
SBS Russian - SBS на русском языке
1,285 episodes — Page 17 of 26
Europe on high alert after Russian drones shot down over Poland - Европа в состоянии повышенной готовности после того, как над Польшей были сбиты российские беспилотники
FULLPoland has reported its most serious airspace breach since Russia’s invasion of Ukraine, after nearly 20 drones entered from Belarus and Ukraine. European leaders have condemned Moscow for reckless escalation, with the Kremlin saying such accusations are baseless. - В ночь на 10 сентября российские дроны залетели на территорию Польши. Сообщалось о 19 дронах в воздушном пространстве страны, на данный момент найдены обломки 16 беспилотников. Сообщалось о повреждениях домов в восточных деревнях.
Новости SBS на русском языке — 11.09.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в четверг
Is your family sitting on a goldmine - and are you willing to sell it? - Над златом чахнет: Австралийцы стали чаще продавать семейное золото
FULLSome cultures value gold jewellery above all when it comes to gifts for special events such as weddings or birthdays. But with the price up around 70 per cent in the last five years, more people are torn between whether to sell these items to make ends meet or keep them for sentimental reasons. - На фоне роста цен на золото за последние пять лет, всё больше людей выбирают между тем, продать ли эти изделия, чтобы свести концы с концами, или сохранить их из сентиментальных соображений.

SBS50. Ведущая Ирина Козыревич и волшебная кнопка
В 2025 году SBS исполнилось 50 лет. По случаю нашего золотого юбилея в студию вернулась Ирина Козыревич, ведущая SBS Russian с 2008 по 2013 год.
Новости SBS на русском языке — 10.09.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в среду
Пора ли Австралии перейти на четырехдневную рабочую нелелю?
FULLАвстралийские сотрудники испытывают усталость и выгорание, и эксперты считают, что пришло время пересмотреть условия труда. Сокращённая четырехдневная рабочая неделя (4-дневка) — идея, актуальная уже более 50 лет — сейчас переживает новый виток популярности в Австралии.
A pause for Jaws: The challenge of keeping both sharks and humans safe - Задача на лето: Как обезопасить акул от людей, а людей от акул?
FULLAs spring approaches, beach goers in New South Wales may notice the annual program of shark nets being rolled out on the state's popular beaches. But for a long time, marine scientists and environmentalists have voiced concerns about their efficiency and negative impacts on other animals. This year, three New South Wales councils decide to adopt a trial of removing shark nets. - После смертельного нападения акулы в Сиднее поднимаются вопросы об использовании сетей для защиты от акул. Правительство Нового Южного Уэльса тратит более 21 миллиона долларов на ежегодную программу борьбы с акулами. С начала сентября сети устанавливаются на 51 пляже между Ньюкаслом и Вуллонгонгом, а также используются специальные линии для оповещения в режиме реального времени об акулах у берега. Эксперимент по отказу от сетей на трех пляжах приостановлен.
Ради заповедника для коал в Новом Южном Уэльсе останавливается вырубка лесов
FULLПравительство Нового Южного Уэльса представило проект плана создания заповедника для коал на севере штата. В понедельник был введен временный мораторий на лесозаготовки в пределах территории парка. "Если не принять меры, коалы в дикой природе Нового Южного Уэльса могут исчезнуть к 2050 году," — говорится на сайте правительства штата.
Новости SBS на русском языке — 9.09.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира во вторник

ТехноЧат: ИИ-банк, полеты в космос за биткоины и синхронный перевод в наушниках
Главные новости из мира технологий за август
Программа SBS Russian — эфир от 08.09.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Венецианский кинофестиваль: успех Джармуша и споры из-за драмы «Голос Хинд Раджаб»
FULLВ Венеции завершился 82-й кинофестиваль. Главный приз получил фильм «Отец мать сестра брат» Джима Джармуша, премию Большого жюри — картина «Голос Хинд Раджаб» тунисской режиссерки Каутер Бен Ханьи, а «Серебряного льва» за режиссуру — Бенни Сэфди за работу «Крушащая машина». Приз за лучший дебют Lion of the Future получила родившаяся в России режиссер Настя Коркия за фильм "Короткое лето".
Россия атакавала Украину беспилотниками. В Киеве загорелось правительственное здание
FULLПо данным украинских военно-воздушных сил, из 810 запущенных беспилотников были сбиты 747. Также впервые с начала войны пострадало здание кабинета министров в Киеве.
Новости SBS на русском языке — 08.09.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в понедельник
Алкоголь, соцсети и тревожность: нейробиолог объясняет, почему мы застреваем в замкнутом круге стресса
FULLНедавние отчёты Австралийского института здоровья и благополучия показывают: психические расстройства и болезни, связанные с употреблением алкоголя и наркотиков, составляют около 15% от общего бремени болезней в стране. Это значит, что каждый шестой случай проблем со здоровьем в Австралии связан именно с психикой или зависимостями.
Отцы, дети и волейбол — история семьи Бейнер в Австралии
FULLВ честь Дня отца мы поговорили с Константином и Дэниэлом Бейнер. Они начали свой путь в волейбол с обычных воскресных тренировок в парке. Константин несколько лет подряд собирал соседских ребят, чтобы создать для сына пространство спорта и дружбы. Постепенно эти занятия переросли в серьёзное увлечение, и сегодня Дэниэл играет в пляжный волейбол на уровне штата.
Программа SBS Russian — эфир от 06.09.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Кровавая луна: где и когда смотреть в Австралии
FULLЕсли в понедельник вы увидите ярко-красную луну, это не иллюзия, а редкое астрономическое явление. Полное лунное затмение, также известное как кровавая луна, будет видно в небе Австралии около часа.
"Пошлите им сигнал, что они не забыты". Юлия Навальная — о поддержке Австралией людей в России
FULLНа этой неделе в Австралии принимали вдову российского лидера оппозиции Юлию Навальную и руководителя политических проектов Фонда борьбы с коррупцией Леонида Волкова. Слушайте, как прошло выступление Юлии Навальной в Мельбурне, а также рассказ руководителя команды Навального в Австралии Петра Кузьмина о встречах на высшем уровне (о похожих пиджаках Юлии Навальной и Пенни Вонг мы тоже поговорили).
Новости SBS на русском языке — 05.09.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в четверг
26 стран обещают Украине гарантии безопасности после войны
FULLПрезидент Украины Владимир Зеленский в Париже заявил, что более двух десятков стран готовы поддержать гарантии безопасности. Лидеры обсудили усиление обороны Киева после возможного перемирия с Россией, а американский спецпосланник Стив Уиткофф встретился в Париже с украинской делегацией.

'It's a fraught experience just going out in public': The everyday toll of transphobia - SBS Examines: «Каждый выход в люди — испытание». Будни трансфобии
Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - Трансгендерные люди составляют лишь небольшую часть населения, но, по мере того как их присутствие в обществе становится заметнее, именно они оказываются в центре ожесточенных законодательных споров и подвергаются нападкам в интернете.
Программа SBS Russian — эфир от 04.09.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Что означает выход России из Европейской конвенции против пыток
FULLНа прошлой неделе Россия объявила о выходе из Европейской конвенции по предотвращению пыток, завершив почти тридцатилетнее участие в европейском механизме контроля за условиями содержания в тюрьмах и психиатрических больницах. Об этом мы поговорили с юристом Ольгой Садовской («Команда против пыток») и Денисом Кривошеевым (Amnesty International).
Парад в Пекине: Военная мощь Китая, визит лидеров и дискуссия об участии бывшего премьера Виктории
FULLВ Австралии обсуждают участие в параде бывшего премьера штата Виктория Дэниэла Эндрюса. Отдельное внимание привлекла случайная запись разговора Путина и Си Цзиньпина о бессмертии.
Новости SBS на русском языке — 04.09.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в четверг
Australia - allergy capital of the world - Австралия — мировая столица аллергии
FULLThe number of Australians living with allergy has doubled in nearly 20 years, according to a new report, which examines the financial and personal costs of the chronic condition. Demand for services is unprecedented, and experts warn allergy does not just impact health - it can reshape sufferers’ lives. - Число австралийцев, страдающих аллергией, удвоилось почти за 20 лет, согласно новому отчету, в котором рассматриваются финансовые и личные расходы, связанные с этим хроническим заболеванием. Спрос на услуги беспрецедентен, и эксперты предупреждают, что аллергия не просто влияет на здоровье — она может кардинально изменить жизнь страдающих ею людей.
Представители федерального правительства и оппозиции встретились с Юлией Навальной в Канберре
FULLВ среду 3 сентября министр иностранных дел Пенни Вонг встретилась с Юлией Навальной в Канберре, а также объявила о новом пакете санкций против России.
Новости SBS на русском языке — 03.09.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в среду
#94 Talking about autism (Med) - Учим английский. Как говорить об аутизме?
FULLLearn how to talk about Autism Spectrum Disorder respectfully. Understand common autism symptoms and use simple language to describe autism in everyday conversations. - Научитесь говорить о Расстройстве аутистического спектра с уважением. В этом эпизоде — о распространённых симптомах аутизма и простом языке для описания аутизма в повседневных разговорах.
Arty. Printmaking and sketches by Victoria Bilogan - Arty. Гравюры и скетчи Виктории Билоган
FULLVictoria Bilogan is a professional musician and artist originally from Odessa, based in Melbourne. The winner of numerous art awards, PhD, former art director and performing artist in the first line-up of the band "Bi-2". In this podcast we talk about prints, sketches, the closeness of printmaking and playing the piano, as well as the impact of printmaking on health and modern, more environmentally friendly methods. - Виктория Билоган — профессиональный музыкант и художник родом из Одессы, живет в Мельбурне. Обладательница многочисленных художественных наград, доктор философии, в прошлом арт-директор и выступающая артистка в первом составе группы "Би-2". В этом подкасте мы говорим о гравюрах, скетчах, близости принтмейкинга и игры на пианино, а также о том, какое влияние на здоровье оказывает создание гравюр, и о современных более экологичных методах работы художников.
Новости SBS на русском языке — 02.09.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира во вторник
'An attack on multiculturalism': government's new Nauru deal greeted with alarm - «Нападение на мультикультурализм»: новое соглашение правительства с Науру встречено с тревогой
FULLThe Federal Government has struck a $400 million deal with Nauru that it says paves the way for deportation of the so-called NZYQ cohort. The announcement has been met with outrage from advocates, human rights lawyers, and the Greens. Critics say the deal threatens fundamental legal rights in ways that could be applied more broadly. - Федеральное правительство заключило с Науру сделку на 400 миллионов долларов, которая, по его словам, открывает путь к депортации так называемой группы NZYQ. Это вызвало возмущение со стороны правозащитников, юристов по правам человека и Зелёных. Критики утверждают, что эта сделка угрожает основным правам.
Программа SBS Russian — эфир от 01.09.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Спортивный обзор: марафон в Сиднее, US Open, футбол и шахматы
FULLСпортивный обозреватель Леонид Сандлер рассказывает о важных спортивных новостях в Австралии и мире.
Как проходили антииммиграционные митинги и контрпротесты «Марша за Австралию»
FULLВ Австралии в выходные прошли масштабные антииммиграционные митинги под названием March for Australia. Акции состоялись во всех столицах и ряде крупных городов, собрав тысячи сторонников и почти столь же многочисленные контрпротесты.
Новости SBS на русском языке — 01.09.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в понедельник
Экономический обзор: Можно ли поправить состояние бюджета за счёт материального положения старшего поколения?
FULLДоктор Геннадий Казакевич, экономист из университета имени Монаша, рассказывает о важных экономических событиях и тенденциях в Австралии и мире.
Russian Misinformation: how does it make its way to Australia? - Как российская дезинформация попадает в СМИ Австралии?
FULLThe Donbas region has become a fault-line in peace talks between Ukraine and Russia. It’s a territory known as Ukraine’s energy powerhouse, and is desired by Russian President Vladimir Putin, experts suggesting its position as a hotbed for Kremlin propaganda could be a contributing factor to Putin not wanting to give it up. - Донбас стал линией разлома в мирных переговорах между Украиной и Россией. Однако, по словам экспертов, Донбас на протяжении последних 11 лет также является ключевым полем для распространения кремлевской пропаганды, создаваемой для оправдания вторжения.
Программа SBS Russian — эфир от 30.08.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
ASIO says Iran behind antisemitic attacks, ambassador expelled - "Выводы очевидны". Корпус стражей исламской революции вносят в список террористических организаций
FULLAustralia's police and intelligence agencies have revealed the Iranian Revolutionary Guard was behind two antisemitic attacks in Australia. The discovery of the network being directed by Iran has led to the expulsion of Iran's Ambassador in Canberra and the removal of Australia's diplomats from Tehran. - Австралийская полиция и разведка раскрыли причастность Корпуса стражей исламской революции Ирана к двум антисемитским атакам в Австралии. Его планируют внести в список террористических организаций. Раскрытие сети, организованной Ираном, привело к высылке посла Ирана из Канберры и высылке австралийских дипломатов из Тегерана
Бродский, Жук и Кабо. Вышел 63-й номер альманаха "Австралийская мозаика"
FULLАвтор, художник и член редколлегии «Австралийская мозаика» Илья Буркун рассказывает о публикациях 63-го номера альманаха, которому исполнилось 25 лет.
Новости SBS на русском языке — 29.08.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в пятницу
Стив Уиткофф встретится с украинской делегацией в США
FULLСпецпосланник президента США Дональда Трампа Стив Уиткофф встретится с украинской делегацией в Нью-Йорке на фоне обсуждений возможных гарантий безопасности для Киева и перспектив личной встречи Владимира Зеленского с Владимиром Путиным.

One of the biggest drivers of anti-gay slurs isn't actually homophobia - SBS Examines: Главный источник гомофобных оскорблений — это вовсе не гомофобия
From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - От нападений на геев до оскорблений на спортивных площадках — гомофобия все чаще попадает в заголовки новостей.
Программа SBS Russian — эфир от 28.08.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Heavily armed and on the run. What we know about Dezi Freeman and the sovereign citizens. - Вооружен до зубов и в бегах. Что мы знаем о Дези Фримане и «суверенных гражданах»
FULLA major manhunt is underway in Victoria for the man suspected of killing two police officers and injuring one after opening fire on them during a search warrant. The 56-year-old suspect, Dezi Freeman, was known to have beliefs consistent with the so-called 'sovereign citizens' movement. - В штате Виктория продолжаются поиски мужчины, подозреваемого в убийстве двух полицейских и ранении одного из них после того, как он открыл огонь ипо сотрудникам правоохранительных органов во время обыска. 56-летний подозреваемый, Дези Фриман, был известен своими убеждениями, соответствующими так называемому движению «суверенных граждан».
«Выше ожиданий»: что означает последний скачок инфляции для заемщиков
FULLПоказатели инфляции оказались «выше ожиданий» — и, по словам экономистов, это может насторожить Резервный банк Австралии на его следующем заседании, когда будет решаться вопрос о ключевой процентной ставке.
Новости SBS на русском языке — 28.08.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в четверг
Школьный автобус перевернулся в Виктории, погибла девочка
FULLОдна девочка погибла, и мальчик доставлен в больницу в тяжелом состоянии после того, как школьный автобус перевернулся недалеко от Джилонга, штат Виктория, сообщила полиция.