PLAY PODCASTS
SBS Japanese - SBSの日本語放送

SBS Japanese - SBSの日本語放送

1,522 episodes — Page 29 of 31

Vaping: prevalence, risks, and helping your teenager quit - 電子タバコ: 普及状況、健康リスク、ティーンエージャーの禁煙支援

Major regulatory changes in 2024 have brought about restricted access to vaping products in Australia. The crackdown on what is dubbed a “major public health issue” could lead to an increased number of teens seeking support to overcome the nicotine addiction, experts think. Learn about the health risks and ways to help young people in their quitting journey. - 2024年からの大規模な規制変更により、オーストラリアでは電子タバコ製品へのアクセスが制限されます。「深刻な公衆衛生問題」とされるこの取り締まりにより、ニコチン中毒を克服するための支援を求める10代の若者増加の可能性があると専門家は考えています。健康リスクと、若者の禁煙支援の方法を知ることが必要です。

Jul 18, 202410 min

What is road rage and how to deal with it? - 命の危険を伴う可能性のあるロード・レイジとは?その対処方法は?

Aggressive driving is a continuum of bad driving behaviours which increase crash risk and can escalate to road rage. People who engage in road rage may be liable for traffic offences in Australia, have their car insurance impacted and most importantly put their lives and those of others at risk. Learn about the expectations around safe, responsible driving and what to do when you or a loved one are involved in a road rage incident. - 攻撃的な運転は、連続した悪い運転行動を意味します。これは、衝突事故のリスクを高め、ロード・レイジを激化させます。オーストラリアでは、ロード・レイジを行う人は交通違反の罪に問われる可能性があり、自動車保険の保険料に影響がでます。さらに重要なことは、その行為が、自分や他人の命を危険にさらしていることです。安全運転で求められることとは、責任のある運転とは、あなたやあなたの大切な人がロード・レイジに巻き込まれたときにどうしたらいいかを、ここで学びましょう。

Jul 15, 202410 min

Campbelltown and Koshigaya celebrate their 40th anniversary as sister cities - 埼玉県越谷市とNSW州キャンベルタウンが姉妹都市40周年、活発に交流

FULL

Have you visited the Koshigaya Park and its Japanese tea house at Campbelltown in New South Wales? Do you know that Japan's Koshigaya City has emu and other Australian animals gifted by Campbelltown? - シドニー郊外のキャンベルタウンで住民が集う「Koshigaya Park」は人気スポットです。学生の交流事業を30年以上続け、成人や市の職員の派遣も定期的に行っています。越谷市役所の小野田昌功調整官と、森下雄介主任にお話を聞きました。

Jul 15, 202412 min

Simple, yet delicious and beautiful: Mayu's recipe ideas when asked to bring a plate part 2 (FS 63) - 都丸家の簡単!なのに映える、美味しい持ち寄り&おもてなし料理特集 第2弾 (FS 63)

You don't have to stay hours in the kitchen when asked to "bring a plate". Here are some ideas from Mayu that is easy, yet delicious and gorgeous. Listen to Mayu's episode for some great ideas! - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第63回目では、都丸家の簡単!なのに映える、美味しい持ち寄り&おもてなし料理特集、第2弾をお届けします。"Bring a plate(一品持って来て!)"と言われたときのちょっとしたアイディアにどうぞ!

Jul 12, 202411 min

Largest international youth football tournament in the southern hemisphere - キャンベラで南半球最大のユース・サッカー・トーナメント(オーストリアワイド)

FULL

Our Tuesday segment Australia Wide covers local events and useful community information from six cities across Australia . This week, Emi Hazelwood reports from Canberra. Broadcast on the 9 July 2024. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラからヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。2024年7月9日放送。

Jul 9, 202412 min

Simple, yet delicious and beautiful: Mayu's recipe ideas when asked to bring a plate (FS 62) - 都丸家の簡単!なのに映える、美味しい持ち寄り&おもてなし料理特集 第1弾 (FS 62)

You don't have to stay hours in the kitchen when asked to "bring a plate". All it takes is some store bought ingredients, presented beautifully with a slight twist. Listen to Mayu's episode for some great ideas! - 何かとパーティーが多いオーストラリア。"Bring a plate(一品持って来て!)"と言われたら、皆さんはどうされますか? 『オーストラリアで食べる』第62回目は、都丸家の簡単!なのに映える、美味しい持ち寄り&おもてなし料理特集、第1弾です。

Jul 5, 202411 min

Why are Indigenous protocols important for all Australians? - オーストラリアにおける先住民プロトコルの重要性

Observing the cultural protocols of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples is an important step towards understanding and respecting the First Australians and the land we all live on. - アボリジナルおよびトレス海峡諸島民の文化的プロトコルを守ることは、私たちが暮らす土地の伝統的な所有者を理解し、リスペクトする上で重要な一歩です。

Jul 4, 20248 min

Chinese hot pot(FS 61) - 中国の火鍋(FS 61)

In this episode, Mayu reveals her secret to elevating your everyday hot pot with special sauces that add delightful variations. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第61回目は、日本でもオーストラリアでも大人気、中国の火鍋。都丸家の病みつき火鍋と、特性ダレとともにご紹介します。

Jun 28, 202412 min

How to lodge your tax return in Australia - オーストラリアでタックスリターンを申告

In Australia, 30 June marks the end of the financial year and the start of tax time. Knowing your obligations and rebates you qualify for, helps avoid financial penalties and mistakes. Learn what to do if you received family support payments, worked from home, are lodging a tax return for the first time, or need free independent advice. - オーストラリアでは6月30日で会計年度が終了し、タックスリターンの時期が始まります。申告におけるミスやペナルティを避けるためには、自身の納税義務やリベートの受給資格などを理解しておくことが重要です。家族扶養手当を受給している方や在宅勤務の方、初めて申告を行う方、そして無料の独立したアドバイスが必要な方、必見です。

Jun 27, 20249 min

How to recycle electronic items and batteries in Australia - オーストラリアにおける電子機器とバッテリーのリサイクル方法

Many common household items such as mobile phones, TVs, computers, chargers, and other electronic devices, including their batteries, contain valuable materials that can be repurposed for new products. Electronic items we no longer use, or need are considered e-waste. Across Australia, there are government-backed programs available that facilitate the safe disposal and recycling of e-waste at no cost. - 携帯電話やテレビ、コンピューター、充電器など、一般家庭でよく使われる電子機器とそれらのバッテリーには、新しい製品に再利用できる貴重な素材が含まれています。オーストラリアでは不要となった電子機器、いわゆるe-wasteを無料で安全に処分・リサイクルできる政府支援のプログラムがあります。

Jun 20, 20249 min

Asian Hotpot(FS 60) - アジアの鍋特集(FS 60)

In this episode, Mayu takes us onto a journey of Asian hotpots. The recipe for this episode is Chinese fermented sour cabbage hotpot. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第60回目は前回に続き、冬の季節にピッタリ、世界の鍋特集アジア編です。今回のレシピは乳酸菌たっぷりの酸白菜鍋です。

Jun 20, 202412 min

European Hotpot (FS 59) - ヨーロッパの鍋特集 (FS 59)

European hot pots are perfect for the winter season, easy to prepare and full of nutrients. The recipe for this episode is eintopf, Germany's home-cooked dish. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第59回目は冬の季節にピッタリ、簡単に作れて栄養も満点のヨーロッパの鍋特集です。今回のレシピはドイツの家庭料理、アイントプフ。

Jun 14, 202413 min

Indigenous art: Connection to Country and a window to the past - 「先住民アート」カントリーとの繋がりと過去への窓

Embracing their oral traditions, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have used art as a medium to pass down their cultural stories, spiritual beliefs, and essential knowledge of the land. - 口承の伝統を守り続けてきたアボリジナルとトレス海峡諸島民は、アートを通じて文化的なストーリーやスピリチャルな信念、土地の重要な知識などを伝えてきました。

Jun 13, 202410 min

Facing religious discrimination at work? These are your options - 宗教差別にどう対処する?職場での選択肢と対策

Australia is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, which provides extensive protections to religious freedom. However, specific legislated protections vary across jurisdictions. If you have experienced religious discrimination at work, it is important to know your options, whether you are considering submitting a complaint or pursuing the matter in court. - オーストラリアは市民的及び政治的権利に関する国際規約に加盟しており、信教の自由が広範囲に保護されています。しかし法的な保護は地域によって異なるため、職場で宗教差別を受けた場合、苦情を提出するのか、法廷で問題を追及するのか、自身の選択肢を知っておくことは重要です。

Jun 7, 20249 min

Fermented foods and seasonings from around the world 3 (FS 58) - 想像以上にすごい‼︎ 世界の発酵食品・発酵調味料 特集 3 (FS 58)

On the 58th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we look into the world of fermented foods and seasonings. This episode includes simple recipe that uses shoyu-koji. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第58回目は世界の発酵食品・調味料、第3弾。このエピソードでは、醤油麹と焼き野菜を合わせた簡単レシピもご紹介しています。

Jun 7, 202412 min

Fermented foods and seasonings from around the world 2 (FS 57) - 想像以上にすごい‼︎ 世界の発酵食品・発酵調味料 特集2 (FS 57)

On the 57th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we once again explore the wonderful world of fermented foods and seasonings. This episode includes simple stir-fry recipe that uses 'beancurd preserved with rice sauce'. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第57回目は世界の発酵食品・調味料、第2弾。このエピソードでは、手に入りやすい青梗菜で作る腐乳炒めのレシピもご紹介しています。

May 31, 202412 min

Australia’s coffee culture explained - オーストラリアのコーヒーカルチャー

Australians are coffee-obsessed, so much so that Melbourne is often referred to as the coffee capital of the world. Getting your coffee order right is serious business, so let’s get you ordering coffee like a connoisseur. - 世界でも有数のコーヒー好きの国と知られるオーストラリア。中でもメルボルンは世界のコーヒーキャピタルと呼ばれるほど、コーヒーが人気です。そんなオーストアリアでコーヒーを注文するにはちょっとした知識やボキャブラリーが必要になります。

May 30, 20249 min

Fermented foods and seasonings from around the world (FS 56) - 想像以上にすごい‼︎ 世界の発酵食品・発酵調味料 特集1 (FS 56)

On the 56th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we explore the wonderful world of fermented foods and seasonings. This episode includes an incredibly simple recipe for water kimchi. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第56回目は世界の発酵食品・調味料、第1弾。このエピソードでは、今すぐ作れる簡単水キムチのレシピもご紹介しています。

May 24, 202412 min

Baby blues or postnatal depression? How to help yourself and your partner - マタニティーブルー? それとも産後うつ? 自分とパートナーを支えるための対策

Are you an expectant or new parent? You or your partner may experience the so-called ‘baby blues’ when your baby is born. But unpleasant symptoms are mild and temporary. Postnatal depression is different and can affect both parents. Knowing the difference and how to access support for yourself or your partner is crucial for your family’s wellbeing. - 現在妊娠中の人や親になったばかりの人は「ベビーブルーズ(マタニティーブルー)」を経験するかもしれません。不快感をもたらすかもしれませんが、症状は軽く、一時的なものです。しかし産後うつ病はそれとは異なり、両方の親が影響を受ける可能性があります。この違いを理解し、自分自身やパートナーが受けられるサポートを知ることは、家族の健康のために非常に重要です。

May 23, 202410 min

Greek dishes in Australia(FS 55) - オーストラリア各地で食べられるギリシャ料理(FS 55)

Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 55th episode is about Greek food, ubiquitous in Australia. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第55回目はオーストラリア各地で食べられるギリシャ料理。意外と身近で食べられます。

May 17, 202410 min

What were the Australian Wars and why is history not acknowledged? - オーストラリア戦争とは? なぜその歴史が認められないのか?

The Frontier Wars is a term often used to describe the more than 100 years of violent conflicts between colonial settlers and the Indigenous peoples that occurred during the British settlement of Australia. Even though Australia honours its involvement in wars fought overseas, it is yet to acknowledge the struggle that made it the country it is today. - フロンティア戦争とは、オーストラリアの開拓時代、イギリスの入植者と先住民族との間に起きた100年以上に渡る、激しい対立を指す言葉です。オーストラリアは、海外で起きた戦争への関与を称える国であるにもかかわらず、今日のオーストラリアを作り上げた、まさにその闘争をまだ認めていません。

May 16, 202412 min

Spanish food in Melbourne(FS 54) - メルボルンで食べられるスペイン料理(FS 54)

Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 54th episode is about Spanish food. Mayu, who spent time in Spain during her university years, digs deep into Spanish food and culture. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第54回目はメルボルンで食べられるスペイン料理。大学時代、スペインで暮らした経験があるという真由さんが、スペインの料理や食文化について語ります。

May 10, 202411 min

Mushroom foraging in Australia: Is it safe? - オーストラリアでキノコ狩りは安全?

In Australia, authorities strongly advise against eating mushrooms that have not been expertly identified or purchased from a supermarket or grocer, as some fungi can be toxic or deadly if consumed. In each State and Territory, rules and regulations vary, and mushroom foraging is not allowed in some areas. - オーストラリアに生息するキノコの中には、接種すると有毒であったり、致命的なものもあるため、当局は、専門家によって同定された、またはスーパーや食料品店で購入されたもの以外のキノコは避けるよう、勧告しています。キノコ狩りをめぐる規制は州やテリトリーによって異なり、一部の地域ではキノコ狩り自体が禁止されています。

May 9, 20249 min

Indonesia's addictive sambal(FS 53) - インドネシアの病みつきサンバル (FS 53)

Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 53rd episode is about Indonesian dishes. The recipe of the week is Indonesia's addictive sambal. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第53回目はインドネシア料理。レシピは簡単かつ万能な、『病みつき!!紫玉ねぎの生サンバル』です。

May 4, 202410 min

Understanding the profound connections First Nations have with the land - 先住民と土地の深いつながりを理解する

The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - アボリジナルとトレス海峡諸島民は、土地と深いスピリチャルなつながりを持っており、それは彼らのアイデンティティ、帰属意識、さらには生活と密接に関連しています。

May 3, 202410 min

#12 Tomishima Family: Australia's sailing stars - オーストラリアを代表するセーリング一家、富嶋ファミリー(#12 バイリンガルChitchat)

Sydney-based Tomishima’s are one of Australia's leading sailing families. Their eldest daughter, Hanako, and fourth son, Goro, will represent Australia at the 420 Asia Oceania Championships in Enoshima, Japan. Their third son, Keizo, is a member of the Australian squad's emerging team and has his eyes firmly on the 2028 and 2032 Olympics. - シドニー在住の富嶋ファミリーは、オーストラリアを代表するセーリング一家。長女花子さんと4男五郎さんは、日本の江の島で開催される420アジアオセアニアチャンピオンシップでオーストラリアを代表するほか、3男の恵三さんは、ロス五輪に向けて期待されている、オーストラリアン・スクワッドの一員です。

Apr 29, 202417 min

A warm dessert from Malaysia (FS 52) - マレーシアのあったかデザート(FS 52)

Introduction of Malaysian dishes. The recipe is for Bubur Cha Cha. - 「友人宅で作ってもらったマレーシアのデザートが美味しくて、その簡単レシピを今回紹介します」真由:というわけで、今回はラクサなどのマレーシア料理です。

Apr 21, 202411 min

ベトナムのサンドイッチ「バインミー」(FS 51)

メルボルンにもたくさんあるベトナム料理の紹介です。レシピは「サバ缶トマト煮のバインミー」で記事の後半にあります。

Apr 20, 202410 min

How to maximise safety when using child car seats - チャイルドシートの安全な使用方法

All parents and carers want to ensure their children travel safely when in a car. In this episode, we explore some of the legal requirements and best practices for child car restraints to ensure that children have the maximum chance of survival in case of a crash. - チャイルドシートの法的要件とベストプラクティスの両方を理解することは、衝突事故の際に子供の生存率を最大化するために極めて重要です。

Apr 18, 20249 min

#11 Georgia Godwin: Artistic gymnast eyes spot on Australian team for Paris Olympics - オーストラリア代表を目指す日系体操選手、ジョージア・ゴッドウィン(#11 バイリンガルChitchat)

Artistic gymnast Georgia Godwin has proven that as long as you have a passion for sport, age does not matter. She's had a move named after herself, was a vital member of the Australian WAG team to qualify for a spot in Paris, and now has her eyes on her second Olympics, eagerly awaiting the news. - 日本のヘリテージを持つオーストラリアの体操選手、ジョージア・ゴッドウィンさん。パリに向けて練習を重ねているゴッドウィンさんは昨年、段違い平行棒で新技を生み出しています。

Apr 12, 202416 min

Navigating the implicit right to protest in Australia - オーストラリアにおける暗黙の抗議権を探る

Every week, impassioned Australians take to the streets, raising their voices in protest on important issues. Protesting is not an offence, but protesters sometimes test the limits of the law with extreme and antisocial behaviour. The chance of running into trouble depends on where you’re protesting and how you behave. - オーストラリアではほぼ毎週、情熱的な人々が街頭に出て、重要な問題に対して抗議の声を上げています。抗議活動は一般的に違法ではありませんが、時には過激な行動や反社会的なふるまいによって法律の境界線を越えることもあるかもしれません。抗議活動を行う際には、場所や行動によってトラブルに巻き込まれる可能性が異なりますので、その点に留意する必要があります。

Apr 11, 20249 min

Introduction of Thai foods available in Melbourne (FS 50) - メルボルンで食べられるタイ料理あれこれ(FS 50)

Thai foods are getting popularity in multicaltural Melbourne. - オーストラリア、特にメルボルンには、沢山のタイローカルフードが楽しめるレストランがあります。現地でも大人気のタイ料理やタイスイーツを、今回は写真付きで、ご紹介しようと思います。

Apr 7, 202411 min

Understanding Australia’s precious water resources and unique climate - オーストラリアの貴重な水資源とユニークな気候を理解する

Australia is the driest of all inhabited continents with considerable variation in rainfall, temperature and weather patterns across its different climate zones. Here's why this vast land boasts one of the planet's most unique climates. - オーストラリアは、人が住む大陸の中で最も乾燥した国の一つであり、その気候は地域や季節によって降雨量、気温、天候パターンが大きく異なります。なぜオーストラリアは地球上で最もユニークな気候を誇るのでしょうか?

Apr 4, 202411 min

中国雲南省の料理(FS 49)

最近は日本でも人気の中国雲南省の料理をご紹介します。驚くほど多種多様な料理がありますが、中でもヌードルが豊富です。レシピはライスヌードルを使った過橋米線です。

Mar 31, 202410 min

Australian Easter: Exploring social and cultural traditions beyond religion - オーストラリアのイースターとは? 宗教を超えた社会的・文化的伝統を探る

Easter holds great significance for Christians. Yet, for those of different faiths or non-religious backgrounds, it presents a chance to relish a four-day weekend, partake in family and social gatherings, engage in outdoor activities, and attend events where children take centre stage. Here's your essential guide to celebrating Easter in Australia. - イースターはキリスト教徒にとって重要な祝日です。しかし、異なる信仰を持つ人々や無宗教の人々にとっても4連休であるイースターは、家族と過ごしたり、パーティーやアウトドア・アクティビティに参加したり、子供たちが主役のイベントに足を運べるチャンスです。オーストラリアでイースターを祝うためのガイドをご紹介します。

Mar 27, 20249 min

Lamb cutlets with sweet sauce (FS 48) - 甘いソースで食べる骨付きラム(FS 48)

Lovely recipe from Mayu's family. Lamb cutlets with a special sauce. - ラムの料理の第二弾。今回のレシピは子供も大好きな、我が家の骨付きラムです。

Mar 24, 202411 min

Oven-roasted lamb rack (FS 47) - ラムラックのオーブン焼き(FS 47)

Oven-roasted lamb rack recipe. - ラム肉特集の一回目で部位の紹介とオーブンを使って焼くラムラックのレシピです。手で骨を持って召し上がれ。

Mar 19, 202411 min

The importance of understanding cultural diversity among Indigenous peoples - 先住民の文化的多様性を理解する重要性

Understanding the diversity within the First Nations of Australia is crucial when engaging with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and building meaningful relationships. - アボリジナルやトレス海峡諸島民と交流し、有意義な関係を築く上で、先住民族の多様性を理解することは極めて重要です。

Mar 13, 20249 min

Beef stew using brisket (FS 46) - 肩バラの塊を使ったビーフシチュー(FS 46)

Beef cuts including rump chuck eye roll/chuck roll, brisket. Recipe: Mayu's special beef stew. - ランプ、肩ロースや肩バラといった牛肉の部位の紹介の二回目で、レシピは真由さん特製のビーフシチューです。

Mar 10, 202410 min

2 recipes of steak sauce (FS 45) - ステーキをおいしくする二種類のソース(FS 45)

Introduction of beef parts plus 2 recipes of steak sauce. - ステーキなどに最適な、サーロイン、アイフィレ、リブアイなどの部位の紹介と、ステーキに合う我が家のとっておきソース2種のレシピです。

Mar 4, 202410 min

What is the cultural significance of First Nations weaving? - 先住民の織物とその文化的意義

Weaving is one of the most complex and sophisticated examples of First Nations technology and culture. It produces objects of beauty, and the process itself has deep cultural significance. Weaving is a way to share knowledge, connect to people and country, invite mindfulness, and much more. - 織物は先住民の技術と文化の中で、最も複雑で洗練されたものの一つです。美しさはもちろんのこと、その製作過程は知識の共有や、人々やカントリーとの繋がり、またマインドフルネスをもたらすなど、文化的な意義があります

Feb 21, 20249 min

Hot and Sour Ramen (FS 44) - ラーメンを作るときに選ぶ麺は?簡単にできる酸辣湯麺(FS 44)

Popular varieties of Asian noodles, udon noodles and ramen noodles. Recipe: Hot and Sour Ramen - 前回に引き続き、アジアの麺類の案内です。今回は原材料が小麦粉とお水のうどん類の麺、また卵とかん水の入ったラーメン類の麺についてです。 レシピは真由さんの料理クラスで一番人気の酸辣湯麺です。

Feb 16, 202410 min

#10 Sydney Kito: 16 year old swimmer secures spot in Australian team trials - 16歳でオーストラリア競泳代表選考会出場権を獲得、鬼頭シドニー(#10 バイリンガルChitchat)

Cairns student Sydney Kito qualified to compete in the Australian team trials for swimming, taking him a step closer to his Olympic dream. - ケアンズ在住の11年生、鬼頭シドニーさんが、6月に開催されるオーストラリア競泳代表選考会への出場権を獲得。オリンピック・ドリームに一歩近づきました。

Feb 14, 202415 min

#9 Sora Wong: Visually impaired student fearlessly embracing challenges - 挑戦を恐れない、視覚障害を持つ学生、ウォン・ソラちゃん(#9 バイリンガルChitchat)

Born with coloboma and microphthalmia, Sora faces the challenge of being fully blind in her left eye, with very weak vision in the right. Yet, Sora has consistently overcome her disability to pursue and achieve her goals, together with her mother, Maki by her side. - ウォン・ソラちゃんは今年7年生になったばかりの新中学生。視力に障がいを持って生まれたソラちゃんは左が全盲で右眼が弱視ですが、家族の支えのもと、これまであらゆることにチャレンジし、素晴らしい結果を残してきました。

Feb 12, 202421 min

Char Kway Teow - Malaysian fried noodles (FS 43) - 多様なアジアの麺類、マレーシアの焼きそばはいかが?(FS 43)

Variety of Asian noodles. Recipe: Char Kway Teow. - 乾麺や生麺。白や黄色。細いのや太いの、平らなのと原料や材料で超多様なアジアの麺類の案内です。レシピはマレーシアの焼きそば「チャークイティオ」です。

Feb 11, 202411 min

Lunar New Year and golden pickled Chinese cabbage (FS 42) - 旧正月と黄金に輝く白菜キムチ(FS 42)

Celebrate Lunar New Year 2024, the Year of the Wood Dragon, with a delicious food like this. - 黄金に輝く白菜キムチの金色はカボチャの色です。紅と金は中国ではめでたい色。旧正月の雰囲気を盛り上げます。

Feb 6, 202410 min

Lunar New Year - boiled dumplings (FS 41) - 旧正月と酸白菜の水餃子 (FS 41)

Dumplings are typical dishes in Chinese new year. - 餃子は中国の正月(旧正月)で食べる代表的な料理です。今回はその中から酸白菜を使った水餃子のレシピです。

Jan 31, 202410 min

Peaches and nectarines (FS 40) - 桃とネクタリン (FS 40)

Recipe: Green salad with nectarines and stir fried cauliflowers in soy sauce koji (rice malt). - オーストラリアの夏。今が旬の桃とネクタリンです。レシピはその中からネクタリンを使ったヘルシーなサラダです。

Jan 22, 202411 min

How to become a First Nations advocate - 先住民の擁護者になるためには

First Nations advocates help amplify the voices of Indigenous communities in Australia. Here are some aspects to consider related to advocacy and “allyship” with First Nations communities. - ここでは、先住民コミュニティとの、擁護と「allyship: 味方に付くこと」に関連して考慮すべきいくつかの側面を説明します

Jan 17, 20248 min

Orecchiette with broccoli sauce (FS 39) - オレキエッテとブロッコリーソース(FS 39)

A recipe for orecchiette, little ear-shaped pasta. - ショートパスタの中から今回は小さな耳の形をしたオレキエッテを使ったレシピです。塩味が効いてワインのおつまみに最適です。

Jan 8, 202411 min