
SBS Japanese - SBSの日本語放送
1,390 episodes — Page 10 of 28

SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 28 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ 11月28日金曜日
Fire in Hong Kong's high-rise apartment buildings has claimed 83 lives, with hundreds more still reported missing. Former National Party leader Barnaby Joyce has announced his resignation from the party. Meanwhile, Russian President Vladimir Putin has commented on the proposed peace plan for Ukraine. Here is your News Wrap for the week. - 香港で26日発生した高層マンションの火災。28日の時点で83人の死者が確認されており、数百人がいずれも行方不明となっています。国民党の元代表であるバーナビー・ジョイス議員が離党を発表しました。ロシアのプーチン大統領が、提示されているウクライナ和平案についてコメントしました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。

Wagyu raised on Sake Lees; Fukuhakka Wagyu makes an international debut in Melbourne! - 繊細な「サシ」のあま〜い風味。酒粕で育った福島のブランド牛がオーストラリアに!
Fukuhakka Wagyu is a new brand of wagyu from Fukushima Prefecture, raised on local sake lees. The result? Wagyu with delicate marble patterns with a sweet aroma! - 福粕花(ふくはっか)和牛、みなさん聞いたことはありますか? 福島県産の美味しい日本酒から生まれた酒粕を食べて、すくすくと育った新しいブランド牛の名称です。

SBS Japanese News for Thursday 27 November - SBS日本語放送ニュース11月27日木曜日
Prime Minister Anthony Albanese has secured a deal with the Greens to overhaul the Environment Protection and Biodiversity Conservation.A woman is dead after a shark attack at a remote beach on the New South Wales mid-north coast.Three people have been arrested over a massive blaze at several high-rise apartment blocks in Hong Kong's Tai Po district, the city's deadliest fire in years. - アルバニージー首相は、環境保護・生物多様性保全法の抜本的な改正に向け、緑の党との合意しました。昨日、ニューサウスウェールズ州を襲った激しい嵐の影響で現在も数万世帯が停電した状態が続いています。今朝、ニューサウスウェールズ州中部北海岸でサメに襲われ、女性1人が死亡、男性1人が重傷を負いました。香港北部の大埔の高層住宅で大規模な火災が発生し、これまでに少なくとも44人が死亡し、うち一人は37歳の消防士であることがわかりました。

Local's Guide to Hidden Aussie Attractions! Episode 3: Abalone Fishing - ローカルが教える観光スポット!第3話:鮑狩り
Where do the locals like to spend their time off? Let's discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力の詰まったスポットをご紹介するコーナーです!

Fair Work shake-up: gig workers secure pay rise and protection - ギグワーカーの賃上げと保護強化案提出、今後の判断に注目
In a landmark agreement hailed as world-leading, the Transport Workers Union, Uber, and DoorDash have put forward a minimum standards deal for Australian gig workers to the Fair Work Commission. - ギグワーカーの働く環境を大きく変える、歴史的な合意が、運輸労働組合、ウーバーイーツ、ドアダッシュの間で結ばれ、今週フェアワーク委員会に提出されました。これは最低賃金の導入に加え、ドライバーのための幅広い改善策と保護を提供するものです。

SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月26日 水曜日
メルボルンの南東部で通信大手 オプタスのネットワークに障害が起きていた件で、同社は今回の障害は何者かによる故意的な破壊行為に起因するものだと明らかにしました。気象局は、NSW州に住む人々に向けて火災への注意を呼び掛けています。

The power of picture books and poetry: telling the story of Hiroshima in Sydney - 絵本と詩が持つ力、シドニーでつなぐ原爆のストーリー 土屋時子・中山涼子
A week-long commemorative event marking the 80th anniversary of the end of the war was held at the University of Sydney. We spoke with two participants from Japan : actress Tokiko Tsuchiya, who works to preserve “atomic bomb literature” and organises reading groups, and Ryoko Nakayama, who works as a journalist in Japan while sharing her grandmother's memories of the bombing. - シドニー大学で行われた戦後80年の記念イベントに日本から参加した二人、「原爆文学」の保全に取り組み朗読の会をまとめる俳優の土屋時子さんと、日本で記者として働きながら祖母の被爆の記憶を伝えている中山涼子さんにお話を聞きました。

The sticker that reflects Tasmania’s love for nature - タスマニアの自然への愛を表すステッカーとは? (オーストラリアワイド)
Our reporter in Tasmania, Mayumi Horikawa, says snow can still fall on the island’s mountains even in late spring — a fact reflected in the word “Snowvember,” often used by locals. Still, beautiful flowers are now in bloom, making it the perfect time to talk about the wattle sticker that Tasmanians proudly display. - タスマニアの人々がこの時期によく口にする言葉「スノーベンバー」。そして、地域の人々に親しまれているワトルのステッカーをご存じですか? 詳しくは今週の「オーストラリアワイド」から。リポーターはタスマニアの堀川真由美さんです。

SBS Japanese News for Tuesday 25 November - SBS日本語放送ニュース 11月25日 火曜日
Nauru has revealed it is considering returning people transferred from Australia under the two countries’ agreement back to their home countries. Criminal cases against the former FBI director and the New York Attorney Genera have been dismissed by a federal court. And One Nation Senator Pauline Hanson wore a burqa in parliament last night, renewing her call for a ban on the Muslim face covering. - オーストラリアからナウルとの合意に基づいて移送された人々について、ナウルが母国への送還を検討していることが明らかになりました。ドナルド・トランプ大統領を批判してきた元FBI長官とNY州司法長官に対する刑事事件が裁判所によって取り下げられました。ワンネーション党のポーリン・ハンソン議員が昨夜、議会でブルカを着用し、イスラム教徒女性の衣装の禁止を改めて求めました。

Warning issued over 'quick cash' scam targeting international students - 卒業を控えた留学生を狙う詐欺、豪連邦警察が警告
An urgent warning has been issued to international students departing Australia to not sell their bank accounts and ID to criminals. The Australian Federal Police says students are offered 'quick cash' - but accepting it could see them indelibly linked to crime networks. - オーストラリアでの生活を終え、帰国の準備を進める留学生にとって、銀行口座や身分証明書はもう必要ないものに思えるかもしれません。しかし今、そうした情報を悪用しようとする犯罪組織が、「すぐに現金が手に入る」と誘惑していると、オーストラリア連邦警察が注意を呼びかけています。

SBS Japanese Newsflash Monday 24 November - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月24日 月曜日
In the Northern Territory, thousands remain without power and a stack of schools are closed, but residents have been spared serious injuries and significant damage from tropical cyclone Fina. Russian strikes have continued in the Ukrainian city of Dnipro as top U-S officials arrived in Switzerland to discuss a contentious peace proposal put forward by President Donald Trump. - 熱帯性サイクロン「フィナ」が上陸したNTでは、今日も 1万4千戸で停電状態が続いています。また、WA州の北部では、局所的に今日は強風と大雨が予想されるとして、警戒が呼びかけられています。 ロシアによるウクライナへの攻撃が続くなか、今日アメリカの政府高官らはスイス入りし、今後、ウクライナのゼレンスキー大統領や、フランス、ドイツ、イギリスの代表らと共にトランプ大統領が提示した和平案について協議が行われます。

オーストラリアで叶った夢、プロ熱気球パイロット・石原三四郎
メルボルンでプロの熱気球パイロットとして活躍する石原三四郎さん。29歳で日本で勤めていた会社を辞め、オーストラリアでプロの熱気球のパイロットとして働く決意で来豪しました。2023年4月放送。

From Mabo to modern Australia: the ongoing story of native title - マボ判決から現代へ:今も続くネイティブタイトルの物語
Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - オーストラリアは、多様で豊かな先住民文化で世界的に知られています。しかし「ネイティブ・タイトル」や「土地権」とは、具体的にどのような意味を持つのでしょうか?このエピソードでは、オーストラリアにおけるネイティブ・タイトルとは何か、マボー裁判からどのように始まったのか、ネイティブ・タイトル法の役割、そしてそれがすべてのオーストラリア人にとってなぜ重要なのかを分かりやすく紹介します。

Amyl and The Sniffers(MF 584) - アミル・アンド・ザ・スニファーズ(MF 584)
Melbourne pub rock band Amyl and The Sniffers, who won four out of six nominated categories at this year’s ARIA Awards, made headlines just days before the ceremony when they turned the last-minute cancellation of their free gig into a moment of generosity. - 今年のARIA賞で、ノミネートされていた6部門中4部門を受賞したメルボルンのパブロックバンド、「アミル・アンド・ザ・スニファーズ」。この授賞式の数日前には、あるハプニングがあり、大変な話題を呼びました。

SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 22 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ11月22日土曜日
The Prime Minister in South Africa for G20 as Penny Wong arrives in India for bilateral talks. Overwhelming Congress votes force the release of files on Jeffrey Epstein. The federal Coalition says it will support Labor’s long-awaited environmental reforms if a series of amendments is accepted. Recorded 21 November. - オーストラリアのアルバニージ首相が、G20サミットに出席するため南アフリカに到着しました。一方ペニー・ウォン外相はオーストラリア・インド外相会合に出席するためインドを訪問中です。アメリカの連邦議会は今週、エプスタインに関する資料の公開を義務づける法案を、ほぼ全会一致で可決しました。オーストラリアの野党・保守連合は、政府が提出した環境法改革案について、いくつかの修正が受け入れられれば支持すると表明しました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。11月21日収録。

思いを背負い舞う原爆の能、悲劇を生きる力に 能楽師・清水寛二
戦後80年の節目にシドニーで行われた現代能「長崎の聖母(The Holy Mother of Nagasaki)」公演。被爆した女性の霊と聖母マリアの全く異なる役を舞台で演じた能楽師・清水寛二さんにお話を聞きました。

豪政府の成人移民英語プログラムで得た自信、チャン・ヤオ・チョンさん
日本で25年間暮らし、ファッション業界で活躍していたチャン・ヤオ・チョンさんは、40歳を過ぎてからオーストラリアへの移住を決意しました。オーストラリア政府が提供する「成人移民英語プログラム(AMEP)」を通じて英語に自信をつけ、新たな環境で仕事と生活の基盤を築き上げました。

MiniPod: Call it a day | Words we use - MiniPod: Words we use「Call it a day」
Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'call it a day'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう! ミニシリーズ:WORDS WE USE。今回のイディオムは「call it a day」です!

Tian de légumes: A perfect idea for your next party - パーティー料理に「ティアンドレギュム」はいかが?(FS 130)
Tian de Légumes is a traditional dish from Provence, France — a beautiful medley of colourful vegetables baked together in one dish. It’s the perfect recipe for the upcoming party season. - カラフル野菜を一皿にぎゅっと詰め込んだフランス、プロヴァンス地方の郷土料理、ティアンドレギュム(Tian de légumes)。これからのパーティーシーズンにピッタリのレシピです。

SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 21 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ 11月21日金曜日
The Prime Minister in South Africa for G20 as Penny Wong arrives in India for bilateral talks. Overwhelming Congress votes force the release of files on Jeffrey Epstein. The federal Coalition says it will support Labor’s long-awaited environmental reforms if a series of amendments is accepted. - オーストラリアのアルバニージ首相が、G20サミットに出席するため南アフリカに到着しました。一方ペニー・ウォン外相はオーストラリア・インド外相会合に出席するためインドを訪問中です。アメリカの連邦議会は今週、エプスタインに関する資料の公開を義務づける法案を、ほぼ全会一致で可決しました。オーストラリアの野党・保守連合は、政府が提出した環境法改革案について、いくつかの修正が受け入れられれば支持すると表明しました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。

Mozart's Don Giovanni (VIVA! Opera 83) - モーツァルトの「ドン・ジョヴァンニ」 (VIVA! Opera 83)
Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Là ci darem la mano’ from ’Don Giovanni’ composed by W.A. Mozart. - 先月ポーランドで開催されたショパン国際ピアノコンクールにちなんでの選曲。ショパンの「ラ・チ・ダレム変奏曲」の原曲、モーツァルトによる「お手をどうぞ」の二重唱です。ドン・ジョヴァンニの口説きっぷりとツェルリーナの揺れる気持ち、二人の恋の駆け引きを美しい音楽とどうぞ。

SBS日本語放送ニュース11月20日木曜日
アルバニージー豪首相は、来年開催が予定されている第31回国連気候変動会議(COP31)の太平洋諸国との共催、アデレードへの招致を断念しました。オーストラリアで16歳未満の子どもによるソーシャルメディアの利用を禁止する法律の施行が近づいています。カテゴリー2の勢力を持つトロピカル・サイクロン「フィーナ」が北部トップエンドに向かっており、沿岸部や島の住民に対して、注意するよう呼び掛けが行われています。2025年11月20日放送。

Let's watch Japanese films (Go Go Nihongo! 1) - 日本の映画を見てみよう(Go Go Nihongo! 1)
The new segment for fifth Thursdays Go Go Nihongo (Japanese)! brings you information about learning Japanese language in Australia. For the first episode, broadcast on 30th October, we spoke to Midori Aoyama and Manisay Oudomvilay on this year's Japanese Film Festival, currently taking place in Australia. - 第5木曜日の新コーナー「Go Go Nihongo!」。日本語学習に関する情報をお届けします。10月30日放送の第1回は、オーストラリアで開催中の日本映画祭(Japanese Film Festival)から、日本語学習者や日本映画ファンにおススメの作品を聞きました。

#99 Saying ‘No’ to alcohol - SBS Learn English 「お酒の断り方」
Learn polite ways to refuse a drink in English. Discover useful expressions for taking it slow, sitting one out or explaining you're on a permanent dry spell. - お酒を飲みたくないとき、場の雰囲気を壊さずに断る方法を学びましょう!ゆっくり嗜んでいますとか、今は禁酒中ですなど、便利な表現を紹介します。

Campaign targets schoolies over alcohol dangers while overseas - 「同じ悲劇を繰り返さないで」スクーリーズに向かう若者へ、飲酒の危険を訴える遺族の声
As thousands of teenagers celebrate the end of Year 12, they're being reminded of the risks that come with drinking alcohol, especially overseas.The parents and friends of methanol-poisoning victims Bianca Jones and Holly Bowles have joined a new safety push, encouraging young travellers to make safer choices. - 今年もスクーリーズの時期がやって来ました。多くの卒業生たちが、初めての大冒険に胸をときめかせるなか、保護者たちにとっては不安でいっぱいとなる時期です。

SBS Japanese Newsflash Wednesday 19 November - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月19日 水曜日
Federal Treasurer Jim Chalmers says dealing with continuing global economic uncertainty must be the number one priority for the leaders of G-20 member countries when they meet this weekend in South Africa. Japan has warned its citizens in China to step up safety precautions and avoid crowded places, amid a deepening dispute between Asia's two largest economies. - 今週末に南アフリカで開かれる G20首脳会議に先駆けジム・チャーマーズ蔵相は、続く世界経済の不確実性への対応策を 最優先の課題とすべきだと述べました。 中国と日本の対立深まるなか木原稔官房長官は、日本は引き続き協議に応じる姿勢を崩していないとしたうえで中国に滞在する自国民に対して安全対策を強化し、人混みを避けるよう警告しました。

‘Everyone wants to matter’: How we can prevent hate and division in our neighbourhoods - SBS Examines: 「人は誰もが認められたい」: 身近な活動で防ぐヘイトと分断
Our social cohesion is under threat. But building stronger community ties can help grow connection, trust and shared belonging. - オーストラリアの社会的結束(social cohesion)は脅威にさらされています。しかし、より強いコミュニティのつながりを築くことで、絆や信頼、そして共有された帰属意識を育むことができます。

Asbestos contaminated play sand: more schools close - 輸入カラーサンドからアスベスト検出、全国で回収拡大
A national recall for imported coloured play sand contaminated with asbestos has expanded its impact. There are now school closures and remediation efforts across South Australia, the ACT, and Tasmania over concerns about the contamination. Experts suggest the potential for long-term harm depends on the specific type of asbestos found—and whether the sand is free-flowing enough to allow for inhalation. - 輸入品のカラーサンドからアスベストが検出されとし、オーストラリア競争・消費者委員会(ACCC)が全国的な回収を発表しました。これを受けキャンベラやブリベン、タスマニアでは一部学校が閉鎖され、除去作業が進められた他、南オーストラリア州内では、これまでに100か所以上で、対象となるプレイサンドが確認されています。

Kokuhō: interview with director Lee Sang-il, Japanese Film Festival 2025 - 「国宝」李相日監督インタビュー、オーストラリア日本映画祭2025
The much-talked-about film 'Kokuhō' is the opening film of this year's Japanese Film Festival Australia. The film is set in the world of Japanese traditional performing arts, Kabuki. We spoke to the director Lee Sang-il. - 話題の映画「国宝」。オーストラリアで始まった今年の日本映画祭のオープニング作品です。作品の舞台は伝統芸能・歌舞伎の世界。李相日(リ・サンイル、Lee Sang-il)監督にお話を聞きました。

The world’s most livable cities and Australia’s most livable communities - 「世界の住みやすい都市」と「国内の住みやすいコミュニティ」(オーストラリアワイド)
This week on Australia Wide, Yasuo Imanari in Perth reports on “The world’s most livable cities” and “Australia’s most livable communities. - 今週のオーストラリアワイドでは、パースの今城康雄さんが、「世界の住みやすい都市」と「国内の住みやすいコミュニティ」についてリポート!

SBS Japanese News for Tuesday 18 November - SBS日本語放送ニュース 11月18日 火曜日
Jess Wilson will become the first woman to lead the Victorian Liberal party after defeating Brad Battin in a leadership challenge. The United Nations Security Council has approved a U.S.-proposed plan for Gaza. And former Bangladeshi Prime Minister Sheikh Hasina has been sentenced to death for crimes against humanity. - ビクトリア州自由党の新しいリーダーとして、ブラッド・バッティン氏に代わりジェス・ウィルソン氏が選出しました。州で初めて自由党を率いる女性となります。国連安全保障理事会は、アメリカが提案したガザ地区に関する計画を承認しました。バングラデシュの前首相、シェイク・ハシナ氏が、人道に対する罪で、死刑判決を受けました。

Need a new job? These are the top 10 skills Australian employers are looking for - いまオーストラリアの雇用主が求めているスキル・トップ10
Despite concerns about AI and job losses, there is enduring demand for uniquely human skills, new. - AIが発達しても、「人にしかできない力」がますます重要になっていることがわかりました。

今も続く和解の取り組み、「サンダカン死の行進」シドニーでシンポジウム
未開のジャングルおよそ260キロを徒歩で進んだ「サンダカン死の行進」。日本兵や英豪の捕虜、約一万人以上が戦闘ではなく飢えと病気で命を落としました。加害者と被害者が向き合う和解への取り組み、シドニー大学で行われたシンポジウムでお話を聞きました。

SBS Japanese Newsflash Monday 17 November - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月17日 月曜日
Asbestos-contaminated coloured play sand has been identified at more than 100 sites in South Australia. Opposition leader Sussan Ley says the Coalition's approach to energy policy is not anti-renewables. - 国内の各地でアスベストに汚染されたプレイサンドが見つかっています。自由党とナショナル党による 連立政権は昨日、エネルギー政策を正式に発表し、2050年までのネットゼロ排出の目標を撤回し、手頃なエネルギー価格を新たな焦点とすると述べました。
Hiroko Kono: The Japanese lifeguard keeping Australia’s beaches safe - オーストラリアの海を守る日本人ライフガード、河野寛子
Between 2024 and 2025, Australia recorded 357 drowning deaths — and nearly one-third of the victims were born overseas. Japanese lifeguard Hiroko Kono joins SBS Japanese to discuss how to stay safe in Australia’s waters. Recorded in January 2025. - 2024〜2025年度、オーストラリアで起きた溺死事故は357件に上り、そのうち約3分の1が海外出身者でした。ビーチを訪れる人が増えるこの季節。オーストラリアの海で安全に過ごすためのポイントを、日本人ライフガード・河野寛子さんと共におさらいします。2025年1月収録。

How to plan for your child’s financial future in Australia - オーストラリアで子どもの将来に備える!賢い資金計画の立て方
Financial planning can feel stressful for any parent. When it comes to saving for your child’s future, knowing your options helps make informed decisions. And teaching your kid healthy money habits can be part of the process. - 子どもの将来のためにお金の計画を立てるのは、親にとってプレッシャーになることもあります。しかし利用できる選択肢を知っておくことで、より安心して判断することができます。子どもに健全なお金の使い方を教えることも、大切なステップのひとつです。
Ai Yamamoto+Dan West(MF 583) - アイ・ヤマモト+ダン・ウェスト(MF 583)
Melbourne-based sound artists Ai Yamamoto and Dan West began collaborating online during the 2020 lockdowns. Since then, they have been creating performances that combine sound and visuals. - メルボルンを拠点に活動するサウンドアーティスト、アイ・ヤマモトとダン・ウェストは、2020年のロックダウン中、オンライン上のやりとりでコラボレーションをスタート。以降音楽と映像を配合したパフォーマンスを繰り広げています。
SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 15 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ11月15日土曜日
The Liberal Party has abandoned its Net Zero climate policy, saying nuclear power will play a key role in the coalition’s energy strategy going forward. In Victoria, the government has introduced “Adult Time for Violent Crime” to tackle rising youth crime, and has also formalised Australia’s first treaty with Aboriginal people into law. Recorded 14 November. - 野党・自由党が、2050年までに温室効果ガス排出をゼロにする政策、いわゆるネットゼロ政策を撤回すると発表。保守連合は今後、原子力発電をエネルギー政策の重要な柱として位置づけていく方針を示しました。ビクトリア州政府は今週、14歳の子どもでも暴力犯罪を犯した場合は成人と同様に裁かれる法案「Adult Time for Violent Crime」を提出しました。アメリカ史上最長となった政府機関の一部閉鎖が解消される見通しとなりました。1週間を振り返るニュースラップです。11月14日収録。

Simple yet gorgeous: Perfect dishes for gathering - 簡単なのに超豪華!パーティーシーズンに最高な置くだけで映える料理!(FS 129)
The festive season is just around the corner! Today, Mayu shares some simple yet gorgeous ideas — perfect for easy and joyful entertaining. Best of all, they’re colourful, fun, and full of festive spirit! - 気づけば2025年も残り約1ヵ月ちょっと。クリスマスや年末年始、ホームパーティーの季節がまたやってきます。今日はそんなときに簡単なのにゴージャス! そして楽しくおもてなしができる料理をご紹介します。

MiniPod: Piece of cake | Words we use - SBS Learn English MiniPod: Words we use「Piece of cake」
Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'a piece of cake' - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう! ミニシリーズ:WORDS WE USE。今回のフレーズは「a piece of cake」です!
SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 14 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ 11月14日金曜日
The Liberal Party has abandoned its Net Zero climate policy, saying nuclear power will play a key role in the coalition’s energy strategy going forward. In Victoria, the government has introduced “Adult Time for Violent Crime” to tackle rising youth crime, and has also formalised Australia’s first treaty with Aboriginal people into law. - 野党・自由党が、2050年までに温室効果ガス排出をゼロにする政策、いわゆるネットゼロ政策を撤回すると発表。保守連合は今後、原子力発電をエネルギー政策の重要な柱として位置づけていく方針を示しました。ビクトリア州政府は今週、14歳の子どもでも暴力犯罪を犯した場合は成人と同様に裁かれる法案「Adult Time for Violent Crime」を提出しました。アメリカ史上最長となった政府機関の一部閉鎖が解消される見通しとなりました。1週間を振り返るニュースラップです。
"We have to act now": 'Stubborn' workplace racism sparks call for major inquiry - 「差別は、何千もの小さな傷で殺されるようなもの…」職場における人種差別の全国調査を求める声
Australia's race discrimination commissioner Giridharan Sivaraman says Australia needs a national inquiry into racism in workplaces. He has made the remarks as community leaders, advocates and trade union gathered in Canberra to examine systemic barriers faced by First Peoples and other racialised communities in the workplace. - オーストラリアの人種差別問題担当コミッショナー、ギリダラン・シバラマン氏は、職場での人種差別の実態を調べる、全国的な調査が必要だと話します。
SBS Japanese News for Thursday 13 November - SBS日本語放送ニュース11月13日木曜日
Australia has signed its first treaty with Aboriginal people, with Victoria's landmark agreement now formalised as law. The Prime Minister says the Liberals are walking away from climate action because they don't believe in science or cheaper energy bills. The Japanese Ambassador to Australia, Kazuhiro Suzuki, has called for a strategic "equilateral security triangle" involving Australia, Japan, and the United States. News from today's live program (1-2pm). - ビクトリア州政府が先住民とのトリーティー(条約)を結び、法制化されました。オーストラリアで初めてとなります。連邦国会の野党自由党が、温室効果ガスの排出量実質ゼロを目指すネットゼロ目標を破棄する方針です。日本の鈴木量博(かずひろ)在オーストラリア大使がきのう講演し、日本、米国、オーストラリアの三カ国による戦略的な安全保障の枠組みを作ることを求めました。2025年11月13日放送。
Ambassador Suzuki calls for "equilateral security triangle" between Japan, Australia and the US - 「日豪米の関係を正三角形に」 鈴木在豪日本大使がナショナル・プレス・クラブで演説
Japanese Ambassador to Australia Kazuhiro Suzuki delivered a speech at the National Press Club in Canberra on 12 November. He said that Japan’s top priority is to make the strategic partnership among Japan, Australia, and the United States an “equilateral triangle.” The ambassador also emphasised the importance of gas in the transition to clean energy. - 鈴木量博 在オーストラリア日本大使が12日、キャンベラで開かれたナショナル・プレスクラブで演説しました。日・豪・米の三ヵ国が、戦略的なパートナーシップを正三角形に整えることが最優先課題だと述べ、またクリーンエネルギーへの移行におけるガスの重要性も強調しました。
トンガ生まれの白いザトウクジラ「シアリ」、NSW沖で目撃
今回目撃されたクジラは過去に確認された、同じく全身が白いザトウクジラ、「ミガルー」ではなく、2024年にトンガで生まれた「シアリ」であることがわかりました。
SBS Japanese Newsflash Wednesday 12 November - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月12日 水曜日
Japan's ambassador to Australia Kazuhiro Suzuki used a National Press Club speech to call for the two countries to form an equilateral security triangle with the United States. Indonesia's President, Prabowo Subianto, has arrived in Australia for his first official state visit since being sworn into office in October 2024. - 鈴木量博 在オーストラリア日本大使は、今日キャンベラで開かれたナショナル・プレスクラブでの演説のなかで日・豪・米の三か国は正三角形のような等角の安全保障の枠組みを築くべきだと呼びかけました。インドネシアのプラボウォ・スビアント大統領が、就任後、初めてとなる公式訪問でオーストラリアに到着しました。
Four players from Japan's Yomiuri Giants join Adelaide Giants - 日豪のジャイアンツ! アデレードに読売ジャイアンツから4選手派遣
The Australian baseball season kicks off on 13 November. Once again this year, young players from Japan’s professional baseball leagues have come to test their skills abroad. We spoke with four players from the Yomiuri Giants who have been sent to Adelaide Giants. - オーストラリアの野球シーズンが、11月13日に開幕します。 今年も日本のプロ野球界から若手選手が武者修行にやってきました。読売ジャイアンツから派遣された4人の選手にお話しを聞きました。

This form of discrimination is growing in Australia - from assault to segregated birthday parties - SBS Examines: オーストラリアでのカースト差別、暴力から「身分」別の誕生パーティーまで
Experts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - オーストラリアで、カースト制度によるカースト差別や、不可触民(アンタッチャブル、ダリット)の排除や差別の動きが強まっていると専門家らが指摘しています。南アジア系コミュニティーからは、差別に立ち向かおうとする動きも出てきています。
Mari Shimizu, the beloved voice of Astro Boy over four decades is in Australia! - 40年間アトムの声優として愛されてきた清水マリさんがオーストラリアに!
Astrocon II is set to take place in Sydney and Melbourne, featuring a special guest, Mari Shimizu, the original voice of the iconic anime character Astro Boy! (15-16 November) - 鉄腕アトムが誕生してから40年間に渡りアトムの声を務めた清水マリさんに会えるイベントがシドニーとメルボルンで開催されます!(11月15〜16日)
Koiwoshite by HY(J-Pop Hub)(J-Pop Hub) - HYの「恋をして」(J-Pop Hub)
This week's J-Pop Hub features 'Koiwoshite' by HY, the theme song for a Japanese film '366 Days.' This film will be screened in Australia at this year's Japanese Film Festival. - 先月に続きオーストラリアで開催中の日本映画祭(Japanese Film Festival)上映作品の主題歌から。沖縄と東京を舞台にした恋愛映画「366日」の主題歌、沖縄出身のバンドHY(エイチワイ)による「恋をして」を取り上げます。