
Louis French Lessons
1,391 episodes — Page 15 of 28

Pas de charbon (No coal)
La Grande Bretagne n'a pas utilisé de charbon pour produire de l'électricité pendant 2 semaines.Traduction:Britain has not used coal to generate electricity for two weeks. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La répression (Crackdown)
La Chine a défendu la répression des manifestations de 1989 sur la place Tiananmen, rare reconnaissance de l'existence de ces évènements.Traduction:China has defended the crackdown on the 1989 Tiananmen Square protests in a rare public acknowledgement of events. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Marquage (Tagging)
Les chercheurs de l'université de Miami en Floride ont achevé leur première étude par marquage satellitaire permettant de comprendre l'impact de l'écotourisme sur les requins-tigre.Traduction:Researchers from the University of Miami, Florida have completed the first satellite-tagging study to find out how ecotourism impacts on tiger sharks. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Je prends des vacances - Rendez-vous le 29 août !
Je vous souhaite de passer un bel été. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Deux avions de chasse (Two fighter jets)
Deux avions de chasse de l'air Force de Singapour ont escorté un avion de ligne suite à une alerte à la bombe qui s'est avérée être un canular.Traduction:Singapore's air force sent two fighter jets to escort an incoming passenger plane over of a bomb threat which turned out to be a hoax. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Pour courir (To run)
Des femmes descendent dans les rues en Arabie Saoudite de plus en plus nombreuses pour courir.Traduction:Women have been taking to the streets of Saudi Arabia's cities in increasing numbers - to go running. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

En grève (On strike)
Des étudiants du monde entier ont fait grève pour demander que des actions soient prises sur le changement climatique.Traduction:School students around the world have gone on strike to demand action on climate change. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un conseil (Advice)
L'Allemagne a conseillé aux Juifs de ne pas porter la kippa dans certaines parties du pays suite à une montée de l'antisémitisme.Traduction:Germany warned Jews against donning the kippa in parts of the country following a rise in anti-Semitism. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La moitié (Half)
Une étude suggère que la moitié de tous les tweets misogynes postés sur Twitter viennent des femmes.Traduction:Half of all misogynistic tweets posted on Twitter come from women, a study suggests. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Huit brebis (Eight sheeps)
Un ours brun femelle relâché dans les Pyrénées françaises a tué 8 brebis en Espagne.Traduction:A female brown bear released in the French Pyrenees has killed eight sheep in Spain. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Dans son lit (In his bed)
Un des chefs les plus recherchés de la mafia italienne a été attrapé par les autorités après 20 ans de cavale, en train de dormir dans son lit.Traduction:One of Italy's most wanted mafia bosses has been caught after 20 years on the run, with the authorities finding him asleep in his bed. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

D'ici à 2024 (By 2024)
L'entrepeneur d'Amazon Jeff Bezos a dévoilé la maquette d'un nouveau vaisseau lunaire qui vise à emporter du matériel et des hommes sur la Lune d'ici à 2024.Traduction:Amazon entrepreneur Jeff Bezos has unveiled a mock-up of a new lunar spacecraft that aims to take equipment and humans to the Moon by 2024. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un atterrissage (Landing)
Mon nouveau podcast: Real Life FrenchApple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690?l=enSpotify:https://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=0efca496740d41da-------------------------------------Texte:Un pilote de Birmanie a fait atterrir un avion sans roues avant, après que le système d'atterrissage ne se soit pas déployé.Traduction:A Myanmar pilot safely landed a jet without front wheels after the landing gear failed to deploy. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Dans leur jardin (In their garden)
Mon nouveau podcast: Real Life FrenchApple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690?l=enSpotify:https://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=0efca496740d41da-------------------------------------Texte:Depuis que mes parents sont à la retraite ils passent de plus en plus de temps à profiter des oiseaux qui visitent leur jardin.Traduction:Since my parents retired, they have spent more and more time enjoying the birds that visit their garden. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La démence (Dementia)
Mon nouveau podcast: Real Life FrenchApple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690?l=enSpotify:https://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=0efca496740d41da-------------------------------------Texte:La démence est le plus grand challenge en matière de santé de notre époque.Traduction:Dementia is the greatest health challenge of our time. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Souris endormie (Sleeping mice)
Mon nouveau podcast: Real Life FrenchApple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690?l=enSpotify:https://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=0efca496740d41da-------------------------------------Texte:Une activité cérébrale perturbée pendant le sommeil des souris, en particulier durant la phase de mouvements rapides des yeux, peut empêcher les animaux de se souvenir de choses apprises dans la journée.Traduction:Disrupting brain activity in sleeping mice, specifically during the rapid eye movement phase, can stop the animals remembering things they learned that day. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Real Life French
Mon nouveau podcast: Real Life FrenchApple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690?l=enSpotify:https://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=0efca496740d41da Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le plastique (Plastic)
Texte: Northlink a supprimé plus de 200.000 objets en plastique de son service de ferry vers et au départ des îles du Nord.Traduction: NorthLink has cut more than 200,000 plastic items from its ferry services to and from the Northern Isles. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Des données (Data)
Texte: Une des plus grosses attaques sur le web, dans laquelle plus d’un terabit de données fut envoyé sur un site pour le mettre hors ligne, a été signalée.Traduction: One of the biggest ever web attacks - in which more than one terabit of data was fired at a website to knock it offline - has been reported. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un rituel (Ritual)
Texte: C'est peut-être un rituel pour beaucoup mais des scientifiques disent que votre tasse de thé n'a en réalité pas besoin d'une cuillère de sucre.Traduction: It might be a ritual for many but scientists say your cup of tea does not actually need a spoonful of sugar. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Ereintante (Gruelling)
Texte: Des dizaines de milliers de coureurs vont participer à un marathon dimanche, une course éreintante de 42 kms dans une capitale.Traduction: Tens of thousands of runners will take part in a marathon on Sunday - a gruelling 42-km race around a capital. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Plus mince (Thinner)
Texte: Une petite étude montre que les gens obèses ont une plus mauvaise mémoire que leurs amis plus minces.Traduction: People who are obese have a worse memory than their thinner friends, a small study shows. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Plus tôt (Sooner)
Texte: L’opérateur de la centrale nucléaire de Fukushima touchée par le tsunami de 2011 a admis qu’il aurait dû annoncer plus tôt qu’il y avait une fusion sur le site.Traduction: The operator of the Fukushima nuclear power plant hit by a tsunami in 2011 has admitted that it should have announced sooner that there was a nuclear meltdown at the site. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Poursuivi (Sued)
Texte: La Cour d’Appel de Paris a confirmé une décision selon laquelle Facebook peut être poursuivi selon la loi française et non californienne.Traduction: The Paris appeal court has upheld a ruling that Facebook can be sued under French - not Californian - law. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

En direction de New York (Heading to New York)
Texte: Un vol en direction de New York a fait demi-tour à l’aéroport d’Heathrow à Londres en raison d’un incident impliquant un laser.Traduction: A flight heading to New York turned back to London Heathrow Airport after a "laser beam incident". Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Dans le silence (In silence)
Texte: Une fille de 7 ans a vécu dans le silence pendant les 2 premières années de sa vie, mais a retrouvé sa voix grâce un acte chirurgical innovant dans le cerveau.Traduction: A seven-year-old girl lived in total silence for the first two years of her life, but thanks to pioneering brain surgery she has found her voice. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La haine (Hate)
Texte: Facebook a supprimé une douzaine de personnes et de groupes d'extrême droite qui dit-on « diffusent la haine ». Traduction: Facebook has imposed a ban on a dozen far-right individuals and organisations that it says "spread hate". Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Ours bruns (Brown bears)
Texte: Des chercheurs ont découvert des changements selon les saisons dans les microbes des intestins des ours bruns, qui les aident à faire face à l’hibernation. Traduction: Researchers have discovered seasonal changes in the gut microbes of brown bears, which apparently help the beasts cope with the demands of hibernation. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un trou (Hole)
Texte: Des astronomes ont pris la première photo de l'histoire d'un trou noir, qui se trouve dans une galaxie lointaine.Traduction: Astronomers have taken the first ever image of a black hole, which is located in a distant galaxy. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Grimper (Ascend)
Texte: La famille de l’intéressée fait savoir que la première femme à avoir grimpé l’Everest, la japonaise Junko Tabei, est décédée à l’âge de 77 ans.Traduction: The first woman to ascend Everest, Japanese climber Junko Tabei, has died aged 77, her family say. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Petites abeilles (Small bees)
Texte: Des médecins ont découvert chez une femme taiwanaise 4 petites abeilles vivant à l'intérieur de son oeil.Traduction: A Taiwanese woman was found by doctors to have four small bees living inside her eye. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le plus grand (The tallest)
Texte: Des scientifiques au Royaume Uni et en Malaisie disent avoir découvert l'arbre tropical le plus haut du monde, mesurant plus de 100 mètres de haut.Traduction: Scientists in the UK and Malaysia say they have discovered the world's tallest tropical tree measuring more than 100m high. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Même modéré (Even moderate)
Texte: Selon un étude génétique d'envergure, boire de l'alcool même de façon réduite à modérée augmente la pression sanguine et les risques de faire une attaque.Traduction: Even light-to-moderate drinking increases blood pressure and the chances of having a stroke, according to a large genetic study. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Faible (Low)
Pour écouter le podcast "De quelle pyramide, la pyramide du Louvre est-elle la copie ?":Appel Podcast:https://itunes.apple.com/fr/podcast/choses-%C3%A0-savoir/id1048372492?mt=2Spotify:https://open.spotify.com/show/3AL8eKPHOUINc6usVSbRo3Deezer:https://www.deezer.com/fr/show/51298Autre:https://chosesasavoir.com/podcast/culture-generale/------------------------------------Texte:Selon une étude internationale les taux d’allaitement au sein au Royaume Uni sont les plus bas dans le monde.Traduction:Rates of breastfeeding in the UK are the lowest in the world, an international study shows. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Pistolet (Gun)
Pour écouter mes autres podcasts: www.chosesasavoir.com -------------------------------------------Texte:Selon la police un chauffeur Uber a sorti un pistolet après qu’un passager a dit qu’il allait être malade dans la voiture.Traduction:An Uber driver drew a gun after a passenger said he thought he was going to be sick in the car, according to police. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Représentations (Depictions)
Texte:Les clips vidéos sur internet exposent grandement les adolescents à des représentations positives de l’acte de fumer et de boire de l’alcool.Traduction:Online music videos are heavily exposing teenagers to positive depictions of smoking and drinking alcohol. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Hors ligne (Offline)
Texte:Le réseau social Twitter a été hors ligne pour plusieurs utilisateurs mardi, les visiteurs ayant droit à une page d’erreur.Traduction:Social network Twitter went offline for many users on Tuesday, with web visitors being greeted by an error page. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Repéré (Spotted)
Texte:Des experts en astronomie ont repéré deux immenses vagues de gaz “expulsées” par un trou noir au centre d’une galaxie proche.Traduction:Astronomers have spotted two huge waves of gas being "burped" by the black hole at the heart of a nearby galaxy. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Huile de palme (Palm oil)
Texte:La menace posée par le développement des plantations d’huile de riz et de palme dans les mangroves d’Asie du sud-est a été sous-estimée.Traduction:The threat posed by the development of rice and palm oil plantations to mangroves in South-East Asia has been underestimated. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Avertissement (Warning)
Texte:Le groupe d’hôtel Hyatt a prévenu ses visiteurs d’une faille de sécurité dans le système de paiement de ses clients.Traduction:Hotel group Hyatt is warning visitors of a security breach in its customer payment system. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Une crevette (Shrimp)
Texte:Des hommes politiques américains et des associations de droits de l’homme ont appelé au boycott des produits avec du poisson et des crevettes liés au travail forcé en Thailande.Traduction:US politicians and human rights groups have called for a boycott of fish and shrimp products linked to slave labour in Thailand. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

A vie (Life term)
Texte:La plus haute cour de justice de Corée du nord a condamné un prêtre chrétien canadien aux travaux forcés à vie pour “crime contre l’État”,Traduction:North Korea's highest court has sentenced a Canadian Christian pastor to a life term of hard labour for "crimes against the state". Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Le poids (Weight)
Texte:Le poids d’un homme affecte l’information transmise au sperme et peut prédisposer les enfants à l’obésité.Traduction:A man's weight affects the information passed on through his sperm and could leave his children predisposed to obesity. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Alerte (Warning)
Texte:Les autorités dans la capitale chinoise, Pékin, ont publié la plus grosse alerte au nuage de pollution depuis le début de l’année.Traduction:The authorities in the Chinese capital, Beijing, have issued their highest smog warning so far this year. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Appareils mobiles (Mobile devices)
Texte:L’usage grandissant par les enfants d’appareils mobiles peut freiner leur apprentissage de compétences technologiques clés.Traduction:Children's growing use of mobile devices may hamper their learning of key technology skills. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Un équilibre délicat (Delicate balance)
Texte:Le passé colonial de la France a créé un équilibre ethnique délicat au sein du pays. Sur les 60 dernières années, la volonté de la France de maintenir une société laique a créé des tensions avec certains de ses citoyens religieux.Traduction:France's colonial past has created a delicate ethnic balance within the country. Over the course of the last 60 years, France's stance on maintaining a secular society has created tensions with some of its religious citizens. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Une île (Island)
Texte:Le chef de l’agence de lutte contre la drogue en Indonésie a proposé de construire une prison sur une île gardée par des crocodiles pour y héberger les condamnés à mort.Traduction:The head of Indonesia's anti-drugs agency has proposed building a prison island guarded by crocodiles to house death-row drug convicts. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

A nouveau en progression (Rising again)
Texte:Le taux d’obésité monte de nouveau parmi les adultes américains, malgré les efforts nationaux pour promouvoir des styles de vie sains.Traduction:Obesity rates are rising again among American adults, despite national efforts to promote healthy lifestyles. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Jeux en ligne (Online games)
Texte:Une étude à grande échelle a conclu que l’entrainement du cerveau en jouant à des jeux en ligne qui stimulent la mémoire est bénéfique pour les personnes âgées.Traduction:Brain training - playing online games that give memory is beneficial for older people, a large-scale study has concluded. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Echantillons (Samples)
Texte:Lundi, une équipe internationale de scientifiques prendra la mer en direction de l’Atlantique à la recherche d’échantillons de microbes vivant au fond de l’océan.Traduction:Monday will see an international team of scientists set sail for the Atlantic on a quest to sample microbes living deep in the ocean floor. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.