
Louis French Lessons
1,391 episodes — Page 23 of 28

Summer holiday
I'm going to take a few weeks of vacation. Lessons will resume on August 24th. I wish you all a great summer! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

42 ans plus tard (42 years later)
Texte: Un américain a retrouvé une Austin de 1967 qui était en train d'être vendue sur eBay, 42 ans après que les voleurs lui aient volé sa voiture. Traduction: A US man recovers a 1967 Austin he spotted being sold on eBay 42 years after thieves stole the car from him. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Une carte (A map)
Texte: Des chercheurs en Allemagne ont découvert une copie inconnue d'une carte rare datant du 16ème siècle étant la première à nommer l'Amérique. Traduction: Researchers in Germany discovered an unknown copy of a rare 16th century map credited with being the first to name America. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sur scène (On stage)
Texte: Mickey Mouse ainsi que d'autres personnages de Disney étaient présents sur scène pour un concert en Corée pour le leader Kim Jong-un. Traduction: Mickey Mouse and other Disney characters show up on stage in North Korea in a concert for leader Kim Jong-un. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Diagnostiqué (Diagnosed)
Texte: La BBC a appris qu'un patient a été diagnostiqué avec le choléra dans la capitale Cubaine, la Havane, plusieurs jours après la mort de trois personnes dans le sud-est. Traduction: The BBC learns that a patient has been diagnosed with cholera in the Cuban capital, Havana, days after the deaths of three people in the south-east. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Manuscrit religieux (Religious manuscript)
Texte: Un inestimable manuscrit religieux du 12ème siècle, le Codex Calixtinus, a été retrouvé dans le nord de l'Espagne, un an après avoir fait l'objet d'un vol. Traduction: A priceless 12th Century religious manuscript, the Codex Calixtinus, is found in northern Spain a year after it was stolen. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

181 enfants (181 children)
Texte: La police chinoise dit avoir mis fin à deux importants gangs spécialisés dans le trafic d'enfants ainsi que d'avoir fait relâché 181 enfants à travers le pays. Traduction: Chinese police say they have broken up two major child trafficking gangs and freed 181 children across the country. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Plus lentement (More slowly)
Texte: Des images en accéléré ont montré que les embryons des femmes qui fument se développaient plus lentement. Traduction: Time-lapse photography has shown that the embryos of smoking women develop more slowly. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Pas de preuve (No evidence)
Texte: La science n'a pas trouvé de preuve de l’existence des sirènes, selon une agence scientifique américaine, en réponse à des demandes d'enquêtes de particuliers. Traduction: Science has found no evidence that mermaids exist, a US government scientific agency says, in response to public inquiries. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Première mondiale (World first)
Texte: Des chirurgiens ont enlevé une tumeur de la bouche d'un foetus dans ce qui a été décrit comme une « première au monde » en matière de procédure. Traduction: Surgeons have removed a tumour from the mouth of a foetus in what has been described as a "world first" procedure. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Elle est coupable (She is guilty)
Texte: Une femme anglaise a été déclarée coupable d'avoir tué ses deux enfants dans une chambre d'hôtel en Espagne. Traduction: A British woman is found guilty of murdering her two children in a hotel room in Spain. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Organisation Mondiale de la Santé ( World Health Organization)
Texte: Selon un panel d'experts travaillant pour l'Organisation mondiale de la santé, la fumée des tuyaux d'échappement des moteurs utilisant du diesel cause le cancer. Traduction: Exhaust fumes from diesel engines do cause cancer, a panel of experts working for the World Health Organization says. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Une lettre rare (Rare letter)
Texte: Une lettre rare écrite par l'Empereur français Napoléon Bonaparte dans un anglais de débutant sera exposée à Paris avant les enchères de ce week-end. Traduction: A rare letter written by the French emperor Napoleon Bonaparte in fledgling English goes on show in Paris ahead of an auction at the weekend. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Langage enfantin (Baby talks)
Texte: Les mères gorilles utilisent les signaux et gestes du ''langage enfantin'' quand elles jouent avec leurs bébés. Traduction: Gorilla mothers use "baby talk" signals and gestures when they play with infants. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Mots de passe (Passwords)
Texte: Le site de réseaux sociaux LinkedIn a déclaré que certains des mots de passe de ses membres ont été compromis après qu'il ait été observé que des millions de mots de passe ont fait l'objet de fuites. Traduction: Social networking website LinkedIn says some of its members' passwords have been "compromised" after reports that millions of passwords had been leaked. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

De l'aquarium (From the aquarium)
Texte: Un jeune pingouin qui s'est échappé de l'aquarium de Tokyo a été rattrapé et retrouvé après plus de deux mois en liberté dans la capitale japonaise. Traduction: A young penguin which escaped from a Tokyo aquarium is caught after more than two months on the loose in the Japanese capital. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Suppléments (Supplements)
Texte: Les gens qui prennent des suppléments de calcium peuvent voir leur risque d'avoir une crise cardiaque augmenté, selon des chercheurs en Allemagne. Traduction: People who take calcium supplements could be increasing their risk of having a heart attack, according to researchers in Germany. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Régime (Diet)
Texte: Selon une recherche, suivre un régime pendant la grossesse est hors de danger et ne constitue pas de risque pour le bébé. Traduction: Dieting in pregnancy is safe and does not carry risks for the baby, a review of research has suggested. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Âgé de 83 ans (83 years old)
Texte: Un homme de 83 ans est devenu la personne la plus âgée en Angleterre ayant donné un rein tout en étant vivante. Traduction: An 83-year-old man becomes the oldest person in the UK to donate a kidney while still alive. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Jeunes enfants (Young children)
Texte: La grande majorité de la mortalité infantile est essentiellement due à des causes infectieuses qui pourraient être évitées. Traduction: Most deaths of young children around the world are from mainly preventable infectious causes. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La plus grosse de tous les temps (The biggest ever)
Texte: Un surfer hawaien de 44 ans a battu le record du monde pour avoir surfé la plus grosse vague de tous les temps. Traduction: A 44-year-old Hawaiian surfer breaks the world record for riding the biggest wave ever. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Myopie (Myopia)
Texte: Plus de 90% des personnes abandonnant l'école dans la majorité des villes asiatiques souffrent de myopie selon une nouvelle étude. Traduction: Up to 90% of school leavers in the majority of Asian cities are suffering from myopia, according to a new study. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

L'entrée (Entrance)
Texte: Un conducteur troublé a fini son chemin dans les escaliers d'une station de métro, après avoir pris cette entrée pour l'entrée d'un parking souterrain. Traduction: A confused driver ends up trapping his car on the steps of a metro station in Paris, after mistaking it for the entrance to an underground car park. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Depuis 15 ans (For 15 years)
Texte: Un chat du nom de Poldi disparu depuis 15 ans, va retrouver son propriétaire après avoir été retrouvé dans le sud de l'Allemagne. Traduction: A cat called Poldi missing for 15 years is to be reunited with its owner after being found southern Germany. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Nouvelle étude satellitaire (New satellite survey)
Texte: Selon une étude satellitaire, il y aurait presque 600 000 manchots empereur en Antarctique, le double de ce que l'on pensait. Traduction: There are nearly 600,000 emperor penguins in Antarctica - twice as many as was previously thought - according to a new satellite survey. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Femmes de grande taille (Tall women)
Texte: Les femmes de grande taille ont un risque légèrement plus élevé d'avoir un cancer des ovaires, selon des preuves vérifiées. Traduction: Taller women have a slightly higher risk of ovarian cancer, according to a review of evidence. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Deux poulets (Two chickens)
Texte: Un village français a proposé de donner deux poulets à chaque ménage afin de réduire les déchets naturels. Traduction: A French village proposes giving two chickens to each household in order to cut down on organic waste. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Seul (Alone)
Texte: Vivre seul peut faire augmenter jusqu'à 80 % le risque de dépression chez une personne comparativement au fait de vivre en famille. Traduction: Living alone can increase someone's risk of depression by up to 80% compared to living in families. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le Louvre (The Louvre)
Texte: Le Louvre à Paris a été le musée d'art le plus visité l'an dernier, selon un magazine d'art anglais. Traduction: The Louvre in Paris was the most visited art museum last year, according to a British art magazine. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

8,3% du PIB (8.3% of GDP)
Texte: Une étude suggère que l’Internet contribue pour 8,3% du PIB en Angleterre, ce qui représente une part plus importante que dans n’importe quel autre pays du G20. Traduction: A study suggests that the internet contributes to 8.3% of UK GDP, a bigger share than for any of the other G20 countries. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Requin tigre (Tiger shark)
Texte: Les chercheurs de l'université de Miami en Floride ont achevé leur première étude par marquage satellitaire permettant de comprendre l'impact de l'écotourisme sur les requins-tigre. Traduction: Researchers from the University of Miami, Florida have completed the first satellite-tagging study to find out how ecotourism impacts on tiger sharks. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Même mari (Same husband)
Texte: Deux femmes américaines ont découvert qu'elles étaient mariées au même homme lorsque l'une d'entre elles est apparue dans la rubrique « personne que vous pouvez connaître » sur Facebook. Traduction: Two US women discovered they were married to the same man when one of them popped up on Facebook's "People you may know". Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Eaux usées (Waste water)
Texte: Les chercheurs aux États-Unis ont construit un prototype pouvant générer une quantité importante d'électricité grâce à l'eau usée. Traduction: Researchers in the US have built a prototype which could generate significant amounts of electricity from waste water. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Preuve (Evidence)
Texte: Une preuve ADN suggère que certains arbres scandinaves ont survécu à l'âge de glace, contredisant le fait que la végétation ait été anéantie par la calotte glaciaire. Traduction: DNA evidence suggests some Scandinavian trees survived the last Ice Age, contradicting the fact that vegetation was wiped out by a great ice sheet. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Quelques semaines plus tôt (A few weeks earlier)
Texte: Les bébés qui sont nés quelques semaines avant terme ont un risque un peu plus élevé d'avoir des problèmes de santé durant l'enfance. Traduction: Babies born just a few weeks early have a slightly higher risk of health problems in infancy. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Peut-être faux (Maybe false)
Texte: La croyance selon laquelle les personnes âgées tendent à souffrir de mauvais sommeil pourrait être fausse, et en réalité c’est l’inverse qui serait vrai. Traduction: The belief that older people tend to suffer worse sleep may be false - in fact the reverse may be true. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Trop lent (Too slow)
Texte: Un tiers des foyers au Royaume Uni bénéficie de vitesses de connexion haut débit bien en dessous de la moyenne nationale. Traduction: A third of homes in the UK have broadband speeds well below the national average. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Inestimable (Priceless)
Texte: Des cambrioleurs armés ont volé une douzaine d'artéfacts inestimables dans un musée grec à Olympe dédié à l'histoire des jeux olympiques. Traduction: Armed robbers steal dozens of priceless artefacts from a Greek museum in Olympia dedicated to the history of the ancient Olympic Games. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Pas de toilettes (No toilet)
Texte: Une jeune mariée dans un village en Inde a quitté sa maison à cause d'un manque de toilettes et ne rentrera pas chez elle tant que son mari n'en n'aura pas construites. Traduction: A newlywed woman in an India village leaves home because of the lack of a toilet - and does not return until her husband builds one. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Piégé (Trapped)
Texte: Un homme suédois a été retrouvé vivant dans sa voiture piègée par la neige. Selon la police il aurait survécu à l’intérieur pendant deux mois sans nourriture. Traduction: A Swedish man found alive in his snow-trapped car tells police he has survived inside for two months with no food. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sur une puce (On a chip)
Texte: Des scientifiques américains disent avoir fait un pas vers la production de micro-puces implantées sous la peau du patient pour contrôler l’administration de médicaments. Traduction: US scientists say they have taken a step towards microchips being implanted under a patient's skin to control the release of drugs. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Conducteurs (Drivers)
Texte: Les chauffeurs qui consomment du cannabis dans les trois heures avant de conduire ont deux fois plus de chances de provoquer une collision que ceux qui ne sont pas sous l’emprise de la drogue ou de l’alcool. Traduction: Drivers who use cannabis up to three hours before driving are twice as likely to cause a collision as those not under the influence of drugs or alcohol. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Une peinture (Painting)
Texte: Une toile de 1933 de l’artiste espagnol Miro n’a pas été vendue mercredi lors d’une semaine durant laquelle d’autres pièces ont été vendues à des prix records lors d’enchères londonniennes. Traduction: A 1933 work by the Spanish artist Joan Miro failed to sell on Wednesday in a week that has seen other pieces sold for record prices at London auctions. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Addiction (Addiction)
Texte: Des anomalies dans le cerveau peuvent rendre certaines personnes plus sujettes à l’addiction aux drogues. Traduction: Abnormalities in the brain may make some people more likely to become drug addicts. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Taxe sur le sucre (Sugar tax)
Texte: Le sucre est aussi addictif et dommageable que l’alcool ou le tabac et devrait être règlementé. Traduction: Sugar is as damaging and addictive as alcohol or tobacco and should be regulated. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Autisme (Autism)
Texte: Il serait peut-être possible de détecter l'autisme à un âge bien plus tôt que ce que l'on pensait. Traduction: It may be possible to detect autism at a much earlier age than previously thought. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un clou (Nail)
Texte: Des docteurs ont enlevé avec succès un clou de 8.25cm planté dans le cerveau d'un homme après qu'il l’ait involontairement mis dans son crâne. Traduction: Doctors successfully remove a 8.25cm nail embedded in a man's brain after he unknowingly shot it into his skull. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le plus jeune marin (The youngest sailor)
Texte: Une adolescente espagnole est devenue le plus jeune marin en solitaire autour du monde après avoir effectué un voyage d'un an. Traduction: A Spanish teenager becomes the youngest solo around-the-world sailor after completing a year-long voyage. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Pris en vidéo (Caught on camera)
Texte: Un des primates les plus en danger a été pris en vidéo par les scientifiques de Bornéo. Traduction: One of the world's most endangered primates has been caught on camera by scientists in Borneo. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sans aide (Without help)
Texte: Une part grandissante des avortements dans le monde mettent en danger les femmes, ceux ci étant de plus en plus effectués sans aide médicale. Traduction: A rising proportion of abortions worldwide put women's health at risk, as more are carried out without trained clinical help. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.