PLAY PODCASTS
Learn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

2,012 episodes — Page 31 of 41

4251 - Marine française (French navy)

Texte:La marine française enquête pour comprendre comment le coronavirus a pu infecter plus de 1000 marins à bord de porte avions Charles de Gaulle.Traduction:The French navy is investigating how the coronavirus infected more than 1,000 sailors aboard the aircraft carrier Charles de Gaulle. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 1, 20203 min

4250 - Arrêts de bus (Bus stops)

Texte:Les arrêts de bus à Paris comme les bouches de métro seront équipés de distributeurs de gel et les voyageurs seront obligés de porter des masques pour prendre les transports publics.Traduction:Paris' bus stops and metro entrances will be equipped with hand gel dispensers and commuters will likely be obliged to wear face masks to use public transport. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 1, 20204 min

4249 - Pas de lien (No link)

Texte:La France a indiqué qu'il n'y avait pas jusqu'à aujourd'hui de lien entre l'épidémie de Covid-19 et le travail au laboratoire de recherche P4 dans la ville chinoise de Wuhan.Traduction:France said there was no factual evidence so far of a link between the Covid-19 outbreak and the work of the P4 research laboratory in the Chinese city of Wuhan. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 30, 20204 min

4248 - Citoyens afro-américains (African-American citizens)

Texte:La star de la pop Beyoncé a souligné le fait que le Covid-19 affecte de façon disproportionnée les citoyens afro-américains.Traduction:Pop star Beyoncé highlighted that Covid-19 is disproportionately affecting African-American citizens. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 29, 20203 min

4247 - Arrêter de payer (Stop paying)

Texte:Walt Disney arrêtera de payer plus de 100.000 employés à partir de cette semaine car l'entreprise souffre des fermetures dues au coronavirus. Traduction:Walt Disney will stop paying more than 100,000 employees from this week as it struggles with coronavirus closures. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 28, 20205 min

4246 - Réouvrir (Reopen)

Texte:Des manifestants sont descendus dans la rue dans différents Etats des Etats Unis pour demander que les gouverneurs réouvrent l'économie fermée à cause de la pandémie de coronavirus.Traduction:Protesters have taken to the streets in states across the US, demanding that governors reopen economies shut by the coronavirus pandemic. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 27, 20204 min

4245 - Correctement (Properly)

Texte: Planter des arbres en très grande quantité au Royaume Uni pourrait être dommageable pour l'environnement si cela n'est pas pensé correctement. Traduction: Mass tree planting in the UK could harm the environment if not planned properly. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 24, 20204 min

4244 - Travailler ensemble (Working together)

Texte: Apple et Google développent conjointement une technologie pour alerter les gens s'ils ont été en contact récemment avec des personnes infectées par le coronavirus. Traduction: Apple and Google are jointly developing technology to alert people if they have recently come into contact with others found to be infected with coronavirus. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 24, 20204 min

4243 - Cathédrale vide (Empty cathedral)

Texte: Le ténor italien Andrea Bocelli a donné un concert en ligne dans la cathédrale vide de Milan avec un message d'espoir pour ceux qui sont confinés dans le monde. Traduction: Italian tenor Andrea Bocelli performed an online concert at Milan's empty cathedral with a message of hope to those in lockdown around the globe. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 23, 20204 min

4242 - Secrètement (Secretly)

Texte: Sa compagne a révélé que Julian Assange est secrètement devenu le père de deux enfants alors qu'il vivait à l'ambassade d'Equateur à Londres. Traduction: Julian Assange secretly fathered two children while living inside the Ecuadorean embassy in London, his partner has revealed. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 22, 20204 min

4241 - Plus tôt (Earlier)

Texte: Les Etats Unis “auraient pu sauver des vies” s'ils avaient mis en place des mesures pour arrêter le COVID-19 plus tôt. Traduction: The US "could have saved lives" if it had introduced measures to stop Covid-19 earlier. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 21, 20203 min

4240 - En 40 ans (In 40 years)

Texte: Selon la Banque Mondiale, l'Asie du sud enregistre ses pires performances économiques depuis 40 ans à cause du coronavirus. Traduction: South Asia faces its worst economic performance in 40 years because of the coronavirus, the World Bank has said. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 20, 20204 min

4239 - 17ème siècle (17th Century)

Texte: La France revendique une peinture du 17ème siècle actuellement présentée par une galerie londonienne lors d’un évènement à Paris. Traduction: France has laid claim to a 17th Century painting currently being displayed by a London gallery at an art fair in Paris. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 18, 20204 min

4238 - Économie mondiale (Global économie)

Texte: La directrice du Fonds Monétaire International prévient que l’économie mondiale risque d’être plongée dans une « décennie perdue » en raison de la crise. Traduction: The head of the International Monetary Fund warns that the global economy risks being plunged into a "lost decade" as a result of the crisis. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 17, 20204 min

4237 - Un tiger (Tiger)

Texte: Un tigre au zoo du Bronx de New York a été testé positif au COVID-19. On pense qu'il a attrapé le virus d'un gardien qui n'avait pas encore de symptômes. Traduction: A tiger at New York's Bronx Zoo has tested positive for COVID-19. It is believed to have contracted the virus from a caretaker who was asymptomatic at the time. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 16, 20204 min

4236 - Sa sollection (Its collection)

Texte: Une galerie d'art a transformé sa collection en puzzles pour que les gens assemblent les pièces en ligne. Traduction: An art gallery has transformed its collection into jigsaws for people to piece together online. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 15, 20204 min

4235 - Eradiqués (Wiped out)

Texte: Des commmunautés indigènes d'Amazonie et ailleurs au Brésil sont en danger d'être éradiqués à cause du coronavirus. Traduction: Indigenous communities in the Amazon region and elsewhere in Brazil are in danger of being "wiped out" by the coronavirus. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 14, 20203 min

4234 - Un petit nombre de gens (Small amount of people)

Texte: Le début de la Semaine sainte est d'habitude marqué par un message au Vatican devant des milliers de personnes. Cette année seul un petit nombre de personnes étaient présents à cause du coronavirus. Traduction: The beginning of Holy Week is typically marked by a service in the Vatican attended by thousands. This year only a small amount of people attended because of coronavirus. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 13, 20205 min

4233 - Ils ne ralentissent pas (They aren't slowing down)

Texte: Le Japon a une des populations les plus âgées du monde, mais certaines personnes parmi les plus vieilles ne ralentissent pas leur activité dans la vie. Traduction: Japan has one of the oldest populations in the world, but some of the country’s elderly aren’t slowing down. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 11, 20204 min

4232 - Rester à la maison (Stay home)

Texte: Les gouvernements conseillent aux gens de rester chez eux et de ne sortir que pour aller chercher de la nourriture ou des médicaments, aller au travail si c'est indispensable ou faire du sport. Traduction: Governments are advising people stay home and only go out if they need to fetch food or medicine, to go to work if it's essential or to exercise. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 10, 20204 min

4231 - Même des phoques (Even seals)

Texte: Les Hommes de Néanderthal mangeaient du poisson, des moules et des phoques sur un site qui se trouve aujourd'hui au Portugal. Traduction: Neanderthals were eating fish, mussels and seals at a site in present-day Portugal. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 9, 20204 min

4230 - Une promesse (Promise)

Texte: Elon Musk a promis qu'il fournirait à New York des centaines de ventilateurs pour aider à répondre à la demande face à l'épidémie grandissante de coronavirus. Traduction: Elon Musk has promised to provide New York with hundreds of ventilators to help meet demand from the growing coronavirus outbreak. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 8, 20204 min

4229 - Place vide (Empty square)

Texte: Le pape François a prié seul sur une place St Pierre totalement vide alors que le nombre de morts du coronavirus en Italie dépasse les 9000. Traduction: Pope Francis has given a solitary prayer service to an empty St Peter's Square as Italy's coronavirus death toll passes 9,000. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 7, 20204 min

4228 - Touristes anglais (UK tourists)

Texte: Des britanniques en Inde disent qu'ils ont été “abandonnés” sans “aucune aide” de la part du gouvernement du Royaume Uni. Traduction: Britons in India say they have been left "abandoned" with "no help whatsoever" from the UK government. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 6, 20204 min

4227 - Crocodile marin (Saltwater crocodile)

Texte: Un crocodile de mer géant pesant plus d’une tonne a été capturé dans un village reculé du sud des Philippines après une série d’attaques sur des humains et des animaux. Traduction: A giant saltwater crocodile weighing more than a tonne has been captured in a remote southern Philippine village following a series of attacks on humans and animals. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 4, 20204 min

4226 - Atterrissage (Landing)

Texte: De remarquables nouvelles images des sites d’atterrissage sur la Lune d’Apollo viennent juste d’être publiées par la Nasa. Traduction: Remarkable new images of the Apollo landing sites on the Moon have just been released by Nasa. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 3, 20203 min

4225 - Tremblement de terre (Earthquake)

Texte: Un tremblement de terre a touché Zagreb, la capitale de la Croatie, endommageant des immeubles et occasionnant des chutes de morceaux de béton sur des voitures. Traduction: An earthquake has rocked Croatia's capital Zagreb, damaging buildings and leaving cars crushed by falling chunks of masonry. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 2, 20204 min

4224 - Plus de deux personnes (More than two people)

Texte: L'Allemagne a étendu ses restrictions sur les interactions sociales pour tenter de contenir l'épidémie de coronavirus, en interdisant les rassemblements de plus de deux personnes. Traduction: Germany has expanded curbs on social interactions to try to contain the coronavirus outbreak, banning public gatherings of more than two people. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 1, 20204 min

4223 - Cela prendra des années (It will take years)

Texte: Le monde mettra des années à se remettre de la pandémie de coronavirus. Traduction: The world will take years to recover from the coronavirus pandemic. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 31, 20203 min

4222 - En prison (While in prison)

Texte: L'ancien producteur d'Hollywood et reconnu coupable d'agression sexuelle Harvey Weinstein a été testé positif au coronavirus alors qu'il est en prison. Traduction: Former Hollywood producer and convicted sex offender Harvey Weinstein has tested positive for coronavirus while in prison. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 30, 20203 min

4221 - Activité physique quotidienne (Daily exercise)

Texte: 15 minutes de sport par jour peuvent augmenter votre espérance de vie de près de trois ans. Traduction: 15 minutes of exercise daily can increase your life expectancy by nearly three years. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 28, 20204 min

4220 - Un fossile vivant (Living fossil)

Texte: Un nouveau type d’anguille qui habite les grottes sous-marines de l’océan Pacifique est surnommé « fossile vivant » en raison de ses caractéristiques primitives. Traduction: A new type of eel that inhabits undersea caves in the Pacific Ocean is dubbed a "living fossil" because of its primitive features. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 27, 20203 min

4219 - Détecteur (Detector)

Texte: Les officiers de police en Équateur seront soumis à des tests effectués au détecteur de mensonges en application de nouvelles mesures anti-corruption. Traduction: Police officers in Ecuador will be subject to lie detector tests under new anti-corruption measures. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 26, 20204 min

4218 - Bactérie (Bacteria)

Texte: Les astronautes et cosmonautes à bord de la Station Spatiale Internationale ont apporté avec eux de nombreuses bactéries de la Terre. Traduction: The astronauts and cosmonauts on board the International Space Station have brought with them a host of bacteria from Earth. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 25, 20204 min

4217 - Incertitude (Uncertainty)

Texte: Le coronavirus a plongé le monde dans l'incertitude et les informations constantes à propos de la pandémie peuvent paraitre incessantes. Traduction: Coronavirus has plunged the world into uncertainty and the constant news about the pandemic can feel relentless. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 24, 20204 min

4216 - Désinfectant pour les mains (Hand sanitiser)

Texte: Le propriétaire de Louis Vuitton, LVMH, va utiliser ses lignes de production de parfum pour produire des désinfectants pour les mains pour protéger les gens contre l'épidémie de coronavirus. Traduction: Louis Vuitton owner LVMH will use its perfume production lines to start making hand sanitiser to protect people against the coronavirus outbreak. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 23, 20204 min

4215 - Maison d'édition (Publishing house)

Texte: Une maison d'édition américaine a annulé la publication des mémoires de Woody Allen, le réalisateur aux multiples prix accusés d'abus sexuels. Traduction: A US publishing house has cancelled plans to publish a memoir by Woody Allen, the award-winning film director who has been accused of sexual abuse. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 21, 20204 min

4214 - Irrationnel (Irrational)

Texte: A l'occasion de l'épidémie de coronavirus, les gens se ruent dans les supermarchés dans le monde entier, mais se préparent-ils simplement ou bien paniquent-ils de façon irrationnelle ? Traduction: Amid the coronavirus outbreak, people are flocking to supermarkets worldwide – but are they simply preparing, or irrationally panicking? Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 20, 20205 min

4213 - Vacarme (Din)

Texte: Il y a un vacrame grandissant dans les océans, et les baleines ont du mal à vivre avec. Traduction: There is a rising din in the oceans - and whales are having to struggle to compete with it. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 19, 20204 min

4212 - Le plus chaud (The warmest)

Texte: L'hiver 2019-2020 a été le plus chaud jamais enregistré en Europe, avec des températures moyennes 1,4 degrés Celsius au dessus du précédent record de 2015-2016. Traduction: The 2019/2020 winter has been the warmest on record for Europe, with average temperatures 1.4C above the previous high of 2015/2016. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 18, 20204 min

4211 - Symptômes (Symptoms)

Texte: Le Coronavirus est une affection respiratoire qui semble débuter par une fièvre, suivie d'un toux sèche. Après une semaine, des difficultés à respirer apparaissent et certains patients doivent recevoir un traitement à l'hopital. Traduction: Coronavirus is a respiratory disease which seems to start with a fever, followed by a dry cough. After a week, it leads to shortness of breath and some patients require hospital treatment. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 17, 20205 min

4210 - Guerre des prix (Price war)

Texte: Les prix du pétrole se sont effondrés lundi de près de 30% dans ce que les analystes nomment le début d'une guerre des prix. Traduction: Oil prices crashed in Asia on Monday by around 30% in what analysts are calling the start of a price war. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 16, 20204 min

4209 - Rues vides (Empty streets)

Texte: Le marathon de Tokyo s'est déroulé dimanche avec pour décor des rues vides et juste quelques centaines de coureurs en raison de l'épidémie de coronavirus. Traduction: The Tokyo Marathon took place on Sunday against a backdrop of empty streets and with just a couple of hundred runners due to the coronavirus outbreak. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 14, 20204 min

4208 - Détendu (Relaxed)

Texte: Les parents européens sont traditionnellement décontractés au sujet de l'éduction de leurs enfants, mais aujourd'hui de plus en plus adoptent le style de parentalité intensive répandue aux Etats Unis. Traduction: European parents have historically been relaxed when it comes to raising their children, but today more and more are adopting the kind of intensive parenting style common in the US. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 13, 20204 min

4207 - Le musée du Louvre (Louvre museum)

Texte: Le musée du Louvre à Paris est resté fermé dans un contexte de craintes au sujet de l'épidémie de coronavirus en France. Traduction: The Louvre museum in Paris has remained shut amid concerns over France's coronavirus outbreak. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 12, 20203 min

4206 - Avortement (Abortion)

Texte: Le Président argentin a dit qu'il ferait passer une proposition de loi devant le Congrès pour légaliser l'avortement dans les 10 jourrs qui viennent. Traduction: Argentina's President has said he will send a bill to legalise abortion to Congress within the next 10 days. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 11, 20203 min

My new podcast: Choses à Savoir Economie

Available at the bottom of https://www.chosesasavoir.com/sabonner-au-podcast/ Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 10, 20200 min

4205 - Deux fois plus long (Twice as long)

Texte: Les étés australiens sont désormais deux fois plus longs que les hivers avec des températures en augmentation dues au changement climatique. Traduction: Australia's summers have become twice as long as its winters with increasing temperatures driven by climate change. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 10, 20204 min

4204 - Test d'armes (Weapons test)

Texte: Selon les militaires Sud coréens, la Corée du Nord a lancé deux projectiles non identifiés, dans ce qui est son premier essai d'armes de l'année. Traduction: North Korea has launched two unidentified projectiles, South Korea's military says, in its first weapons test of the year. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 9, 20204 min

4203 - Jouer du violon (Playing the violin)

Texte: Un patient à l'hôpital King's College a joué du violon alors que les chirurgiens l'opéraient pour lui retirer une tumeur du cerveau. Traduction: A patient at King's College Hospital played the violin while surgeons operated on her brain to remove a tumour. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Mar 7, 20203 min