibernation to find their country has many of the same afflictions it had during the 1970s. There is nothing Austin Powers-like about this time machine: Unlike the swinging '60s, the '70s were, by all accounts, some of the bleakest days in postwar Britain; even contemplating a return to them is enough to make leaders of the current government shiver. 英國人從疫情造成的18個月冬眠中醒來,發現國家遭遇許多與1970年代相同的痛苦。這次時光機器情節跟電影「王牌大賤諜」毫無相似之處:不同於動盪的1960年代,人們都說1970年代是戰後英國最淒涼的日子。只是想到要回到當時,就足以讓現任政府領導人不寒而慄。 The sudden burst of doomsaying in Britain is rooted at least as much in psychology as economics. While there is no question the country faces a confluence of problems — some caused by the pandemic, others by Brexit — experts said it was far too soon to predict that Britain was headed for the kind of economic malaise and political upheaval that characterized that decade. 英國突然爆發的末日預言,源自心理學的份量跟經濟學一樣多。無疑地,這個國家面臨一系列問題,一些由疫情引起,另一些由英國脫歐造成。專家們說,現在就預測英國將陷入那十年特有的經濟低迷與政治動盪,仍為時過早。 “It’s a combination of things that could, in principle, lead to that, but are quite survivable on their own,” said Jonathan Portes, a professor of economics at Kings College London. “We always talk about the 1970s, but it’s half a century later, and all sorts of things are different.” 倫敦國王學院經濟學教授波特斯說:「原則上來說,這樣的多種因素組合可能導致那種情況,但個別也能發揮作用。我們總是在談論1970年代,但已過去半個世紀了,一切都不一樣了。」 Britain’s economy, he noted, has bounced back faster from the pandemic than many experts predicted. The shortages in labor and some goods are likely a transitory effect of reopening much of the economy after prolonged lockdowns. Rising wages and supply bottlenecks are driving up the inflation rate, while the fuel shortages that have closed dozens of gas stations reflect a shortage of truck drivers, not of energy supplies. 他指,英國經濟從疫情中恢復的速度比許多專家預測還快。勞動力和一些商品短缺,可能是長期防疫封鎖後重新開放大部分經濟活動的短暫影響。工資上漲和供應瓶頸正在推升通膨率,而造成數十家加油站關閉的燃料短缺,反映的是卡車司機短缺,而非能源供應問題。 Nor does Britain have the aging industrial base and powerful unions it had in the 1970s. Labor unrest led to crippling strikes that brought down a Conservative prime minister, Edward Heath, and one of his Labour Party successors, James Callaghan, after what the tabloids called the winter of discontent, in 1979. 英國也沒有1970年代那樣老化的工業基礎與強大工會。1979年發生小報所稱的「不滿之冬」,勞工騷亂導致嚴重罷工,造成保守黨首相奚斯及他的工黨繼任者之一卡拉漢下台。 And yet the parallels are suggestive enough that the right-leaning Daily Mail warned that “Britain faces winter of woe” — a chilly welcome for Prime Minister Boris Johnson as he returned from the United States, having celebrated a new submarine alliance and rallied countries in advance of a U.N. climate change conference in Scotland in November. 然而,一些相似之處足以引發聯想,讓右傾的每日郵報發出「英國面臨災難冬天」警告。對訪美歸來的英國首相強生而言,這是個冷淡迎接,他才剛慶祝新的潛艦聯盟成立,並在11月蘇格蘭聯合國氣候變遷會議前團結各國。 “That is a very easy ghost to resurrect,” said Kim Darroch, a former British ambassador to Washington who now sits in the House of Lords. “But these are real problems. You can just see this perfect storm coming.” 英國駐華府前大使、現為上議院議員的達洛許說:「那是個很容易復活的鬼魂,但這些都是實實在在的問題。你可以看到這場完美風暴逼近。」Source article: https://udn.com/news/story/6904/5804159 Next Article Topic: British hospitals use blockchain to track COVID-19 vaccines Two British hospitals are using blockchain technology to keep tabs on the storage and supply of temperature-sensitive COVID-19 vaccines, the companies behind the initiative said on Tuesday, in one of the first such initiatives in the world. 英國有兩家醫院正以區塊鏈技術來監控武漢肺炎(新型冠狀病毒病,COVID-19)疫苗儲存與供應的動態,這些疫苗對溫度極其敏感。負責該計畫的公司上週二表示,這是此新做法的全球首例之一。 Two hospitals, in central England’s Stratford-upon-Avon and Warwick, are expanding their use of a distributed ledger, an offshoot of blockchain, from tracking vaccines and chemotherapy drugs to monitoring fridges storing COVID-19 vaccines. 這兩家分別位於英格蘭中部埃文河畔史特拉福及華威的醫院,將分散式帳本(區塊鏈的一種)技術的應用範圍擴大,從追蹤疫苗及化療藥物之動向,到監視儲存武漢肺炎疫苗的冰箱。 The technology will bolster record-keeping and data-sharing across supply chains, said Everyware, which monitors vaccines and other treatments for Britain’s National Health Service. Everyware發布聲明表示,這項技術將加強整個供應鏈的紀錄保存與數據共享。Everyware為英國國民保健署監控疫苗及其它藥物之動向。

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.74: 幕後教師室:Google AI重磅回歸!Gemini 2.5 Pro視頻生成技術大突破與英雄會最後召集 The week's hot news and See you in our VIP online meetup
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 幕後教師室:Google AI重磅回歸!Gemini 2.5 Pro視頻生成技術大突破與英雄會最後召集 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師帶著一點鼻音(可能是COVID或感冒的小插曲)與阿鍵老師深度討論了科技界的重大突破——Google Gemini 2.5 Pro的驚人升級。從AI視頻生成技術的革命性進步,到XR眼鏡的最新發展,再到VIP會員專屬的「英雄會」最後召集,本集充滿了科技趣味和學習社群的溫暖互動。 節目開場:宜蘭之旅的意外插曲 John老師以輕鬆幽默的方式分享了最近的宜蘭之旅經歷。「上個weekend去宜蘭玩,然後宜蘭又刚好遇上這個東山河的熱氣球節,然後我們整團就是七八個人這樣子。」原本愉快的旅程卻因為朋友的確診消息而增添了一些緊張感。 雖然快篩結果是陰性,但John老師坦誠地說:「你聽到我的聲音就可以發現說,跟以往的聲線就是稍微差了一點,沒有100%。」他風趣地分析可能的原因:從熱氣球節夜市的炎熱天氣,到朋友新車的超強冷氣,再到民宿的低溫麻將桌,這一連串的溫差變化讓人不禁莞爾。 這種真實的生活分享正體現了15Mins podcast一貫的親民風格,讓聽眾感受到主持人的真實與貼近生活。 Google I/O重磅發布:Gemini 2.5 Pro的王者歸來 本集的核心焦點是Google在AI領域的重大突破。阿鍵老師興奮地介紹:「Google的工具Google Suite,他現在這次這禮拜有大升級。其實有在用Google搜尋引擎的人,就會發現你現在key in那個搜尋資料之後,它第一個跳出來的,會是他們AI幫你搜尋的屬於你個人的這個搜尋結果。」 從Bard到Gemini的華麗轉身 兩位老師詳細解釋了Google AI工具的演進歷程。原本的Bard已被更名為Gemini(雙子星),而這次的2.5 Pro版本更是讓Google從原本的「第五第六名跳到第一」,終於在AI競賽中超越了長期領先的GPT和Claude。 John老師分析這次成功的關鍵:「這一次Google I/O的Launch,就是去formalize它的2.5 Pro這一塊,然後把video的部分又加強了,所以又熔登寶座最新的update。」 革命性的視頻生成技術:Veo3 最令人驚艷的突破是Google新推出的視頻生成軟體Veo3。John老師詳細介紹這項技術的魅力:「它有一個video software叫Veo,那Veo會使用它的這個VEO3跟Imagen,這兩三套這個軟體會一起用,然後你只要key用打字,write a description and it will generate an 8 second video for you。」 經典測試:Will Smith吃義大利麵 在AI視頻生成領域,有一個經典的測試標準——讓Will Smith吃義大利麵。John老師興奮地分享最新成果:「你可以發現說,哇那個Will Smith真的很帥,然後吃起來的動作是很順暢的,然後那個手,不再融到臉裡面了。」 相較於之前的技術問題——「之前那個手啊,叉子啊,跟spaghetti會融到脸里面,之前正面吃一吃會突然變背面」——新技術展現了驚人的進步。 虛擬直播主的新可能 另一個令人印象深刻的應用是虛擬直播主的創建。「一隻熊坐在桌墊前面,然後那個手打keyboard的聲音也會被generate出來,剛剛好的,很厲害,它的完成度很高啊。」 這種技術讓VTuber(虛擬YouTuber)的創作門檻大幅降低,任何人都可以創建自己的虛擬形象進行直播或內容創作。 技術細節的完美化 兩位老師特別強調了技術細節的重大改進。阿鍵老師回憶:「我還記得去年差不多同時間我們在玩的時候,還有人在檢查這個手指還會不會缺,但到今年都不用檢查。」 現在的檢驗標準已經進化到更高層次:「因為去年沒有聲音,今年有聲音,所以會看那個手指壓下去key的那個聲音,那個timing有沒有sync,時間是不是有對得上。」 從基本的手指完整性,到音畫同步的精確性,AI技術的進步速度令人驚嘆。 XR眼鏡的新突破:從科幻到現實 除了AI視頻生成,Google在XR(擴增實境)眼鏡方面也有重大進展。John老師詳細對比了新舊技術的差異: 從戰鬥力偵測器到時尚眼鏡 「以前他們做Google Glass的時候,是一個有點像七龍珠裡面那個賽亞人在看戰鬥力的那種眼鏡,一個眼睛旁邊有一個小螢幕在你的鏡片前面。」舊版的Google Glass確實很像動漫中的設備。 「這一次他們效仿了Meta的那種,把它變成眼鏡了鏡框,就一個一套鏡框。Meta是跟Ray-Ban合作,Google就是他有自己的Android XR Glasses。」 時尚與科技的結合 John老師樂觀地預測:「這個就蠻樂見的,大家如果有共識一直在做這種粗框眼鏡,以後粗框眼鏡就是一種潮流,也是一種科技感的一種象徵。」 不過他也坦誠地指出目前的限制:「現在的這種Glasses,他為了以防止會去踩到我們所謂的Regulator,所以他會很小心,他的那個Resolution不會很高,他不會4K。」 目前這些XR眼鏡主要還是針對社交媒體應用,而非像Apple Vision Pro那樣的專業工作用途。 Google的商業策略:套餐時代來臨 兩位老師深入分析了Google的定價和套餐策略。阿鍵老師讚嘆:「我覺得Google他們厲害的就是這個地方,就是定價的部分。他現在做這個訂閱之後,他直接給你他們的Google One兩T的空間,還有這個YouTube的會員。」 John老師預測未來趨勢:「大禮包嘛,再來就是家庭包,這個以後一定最賣。爸爸媽媽一定要買一套,然後全家用這樣子,因為小孩上課要Gemini,然後老爸要YouTube,然後媽媽要Cloud Storage,那個照片要有地方存。」 這種「一條龍」服務策略確實很有吸引力,特別是對於已經深度使用Google生態系統的用戶來說。 Cambridge研究報告:AI的現實與限制 節目中還提到了這週English Cafe討論的Cambridge研究報告,探討AI技術的現實局限。John老師透露:「Cambridge做了一個survey,他們這個research study發現了一些AI其實還是有很長一段路要走,雖然我們覺得現在AI很好用。」 關於AI的持續改進,他指出:「基本上今年可能各家各家的update完了以後,明年我們可能會看到大家又會再晉級一點,可能在accuracy,可能在幻覺這種還是會晉級一點,可是不會完全沒有。」 這種實事求是的分析讓聽眾對AI技術有更理性的認知和期待。 VIP英雄會:學習成果的溫暖分享 節目的溫馨高潮是「英雄會」活動的最後召集。John老師熱情邀請:「我們6月24號的英雄會,大家我們VIP members歡迎,我們已經發出邀請了,歡迎大家透過我們的邀請函。」 什麼是英雄故事? 阿鍵老師具體說明了英雄故事的定義:「哪一個時刻突然發現自己怎麼不用看字幕也聽得懂了,或者是出去玩的時候那很自然的就可以用英文說出口,不用再像以前就是可能先用中文想過再翻譯成英文,像這些時刻可能都是你的英雄事迹哦。」 John老師補充:「學了英文以後帶來給你什麼樣的impact,什麼樣的好處,然後參加了我們15分鐘這種drill exercise,然後我們通勤家族這樣子的練習,把英語環境融入到自己的工作或者是自身的routine裡面,這個部分有造成你什麼樣的影響,讓你得到什麼些好處。」 社群的力量 這種學習成果分享活動展現了15Mins podcast社群的溫暖特質。不只是知識的傳遞,更是學習者之間的相互鼓勵和支持。每個小小的進步都值得慶祝,每個突破時刻都是值得分享的英雄事迹。 本週英語咖啡館單元:第一份薪水的回憶 節目中還提到了上週English Cafe與Patrick老師合作的畢業季特別內容。John老師透露:「因為剛好遇上畢業季,所以我跟Patrick老師就聊了什麼呢?我們的畢業以後的first paycheck。我跟Patrick老師其實都有半工半讀的經驗,所以我們又講到一些半工半讀的部分。」 這種貼近生活的話題設計,讓英語學習不再只是抽象的技能提升,而是與人生經歷緊密結合的實用工具。 後疫情時代的真實記錄 John老師在節目中的身體狀況也成為了一個有趣的時代記錄。雖然快篩陰性,但仍然有症狀的情況,反映了後疫情時代的複雜現實。他開玩笑地說:「可能今天這集是唯一一次有機會聽到江老師鼻音還有聲音就是咳嗽的機會啦,下一次聽到了又回歸正常。」 這種真實性讓podcast更加親近聽眾,也展現了內容創作者的專業精神——即使身體不適,依然堅持為聽眾提供高品質的內容。 技術預告:印度口音即將來臨 雖然本集重點是科技話題,但兩位老師也預告了即將推出的英語學習內容。之前提到的多元口音訓練系列即將迎來「大魔王」——印度口音,這將為VIP會員提供更具挑戰性的聽力訓練。 結語:科技與學習的完美結合 這集「幕後教師室」完美展現了15Mins通勤學英語的特色:將最新的科技趨勢與英語學習巧妙結合,既滿足了聽眾對科技資訊的渴求,又提供了實用的學習內容和溫暖的社群互動。 從Google AI的技術突破到英雄會的溫馨邀請,從現實生活的小插曲到未來科技的展望,每個話題都充滿了知識性和趣味性。無論你是科技愛好者、英語學習者,還是單純喜歡有趣對話的聽眾,這集節目都能為你帶來收穫和樂趣。 想要跟上最新的AI科技趨勢,同時提升英語能力嗎?想要加入溫暖的學習社群,分享自己的學習成果嗎?立即收聽15Mins 通勤學英語的「幕後教師室」,並考慮加入VIP會員,參與即將到來的英雄會活動! 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday

精選詞彙單元 Vocab EP.030: 用腳畫圖的跑者 Runner creates artwork with Strava running app
Summary: Lenny Maugham, a avid runner in San Francisco decided to turn his running routes into artwork. Instead of running scenic routes of San Francisco, he would plan his route like a Batman logo, shape of a heart, and starship enterprise. So far he has made a total of 53 works, making him a running artist. His Frida Kahoolawe artwork is a 46.5km run that took him 6 hours and 8 minutes to complete. Full article: https://www.15mins.today/blog/647-runner-makes-elaborate-artwork-with-feet-and-map Vocabulary and Sample Sentences: Scenic adj – dealing to view of beautiful natural sceneryLenny got tired of just running around the scenic spots of San Francisco.People go up to the Taipei 101 tower to enjoy the scenic view of the city. Route n. – way or course taken from a starting point to a destination.Peter’s newspaper route included Zhongxiao E. Road and Xinyi road.By not taking the expressway to Yilan, we are actually taking the long route. Track n. / v. – a path or road / follow the trail or movement of someone or something.Michael Schumacher raced down the track at 300km/h.I can use my laptop to track my phone.

英語咖啡館 Ep.273: 電商讀英語 - 這年頭的AI軟體到底多可靠?研究報告告訴你 Common pitfalls of AI tools
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你每天都在用ChatGPT或其他AI工具嗎?如果你以為付費版AI一定比免費版準確,那你可能要重新思考了!哥倫比亞大學最新研究發現了一個驚人事實:AI搜尋工具可能比你想像的更「不可靠」。 本週《英語咖啡館》John老師和《電商讀書會》的Lydia老師、Cariya老師要來揭露AI搜尋背後的真相,包括為什麼付費版AI有時表現更差、什麼是「AI幻覺」現象,以及如何聰明使用這些工具而不被誤導。 Do you use ChatGPT or other AI tools every day? If you think paid versions of AI are always more accurate than free ones, you might want to think again! A recent study from Columbia University has revealed a surprising truth — AI search tools may be more unreliable than you think. In this week’s episode of English Café, I teamed up with Lydia and Cariya from ECX study group to uncover what’s really going on behind AI-powered search — including why paid AI tools sometimes perform worse, what the term “AI hallucination” means, and how to use these tools smartly without being misled.

國際時事跟讀 Ep. L004: Google 在 2025 年 I/O 大會上展現 AI 革命成果 Google's AI Revolution Takes Center Stage at I/O 2025
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L004: Google's AI Revolution Takes Center Stage at I/O 2025 Highlights 主題摘要:Google unveiled groundbreaking AI tools including Flow filmmaking app and enhanced Gemini models that transform creative content generation.The company introduced expensive AI Ultra subscription at $250 monthly, targeting businesses seeking advanced artificial intelligence capabilities.Revolutionary Android XR smart glasses and Google Beam videoconferencing showcase the tech giant's ambitious expansion beyond traditional computing. Google's annual I/O conference transformed into a spectacular showcase of artificial intelligence innovation, revealing the company's bold vision for integrating AI across every digital experience. The tech giant unveiled dozens of revolutionary features that promise to reshape how users interact with technology, from creative content generation to immersive communication platforms. CEO Sundar Pichai emphasized Google's commitment to making AI accessible while maintaining rigorous safety standards, as the company positions itself at the forefront of the intensifying global AI race against formidable competitors like Microsoft and OpenAI. The conference atmosphere buzzed with excitement as developers and industry experts witnessed demonstrations that seemed almost magical in their sophistication. Google 年度 I/O 大會變成人工智慧創新的壯觀展示,揭示該公司將 AI 整合到每個數位體驗的大膽願景。這家科技巨頭推出數十項革命性功能,承諾重塑用戶與技術互動的方式,從創意內容生成到沉浸式通訊平台。執行長桑德爾・皮查伊強調 Google 致力於讓 AI 普及同時維持嚴格的安全標準,該公司在與微軟和 OpenAI 等強勁競爭對手日益激烈的全球 AI 競賽中處於領先地位。大會充滿了興奮的氛圍,開發者和行業專家見證了在精密程度上有如魔法般的演示。 The conference's centerpiece was Flow, an extraordinary AI filmmaking application that combines Google's most advanced models—Veo 3, Imagen 4, and Gemini—to create professional-quality video content from simple text descriptions. This groundbreaking tool enables users to generate eight-second clips, seamlessly stitch them together, and produce longer narratives with remarkable consistency and visual coherence. Meanwhile, Google's enhanced search capabilities through AI Mode promise to revolutionize information discovery, allowing conversational interactions that understand context and provide personalized results based on users' comprehensive digital footprints and individual preferences. The integration also includes advanced shopping features that can complete purchases autonomously. 大會的核心是 Flow,這是一個非凡的 AI 影片製作應用程式,結合 Google 最先進的模型——Veo 3、Imagen 4 和 Gemini——從簡單的文字描述創造專業品質的影片內容。這個突破性工具讓用戶能夠生成八秒鐘的片段,並無縫拼接在一起,以驚人的一致性和視覺連貫性製作更長的敘事。同時,Google 透過 AI 模式增強的搜尋功能承諾革命化資訊發現,允許理解上下文的對話互動,並根據用戶全面的數位足跡和個人偏好提供個人化結果。整合功能還包括能夠自主完成購買的先進購物功能。 Google's hardware ambitions materialized through Project Aura's Android XR glasses and the transformation of Project Starline into Google Beam. These innovative devices represent the company's strategic pivot toward immersive computing experiences that blur the boundaries between digital and physical worlds. The XR glasses feature Gemini integration, expansive field-of-view capabilities, and sophisticated camera systems, while Google Beam's six-camera array creates lifelike 3D videoconferencing experiences without requiring special equipment. Major corporations including Deloitte, Duolingo, and Salesforce have already committed to integrating these technologies into their workplace environments. Google 的硬體野心透過 Project Aura 的 Android XR 眼鏡和 Project Starline 轉型為 Google Beam 得以實現。這些創新設備代表該公司朝向模糊數位與實體世界界限的沉浸式運算體驗的策略調整。XR 眼鏡具備 Gemini 整合、廣闊視野功能和精密相機系統,而 Google Beam 的六相機陣列在不需要特殊設備的情況下創造栩栩如生的 3D 視訊會議體驗。包括勤業眾信、多鄰國和 Salesforce 在內的大型企業已承諾將這些技術整合到其工作環境中。 The company's subscription strategy reveals its confidence in AI's commercial viability, with the premium AI Ultra plan priced at $250 monthly targeting enterprise customers seeking cutting-edge capabilities and unlimited access. This tier includes advanced features like Deep Think reasoning mode for complex mathematical and coding problems, enhanced usage limits, and early access to experimental tools. Google's comprehensive integration of AI across Chrome, Gmail, and other core services demonstrates a systematic approach to embedding intelligence throughout its ecosystem, promising users more intuitive, proactive, and personalized digital experiences that anticipate needs before they're explicitly expressed. The company's ambitious roadmap sugg

回顧星期天LBS 歐洲趣聞 All about Europe
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Do your bit for farmers and eat more fries, Belgians urged With potato farmers and processors struggling, Belgians are being urged to eat more fries to offset a slump in demand during the coronavirus pandemic. 隨著馬鈴薯農人和加工者努力求生存,比利時人正被敦促要多吃一點薯條,來彌補這波冠狀病毒全球大流行期間暴跌的需求。 Belgium is the world’s largest exporter of fries and other frozen potato products, its processors converting 5.3 million tonnes of potatoes into fries, mash and crisps per year and sending them to customers in more than 160 countries. 比利時是薯條和其他馬鈴薯冷凍製品的世界最大出口國,加工人員每年把530萬公噸的馬鈴薯變成薯條、薯泥和洋芋片,送到逾160國顧客手中。 Restrictions to halt the spread of the coronavirus have forced the closure of cafes and restaurants, the industry’s prime customers for fries, and processing firms have seen demand fall by as much as 80%. 制止冠狀病毒傳播的禁令,迫使身為該產業薯條主要顧客的咖啡廳和餐廳關閉,加工企業的需求量下降多達8成。 “We know Belgians like their fries, it’s intangible heritage our frying culture, so we ask Belgians to consume an extra portion of fries to allow us to process more potatoes and to avoid food waste,” Romain Cools, secretary-general of industry group Belgapom, told Reuters TV. 產業團體貝勒哈彭(譯按:比利時馬鈴薯貿易和加工業協會)秘書長羅曼.庫斯告訴路透電視,「我們知道比利時人喜歡薯條,那是我們油炸文化的無形遺產,所以我們要求比利時人多吃一份薯條,讓我們得以加工更多馬鈴薯及避免食物浪費。」 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1350979 Next Article Topic: France to ban mink farms and use of wild animals in circuses, marine parks France’s environment minister has announced a gradual ban on using wild animals in traveling circuses, on keeping dolphins and killer whales in captivity in marine parks and on raising mink on fur farms. 法國環境部長宣布,將逐步禁止巡迴馬戲團以野生動物進行表演、在海洋公園內圈養海豚和虎鯨,以及在皮草養殖場飼養水貂。 Barbara Pompili, France’s minister of ecological transition, said in a news conference on Tuesday last week that bears, tigers, lions, elephants and other wild animals will no longer be allowed in traveling circuses “in the coming years.” In addition, she said that starting immediately, France’s three marine parks will no longer be able to bring in or breed dolphins and killer whales. 法國生態轉型部部長巴巴拉‧彭皮里上週二在記者會中表示,「未來數年後」馬戲團將不能再有熊、老虎、獅子、大象及其他野生動物。此外,自即日起,法國的三個海洋公園不能再引進或繁殖海豚及虎鯨。 “It is time to open a new era in our relationship with these (wild) animals,” she said, arguing that animal welfare is a priority. 她說:「現在該是為我們與這些(野生)動物的關係開啟新時代的時候了」,她說,動物福利應優先考慮。 Pompili said the measures will also bring an end to mink farming, in which animals are raised for their fur, within the next five years. The ban does not apply to wild animals in other permanent shows and in zoos. 彭皮里說,這些措施還包括在未來五年內禁絕水貂養殖──這種養殖場的目的是取貂皮。該禁令並不適用其他常態演出及動物園中之野生動物。 The French government will provide an aid package of more than 8 million euros (US$9.36 million) to help animal shows transition to a new business model. 法國政府將提供逾八百萬歐元(合九百三十六萬美元)的支援計劃,以幫助動物表演轉型為新的商業模式。 Around 20 European countries have already banned or limited the presence of wild animals in circuses. In France, many cities already do not allow circuses with wild animal shows to pitch their tents. 歐洲約有二十個國家已禁止或限制野生動物在馬戲團出場。在法國,許多城市已不准有野生動物表演的馬戲團前來搭篷。 Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/10/05/2003744594 Next Article Topic: Young and Jobless in Europe:‘It’s Been Desperate’ Like millions of young people across Europe, Rebecca Lee, 25, has suddenly found herself shut out of the labor market as the economic toll of the pandemic intensifies.Her job as a personal assistant at a London architecture firm was eliminated in September. 隨著疫情造成的經濟災情加劇,25歲的蕾貝卡‧李伊跟歐洲數百萬青年一樣,突然發現自己被勞動市場拒於門外。她在倫敦一家建築師事務所的個人助理工作,在9月被裁撤了。 Lee, who has a degree in illustration from the University of Westminster, sent out nearly 100 job applications. After scores of rejections, she finally landed a two-month contract at a family-aid charity that pays 10 pounds (about $13) an hour. 具有西敏寺大學插畫學位的李伊送出近百份工作申請。在遭到數十次拒絕後,終於跟一個家庭援助慈善機構簽下為期兩個月的合約,時薪10英鎊(約13美元)。 “At the moment I will take anything I can get,” Lee said. “It’s been desperate.” 李伊說:「現在什麼工作我都肯幹。我已經走投無路了。」 The coronavirus pandemic is rapidly fueling a new youth unemployment crisis in Europe. Young people are being disproportionately hit, economically and socially, by lockdown restrictions, forcing many to make painful adjustments and leaving policymakers grasping for solutions. 新冠病毒大流行正在歐洲迅速引發新的青年失業危機。封鎖限制措施對年輕人在經濟與社會上造成超出比例的打擊,迫使許多人做出痛苦的調整,也讓決策者急於尋求解

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.73: 最新VIP多元口音挑戰來啦 - 澳洲口音全攻略 How to tell an Aussie accent
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 澳洲口音全攻略!VIP獨家口音訓練與英雄會招募 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師為VIP會員帶來了期待已久的澳洲口音深度解析。從好萊塢澳洲明星的魅力談起,到多益、雅思考試中的實用技巧,再到網路世代下口音適應的新現象,本集提供了完整的澳洲口音學習攻略,同時宣布了令人興奮的「英雄會」VIP線上聚會活動。 澳洲口音的好萊塢魅力 兩位老師首先從大眾文化角度探討澳洲口音的吸引力。John老師指出:「其實在美國他們好像對澳洲的這個accent有一種覺得他們很sexy或是覺得他們很可愛的這種感覺。」 他列舉了眾多澳洲好萊塢明星,包括妮可基嫚(Nicole Kidman)、克里斯漢斯沃(Chris Hemsworth)等雷神兄弟,以及最經典的梅爾吉勃遜(Mel Gibson)。「大家都以為他 是英國actor,不是,他是澳洲人。他都在演蘇格蘭人,其實他不是。」John老師回憶起《勇敢的心》(Braveheart)中那句經典的「Freedom!」,分享了學生時代模仿的有趣回憶。 這些好萊塢明星的成功,讓澳洲口音在國際上擁有了獨特的魅力和認知度,也是學習者需要熟悉這種口音的重要原因之一。 考試實戰:多益雅思中的澳洲口音 更重要的是,澳洲口音在國際英語檢定中佔有重要地位。John老師強調:「你考的多益跟你考的雅思,他們放出的那個listening comprehension,它是英、美、澳,還有紐西蘭的口音,他們會混著放,還有加拿大也有。」 這些口音在光譜上各有特色,「從最標準到最含糊」,而澳洲口音的特點是「他們好像最懶,就是嘴巴最不愛張開」。阿鍵老師形容這種特色「有點像含滷蛋一樣」,這正是澳洲口音被認為「可愛」的原因所在。 VIP專屬秘笈:澳洲口音解析攻略 本集的核心價值在於兩位老師提供的「cheat sheet」——澳洲口音識別技巧。他們詳細分析了VIP bonus內容中的兩個主題:MBTI和Vegan Egg Market,從中提取出澳洲口音的關鍵特徵。 1. AR音的變化特徵 John老師指出澳洲口音最明顯的特徵:「他們的AR,我們講到我們的article,他們的AR或者他們到這個A音的時候,他們就舌頭就不動,他們的R不見了。」 具體例子包括:"In this article" → 澳洲人念成 "In this aticle"(R音消失)"Rather than the absolute truth" → R音拉得很長"car" → 念成無R音的版本這種現象讓澳洲口音聽起來更加「懶散」,也是識別澳洲口音的重要線索。 2. 子音的變化模式 澳洲口音在子音處理上也有獨特之處:"better idea" → "better"中的T音變成輕微的D音"during this period" → "during"中的DU壓縮成D音"stand out" → "out"的T音變得很輕,幾乎像D音John老師解釋:「這個又很明顯,不知道大家有沒有聽到,然後再來,在後續的paragraph裡面,這個T呢,常常會在澳洲人的時不時的發音裡面會發出來。」 3. 母音的拉長現象 澳洲人特別喜歡拉長某些音:"idea" → 澳洲人念成 "ideaar""here" → 變成 "heeere""no" → 尾音會有上揚的語調 阿鍵老師提到:「你在TikTok或者是IG上面,有時看到澳洲人澳洲女生,這尾音會有個上揚的感覺,好像在喊叫之類的,那只有澳洲獨有的。」 語法簡化:懶人問句的藝術 澳洲口音另一個有趣特徵是問句的簡化。阿鍵老師發現:「他們好像不太愛用問句,就假如要問說你今天吃過沒,我們會問Have you eaten today,但他們好像是You've eaten today,然後後面加一個語調來問你這樣子。」 John老師解釋這是「lazy tongue的一種表現」,在多元族群的環境中,人們更依賴語調而非嚴格的文法結構來表達疑問。這種現象在南非等多元文化地區也很常見。 網路世代的口音新現象 兩位老師特別討論了網路時代下口音適應的新趨勢,以台灣網紅Ray為例。John老師觀察到:「他已經沒有什麼口音的問題了,你會覺得他就是可能東岸的,可能波士頓或哪裡的小屁孩,布魯克林的那種蜜子的那種小屁孩。」 Ray成功融入美國黑人族群的直播環境,不僅在語言上,連肢體動作都完全適應。John老師注意到一個有趣細節:「你有沒有發現Ray有一個很distinct的,他學那些黑人族群美國黑人African-Americans族群的一個很特別的地方,他們的嘴巴都開開的。」 這種完全的文化適應讓人看不出任何cultural shock,展現了網路世代語言學習的新可能性。 VIP會員專屬福利:英雄會招募 節目最後,兩位老師宣布了令人期待的VIP會員活動——「英雄會」線上聚會。John老師解釋:「這個邀請函就是要請我們的VIP Members可以來跟大家分享一下,你的學習英文的一些成功經驗,或者是你在學習路上的一些小故事。」 活動目的是「招募這些英雄們來就大家一起同樂同聚,讓大家可以聽到不同的這種學習的故事,然後彼此鼓勵,然後彼此激勵這樣子。」 VIP會員可以透過郵件中的邀請函參與,分享自己的英語學習心得和成功經驗,與其他學習者交流心得。 未來展望:印度口音大魔王 兩位老師預告了下一波VIP bonus內容:「之後就會有大魔王印度口音了」,讓VIP會員可以期待更多元的口音訓練資源。 這種循序漸進的口音訓練方式,從較容易分辨的英式、美式口音,到澳洲口音,最後挑戰印度口音,為學習者提供了完整的國際英語聽力訓練體系。 學習心法:從分辨到融入 John老師強調,學習這些口音的目的不是要完全模仿,而是要能夠識別和理解:「不是叫大家去學,而是叫大家去聽到說,那我大概知道可能十之八九是,不是這個意思,英國偏澳洲,偏英國鄉村,你就想說可能是澳洲。」 隨著接觸的增加,「久了以後你就don't care了,因為你什麼都聽得懂。」這正是國際化語言能力的最終目標——超越口音的局限,真正達到無障礙溝通。 對於想要提升國際英語聽力能力的學習者來說,這種systematic的口音訓練提供了實用的學習路徑。透過VIP bonus內容的深度練習,搭配幕後教師室的詳細解析,學習者能夠快速掌握各種口音的特徵,為國際交流做好充分準備。 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday

精選詞彙單元 Vocab EP.029: 地鐵與流浪漢的問題 Subway delays and the homeless crisis (回顧)
Summary: New York subway has had a high percentage of delays in the past and recently it is seeing signs of improvement. However, the train disruptions that involve homeless people is increasing. Homeless people walk on tracks, block train doors and engage in other unruly behavior that disrupts the trains. Despite the newly opened 23 new homeless shelters since 2017, Police still have to hand out civil summonses to clamp down on disruptive behavior. Full article: https://www.15mins.today/blog/639-how-subway-delays-and-the-homeless-crisis-are-intertwined Vocabulary and sample sentences: Turnstile n. Mechanical gate with revolving horizontal arms that allows only one person to pass through.It is a crime to jump over turnstiles.You can only go through the turnstile if you have bought a ticket. Crack down ph v. – dealing with bad or illegal behavior in a severe way.The Police is cracking down on homeless people who are camping out in the subways.China is cracking down on fake or counterfeit goods. Fine n. Penalty that you payIf you run a red light, you will get a NTD5000 fine.I need to pay my parking fines at the 7-11.

英語咖啡館 Ep.272: 英語時光機 - 當初你的畢業季是如何過的呢?How was your your first graduation?
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 還記得你領到第一份薪水時的心情嗎?六月畢業季,本週的《英語咖啡館》-人生系列- John 老師和 Patrick 老師要來聊聊從畢業典禮到求職面試,再到拿到人生第一份薪水的種種回憶!你知道全世界第一份履歷表是誰寫的嗎?想知道我們的第一份薪水花在什麼地方,以及那種經濟獨立的舒爽感受嗎! Do you remember how you felt when you received your very first paycheck? It’s graduation season this June, and in this week’s episode of the"Life Series", Patrick and I are taking a walk down memory lane — from graduation ceremonies and job interviews to the unforgettable moment of receiving that first paycheck! Do you know who wrote the world’s very first résumé? Curious about how we spent our first paychecks and that liberating feeling of financial independence? Don’t miss this episode!

國際時事跟讀 Ep. K999: 時尚的政治抗戰:2025 年時尚慈善晚宴 Fashion's Political Defiance: Met Gala 2025
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. K999: Fashion's Political Defiance: Met Gala 2025 Highlights 主題摘要:The Met Gala positioned fashion as political resistance by celebrating Black dandyism during a period of government pushback against diversity initiatives.Celebrities navigated cultural tensions through their fashion choices, with some embracing Black designers while others worried about cultural appropriation.High-profile figures like Lewis Hamilton used the platform to advocate for continued celebration of Black history despite political opposition. The 2025 Met Gala transformed into a cultural battlefield as it celebrated Black style during Trump's contentious second term. The exhibition "Superfine: Tailoring Black Style" showcased how Black men throughout history have used clothing as powerful self-expression. This intellectually-driven celebration arrived precisely when the Trump administration has aggressively opposed diversity initiatives and intellectual discourse, creating palpable tension between fashion's progressive values and America's political reality. Opening to the public on May 10th, the exhibition honored immigrants and championed inclusive masculinity definitions while facing a government that has systematically dismantled diversity programs and promoted more traditional values. 2025 年的時尚慈善晚宴(Met Gala)在川普充滿爭議的第二任期間,轉變成一個歌頌黑人風格的文化戰場。「超凡風範:訂製黑人風尚」展覽展示了黑人男性如何將服裝作為有力的自我表達方式。這場以知識為驅動的慶典恰逢川普政府積極反對多元化倡議和知識論述的時刻,在時尚的進步價值觀與美國政治現實之間造成了明顯的緊張關係。展覽於 5 月 10 日向公眾開放,在面對系統性地拆解多元化項目並推廣更加傳統價值觀的政府之際,歌頌移民並倡導包容性的男性氣質定義。 The red carpet became a visual manifesto of resistance and celebration. Celebrities embraced the "tailored for you" dress code, featuring meticulous bespoke suits, elegant pocket squares, and sophisticated bow ties. Black designers received unprecedented prominence, with British Vogue editor Chioma Nadi sporting a striking Martine Rose creation. Some white celebrities reportedly experienced anxiety about appropriately honoring Black culture through their fashion choices. Pharrell Williams predicted Rihanna and A$AP Rocky would dominate attention, saying, "Those two, they come through with a blowtorch." Meanwhile, a parallel "no trousers" trend emerged as stars like Sabrina Carpenter and Lisa appeared in elegant tuxedo jackets paired only with stockings—a style that fashion historian Valerie Steele described not as shocking but rather a pragmatic interpretation of the tailoring theme that simultaneously celebrated female strength. 紅毯成為一場抵抗與慶祝的視覺宣言。名人們遵循「為你量身定制」的著裝要求,展示精緻的訂製西裝、優雅的口袋方巾和精緻的蝴蝶結。黑人設計師獲得了前所未有的關注,英國版《Vogue》編輯 Chioma Nadi 穿著 Martine Rose 引人注目的作品。據報導,一些白人名人對如何通過時尚選擇適當地尊重黑人文化感到焦慮。 Pharrell Williams 預測 Rihanna 和饒舌歌手 A$AP Rocky 將成為焦點,他說:「那兩個人,他們帶著噴槍出場。」同時,一種「無褲子」的趨勢也逐漸興起,像 Sabrina Carpenter 和 Lisa 這樣的明星只穿著優雅的燕尾服外套搭配絲襪——時尚研究者 Valerie Steele 形容這種風格並不令人震驚,而是對裁縫主題的務實詮釋,同時也頌揚女性力量。 Vogue editor-in-chief Anna Wintour found herself at the epicenter of this cultural moment, having consistently supported Democrats during a period when Trump loyalty has become virtually mandatory in American public life. She hosted alongside prominent co-chairs including A$AP Rocky, Colman Domingo, Lewis Hamilton, Pharrell Williams, and LeBron James. Hamilton articulated the evening's significance, hoping it would "spark conversation and reconfirm the connection between fashion and self-expression, and how deep it runs in Black culture," adding that "particularly in the States, in terms of people pulling back on diversity... this Met Gala sends a really strong message that we must continue to celebrate and elevate Black history." 《Vogue》主編 Anna Wintour 發現自己正處於這個文化時刻的中心,在川普的忠誠度幾乎成為美國公共生活必須的時期,她一直支持民主黨。她與著名的聯合主席包括 A$AP Rocky 、 Colman Domingo 、 Lewis Hamilton 、 Pharrell Williams 和 LeBron James 一起主持。 Hamilton 闡明了這個晚會的重要性,希望它能「引發對話,重申時尚與自我表達之間的連結,以及它在黑人文化中根植多深」,他還補充說:「特別是在美國,在人們對多元化退縮的情況下……這次時尚慈善晚宴傳達了一個非常強烈的信息,即我們必須繼續慶祝和提升黑人歷史。」 The exhibition represents a collaboration between Costume Institute head Andrew Bolton and guest curator Monica L. Miller, whose 2009 book examined Black dandyism as both aesthetic expression and strategic resistance to oppressive social hierarchies. After previewing the exhibition, Domingo became emotional seeing "these dark, beautiful mannequins with wide noses and shiny dark skin," later explaining that style "has been key to our survival as

回顧星期天LBS - 科技業相關時事趣聞 All about tech industry
Topic: Australia battles Big Tech over news revenue-sharing law Facebook Inc has blocked Australian users from sharing and viewing news content on its popular social media platform, escalating a dispute with the government over paying media publishers for content. 備受歡迎的社群媒體臉書,將其澳洲平台上的新聞內容封鎖,不讓澳洲用戶查看及分享新聞內容。政府要求社群平台刊登新聞內容須付費給新聞發行業者,臉書此舉加劇了與政府間之爭端。 While Big Tech and media outlets have battled over the right to news content in other jurisdictions, Australia’s looming law represents the most expansive reform and is being closely watched around the world. 科技巨頭和媒體業者已在其他司法管轄區互相爭奪使用新聞內容的權利,但澳洲這項山雨欲來的法律代表著層面最廣的改革,全世界都在密切關注。 The so-called Media Bargaining Code has been designed by the government and competition regulator to address a power imbalance between the social media giants and publishers when negotiating payment for news content used on the tech firms’ sites. The proposed legislation has reached a crunch point, with widespread support in parliament, where it is expected to be voted into law within days. 澳洲政府及競爭監管機構規畫了所謂的「媒體議價法令」,以解決社群媒體巨頭與新聞發行業者談判時權力不平衡的問題,促使科技公司為其網站所使用之新聞內容付費。該立法提案已到了關鍵時刻,得到國會的廣泛支持,預計將在未來幾天內表決通過成為法律。 In recent years, traditional media companies operating in Australia have suffered huge hits to income streams, due to dwindling subscriptions and advertising. For every A$100 spent on online advertising in Australia, excluding classifieds, nearly one-third goes to Google and Facebook, the competition regulator has said. 近年來,由於訂戶及廣告量的萎縮,澳洲的傳統媒體公司收入大減。競爭監管機構表示,在澳洲,每一百澳幣的網路廣告費中(不包括分類廣告),有近三分之一是落入谷歌及臉書的口袋。 Facebook said that the law “fundamentally misunderstands” the relationship between itself and publishers and it faced a stark choice of attempting to comply with it or ban news content. It said its platform generates billions of free referrals to Australian publishers worth significant sums to the media companies. 臉書表示,該法律「從根本上誤解了」它與新聞發行業者間之關係,讓臉書面臨困難的選擇——不知該力圖遵循該法律,抑或封鎖新聞內容。臉書表示,其平台為澳洲新聞發行業者免費帶來數十億個推薦連結,這對媒體公司而言是一筆很大的收益。 Alphabet Inc-owned Google, however, has backed down from a threat to withdraw its main search engine from Australia if the laws go ahead, and has instead struck deals with some of the country’s major commercial publishers. They include a global deal with News Corp for an unnamed sum in one of the most extensive deals of its kind with Big Tech. 然而,Alphabet旗下的谷歌已不再威脅說,若該法案通過,便要撤出它在澳洲的主要搜尋引擎,而是與澳洲一些主要商業出版商談好了條件。其中包括與跨國新聞集團News Corp達成的一項全球性的交易,金額不詳,這是此類與科技巨頭所達成規模最大的交易之一。 Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/02/22/2003752624 Next Article Topic: A Wearable Technology That Fits Just Like Skin It is almost certain that the next era of computing will be wearables. But it is commensurately uncertain what these wearables will be and where on your body they will be worn. 我們幾可確定,電算的下一個年代會屬於穿戴型產品。至於這些產品會是什麼,又會穿戴在人體何處,卻同樣無法確定。 Apple and Samsung, for example, are betting on the wrist; Google, the face. Some tech companies believe clothing will simply become electronic. Yet there’s a whole new segment of start-ups that believes we humans will become the actual computers, or at least the place where the technology will reside. 例如,蘋果和三星押注手腕,谷歌則是臉部。有些科技公司認為衣服會電子化。但有全新一批新創公司認為,人類會變成實體電腦,至少會成為穿戴科技的居所。 These start-ups are working on a class of wearable computers that adhere to the skin like temporary tattoos, or attach to the body like an adhesive bandage. 這些新創公司正研發可像假刺青般附著於皮膚,或像黏性貼布般附著於身體的一系列穿戴型電腦。 Many of these technologies are stretchable, bendable and incredibly thin. They can also be given unique designs, to stand out like a bold tattoo, or to blend in to the color of your skin. 這些科技產品許多可延展、可彎曲,或薄到不可思議。他們也可能有獨特設計,如大膽刺青般醒目,或和膚色融合為一。 Attachable computers will be less expensive to make and provide greater accuracy because sensors will be closer to a person’s body (or even inside us) . 附著式電腦較不昂貴,也比較準確,因為感應器更貼身(甚至就在體內)。 MC10, a company based in Cambridge, Massachusetts, is testing attachable computers about the size of a piece of gum that can include wireless antennas, temperature and heartrate sensors and a tiny battery. 麻州劍橋的MC10公司正在實驗一種附著式電腦。約口香糖大小,內有無線天線、體溫和心律感應器,以及一個極小的電池。 Scott Pomerantz, head of MC10, said: “Ours are always on you. We have the smallest, most flexible, stretchable, wearable computer, and you can collect all sorts of biometric data tied to your motion.” MC10負責人波梅蘭茲說:「我們的產品永遠是穿戴在你身上。我們擁有最小、最具可撓性與延展性的穿戴式電腦。你可蒐集與你的動作有關的各種生理數據。」 MC10 recently teamed up with John A. Rogers, a professor at the University of Illinois at Urbana-Champaign, who has been working for nearly a decade to perfect flexible devices that can be worn on the skin or implanted . MC10最近與厄巴納-香檳伊利諾大學教授羅傑斯合作。羅傑斯已投入近10年時間,讓穿戴於皮膚或植入體內的彈性裝置更為完美。 How would these gadgets work? Maybe you want to figure out which deodorant would be best for you. A sticker that tracks your sweat level would email you a few recommendations. Or if you want to monitor your baby’s breathing, a little sensor on the baby’s chest would alert you to any problems. 這些小裝置將如何運作?或許你想知道哪種止汗劑最適合你使用。可追蹤汗量的一張貼紙,會以電子郵件提供你一些建議。或許你想監測

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.72: 本週的南北大對決與VIP專屬國際時事 Latest shadowing episode and Dragon Boat Festival English Cafe
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 【15Mins Podcast】幕後教師室:端午節南北粽大戰!從媽祖遶境到寶寶命名趨勢全解析 在端午連假前的最新一集「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師以輕鬆愉快的咖啡對談,帶領聽眾從端午節的南北粽文化談到媽祖遶境的國際關注,再深入探討當代寶寶命名的有趣趨勢。本集不僅充滿台灣在地文化特色,更提供豐富的英語學習素材,讓學習者能夠用英語分享台灣獨特的文化魅力。 端午節特別企劃:南北粽文化大解析 配合端午佳節,本週英語咖啡館English Cafe特別邀請美食家克寧老師製作「南北粽大挑戰」特集。John老師開玩笑地說:「不論你是喜歡南粽還是你是喜歡北粽,反正There's always a place for you。」 兩位老師深入討論了粽子在英語表達上的有趣問題。對於海外華僑子弟來說,雖然能夠分辨水餃、粽子、包子和湯圓的差別,但在英語溝通時,這些食物通常都被歸類為「dumpling」,容易造成混淆。 John老師解釋了如何用英語精確描述粽子:「為什麼我講粽子是sticky rice dumpling?就會講sticky rice,這個是糯米做出來的,所以就用material嘛。」他進一步說明,可以 透過材料(material)和煮法來區分不同的dumpling,讓外國朋友能夠更準確理解台灣的粽子文化。 「南方粽北方粽,我們就一個蒸的一個是用水煮的嘛,所以這兩個沒有優劣之分呢。」John老師強調,好吃的粽子就是好吃,不需要分出高下。 媽祖遶境:台灣文化的國際發光 本集特別關注了今年引起廣泛關注的媽祖遶境活動。John老師觀察到:「今年特別多,我覺得我自己身邊就有一些學生跟客戶,他們就算不是信教,可是他們覺得去台中玩,然後跟著遶境。」 兩位老師討論了媽祖遶境從宗教活動演變為社區文化活動的現象。John老師分析:「不論是什麼理由,這個呢都是促進人與人之間的良好互動,這都是好的。」無論是虔誠的信徒想要鑽轎底求保佑,還是將其視為community event來參與,都體現了台灣文化的包容性。 有參與遶境的朋友分享,在這個群體中「可以感受到那個氛圍是完全不同的,可以感受到那個能量啊,非常正向啊,大家都很友善,然後東西都分享出來,感覺不到我們一般在大城市裡面人類的惡意。」 對於外國朋友來說,媽祖遶境是一個fascinating的台灣文化體驗。John老師提到:「這個Mazu Pilgrimage其實在國際上有發光發熱,有一些外國人也會來參加,他也覺得說信不信不是重點,可是我要參加這個event。」 錄製中的文化細節:地名發音的挑戰 John老師坦誠分享了錄製過程中遇到的有趣挑戰。原本媽祖的英文拼法是「MATZU」,今年改為「MAZU」,讓他在錄音時一時適應不過來。另外,「白沙屯」這個地名的英語發音也讓他思考台語tone language與英語表達的差異。 「對外國人而言,這就是這樣子發音啦,他不太容易get這個我們台式的、我們在台灣使用的我們tone language。」這個分享讓聽眾了解到,即使是資深的英語教師,在處理中英文轉換時也會遇到實際的挑戰。 當代寶寶命名趨勢:復古風回潮 本集最受歡迎的話題之一是關於當代寶寶命名的趨勢分析。John老師興奮地表示:「這個禮拜是我最喜歡的這個episode,做這個我個人是蠻喜歡的。」 兩位老師發現了一個有趣的現象:名字的流行趨勢呈現循環性。「前幾年覺得可能十幾、十五年前覺得很low很俗的,就是宜君、菜市場名的,最近又回來了,又覺得還不錯。」 這種循環大約是40-50年一個週期。阿鍵老師舉例說明:「他有舉一個例子,是這個我們楊紫瓊,Evelyn。楊紫瓊不是叫Evelyn,但是他的戲裡面,Evelyn是阿公阿嬤的那一輩的名字,現在變流行的名字了。」 名字選擇的現代考量 談到現代父母如何為孩子選擇英文名字,兩位老師觀察到網路文化的巨大影響。John老師提到:「現在因為我們都很素食文化,網路文化就是很素食很快,當你在還在打字的時候,打你自己的名字的時候,人家都已經key完一個sentence了,所以名字還是簡短一點就好。」 他們也討論了韓國文化對命名的影響。從早期幼稚園老師取的Lisa、Tina,到現在受韓國女團影響想叫Jenny、Rosé的現象。John老師特別解釋了Blackpink成員Rosé的名字由來:「他本名叫Roseanne,然後他就是大家念得很拗口,他就乾脆叫Rosé,所以其實人就是在哪一個市場,就要變成不一樣的東西。」 命名的文化差異:台灣vs國外 兩位老師特別強調了台灣與國外在改名文化上的差異。在台灣,英文名字可以隨意更換,「幼稚園老師幫你取的不喜歡,然後你到國高中的時候就換一個,然後你到了上班的時候,可能你不喜歡這個工作,然後你換工作的時候就換名字。」 但在國外,改名會影響身分證和護照,「所以你這個爸媽就要好好思考,因為那跟passport有關。最好的是什麼呢?還是回到我們的這個台灣的本名,在passport上面用台灣的名字,然後你要叫John、叫Luke、然後叫Peter、叫Tina、叫Lisa,Whatever you like都隨你,可是passport上面不能改了。」 VIP會員專屬福利預告 節目最後,兩位老師宣布了令人期待的VIP會員線上聚會活動——「英雄會」。John老師解釋:「這一次要來招募我們的通勤英雄,所以什麼是通勤英雄呢?那在我們這一次的信件裡面我們就有提到。」 他們也預告年底可能會有更盛大的聚會活動,開玩笑地說可能叫「華山論劍」或「六大派圍攻光明頂」,但又擔心「六大口音攻擊」會讓參與者太過疲累。 同時,通勤學英語的VIP內容已經累積了一年多的豐富資源,「不管是國際時事可以回頭收聽,或者是我們的英語咖啡館,總共已經邁入快一百集囉,所以超級豐富,各種各種主題,然後挑自己喜歡的就好。」 文化學習的深度體驗 這集節目完美展現了15Mins 通勤學英語的核心理念——將英語學習與台灣在地文化深度結合。從端午節的南北粽文化、媽祖遶境的國際魅力,到當代命名趨勢的有趣觀察,每個話題都提供了豐富的英語表達素材和跨文化溝通的實用技巧。 想要用英語向外國朋友介紹台灣文化嗎?想了解更多關於名字背後的文化故事?立即收聽15Mins 的「幕後教師室」,讓John老師和阿鍵老師帶您探索台灣文化與英語學習的完美結合!

精選詞彙單元 Vocab EP.028: 夏季兜風很的風險 Summer- the joyriding season
Summary: This article covers new measures to crack down on noise pollution from after-market exhaust systems, installed on scooters and motorcycles. Full article: https://www.15mins.today/blog/633-cracking-down-on-noisy-scooters-during-joyriding-season Vocabulary and Sample Sentences: Joyriding n.: the crime of stealing a car and driving it for pleasure, usually dangerouslyIs joyriding common in Taiwan?Do Americans consider joyriding a minor offense? Reinstate v.: return something to its previous position or status / give a person back their previous positionWas the project reinstated as important?Was Mary reinstated as manager? Bane n. : something that makes people unhappy or causes troubleAre your neighbors the bane of your life?Is work the bane of your existence?

英語咖啡館 Ep.271: 粽子節又到了之南北大亂鬥 Where do you stand with the different styles of Zhongzi?
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 端午節即將到來!你是北部粽派還是南部粽派?本週的《英語咖啡館》John老師和克寧老師為大家帶來一場能引起全民共鳴的激辯 - 「北部粽 vs. 南部粽」! 節目中,克寧老師堅持南部粽「才是真正的粽子」,強調生米水煮的傳統工藝和口感。而John老師則覺得「根本沒有差」!除了南北之爭,這集裡我們還探討了湖州粽、鹼粽和原住民阿粨等特色粽子,讓你對端午美食有更全面的認識。 這集不僅讓你學到各種粽子相關的英文表達,還能深入了解台灣的飲食文化!我們想知道:Which team do you stand for? 是熱愛南部粽的黏嫩口感,還是偏好北部粽的油飯風味呢? The Dragon Boat Festival is approaching! Are you Team Northern Rice Dumplings or Team Southern Rice Dumplings? This week on English Cafe, Klim and I bring you a debate that resonates with everyone - "Northern Rice Dumplings vs. Southern Rice Dumplings"! In the episode, Klim insists that southern-style rice dumplings "are the only real rice dumplings," emphasizing the traditional craftsmanship and texture of cooking raw rice in water. Meanwhile, Teacher John feels "there's really no difference!" Beyond the north-south debate, this episode also explores specialty varieties like Huzhou dumplings, alkaline dumplings, and indigenous Abai dumplings, giving you a more comprehensive understanding of Dragon Boat Festival delicacies. This episode not only teaches you various English expressions related to rice dumplings but also deepens your understanding of Taiwan's food culture! We want to know: Which team do you stand for? Do you love the sticky, tender texture of southern rice dumplings, or do you prefer the flavored glutinous rice style of northern rice dumplings?

國際時事跟讀 Ep.K995: 音樂大佬受審:吹牛老爹的沒落 Music Titan on Trial: Diddy's Downfall
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Highlights 主題摘要:Sean "Diddy" Combs' empire began crumbling when his ex-girlfriend Cassie Ventura filed abuse allegations, leading to multiple women coming forward with similar claims.Video evidence showing Combs assaulting Ventura in a hotel hallway forced him to publicly apologize and significantly damaged his defense position.Prosecutors allege Combs created a criminal enterprise spanning decades, involving exploitation of women through drug-fueled events called "Freak Offs." Sean "Diddy" Combs, once an entertainment industry powerhouse with three Grammy wins and numerous successful business ventures, now faces a stunning reversal of fortune in a Manhattan federal courtroom. The 55-year-old founder of Bad Boy Records, who transformed from music mogul into a cultural and business icon, stands accused of serious crimes that could result in a life sentence. Despite his emphatic not guilty pleas to charges of racketeering conspiracy, sex trafficking, and transportation for prostitution, the evidence mounting against him has shaken the entertainment world. 曾經是娛樂產業強人的肖恩・康姆斯,藝名「迪迪」(舊名吹牛老爹),擁有三座葛萊美獎和眾多成功的商業投資,如今在曼哈頓聯邦法庭面臨命運的巨變。這位 55 歲的壞小子唱片公司創辦人,從音樂大亨轉變為文化和商業偶像,現在被控嚴重罪行,可能面臨終身監禁。儘管他強烈否認勒索共謀、性販賣和仲介賣淫等指控,但對他不利的證據已經震撼了整個娛樂圈。 The collapse of Combs' carefully constructed empire began unraveling in November 2023 when his former girlfriend, Casandra "Cassie" Ventura, filed a lawsuit alleging years of physical and emotional abuse. Though settled within 24 hours, this action sparked a wave of similar accusations from multiple women claiming sexual assault and misconduct. Combs initially responded with forceful denials on social media, but his defensive position weakened significantly in March 2024 when teams of federal agents conducted extensive searches of his luxury homes in Los Angeles and Miami as part of an expanding sex trafficking investigation. His legal team decried these searches as excessive, but worse developments were yet to come. 康姆斯精心打造的帝國於 2023 年 11 月開始瓦解,當時他的前女友凱西・溫德拉提出訴訟,指控他多年來的肢體和精神虐待。雖然訴訟在 24 小時內達成和解,但此舉引發了一連串類似指控,多名女性聲稱遭受性侵害和不當對待。康姆斯起初在社群媒體上強力否認,但他的辯護立場在 2024 年 3 月顯著削弱,當時聯邦特勤人員大規模搜查了他位於洛杉磯和邁阿密的豪宅,作為持續擴大的性販賣調查的一部分。他的法律團隊譴責這些搜查過度,但更糟的發展還在後頭。 The situation deteriorated dramatically in May 2024 when CNN published damning surveillance footage from 2016 showing Combs physically assaulting Ventura in a hotel hallway – kicking, dragging, and throwing objects at her. This visual evidence forced Combs to issue a public apology acknowledging his "inexcusable" behavior while claiming he had subsequently sought therapy and rehabilitation. By late May, federal investigators were assembling accusers before a grand jury, with many plaintiffs providing evidence from their civil cases to strengthen the criminal investigation. In an additional blow to his public image, New York City Mayor Eric Adams requested the return of the ceremonial key to the city that had been awarded to Combs just before the scandal erupted. 情況在 2024 年 5 月急遽惡化,當時 CNN 公布了 2016 年的監視錄影,顯示康姆斯在飯店走廊毆打溫德拉——踢她、拖拽她並向她丟擲物品。這個影像證據迫使康姆斯公開道歉,承認他「不可原諒」的行為,同時聲稱他後來接受了心理治療和復健。到 5 月底,聯邦調查人員開始召集指控者出席大陪審團,許多原告提供他們民事案件的證據來強化刑事調查。對他公眾形象的另一個打擊是,紐約市市長艾瑞克・亞當斯要求歸還在醜聞爆發不久前授予康姆斯的象徵性城市鑰匙。 The final descent came in September 2024 when Combs was arrested and indicted for allegedly creating a "criminal enterprise" engaged in numerous illegal activities spanning decades. Prosecutors painted a disturbing picture of systematic abuse, coercion, and drug-fueled exploitation of women through orchestrated events called "Freak Offs." Despite his legal team's efforts, Combs has remained in detention since his arrest, with additional charges filed in early 2025 extending allegations back to 2004. As jury selection began on May 5, 2025, Ventura is positioned as a key prosecution witness in a trial that represents the complete collapse of what was once considered an untouchable entertainment empire. 最後的一擊發生在 2024 年 9 月,康姆斯被逮捕並被控建立一個涉及多項非法活動長達數十年的「犯罪企業」。檢察官描繪了一幅令人不安的畫面:透過精心策劃被稱為「Freak Offs」的活動,對女性進行有系統的虐待、脅迫和毒品剝削。儘管他的法律團隊努力辯護,康姆斯自被捕以來就一直被羈押,2025 年初增加的指控將指控時間追溯至 2004 年。隨著 2025 年 5 月 5 日開始選任陪審團,溫德拉成為審判中關鍵的控方證人,而這場審判象徵著一個曾被視為堅不可摧娛樂帝國的徹底崩塌。 Keyword Drills 關鍵字:Racketeering [noun, a serious organized crime involving illegal business activities]: Combs faces serious charges of racketeering conspiracy in the federal cour

回顧星期天LBS - 房屋相關時事趣聞 All about homes
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: In Amsterdam, Floating Homes That Only Look Like Ships When Karen Bosma first moved her boat to the Borneokade, northeast of Amsterdam’s bustling city center, in 1999, the neighborhood was barely more than a cluster of commercial docks and underused warehouses. 凱倫.博斯馬1999年剛把她的船移到荷蘭首都阿姆斯特丹熱鬧市中心東北方的波諾卡德時,這一帶幾乎只有成排商船船席和不常使用的倉庫。 “It was for poor people — a lot of artists lived on boats,” she said, sitting in her neat, cozy living room just below the waterline. 博斯馬坐在她整潔舒適的客廳裡回憶說:「當時這是窮人聚居區,很多藝術家住在船上。」客廳就在吃水線下方。 In the quarter century since, Bosma, a 62-year-old social worker, and her husband have raised two sons on the Distel, a 1912 82-foot freighter, which — stripped of its engine, fuel tanks and cargo hold — is one of Amsterdam’s iconic houseboats, with a seagoing hull, wheelhouse and curtained windows. 此後的四分之一個世紀,現年62歲的社工博斯馬和先生,在這艘船上把兩個兒子帶大。這艘船名叫「迪斯特爾」,是1912年打造的貨船,長25公尺,引擎、燃料槽和貨艙都已去除,是阿姆斯特丹著名船屋之一,具備遠洋船船體、舵手室和裝上窗簾的窗子。 Three boats down lies the B18, an elegant 131-foot, 2 1/2-story floating mansion (with more than 3,000 square feet of interior space) that shows just how perfectly the soul of a luxury yacht combines with open-space living and elegant living quarters. 三艘船以外停泊著B18,是雅緻的兩層半水上豪宅,長40公尺,室內面積超過279平方公尺(約84坪),顯示奢華遊艇的精髓如何與室外生活和優美的室內起居空間完美結合。 “It has to be a ship on the outside and a house on the inside,” said Gijs Haverkate, 53, who created the vessel and lives on it with his family. 53歲的哈福卡特造了B18,並與家人住在船上,他說:「B18必須外觀是艘船,內部是個家。」 In the Dutch capital, houseboats have gone upmarket. The new owners are wealthy and discerning, interested in new designs, upgraded comfort and sustainability. 在阿姆斯特丹,船屋已變得高檔了。新一批船屋主人富裕且有品味,對新設計、更高的舒適感和永續性都很感興趣。 Haverkate, a designer by trade, hopes his boat will inspire others to build on the water. He runs UrbanShips, a company that builds customized houseboats designed to look like ships. 哈福卡特以設計為業,希望他的船能激勵別人在水上蓋房子。他經營「都市船」公司,依照客戶需求打造看來像船隻的船屋。 After years of serving as a relatively cheap place to live in an expensive city, Amsterdam’s houseboats — or rather the spaces they float — have become popular and expensive, with prices increasing 30% to 40% over the past five years alone, according to Jon Kok, one of the city’s best known houseboat real estate agents. 阿姆斯特丹的船屋(更確切地說,是承載船屋的水面),原本的功用是在這昂貴的城市中作為相對廉價的住所,多年下來卻變得大受歡迎且價格高漲,阿姆斯特丹最知名船屋仲介公司之一「約翰科克」資料顯示,單單這五年來,船屋價格就漲了三到四成。 The whale’s share of the price increase comes from the value of the berth, not the ship. 船屋價格上漲,主要是因為船席變得更值錢,而不是船體本身。 A typical Amsterdam canal berth might be worth close to a half-million dollars, depending on its location and how big a ship it will allow; some of the older, unrenovated ships in those berths might be worth only $20,000 (building a new ship, of course, is much more expensive). 一個典型的阿姆斯特丹運河船席,可能就要近50萬美元,視地點和可容下多大船隻而定。停在這種船席上的一些老舊未翻新船隻,可能只值兩萬美元。(當然,造新船貴得多。) But in this gentrification debate, the cost of new berths is less important than the architecture of the ship — and whether they ever served as actual commercial ships. 不過,在討論船屋愈來愈高級的話題時,新船席的價格並不如船隻的設計美感和是否曾作為真正的商船來得重要。 Once populated by converted working boats, the canal now holds an increasing number of floating houses designed to look like oceangoing vessels but with hardly any of the working features of a real boat. 阿姆斯特丹的運河曾經滿是工作船改造後的船屋,現在有愈來愈多的水上房屋,設計成外觀像遠洋船,但實際上幾乎不具備真正船隻的功能。 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/348587/web/#2L-16188816L Next Article Topic: Japan has so many vacant homes it’s giving them away Four years ago, Naoko and Takayuki Ida were given a house in the small town of Okutama, in Tokyo prefecture. For free. 4年前,井田直子與孝之得到一棟位於東京都小鎮奧多摩的房子。不用錢。 A free house may sound like a scam. But Japan faces an unusual property problem: it has more homes than people to live in them. 免費的房子聽起來像是騙局。但日本正面臨一項不尋常的房地產問題:房屋數量多於入住人數。 In 2013, there were 61 million houses and 52 million households, according to the Japan Policy Forum. And the situation is poised to get worse. 「日本政策論壇」指出,2013年時有6100萬間房子與5200萬戶家庭。而且,這種情況還會日益惡化。 Japan’s population is expected to decline from 127 million to about 88 million by 2065, according to the National Institute of Population and Social Security, meaning even fewer people will need houses. As young people leave rural areas for city jobs, Japan’s countryside has become haunted by deserted "ghost houses." 根據(日本)「

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.71: 如何維持長期學習動力的三大秘訣 Conserve, Recharge, and Align
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 【15Mins Podcast】幕後教師室:澳洲口音登場!如何維持長期學習動力的三大秘訣 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師延續上週Ali Abdaal《Feel Good Productivity》的精彩討論,深入探討如何在英語學習路上維持長期動力。本集不僅為VIP會員帶來全新的澳洲口音訓練內容,更分享了三個關鍵策略:節能(Conserve)、充電(Recharge)和目標對齊(Align),幫助學習者建立可持續的學習模式。 VIP專屬內容:澳洲口音挑戰 本週15Mins podcast為VIP會員推出全新的「多元口音」單元——澳洲口音版本。繼上次廣受好評的英式口音後,這次挑戰澳洲腔調,讓學習者體驗不同英語系國家的發音特色。 John老師解釋選擇澳洲口音的原因:「大家知不知道說,其實在多益跟雅思這種考試裡面,你聽到的都是多元口音,所以它是美國、加拿大、英國跟澳洲。」這種多元口音的訓練對於準備國際英語檢定的學習者來說格外重要。 阿鍵老師分享了自己的感受:「我自己的話,我覺得澳洲的是對我來說比印度簡單啦,但在這幾個英美加澳裡面,算比較難的。」而John老師則從自己在南非的多元文化成長經驗出發,強調包容性的重要:「我不會覺得說哪一個accent就比較好或哪一個accent就比較不好,因為我遇到什麼人,我就要用什麼樣的方式跟他應對。」 突破口音迷思:國際化的語言觀 兩位老師特別討論了台灣學習者對於「標準」英語發音的過度執著。John老師提出了一個重要觀點:「我們在台灣也有一部分過分的在意說,一定要像美國人那樣子,那個才叫好的英文,或是一定要像英國人那樣子才叫好的英文。」 他進一步以國際化的角度解釋:「如果是數位遊牧民族來說的話,大家就可以想想,其實有差嗎?你可能去一個hostel,然後你去住那個bunk bed,一個房間六個人,裡面有五個口音。」這種多元包容的語言觀念,對於現代國際交流環境來說更加實用和重要。 維持學習動力的三大核心策略 本集的重點是Ali Abdaal書中提到的維持長期動力的三個關鍵概念,這些策略不僅適用於自媒體創作,同樣能夠有效應用在英語學習上。 1. 節能(Conserve):避免過度承諾 「節能」的核心概念是避免overcommit(過度承諾)。John老師以減肥為例說明:「不要overcommit,有點像我們在減肥的時候,你不要想說我今天就要減掉一公斤,這其實不是很健康的想法。」 在英語學習上,這意味著不要因為看到他人的學習進度而盲目追趕。「因為隔壁棚的誰誰誰,他英語練習,他可以看一個小時的影片,然後做一個小時的習題,You don't have to be this guy。」 阿鍵老師補充道:「比較常聽到的是說,我們今天就是要背可能50個單字之類的,這種其實真的也是蛮消耗自己的精神的。」 兩位老師強調,重點不在於背多少單字,而是「沉浸在英語多長的時間」。這種觀念轉換讓學習者能夠以更永續的方式進行英語練習,避免因過度逼迫自己而產生倦怠感。 2. 充電(Recharge):找到能量回補的方式 「充電」的概念與先前討論的「Play」元素相呼應。如果學習變得太像任務,就會持續消耗能量;相反地,如果能找到讓自己感到愉悦的方式,就能在學習過程中同時充電。 John老師建議:「如果15分鐘的drill exercise是你的routine activity,然後你要怎麼recharge呢?可能你的recharge是看YouTube video,就放著聽,或者聽podcast,那你就會覺得recharge。」 阿鍵老師回憶起之前討論過的獎勵機制:「我們在安排練習的時候,在另外再安排一個練習後的這個獎賞,讓自己完成這一段練習之後可以做什麼事情。」 重點是要確保這些活動能夠真正回補能量,而不是進一步消耗。如John老師所說:「重點是你要覺得你的能量在回補,不是能量在消耗。」 3. 目標對齊(Align):讓學習與生活目標一致 「目標對齊」可能是三個概念中最具挑戰性的,但也是最重要的。John老師分享了一個物理治療師學生的案例來說明這個概念的重要性。 該學生喜歡看CSI影集,並詢問這是否能幫助他準備多益考試。John老師建議他改看ER(急診室的春天)這類醫療相關影集:「你要不要換成ER,可能跟你的自己的本業、專業的部分有關,然後你可以從中分類哪一些是專業的語言跟哪一些是非專業的語言。」 更進一步,John老師質疑多益考試是否真的適合這位醫療從業人員:「其實TOEIC當目標可能不是一個很好的目標,會不會是比如說全民英檢,對你來說更有用?」 這個案例突顯了一個重要原則:「從自己比較熟悉的領域出發,絕對沒有錯。我們不要跨領域,跨領域絕對會比較辛苦。」 從專業領域出發的學習策略 John老師提出了一個實用的通用法則:「從自己的專業領域出發,絕對沒有錯,更容易培養興趣,更容易沉浸在英語的環境裡面。」 他以生動的例子說明跨領域學習的困難:「就像我們要聽,比如說我們非engineer的,然後突然去看了很多YouTube有關引擎怎麼拆解,那個其實有一點點困難,有點硬。」 相反地,如果從熟悉的領域出發,就像那些從小喜愛恐龍的孩子一樣,「他可能三四歲,所有的恐龍英文他都會念,連什麼侏羅紀啊、白堊紀恐龍都會。」 阿鍵老師也分享了一個小學生研究月球背面的例子,說明當學習與興趣結合時,「他在做報告的時候,他可以直接講這個月面的岩石組成,他就說有什麼石英岩,他直接講出來也不用查字典。」 建立可持續的學習循環 整集節目的核心信息是建立「可持續的學習能量」(Sustainable Energy)。這不是要求學習者每天都保持最高強度的學習狀態,而是要建立一個能夠長期維持的學習循環。 正如John老師總結的:「要Conserve your energy,Recharge when you can,And align your goals with your personal and professional goals together。如果個人的目標跟你的專業的目標可以連在一起,那是最好的。」 這三個策略相輔相成,幫助學習者在英語學習的長路上不僅能夠持續前進,更能夠享受整個過程。節能讓我們避免倦怠,充電讓我們保持熱情,目標對齊則確保我們的努力真正有意義且能夠發揮最大效益。 邀請互動與持續成長 節目結尾,John老師鼓勵聽眾分享自己的學習心得:「有任何通勤家族跟我們今天分享的topic有共鳴,或者是你有什麼你的learning tips想要跟我們分享,歡迎用留言連結。」 同時也提醒尚未加入VIP會員的聽眾:「我們有非常多的加值內容跟學習筆記都準備好給大家,幫助大家把耳朵跟嘴巴打開。」 想要體驗澳洲口音的挑戰,學習如何建立可持續的英語學習模式?

精選詞彙單元 Vocab EP.027: 網路投訴如何處理 How to Counter Online Complaints (回顧)
Summary: The article suggests a strategy to combat bad reviews for businesses. Good reviews are vital for success in the modern world, so they must be combatted at all costs. Full article: https://www.15mins.today/blog/623-how-to-counter-online-complaints Vocabulary and Sample Sentences: Sustainable : using natural products that do not harm the environment and can be continued to be used due to management.Is the sustainable use of the oceans vital for our survival?Does bamboo offer a great sustainable alternative to wood? Tremendous : very great / hugeDoes Costco have a tremendous return policy?Do you have a tremendous amount of work? Persist : continue to existDoes climate change persist to be a tremendous problem?Do false reviews still persist in the online world? 更多跟讀練習單元,就在http://www.15mins.today 用email訂閱就可以收到所有15mins.Today最新節目通知。

英語咖啡館 Ep.270: 爵士學英語 - Bill Evans身邊的小公主 Waltz for Debby by Bill Evans
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 本週《英語咖啡館》迎回了闊別已久的詩敏老師,這集節目從她失去心愛寵物的經歷談起,聊到一個驚人的數據:台灣寵物的數量已超過了小孩的數量! 而恰好的是,本集的歌曲同樣是寫給孩子的—我們先前介紹過的爵士鋼琴大師 Bill Evans 寫給姪女的《Waltz for Debby》爵士經典。這首只有80秒的短曲居然被翻唱超過300次!John老師和詩敏老師也沉浸在歌詞裡那個充滿玩具和想像力的童年世界,還有大人們看著孩子長大時那種又甜又苦的複雜心情 🥲 This week, English Cafe welcomes back the long-absent Shimin. The episode begins with her experience of losing a beloved pet and transitions to a surprising statistic: the number of pets in Taiwan has now exceeded the number of human children! Coincidentally, this episode's featured song is also written for a child—the jazz classic "Waltz for Debby" by jazz piano master Bill Evans, which we've introduced before, written for his niece. This short piece, only 80 seconds long, has been covered more than 300 times! Shimin and I immerse ourselves in the lyrics' childhood world full of toys and imagination, as well as the bittersweet, complex emotions adults feel watching children grow up 🥲

國際時事跟讀 Ep.K991: 喀什米爾危機:血腥襲擊引發印巴新衝突 Kashmir Crisis: Deadly Attack Triggers New India-Pakistan Conflict
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K991: Kashmir Crisis: Deadly Attack Triggers New India-Pakistan Conflict Highlights 主題摘要:A terrorist attack killing 26 tourists in Kashmir has ignited severe diplomatic crisis between India and Pakistan.India suspended the historic Indus Water Treaty, potentially threatening millions who depend on shared water resources.Military escalation risks between nuclear-armed neighbours echo dangerous parallels to the 2019 Balakot crisis. A brutal terrorist attack in Indian-administered Kashmir has thrust nuclear-armed India and Pakistan toward dangerous confrontation. Last week, militants massacred 26 tourists including 25 Indians and one Nepali national in Pahalgam's remote valley. Gunmen specifically targeted male victims, with survivors reporting attackers accused some tourists of supporting Prime Minister Modi's policies. This horrific incident unfolded in an isolated area accessible only by foot or horseback, highlighting the catastrophic vulnerability of civilians caught in this territorial dispute. 在印度一側的喀什米爾發生了一場殘酷的恐怖襲擊事件,將擁有核武的印度和巴基斯坦推向危險對抗。上週,武裝份子在帕哈爾加姆偏遠山谷中屠殺了 26 名觀光客,包括 25 名印度人和 1 名尼泊爾人。槍手特別鎖定男性受害者,有倖存者報告稱,襲擊者指控某些遊客支持印度總理莫迪的政策。這起駭人聽聞的事件發生在僅能透過徒步或騎馬抵達的偏僻地區,凸顯了平民在此領土爭端中的災難性脆弱性。 New Delhi responded with unprecedented diplomatic aggression, accusing Pakistan of orchestrating cross-border terrorism. The retaliatory measures were severe: closing the crucial Wagah border crossing, implementing draconian restrictions on Pakistani visas, and forcibly expelling military attachés from Islamabad's embassy. Most alarmingly, India suspended participation in the 1960 Indus Water Treaty, a diplomatic achievement that has miraculously survived three major wars. Pakistan immediately denounced this move as potentially catastrophic, declaring that any interference with water resources would constitute grounds for war. This dispute threatens hundreds of millions dependent on the Indus River system flowing from Tibet through Kashmir to Pakistan. 新德里以前所未有的外交攻勢作為回應,指控巴基斯坦策劃跨境恐怖主義。報復措施十分嚴厲:關閉兩國至關重要的瓦加邊境,對巴基斯坦簽證實施嚴苛限制,並招回駐點首都伊斯蘭馬巴德使館的軍事武官。最令人震驚的是,印度暫停參與 1960 年《印度河用水條約》(Indus Water Treaty),這項外交成就曾奇蹟般地度過三次大規模戰爭。巴基斯坦立即譴責此舉可能帶來災難,宣稱任何干預水資源的行為都將構成戰爭理由。這場爭端威脅著數億依賴印度河 (Indus River) 水系的人口,該河系從西藏流經喀什米爾再抵達巴基斯坦。 The contested Kashmir region has dominated India-Pakistan relations since 1947's partition created two nations from British colonial India. Both countries claim complete sovereignty over the mountainous territory while controlling different segments, having sacrificed thousands of lives in three devastating wars. The situation deteriorated dramatically in 2019 when Modi's Hindu-nationalist administration unilaterally stripped Kashmir's constitutional autonomy, triggering massive protests and militant resurgence. Despite government claims of reduced violence following this controversial action, the Pahalgam massacre brutally demolished such narratives. Multiple militant organisations continue waging insurgency, demanding either complete independence or merger with Pakistan, while India maintains these groups operate with direct Pakistani state sponsorship. 自 1947 年英屬印度分裂成兩個國家以來,有爭議的喀什米爾地區一直主導著印巴關係。雙方國家雖控制不同地區,但都宣稱對這片山區擁有完整主權,為此在三場毀滅性戰爭中付出了數千生命的代價。局勢在 2019 年急劇惡化,當時莫迪的印度教民族主義政府單方面剝奪喀什米爾的憲法自治權,引發大規模抗議和武裝反叛。儘管政府聲稱此爭議行動後暴力行動減少,但帕哈爾加姆屠殺事件殘酷地粉碎了這些說辭。多個武裝組織持續發動叛亂,要求徹底獨立或與巴基斯坦統一,而印度則堅稱這些團體受到巴基斯坦國家直接支持。 The international community, led by United Nations representatives, has pleaded for restraint as both nuclear powers edge dangerously close to military confrontation. Pakistani leadership has categorically rejected involvement accusations while pledging cooperation with neutral investigations. Nevertheless, India has already demonstrated military readiness through naval missile exercises, while security forces intensify counterterrorism operations throughout Kashmir. Political analysts draw troubling parallels to 2019's Balakot crisis, when India conducted unprecedented airstrikes inside Pakistani territory following another Kashmir attack. 以聯合國代表為首的國際社會,在這兩個核武強國危險地走向軍事對抗時,懇請雙方保持克制。巴基斯坦領導層斷然否認涉入指控,同時承諾配合中立調查。然而,印度已透過海軍導彈演習展示軍事準備,同時安全部隊在整個喀什米爾加強反恐行動。政治分析家將當前情勢與 2019 年的巴拉科特 (Balakot) 危機相提並論,當時印度在另一起喀什米爾襲擊事件後,對巴基斯坦領土進行了前所未有的空襲。 The current escalation endangers not only regional stability but also crucial b

回顧星期天LBS - 電影相關時事趣聞 All about movies
Topic: A Fresh Take on a 1934 ‘Murder’ A gruesome murder has been committed on a train in the middle of the night. Only 13 occupants of the carriage could have committed the dastardly deed. Was it a) the Russian princess; b) the American widow; c) the English governess; or d) the Hungarian count? Or any of the nine other multinational posh people and their servants rubbing shoulders on the luxury locomotive, snowbound in the middle of Eastern Europe, with a brilliant Belgian detective inconveniently in their midst? 一宗可怕的謀殺案在夜半的火車上發生。只有13名旅客可能犯下這惡行。是a)俄羅斯公主;b)美國寡婦;c)英國女家教;或d)匈牙利伯爵呢?抑或是其他9位來自各國的紳士淑女和他們的僕人,眾人在受困東歐中部大雪的豪華火車車廂裡摩肩擦踵,這其中還碰巧有個厲害的比利時偵探? Chances are this sounds familiar. It’s the setup for one of the most famous detective stories in the world: Agatha Christie’s 1934 novel “Murder on the Orient Express,” which has sold millions of copies. It was made into a sumptuous 1974 movie, directed by Sidney Lumet with the starriest of casts (Lauren Bacall, Sean Connery, Ingrid Bergman!). It has been adapted for television, stage and radio. There is a Japanese television version and a computer game. 這聽起來或許耳熟能詳。這是全球最著名偵探小說之一的場景:阿嘉莎.克莉絲蒂1934年的小說「東方快車謀殺案」,銷售數以百萬本計。導演薛尼·盧梅1974年翻拍成豪華版電影,有最耀眼的明星陣容(洛琳·白考兒、史恩·康納萊、英格麗·褒曼!),另並改編成電視劇、舞台劇和廣播劇,且有日本電視劇版本和一款電玩遊戲。 All this meant that Kenneth Branagh, the director and star of the new film version, which opened in the United States on Friday with the starriest of casts (Johnny Depp, Michelle Pfeiffer, Penélope Cruz, Judi Dench!), had his own mystery to solve. How do you reinvent one of the world’s best-loved whodunits for a new era? Branagh’s solution was to modify, and sometimes entirely change, character and plot details in ways that may dismay purists but that he felt would give the piece a more contemporary resonance. 這意味最新版本電影的導演兼主角肯尼斯·布萊納必須拿出一套解開謎團的獨到功夫,新片11月11日在美國上映,仍然有最耀眼的卡司(強尼·戴普、蜜雪兒·菲佛、潘妮洛普·克魯茲、茱蒂·丹契!)你要如何在新的世代詮釋最受世人喜愛的偵探小說呢?布萊納的方法是把角色與劇情細節進行修飾,時而甚至完全予以改變,這麼做或許會令純粹主義者沮喪,他卻覺得更能讓作品引起當代人的共鳴。 “There is always the thorny issue of who will know the plot and how can we divert them,” Branagh said in a telephone interview. “We knew we had to get people’s attention for a recalibrated character in Poirot,” Christie’s idiosyncratic Belgian detective. 布萊納接受電話訪問時說:「總會碰到有些人已經知道劇情,你該如何轉移他們的注意力,讓他們覺得有趣的棘手問題。我們知道,我們必須吸引人們注意經過修改的角色白羅(克莉絲蒂創造的怪異的比利時偵探)。」 To that end, Branagh and the scriptwriter, Michael Green, begin the movie with a showdown at the Western Wall in Jerusalem, as the detective solves another mystery. “I wanted to embrace the exotic and worldly side of Christie, to come into the big, hot open skies and find a new Poirot, our ticket for an exotic adventure,” Branagh said. 為達此目的,布萊納與編劇麥可·格林以偵探在耶路撒冷西牆解開一個對決謎團的方式,揭開電影序幕。布萊納說:「我想擁抱克莉絲蒂奇異與入世的一面,進入那既大又熱的開放天空,找到一個新的白羅,這是我們奇異冒險的門票。」 With an opening that has Poirot tripping up an escaping villain in a positively James Bond-esque manner, Branagh immediately established the detective as a far more dashing man of action than the novel’s small hero “muffled up to the ears of whom nothing was visible but a pink-tipped nose and the two points of an upward curled mustache.” 這個開場讓白羅以絕對詹姆士·龐德的方式逼逃犯露出馬腳,布萊納也立刻將這位偵探塑造成遠比原著中小號英雄瀟灑的行動派男子漢;原著中的小號英雄「衣服直蓋到耳朵,除了一個粉紅鼻子,以及上捲的兩綹髭鬚,什麼都看不見」。Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/320990/web/ Next Article Topic: The Actor Behind the Ape The leader of the troops walks slowly through the ranks of soldiers, who part respectfully, as he looks at them with an expression that combines anger, pain and grim intent. But this isn’t a human commander. It’s Caesar, the ape who is the principal figure in 20th Century Fox’s “Planet of the Apes” franchise. The scene comes from the latest in the series, “War for the Planet of the Apes,” which opens in the United States on July 14, and has generated laudatory reviews. 帶領部隊的長官慢慢走進士兵的隊伍中,士兵們尊敬地讓開,他仔細檢視他們,臉上的表情夾雜著憤怒、痛苦和不屈服的決心。但這位長官不是人類的指揮官。牠是「凱撒」,這頭猩猩是20世紀福斯公司「猩球崛起」系列電影的主角。這一幕出自此系列的新片「猩球崛起:終極決戰」,7月14日在美國上映,已經佳評如潮。 In “War,” the fragile truce between humans and apes has given way, and we discover the sinister Colonel (played by Woody Harrelson), whose early actions set in motion a series of devastating events for both populations. 在「終極決戰」片中,人類和猩猩之間脆弱的停火已維持不下去,而我們發現這位陰險的上校(伍迪哈里森飾演),他的初步行動開啟了一連串對人類和猩猩的毀滅事件。 Caesar, the ape whose expressions we are watching via digital transformation as he reacts to the Colonel’s murderous deeds and musters his forces, is played by British actor Andy Serkis. In BoxOfficeMojo.com’s ranking of actors by their ticket sales, Serkis is in the top 30, outflanking Brad Pitt and Daniel Radcliffe, among other far more famous names. His films average $125 million at the box office, more (by some distance) than those of Samuel L. Jackson or Tom Hanks. He has been acting professionally for nearly 30 years and has starred in numerous movies, some of them blockbusters like “The Lord of the Rings” trilogy, the 2005 “King Kong,” “Star Wars: The Force Awakens” and the “Apes” reboot. 凱撒,我們正透過數位轉換看著牠的表情的這頭猩猩,牠在對「上校」的凶狠行徑做出反應並召集牠

幕後教師室Teacher's Lounge Ep.70: 讓你的聊天能夠從天到地的Conversation Starters
----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 【15Mins Podcast】幕後教師室:從天主教教宗談到大阪萬博!國際時事話題全面解析 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師以輕鬆的咖啡對談方式,帶領聽眾深入探討本週引人注目的國際時事,從教宗方濟各的辭世到大阪世博會的準備情況,提供多元的英語話題素材,幫助聽眾在各種場合展開自然的英語對話。 教宗方濟各與宗教領袖的社會意義 本集節目首先討論了教宗方濟各辭世的新聞,John老師指出,無論是哪種宗教的領袖,他們對社會都有重大意義:「我們看到任何的宗教的領袖去天堂了以後,我們都覺得說很惋惜,因為這些領袖占我們社會的意義還蠻大的,他們有很多social responsibility。」 阿鍵老師分享了一個有趣的發現,關於中文翻譯的特殊之處:「為什麼他就是我們中文翻譯叫他方濟各?就是我們很多關於天主教的翻譯,用的有點是古早時期的翻譯。」兩位老師從方濟各(Francisco/Francis)、保祿(Paul)到約翰(John)等名稱的多語言翻譯差異,展開了一段饒富趣味的語言文化探討。 同時,節目也提到了新任教宗Leo的選舉,這次又再次選出非歐洲、非意大利人士擔任天主教精神領袖,顯示出天主教組織在國際化方面的進步。甚至有趣地討論到參與選舉的主教們,透過觀看好萊塢電影來「惡補」教宗選舉知識的趣聞。 大阪世博會:全球文化交流的平台 接著,兩位老師轉向了2025年大阪世博會的話題。阿鍵老師回顧了上一次在亞洲舉辦的2010年上海世博會:「上海那次每一個館、每一個國家的館都做得超級好、超級漂亮,那這次在大阪就沒有這麼誇張。」 John老師和阿鍵老師討論了在世博會這類國際活動中經常出現的地緣政治敏感問題,如烏俄衝突、巴勒斯坦與以色列的緊張關係等,同時也指出這類活動的初衷:「辦這些萬國博覽會或辦奧運,意思是unity,他們其實目標是讓大家可以更團結一致,讓所有人類更團結一致,地球只有一個嘛。」 節目中也提到大阪世博會目前門票銷售情況不如預期,引起人們對於投資回報的擔憂,尤其是在東京奧運因疫情而造成巨大虧損後。不過,世博會的核心價值在於全球文化交流,而非純粹的商業收益。 文化輸出與日本動漫的全球影響力 談到日本文化,兩位老師特別提到了大阪世博會上展示的巨型鋼彈機器人,以及日本動漫文化的全球輸出成功:「動漫文化已經輸出全球了,」John老師分享了一個56歲的朋友如何被Netflix上的動漫吸引的故事,說明這種文化交流已經突破了年齡界限。 這也引申出一個重要觀點:文化輸出和交流對國家形象和全球影響力的重要性。不僅是日本,韓國的漫畫作品如《Solo Leveling》也通過日本再輸出到台灣和全球,形成了豐富的跨文化交流網絡。 西洋棋進入電競世界的新突破 再來,兩位老師分享了西洋棋進入電子競技領域的最新發展。為了適應電競形式,西洋棋比賽採用了快棋模式,這種模式更適合直播和觀眾觀看。 John老師對比了中國象棋「觀棋不語真君子」的傳統觀念,指出在電競環境中,解說評論反而成為了不可或缺的部分:「到了eSports這件事情,沒有講評就不是eSports了,不夠熱血了。」這反映了傳統遊戲如何通過現代科技和表現形式獲得新生命的趨勢。 為何選擇這些國際時事作為學習材料? 最後,John老師強調了這些多元國際時事的實用價值:「不管是Pope Francis,就算你不是天主教的,那是不是也可以聊這件事情呢?也可以當conversation starter。」這正是15Mins podcast精選這些話題的原因——提供聽眾實用的英語對話素材,無論對象是年長者還是年輕人,國內人士還是國外人士,都能找到合適的話題切入點。 「我們通勤學英語的宗旨在做些什麼?」阿鍵老師提到了他們在Instagram上發表的文章,解釋了節目的核心理念——讓英語自然融入日常生活。John老師也鼓勵聽眾在IG上留言「我要自然學英語」,即可獲取最新版的「自然學英語手冊」。 聽眾互動與VIP會員特權 John老師在節目結尾邀請聽眾積極參與:「如果你有喜歡的文章,想要我們去挖掘出來,來分享給我們廣大的通勤家族,也歡迎使用我們的VIP Members Request Form。」同時,也鼓勵聽眾通過留言分享自己的故事和感受,有機會在幕後教師室中獲得特別提名。 想獲取更多國際時事資訊,以自然方式提升英語能力?幕後教師室」,讓John老師和阿鍵老師帶您探索世界,同時精進英語!

精選詞彙單元 Vocab EP.026: 中國只能養一個小孩的困難 Chinese household cannot afford second child (回顧)
【農民粒 贊助播出】 農民粒推出超貼心活動:雙款蛋糕一次下訂,怎麼安排慶祝都超方便! ☑ 法式原味千層蛋糕 —— 綿密香甜,層層堆疊心意 ☑ 法式提拉米蘇千層蛋糕 —— 微醺大人感,經典不敗 現在買就享: 全台免運,購買兩顆 85 折! 現在輸入通勤學英語專屬折扣碼【15mins】,再享4%折扣,趕快上農民粒下單,讓你的生活儀式感加分! 手刀下單:https://www.eatsimply.com.tw/ ----------------------- Summary: In China, the affordability of a second child is under question. Using the example of a young couple in China, it takes at least of a third of the annual household income to raise a child of two years, compared to a fifth of the annual household income for families in the US. Full article: https://www.15mins.today/blog/617-chinese-couples-can-t-afford-a-second-child Vocabulary and Sample Sentences: Splash out (on) / Splurge on (informal) spend money freely onChen used to be happy to splash out on skincare and cosmetic products for herself.Every Christmas, Chen would splurge on gifts for the family. Annual income – yearly incomeWith Chen’s current annual income, she will not be able to afford a second child.James is earning an annual income of US$50,000. Middle class n. group of people between upper class and lower class. (segmented by income) Adj. characteristics of middle class, attaching importance to convention and material comfort.Ikea furnitures are targeted at the middle class who earn between USD20,000 to USD30,000 in annual income.Toyota Camry is considered a good middle-class sedan for families.