
SBS Russian - SBS на русском языке
1,285 episodes — Page 20 of 26
Программа SBS Russian — эфир от 28.07.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Рецептурные лекарства по $25: правительство представит законопроект на этой неделе
FULLПравительство Албанезе заявило, что на этой неделе представит закон, ограничивающий стоимость рецептурных лекарств по Программе льготного финансирования (PBS) с 31,60 доллара до 25 долларов в следующем году. Эта мера была объявлена Лейбористской партией во время майской предвыборной кампании. Ожидается, что она позволит австралийцам сэкономить 200 миллионов долларов в год.
Новости SBS на русском языке — 28.07.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в понедельник
Экономический обзор. Закончился ли кризис стоимости жизни?
FULLДоктор Геннадий Казакевич, экономист из университета имени Монаша, рассказывает о важных экономических событиях и тенденциях в Австралии и мире.

SBS50. Главные мировые истории 2020 — 2024
В июне 2025 года SBS исполнилось 50 лет. В честь юбилея мы вспоминаем главные истории, которые попадали в новости в прошедшие пять десятилетий. В этом выпуске речь пойдет о периоде с 2015 по 2019 год.
Программа SBS Russian — эфир от 26.07.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Австралийский паспорт входит в число самых влиятельных в мире
FULLИндекс паспортов Хенли ранжирует паспорта по количеству стран, куда их владельцы могут въезжать без визы или получать визу по прибытии. Австралия делит седьмое место с пятью европейскими странами: Чехией, Венгрией, Мальтой и Польшей.
Михаил Яровой: «Высоцкий научил нас не стесняться наших порывов»
FULLВладимир Высоцкоий - человек, который во многом определил русскую и советскую культуру. 25 июля, в день памяти Высоцкого, вспоминаем интервью 2020 года с бардом из Мельбурна Михаилом Яровым о том, почему Высоцкий стал важной и близкой фигурой практически для каждого из нас.
Armed conflict erupts along Thailand/Cambodia border - Австралия изменила рекомендации для путешествий в Таиланд и Камбожду
FULLFighting has erupted along the border of Thailand and Cambodia as old tensions over territorial disputes boil over into a rare but deadly conflict. Thousands have evacuated on both sides as foreign leaders call for peace between the neighbours. - Министр иностранных дел Пенни Вонг заявила, что Австралия «глубоко обеспокоена» эскалацией напряжённости на тайско-камбоджийской границе, призвав путешественников сделить за рекомендациями по поездкам на сайте Smartraveller. Таиланд и Камбоджа обменялись огнем, что стало резкой эскалацией многолетнего конфликта из-за спорного приграничного района.
Протесты в Украине и последовавший за ними новый законопроект
FULLПрезидент Украины Владимир Зеленский внес на рассмотрение в Верховную Раду новый закон об антикоррупционных ведомствах. Он должен обеспечить независимость НАБУ и САП от генпрокурора. Ранее был принят закон, подчиняющий ведомства Генеральной прокуратуре. В ответ на это в Украине прошли самые массовые протесты со времён полномасштабного вторжения России.
Новости SBS на русском языке — 25.07.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в пятницу

Fear, vigilance and polarisation: How antisemitism is impacting Jewish Australians - Страх, бдительность и поляризация: как антисемитизм влияет на австралийских евреев
Many in Australia’s Jewish community say political polarisation is fuelling a new wave of antisemitism. How are Jews responding in the face of high-profile incidents of hate? - Многие в еврейской общине Австралии считают, что политическая поляризация подпитывает новую волну антисемитизма. Как евреи реагируют на громкие случаи проявления ненависти?
'Big weapon' wielded to strengthen childcare safety - «Большое оружие» для усиления безопасности в детских садах
FULLThe government is working to improve the childcare system in Australia, following serious allegations of abuse out of Melbourne. The bill would allow the government to cut off funding for centres who don't meet safety and quality standards. But some say it isn't enough. - Первые два законопроекта, внесённые в 48-й парламент, посвящены образованию. Один из них отвечает на предвыборное обещание лейбористов сократить студенческие долги на 20%, а другой — на шокирующие обвинения в жестоком обращении с детьми в Мельбурне. Законопроект позволит правительству прекратить финансирование центров, не соответствующих стандартам безопасности и качества. Но некоторые считают, что этого недостаточно.
Программа SBS Russian — эфир от 24.07.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Новости SBS на русском языке — 24.07.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в четверг
Как прошли переговоры между Россией и Украиной в Стамбуле
FULLРоссия и Украина обсудили дальнейший обмен пленными на коротком заседании мирных переговоров в Стамбуле, однако стороны остались далеки от соглашения по условиям прекращения огня и возможной встрече лидеров.
What is a Justice of the Peace? When do you need one? - Жизнь в Австралии. Что такое мировой судья? Когда он нужен?
FULLAt some stage you will probably need help from a Justice of the Peace. It may be to prove your identity, to make an insurance claim or to certify copies of your legal documents in your language. JPs are trained volunteers who play a crucial role in the community by helping maintain the integrity of our legal system. So what exactly does a JP do and where can we find one when we need their services? - В какой-то момент вам, вероятно, понадобится помощь мирового судьи (Justice of the Peace, или JP). Это может быть необходимо для подтверждения вашей личности, оформления страхового случая или заверения копий юридических документов на вашем языке. Мировые судьи — это обученные волонтёры, которые играют важную роль в жизни сообщества, помогая поддерживать целостность правовой системы. Так что же именно делает JP и где его можно найти, когда в этом возникает необходимость?
Наблюдаем за китами в Австралии: сроки, штаты и удачные места
FULLСегодня Всемирый день китов и дельфинов, и мы вспоминаем интервью 2020 года с Владимиром Балашовым, директором компании "Австралия Сафари", который много лет проводил туры по стране с Николаем Николаевичем Дроздовым. Он увлекательно рассказывает о лучших местах для наблюдения за китами и видах китов, которых можно встретить у наших берегов.
Новости SBS на русском языке — 23.07.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в среду
#91 Asking for a job reference (Adv) - Учим английский. И запрашиваем рекомендации для работы
FULLLearn polite ways to request a job reference from managers or colleagues. - Узнайте, как вежливо запросить рекомендации от руководителей и коллег.
Open House Melbourne: театральные туры в Русском доме
FULLOpen House Melbourne 2025 пройдёт 26 и 27 июля. В рамках проекта почти 200 зданий и городских пространств откроют свои двери для всех желающих, чтобы познакомить горожан с архитектурой, дизайном и историями, скрытыми за фасадами. В этом году в проекте участвует и Русский Дом в Мельбурне. Мы поговорили с Ульяной Булдаковой, представительницей объединения Young Guard и театральной студии Malevich Lab.
Новости SBS на русском языке — 22.07.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира во вторник
Harvesting traditional foods - with an eye to world markets - Сбор традиционных продуктов питания — с прицелом на мировые рынки
FULLTraditional owners are hoping to share a Tiwi Island delicacy with the world. The Mantiyupwi Clan are part of a world first trial in Black Lip Oyster Farming which they want to take to a global market in the next two years. - Традиционные владельцы надеются поделиться деликатесом островов Тиви со всем миром. Народ Мантиюпви участвует в первом в мире эксперименте по разведению устриц на Black Lip Farming, которые они хотят вывести на мировой рынок в течение следующих двух лет.
Программа SBS Russian — эфир от 21.07.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Знакомьтесь, ваш сосед Новая Каледония
FULLВ этом месяце представители Новой Каледонии достигли соглашения о создании своего государства, которое будет иметь автономию, но не полную независимость от Франции. Ранее в стране трижды проваливались референдумы о независимости. Что мы знаем о пути Новой Каледонии к автономии? В чем сильные и слабые стороны страны? Как решение скажется на влиянии Китая в Тихоокеанском регионе? Говорим с востоковедом Леонидом Петровым.
Лотерея по почтовому индексу: как австралийцы преодолевают трудности в диагностике и лечении СДВГ
FULLМногие люди в Австралии сталкиваются с барьерами при диагностике и лечении синдрома дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ), что вызвано непоследовательными законами, нехваткой специалистов и длительными списками ожидания. В результате пациенты зависят от "лотереи почтового индекса" — условий в том штате, где они проживают.
Новости SBS на русском языке — 21.07.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в понедельник
Сторонники Трампа требуют разглашения деталей дела его друга Эпштейна
FULLВ США на полосах газет снова скандал с осужденным за сексуализированные преступления Джеффри Эпштейном. Wall Street Journal опубликовала материалы о предположительном письме ему от Дональда Трампа с непристойным рисунком и намёками на «секреты». Президент Трамп всё отрицает и грозит судом. На фоне грядущих промежуточных выборов, а они в США через год, сторонники 47-го президента требуют раскрытия деталей дела.
День шахмат. Что такое шахматы Фишера?
FULL20 июля отмечается Международный день шахмат. Наш спортивный обозреватель и шахматист Леонид Сандлер отмечает его историей о новом и очень популярном виде этой древней игры.
Программа SBS Russian — эфир от 19.07.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Опасности австралийской глубинки: история спасения туристки и советы по безопасности
FULLВласти и эксперты Австралии призывают туристов соблюдать важнейшие меры безопасности и выживания при путешествиях в отдалённые районы. Поводом для предупреждения стала история молодой туристки из Германии, которая чудом выжила в пустынной местности на западе Австралии, проведя в одиночестве 11 ночей.
Кто такая Юлия Свириденко, новая глава украинского правительства?
FULL17 июля Верховная Рада Украины большинством голосов утвердила кандидатуру Юлии Свириденко на пост нового премьер-министра. Свириденко стала второй женщиной на посту главы украинского правительства — до неё в истории независимой Украины этот пост занимала только Юлия Тимошенко.
Новости SBS на русском языке — 18.07.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в пятницу

Causes and consequences: Do we all have the capacity for hatred? - SBS Examines: причины и последствия: У всех ли есть способность ненавидеть?
In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - В новой серии «Понимание ненависти» мы разбираем причины разногласий и задаёмся вопросом, что необходимо для сохранения социальной сплочённости.
Программа SBS Russian — эфир от 17.07.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
11 лет со дня катастрофы MH17. "Извинение со стороны правительства России куда более важно, чем деньги"
FULL17 июля исполнилось 11 лет с тех пор, как в небе над Восточной Украиной был сбит коммерческий рейс MH17 авиакомпании Malaysia Airlines из Амстердама в Куала-Лумпур. Все 253 человека на борту, включая 38 австралийцев, погибли. Среди них брат, невестка и племянник Пита Плуга, председателя Фонда помощи жертвам катастрофы самолета MH17.
Новости SBS на русском языке — 17.07.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в четверг
В России: заочный арест Лазаревой, срок Акунину и штрафы за поиск экстремистских материалов
FULLСуд в Москве заочно арестовал телеведущую Татьяну Лазареву по делу об уклонении от обязанностей "иностранного агента". Ранее на этой неделе писателя Бориса Акунина заочно приговорили к 14 годам лишения свободы по статьям о содействии террористической деятельности, оправдании терроризма и неисполнении обязанностей "иностранного агента", а писателя Дмитрия Быкова объявили в розыск за "фейки" об армии и отсутствие той же иноагентской маркировки.
Марина Быкова из Мельбурна: "Я пилот своего трамвая"
FULLМарина Быкова с гордостью водит трамвай по улицам Мельбурна. А до этого Марина работала стюардессой, и с таким же удовольствием летала по всему миру. Мы поговорили с Мариной о том, почему она выбирает такие интересные профессии, можно ли водителям трамвая пользоваться телефоном и надоедает ли отвечать "Пожалуйста" всем благодарным пассажирам. Это архивное интервью 2019 года.
Что делать при укусе змеи и паука и как вести себя с этими животными
FULL16 июля отмечается Международный день змеи. В Австралии много ядовитых животных и насекомых. Знание того, что делать и чего избегать при укусе змеи или паука, может помочь спасти жизнь. Вспоминаем подкаст 2023 года.
Новости SBS на русском языке — 16.07.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в среду
Горькая правда о подсластителях: как заменители сахара влияют на окружающую среду
FULLАвстралийские экологи призывают обратить больше внимания на искусственные подсластители и рассмотреть возможность их регулирования, поскольку эти вещества накапливаются в окружающей среде и водоемах по всему миру.
'It's like a bomb has gone off': the algal bloom devastating SA marine life - "Как будто взорвалась бомба": цветение водорослей уничтожает морскую жизнь в Южной Австралии
FULLToxic algae is taking over the waters off South Australia, with devastating consequences for marine life. It's also impacting the state's fisheries, and prompting fears of serious long-term effects. - Токсичные водоросли заполонили воды у берегов Южной Австралии, что привело к разрушительным последствиям для морской жизни. Это также влияет на рыболовство штата и вызывает опасения по поводу серьёзных долгосрочных последствий.
Новости SBS на русском языке — 15.07.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира во вторник
Трамп заявил о возможных 100-процентных пошлинах для России и пообещал оружие Украине
FULLПрезидент США Дональд Трамп объявил о поставке нового оружия Украине и пригрозил ввести санкции против покупателей российского экспорта, если Россия не пойдет на мирное соглашение. Однако угроза санкциями сопровождается 50-дневным льготным периодом.
Traditional owners hope rock art heritage listing will attract eyes of the world - Наскальные рисунки в Западной Австралии внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО
FULLAn ancient indigenous rock art collection in Western Australia's Pilbara region has been listed as a UNESCO World Heritage Site. Traditional owners travelled to Paris for the decision, where member nations unanimously voted for the inclusion of the Murujuga Cultural Landscape. The engravings pre-date anything found in ancient Egypt or the Roman empire. - Древняя коллекция наскальных рисунков Коренных народов в регионе Пилбара в Западной Австралии внесена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Традиционные владельцы земли приехали в Париж, где страны-члены единогласно проголосовали за включение в список Murujuga Cultural Landscape. Эти рисунки датируются более ранним периодом, чем любые находки в Древнем Египте или Римской империи.
Как говорить о небинарных людях? "Они" и "партнерикс"
FULL14 июля — Международный день небинарных людей. Организация LGBTIQ+ Health Australia (LHA), которая занимается вопросами здоровья и благополучия ЛГБТИК+ людей, отмечает, что важно использовать правильные местоимения. Вспоминаем интервью о том, как говорить о людях из всего широкого спектра гендерного разнообразия. Гостья подкаста - Саша Казанцева, ЛГБТ-консультантка и иноагентка, авторка книги о современном секспросвете «Сам секс», редакторка и экспертка ЮНЕСКО.
Программа SBS Russian — эфир от 14.07.2025
FULLПрограмму SBS Russian в прямом эфире можно слушать по радио, на нашем сайте и в приложении SBS Audio. Программа также доступна в записи, в подкастах.
Запрос США возник в неподходящее время для поездки Альбанезе в Китай
FULLПремьер-министр Австралии находится с визитом в Китае. Долгожданная поездка Энтони Альбанезе в Китай совпала с сообщением о том, что американцы хотят знать, что предпримет Австралия, если Пекин начнет войну с Тайванем
Новости SBS на русском языке — 14.07.2025
FULLГлавные новости Австралии и мира в понедельник