
SBS Japanese - SBSの日本語放送
1,522 episodes — Page 16 of 31
SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 27 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月27日土曜日
Anthony Albanese pushes for Australia to campaign for a seat on the UN security council. An Australian woman loses her drug smuggling appeal in Japan. Denmark issues an historic apology over forced contraception of Indigenous women in Greenland. Recorded 26 September. - オーストラリアのアルバニージー首相が、国連総会で初めて演説し、安保理非常任理事国入りを目指す考えを表明しました。覚醒剤を日本に密輸した罪で有罪判決を受けたオーストラリア・パース出身のドナ・ローズ・ネルソン被告。控訴審で敗訴したことを受け、今後の対応に追われています。デンマークの首相が、過去にグリーンランドの先住民女性や少女に対し行われた、強制的な避妊措置について、歴史的な謝罪をしました。1週間を振り返るニュースラップです。9月26日収録。
Local's Guide to Hidden Aussie Attractions! Episode 1: Mudgee - これであなたもオーストラリア通?!ローカルが教える観光スポット!第一話:Mudgee
In this new series, we'll introduce hidden Australian attractions, recommended by the locals. - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力の詰まったスポットをご紹介する新コーナーです!

A world of seafood at Australian markets part 2 - オーストラリア市場で出会える約500種の魚介類② (FS 122)
Mackerel type fish are staples in Japan, like aji and saba. That's right, the name “mackerel” actually applies to both of them! Listen to Mayu's segment. - 今回は第2弾として、日本人にとって馴染み深い「アジ」や「サバ」など、マッカレル系の魚をご紹介します。「えっ?マッカレルってサバのことじゃないの?アジは?」と思った方もいるかもしれません。実はこの“マッカレル”という名前、アジの仲間にも使われるんです!
16歳の日系パワーリフター豪代表、マディ・ハーパー(#15 バイリンガルChitchat)
日系パワーリフターのマディ・ハーパーさんは、オーストラリア代表で最年少の選手です。父に誘われて訪れたジムをきっかけに競技の魅力に惹かれ、この道を歩み始めました。つい最近まで世界記録を保持していました。マディさんと母親のエリさんにお話しを伺いました。
SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 26 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月26日金曜日
Anthony Albanese pushes for Australia to campaign for a seat on the UN security council. An Australian woman loses her drug smuggling appeal in Japan. Denmark issues an historic apology over forced contraception of Indigenous women in Greenland. - オーストラリアのアルバニージー首相が、国連総会で初めて演説し、安保理非常任理事国入りを目指す考えを表明しました。覚醒剤を日本に密輸した罪で有罪判決を受けたオーストラリア・パース出身のドナ・ローズ・ネルソン被告。控訴審で敗訴したことを受け、今後の対応に追われています。デンマークの首相が、過去にグリーンランドの先住民女性や少女に対し行われた、強制的な避妊措置について、歴史的な謝罪をしました。1週間を振り返るニュースラップです。
#95 Under the stars (Med) - SBS Learn English 「星空の下で」
Learn how to talk about the night sky and stargazing. - 夜空に輝く星たちを愛でる際の英語や、夜空に関するイディオムを一緒に学びましょう!
SBS Japanese News for Thursday 25 September - SBS日本語放送ニュース9月25日木曜日
Anthony Albanese has addressed the United Nations General Assembly in New York, using the occasion to push Australia's case to host the COP31 climate summit in 2026, and establish its credentials as a middle power. Applicants to the National Disability Insurance Scheme will soon face a change in how their needs are assessed. New South Wales has weighed in to a newly announced review of the way goods and services tax revenues are distributed to the states. News from today's live program (1-2pm). - アルバニージー豪首相は米ニューヨークでの国連総会で演説し、2026年の気候変動枠組条約の締結国会議(コップ)の第31回会議をオーストラリアで行うことを提案しました。NDIS(全国障害保険計画)の利用申請で、来年半ばから申請者のニーズを評価する方法が変わります。日本の消費税に相当する税金GSTで得た税収を各州・テリトリーにどう配分するかをめぐり、連邦政府が現在の仕組みを見直すと発表したことを受け、現行制度に批判的なNSW州政府は制度の改善に期待を示しました。2025年9月25日放送。
Healing land and spirit through Noongar knowledge and regenerative land management - 先住民の知恵による再生農業、そして土壌と魂のヒーリング
In Western Australia's Wheatbelt, a region long shaped by industrial farming practices, a new model of regenerative agriculture is taking root. At Yaraguia farm, Ballardong Noongar man Oral McGuire is healing Country, reconnecting First Nations knowledge of caring for Country with modern land management to restore ecosystems and produce food that benefits both the land and the community. - 西オーストラリア州のウィートベルトでは、再生農業の取り組みが広がっています。そのムーブメントを支えるのは、古くからこの地との繋がりを紡いできたバラドン・ヌンガー族の男性です。
SBS Japanese Newsflash Wednesday 24 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月24日 水曜日
A formal face-to-face meeting between Anthony Albanese and Donald Trump has finally been agreed, after a number of false starts. Optus' CEO Stephen Rue has revealed their preliminary investigation suggests the first step out of three steps with the network upgrade was not followed. - オーストラリアとアメリカの2国間会談の日程が決まりました。先週、大規模な通信障害が起きた通信大手オプタスは、原因解明のために行われていた調査の結果を明らかにしました。
Aiming for 'Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry', where you'll learn the magic of Japanese - 目指せ、日本語という魔法を学ぶ「ホグワーツ魔法魔術学校」 中村岳昭
Takeaki Nakamura is a school principal at Brisbane International Japanese School, a Japanese community language school in Brisbane. Mr Nakamura believes that there is no boundary between study and play, he leads unique initiatives to make learning enjoyable. As part of this initiative, he also created an original toilet calendar in Japanese. - ブリスベンにある日本語補習校、ブリスベン国際日本語学校で校長を務める中村岳昭(たけあき)さん。勉強と遊びに境界線はない、という思いから楽しく学べるよう独自の取り組みを進めています。オリジナルのトイレカレンダー「ブリス便太郎(ぶりす・べんたろう)」も作りました。
SBS Japanese News for Tuesday 23 September - SBS日本語放送ニュース9月23日火曜日
*** Australia champions Palestinian statehood at the UN General Assembly ...。 - ** アンソニー・アルバニージー首相は現地22日、国連で演説をし、パレスチナの国家樹立を求める動きは、平和へのチャンスだと話しました。 **インスタグラムは、月曜日に、AIを活用した年齢確認システムを導入しました。人工知能を用いて18歳未満と疑われるユーザーを特定します。 ** 先週木曜日に発生した、オプタスの障害発生に関連して4人の死亡者。アクセスできなかった人は7人であることがわかっています。 2025年9月23日放送。
950,000 Flowers celebrate spring : Floriade in ACT - 花で春を迎えるFloriade 、カンガルーに車で接触したら(オーストラリアワイド)
As spring arrives in Canberra, a large-scale flower festival has begun. For more details, see this week's Australia Wide. The reporter is Emi Hazelwood from Canberra. - 春を迎えたキャンベラで、大規模な花の祭典が始まっています。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはキャンベラのヘイゼルウッド恵美さんです。
Fukushima Prefecture turns its attention to Australia - もっと福島県を知ってほしい、オーストラリアに熱視線
In Fukushima Prefecture, five cities, towns, and villages have sister city relationships with Australian cities and councils. After recovery and revitalization, the prefecture hopes to welcome many visitors from Australia. In May of this year, Fukushima Governor Masao Uchibori visited Sydney and Canberra. - 5つの市や町、村がオーストラリアとの姉妹都市交流を行っている福島県。多くの人に来てほしいと、オーストラリアに熱いまなざしを向けています。今年5月には、内堀雅雄・福島県知事がシドニーとキャンベラを訪れました。
SBS Japanese Newsflash Monday 22 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月22日 月曜日
Several Australian Jewish community groups have condemned the federal government's recognition of Palestinian statehood at the United Nations General Assembly. The Australian Communications and Media Authority has begun its investigation into the Optus outage that has been linked to the deaths of four people when 000 couldn't be called. - 連邦政府が国連総会でパレスチナ国家を承認したことを受け、国内の複数のユダヤ人団体が政府を非難する声明を発表しました。オプタスの通信障害により「000」に連絡がつかず4人が死亡したとされる件を受けオーストラリア通信・メディア庁は原因の調査を始めました。
#14 From Japan to Australia: Ayaka Kato-Stafford - 日本クリケット代表から豪代表へ、加藤 スタッフォード彩花選手(#14 バイリンガルChitchat)
Fifteen-year-old Ayaka Kato-Stafford, the first player to represent a Full Member nation — Australia’s U19 — after previously playing for Japan, spoke to SBS Japanese ahead of the test match in Sri Lanka. This is an English interview. - 15歳の加藤スタッフォード彩花選手。クリケット日本代表を経て、U19でフルメンバー(テスト)国を代表する初の選手です。スリランカでのテストマッチを前に、お話を伺いました。こちらのインタビューは英語のみでの配信です。
トレス海峡・金曜島で営む真珠養殖、高見一吉
クイーンズランド州の最北端、ケープヨークの北に広がるトレス海峡。その島々のひとつ、金曜島(Friday Island)で真珠養殖を営んでいるのが、高見一吉さんです。収録時、金曜島の人口は20人にも満たず、電気は発電機でまかない、水は井戸やタンクを利用して生活していると話してくれました。2022年収録。

How do you legally change your name in Australia? - オーストラリアで法的に名前を変更する方法
Choosing to legally change your name is a significant life decision that reflects your personal circumstances. Each year, tens of thousands of Australians lodge an application through the Registry of Births, Deaths & Marriages. If you’re considering a change of name, this episode takes you through the process. - 名前を法的に変えることは、その人の事情を反映する大きな決断です。オーストラリアでは毎年、何万人もの人々が「出生・死亡・結婚登録(Registry of Births, Deaths & Marriages)」に申請をしています。このエピソードでは、名前の変更を考えている方に向けて、その手続きの一連の流れをご紹介します
OjiAji(MF 576) - オジアジ(MF 576)
OjiAji (Ryotaro), a jazz/soul guitarist and member of the band Izy, has released his long-awaited solo debut album, Love & Company. Listen to Nao's segment. - ジャズ/ソウル・ギタリストであり、バンドIzyでも活動してきたOjiAji(オジアジ/リョウタロウ)が、待望のソロ・デビュー作を発表しました。
SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 20 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月20日土曜日
Mixed reactions as Australia defends its emissions reduction target for 2035. The Prime Minister under pressure to finalise a delayed defence deal with Papua New Guinea. A two-year operation to police weekly Gaza protests in Melbourne's centre have cost taxpayers more than $25 million. Recorded 19 September. - オーストラリア政府が発表した2035年の温室効果ガス削減目標をめぐり、国内では賛否が分かれています。パプアニューギニアとの相互防衛条約が遅れる中、アルバニージー首相に圧力がかかっています。メルボルン中心部で毎週のよううに行われている、親パレスチナ派デモの警備に、過去2年間で2,500万ドルを超える税金が使われたことが分かりました。1週間を振り返るニュースラップです。9月19日収録

A world of seafood at Australian markets - オーストラリア市場で出会える約500種の魚介類① (FS 121)
Think Australia lacks fish variety compared to Japan? Think again — Sydney’s Fish Market sees up to 100 kinds traded daily. - オーストラリアは日本に比べて魚の種類が少ないと思っていませんか? 実はシドニーのフィッシュマーケットでは、1日に多いときで100種類近くの魚が取引されているんです。詳しくは、今週の「オーストラリアで食べる」から!
SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 19 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月19日金曜日
Mixed reactions as Australia defends its emissions reduction target for 2035. The Prime Minister under pressure to finalise a delayed defence deal with Papua New Guinea. A two-year operation to police weekly Gaza protests in Melbourne's centre have cost taxpayers more than $25 million. - オーストラリア政府が発表した2035年の温室効果ガス削減目標をめぐり、国内では賛否が分かれています。パプアニューギニアとの相互防衛条約が遅れる中、アルバニージー首相に圧力がかかっています。メルボルン中心部で毎週のよううに行われている、親パレスチナ派デモの警備に、過去2年間で2,500万ドルを超える税金が使われたことが分かりました。1週間を振り返るニュースラップです。
Discover the world of Omusubi, one of the most beloved comfort food from Japan! Ms. Ayaka Maeda - おむすびで日本と世界を結ぶ、前田紋華さん。『Omusubi Exhibition』メルボルンで開催!
Omusubi, or Onigiri, is one of the most popular comfort food widely enjoyed throughout Japan. - 多くの日本人にとって、まさにソウルフードである「おむすび」。そんなおむすびがテーマのイベントがメルボルンで開催れます。主催者の前田さんにお話を伺いました。
SBS Japanese News for Thursday 18 September - SBS日本語放送ニュース9月18日木曜日
*** Israel opens another corridor out of Gaza, as 63 more reported dead from its bombardment... *** The federal opposition tries to play spoiler ahead of the government's 2035 climate target announcement... News from today's live program (1-2pm). - *** イスラエルは、ガザ地区への砲撃が続く中、 48時間、避難のためのルートを追加で開設すると発表しました。 ***本日、予定している2035年の排出削減目標の発表を前に、 連邦野党リーダー、スサン・リー氏は エネルギー政策は既に失敗していると主張しています。 ***アメリカ、ドナルド・トランプ大統領は、 ウィンザー城で行われたイギリス公式晩餐会に出席しました。 2025年9月18日放送。
G.ドニゼッティのランメルモールのルチア (VIVA! Opera 81)
19世紀前半のベルカントオペラの流行の中で最盛期を迎えた「狂乱の場」と呼ばれる場面。正気を失ったヒロインの精神錯乱状態を、コロラトゥーラ・ソプラノの人間離れした技巧と色彩豊かな音色で表現する一番の見せ場です。2回に分けて取り上げます。
'As data-minimising as possible': under-16 social media ban guidelines published - 12月から始まる16歳未満のSNS規制。今週発表されたガイドラインの詳細は?
Australia's eSafety commissioner has published regulatory guidelines for social media platforms, giving effect to the government's under-16 social media ban. While the ban won't be in place until December 10th, the eSafety commissioner says they want it to be as minimally invasive as possible. Under the guidance, social media platforms will not have to verify the age of every user on their platforms. - 16歳以下の未成年を対象としたSNS利用規制の開始を前に、規制ガイドラインが発表されました。
Double success for Seiya Kambayashi: NSW NPL Title and Team of the Year - NSW州NPL優勝&ベスト11選出、上林聖矢選手
Seiya Kambayashi of APIA Leichhardt played a pivotal role in his team’s NSW NPL championship win on September 13, scoring the opener and providing a key assist. The Japanese player, now in his sixth year in Australia, capped the season with 10 goals, 6 assists, and selection in the league’s Team of the Year. - NSW州でサッカー選手として活動して6年。上林聖矢選手は念願のトロフィーを掲げることができたほか、今季のベスト11にも選出しました。来季からはBリーグに挑みます。
SBS Japanese Newsflash Wednesday 17 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月17日 水曜日
Prime Minister Anthony Albanese says he believes a defence treaty between Australia and Papua New Guinea is weeks away from being signed. US President Donald Trump has confirmed he plans to meet Prime Minister Anthony Albanese for the first time soon... all while sparring with an Australian journalist. - アルバニージー首相は、パプアニューギニアとの防衛協定への署名は数週間後なる見通しであると述べました。トランプ大統領がオーストラリア人記者を叱責し、その中で初となるアルバニージー首相との会談が予定されている事を明らかにしました。

'Ambition gap': Why most people believe they'd step in to stop hate - but don't - SBS Examines: ヘイトを止めたい気持ちと実際の行動、隔たりがあるのはなぜ?
Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - 人種差別的な事件に遭遇したアーロンさん、とっさに仲裁に入りました。ヘイトや嫌がらせを目撃したら自分はどう行動したら良いのか、あなたは知っていますか?
Spring has come to WA: Ready to many event - Wild flower, Japanese festival, ballet and sports - ワイルドフラワー、日本祭りで灯籠流し、そして日本人も活躍する舞台・スポーツとアクティビティ満載の春です(オーストラリアワイド)
FULLAs the sunshine gets warmer in Perth, opportunities to go out are increasing. The reporter is Yasuo Imanari from Perth. - だんだん日差しが暖かくなってきたパースでは、お出かけのチャンスが増えて来ています。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはパースの今城康雄さんです。
SBS Japanese News for Tuesday 16 September - SBS日本語放送ニュース9月16日火曜日
FULL*** A landmark trial begins in the UK over the 1972 Bloody Sunday massacre... *** The US Secretary of State visits a contentious site during his latest visit to Israel... - *** 1972年の血の日曜日事件をめぐる裁判がイギリスで始まりました。 *** アメリカ国務長官マルコ・ルビオ氏は、イスラエル訪問中に、エルサレムの地下にある遺跡を視察しました。 *** ソーシャルメディア企業は、今日中に各社のプラットホームから16歳未満のユーザーを締め出す方法について指示を受ける予定です。 2025年9月16日放送。
Event Report: JCS Japan Festival in Chatswood 2025 - シドニー・チャッツウッドで春のMatsuri、皆で楽しむ日本の文化
FULLThe JCS Japan Festival in Chatswood 2025 was held on September 14 in Chatswood, Sydney. This Japanese festival, initiated by the Japan Club of Sydney (JCS) , has started in 2015 as part of Willoughby Council's multicultural spring celebrations called 'Emerge Festival,' and celebrated its 10th anniversary this year. The festival was canceled only in 2020 due to the COVID-19 pandemic. - シドニー北部チャッツウッドで9月14日に「JCS Japan Festival in Chatswood」が行われました。シドニー日本クラブ(JCS)が2015年からチャッツウッドで初めた日本のお祭り。コロナ禍で中止となった2020年を除き、今年は記念すべき10回目の開催となりました。
Bathroom phone use increases risk of haemorrhoids, study finds - トイレで携帯電話を使用すると痔のリスクが高まることが判明
FULLUsing your phone while on the toilet could be linked to an increased chance of haemorrhoids, according to a study from the United States. So if you're a loo scroller, the extra time spent on the toilet could be doing you more harm than good. - アメリカの研究によると、トイレで携帯電話を使用すると、携帯電話が細菌まみれになるだけでなく、痔になるリスクが高まる可能性があるとしています。
SBS Japanese Newsflash Monday 15 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月15日 月曜日
FULLPrime Minister Anthony Albanese has revealed the scale of his government's involvement in the treaty with Papua New Guinea that will see further intergration of the two countries' defence fource. Australia could be hit by a $4.2 trillion cumulative wealth loss by the end of the century due to climate change, and over $600 billion could be wiped from the property market, according to the long-waited ational climate risk assessment. - 政府はAUKUSへの120億ドルの追加投資を発表しました。新たに発表された気象リスクアセスメントによりますと、オーストラリアは今世紀末までに気候変動より累計4兆2000億ドルにに上る資産損失に見舞われる可能性がある事がわかりました。
Beautifully broken: Kintsugi, the ancient Japanese art of repair - 日本の伝統技術「金継ぎ」をシドニーで
FULLJun Morooka teaches the traditional Japanese art of Kintsugi in Sydney. He says it’s a technique that not only repairs pottery, but also heals the heart. This story was first published in 2019. - 日本の伝統技術「金継ぎ」をシドニーで教える諸岡淳さん。陶器はもちろん、人の心も治す技術だと話します。2019年に放送されたインタビューをもう一度どうぞ。

How to respond when encountering wildlife on your property - 自宅に野生動物が現れたらどうする?
Australia is home to an array of diverse and beautiful wildlife, and knowing how to respond when you encounter wildlife in your home or on your property will help protect our precious wildlife species whilst keeping you, your family and your pets safe. - オーストラリアには、多様で美しい野生動物が数多く生息しています。自宅や敷地内に野生動物が入り込んできた際に適切に対応する方法を知っておくことは、貴重な野生動物を守ると同時に、あなた自身やご家族、ペットの安全を守ることにもつながります。
Lime Cordiale(MF 575) - ライム・コーディアル(MF 575)
FULLLime Cordiale, the pop-rock band made up of brothers Louis and Oliver Leimbach, are best known for their anthems. But their roots lie in classical music, and they are also known for their collaborations with orchestras. Listen to Nao's segment. - ルイとオリバー・ラインバック兄弟からなる、ロックポップバンド、ライム・コーディアル。アンセムや心地よいギターリフで知られていますが、ルーツはクラシック音楽にあり、オーケストラとの共演でも知られています。
SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 13 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月13日土曜日
FULLPolish Prime Minister Donald Tusk has called a violation of Polish airspace by several Russian drones a major provocation. Pacific island nations say they intend to work with Anthony Albanese in the coming weeks to secure Australia as the host of the next United Nations climate talks, known as COP 31. A childcare worker has been charged after an investigation into child abuse material uncovered more than 550,000 images. Recorded 12 September. - ロシアの複数のドローンが、ポーランドの領空を侵犯したことを受け、ポーランドのトゥスク首相は、ロシアとEUが「公然たる衝突」へと近づいていると警告しました。次回の国連気候変動会議(COP31)をオーストラリアで開催するため、太平洋諸島諸国は今後数週間のうちにアンソニー・アルバニージー首相と協力する方針を示しました。ニューサウスウェールズ州で勤務していた保育士の男が、55万点に上る、児童虐待資料を保持していたとして、起訴されました。1週間を振り返るニュースラップです。9月12日収録。

What is petal maitake? - オーストラリアで食べられる!あの幻のキノコ!?(FS 120)
Have you heard of a mushroom called Petal Maitake? It has a delicate, flower-like appearance and is found only in certain regions and seasons. Listen to Mayu's segment for more. - 「花びらたけ」というキノコを聞いたことはありますか?白い花のような可愛らしい見た目が特徴で、英語ではPetal Maitakeと呼ばれています。詳しくは今週の「オーストラリアで食べる」から。
SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 12 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月12日金曜日
FULLPolish Prime Minister Donald Tusk has called a violation of Polish airspace by several Russian drones a major provocation. Pacific island nations say they intend to work with Anthony Albanese in the coming weeks to secure Australia as the host of the next United Nations climate talks, known as COP 31. A childcare worker has been charged after an investigation into child abuse material uncovered more than 550,000 images. - ロシアの複数のドローンが、ポーランドの領空を侵犯したことを受け、ポーランドのトゥスク首相は、ロシアとEUが「公然たる衝突」へと近づいていると警告しました。次回の国連気候変動会議(COP31)をオーストラリアで開催するため、太平洋諸島諸国は今後数週間のうちにアンソニー・アルバニージー首相と協力する方針を示しました。ニューサウスウェールズ州で勤務していた保育士の男が、55万点に上る、児童虐待資料を保持していたとして、起訴されました。1週間を振り返るニュースラップです。
Coffee specialist Mr. Masahiko Fumimoto - メルボルン・スタイルのコーヒーから「お任せコース」まで。コーヒー・プロフェッショナル文元政彦さん
Mr. Fumihiko fell in love with the mesmorising aroma of the espresso brewed with lightly roasted beans, a popular style of coffee here in Australia. Now running multiple stores in his hometown Osaka, his cafe is known for Australian style coffe, as well as "Omakase" style cafe, where customers enjoy coffee paired with food, just like wine and food pairing. - エンジニアだった文元さんは、メルボルンで出会った一杯によりコーヒーの虜になりました。今では、故郷大阪でオーストラリアスタイルのコーヒースタンドを運営するほか、バリスタの大会の審査員、ワインのようにコーヒーを楽しむ「お任せスタイル」の専門店など、多方面で活躍しています。
#94 Talking about autism (Med) - SBS Learn English 「自閉スペクトラム症に関する英語」
Learn how to talk about Autism Spectrum Disorder respectfully. Understand common autism symptoms and use simple language to describe autism in everyday conversations. - 自閉スペクトラム症(ASD)について、敬意を持って話す為の英語を一緒に学びましょう。 典型的な特徴を理解し、日常的なわかりやすい言葉で説明する練習をします。
SBS Japanese News for Thursday 11 September - SBS日本語放送ニュース9月11日木曜日
FULLFlags are to be lowered across the United States in honour of conservative activist Charlie Kirk, who has died after being shot at a university in Utah. Federal Opposition Leader Sussan Ley has offered another apology to the Indian Australian community as she tries to undo the damage caused by comments from Senator Jacinta Nampijinpa Price. Australia has been urged to wind down its fossil fuel exports by Vanuatu's climate change adaptation minister, who says a recent advisory opinion from the World Court suggests the responsibilities of states now extend beyond domestic emissions. News from today's live program (1-2pm). - 米ユタ州の大学で、保守系の政治活動家として知られるチャーリー・カーク氏が講演中に銃で撃たれ、死亡しました。ジャシンタ・ナンピジンパ・プライス連邦上院議員によるインド系移民をめぐる発言で、自由党のスーザン・リー代表があらためて、オーストラリアのインド系コミュニティーに謝罪しました。今週から始まった太平洋諸島フォーラムで、バヌアツのラルフ・レゲンバヌ気候変動相はオーストラリアに対し、化石燃料の輸出を段階的に縮小していくよう求めました。2025年9月11日放送。
Water Carrier by Kroi(J-Pop Hub) - Kroiの「Water Carrier」(J-Pop Hub)
FULLThe song of this week is 'Water Carrier' by Kroi, the main theme for one of the latest Japanese anime series Sand Land: The Series. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本のテレビアニメ「SAND LAND: THE SERIES」のオープニングテーマ曲、Kroiの「Water Carrier」です。
SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月10日 水曜日
FULLアメリカは、イスラエルによるカタール・ドーハの空爆を事前に把握していたと発表しました。今週13日(土)にメルボルンCBDで計画されている抗議デモを前に、ビクトリア州警察は市民に注意を呼びかけています。
Would it be a shame to keep it all to yourself? A book club that's been running for ten years in Sydney - 一人だけで完結してしまってはもったいない?シドニーで10年続く読書会
FULLHondarake, a second-hand Japanese bookshop in Sydney housing between 50,000 and 60,000 books, marked its 21st anniversary this January. We spoke to the shop's owner, Tomoko Wright, about her monthly book club held in-store for around ten years, including during the pandemic. We also spoke to participants at the recent club session in August. - 5万冊から6万冊の中古本を置く、シドニーの古本店「ほんだらけ」。今年1月で開業21年を迎えました。コロナ禍を含めて10年ほど毎月店内で開催している読書会について、店のオーナーであるライト知子さんに聞きました。8月の集まりの参加者からもお話を聞いています。
Spirit of Tasmania: A drama of cost blowouts and construction delays - スピリット・オブ・タスマニア、費用超過と工事遅延のドラマ(オーストラリアワイド)
FULLThe newest Spirit of Tasmania vessel has arrived in Australian waters after a six-week voyage from Scotland, but it is not expected to begin operations for another year. For more, listen to our reporter in Tasmania, Mayumi Horikawa. - スピリット・オブ・タスマニアの最新船が、スコットランドから6週間の航海を経てオーストラリアの海域に到着しました。しかし、実際の運航開始は1年後になる見通しです。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはタスマニアの堀川真由美さんです。
Australian families could be sitting on a goldmine, but many are torn about selling - 金価格が5年で70%上昇、売るか残すか、揺れる思い出の品
FULLSome cultures value gold jewellery above all when it comes to gifts for special events such as weddings or birthdays. But with the price up around 70 per cent in the last five years, more people are torn between whether to sell these items to make ends meet or keep them for sentimental reasons. - ここ5年で金の価格がおよそ70パーセントも上がったことで、生活費の足しに売るか、それとも思い出として手元に残すか、悩む人が増えています。また、新しいジュエリーを買う代わりに、リメイクする人も増えています。
SBS Japanese News for Tuesday 9 September - SBS日本語放送ニュース9月9日火曜日
FULLPrime Minister Anthony Albanese says he doesn't expect to sign a $500 million economic and security agreement with Vanuatu in Port Vila today. A teenage girl has died after being mauled by a dog in the Hunter region of New South Wales. The Victorian Government is due to introduce legislation today to make the First Peoples' Assembly of Victoria permanent and expand its responsibilities to deliver better outcomes for Aboriginal people. - 太平洋諸島を訪れているアンソニー・アルバニージー首相は、バヌアツとの間の5億ドル規模の「ナカマル協定」について、最終的に署名するまでに、少し時間がかかると述べました。ニューサウスウェールズ州ハンター地域で、十代の少女が犬に襲われ死亡しました。ビクトリア州政府はきょう、州全域でファーストネーションの人々との条約を実施する新しい法案を提出する予定です。
SBS Japanese Newsflash Monday 8 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月8日 月曜日
FULLJapanese Prime Minister Shigeru Ishiba has announced he will resign. Triple murderer Erin Patterson has been given a life sentence for the murders of Don and Gail Patterson and Heather Wilkinson, and for the attempted murder of Ian Wilkinson. - 日本の石破総理大臣が辞任を表明しました。毒キノコを使った殺人の罪の問われていたエリン・パターソン被告に終身刑が言い渡されました。
Erin Patterson handed life sentence - 毒キノコ料理殺人事件、パターソン被告に終身刑
Erin Patterson has been sentenced to life in prison after being found guilty of murdering three relatives by serving them a meal containing the deadly mushroom, the death cap. - 猛毒のキノコ「デスキャップ」を使った料理を親族にふるまい3人を殺害したとして有罪となったエリン・パターソン被告に、終身刑が言い渡されました。