PLAY PODCASTS
Learn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

2,012 episodes — Page 15 of 41

Les jeunes français (French youths)

Les instituts de sondage ont prévenu que les jeunes français pourraient bouder les élection du mois d'avril dans des proportions records.Traduction:Pollsters have warned that French youths may shun the April election in record numbers. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jul 2, 20232 min

Travailler tout en voyageant (Working While Traveling)

Certaines personnes qui ont essayé de combiner travail et voyage ont découvert que le mode de vie n'est pas tout à fait ce qu'elles pensaient.Traduction :Some people who have tried combining working with travel have found the lifestyle isn't quite what they thought. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 29, 20232 min

Altitudes record (Record-Breaking Altitudes)

On a découvert des arbres poussant à des hauteurs record dans les montagnes d'Écosse.Traduction :Trees have been found growing at record-breaking heights in Scotland's mountains. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 28, 20232 min

Un autre été sec (Another Dry Summer)

Rivières asséchées, villages assoiffés et réserves d'eau souterraines épuisées : alors que l'approvisionnement en eau devient de plus en plus incertain, la France se prépare pour un autre été sec.Traduction :Dry rivers, thirsty villages and depleted groundwater reserves: as water supply grows ever more uncertain, France is gearing up for another dry summer. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 27, 20233 min

Perturbation majeure dans le métro parisien (Major Disruption in Paris Metro)

L'exploitant du métro de Paris s'est excusé mercredi après que des centaines de passagers sur plusieurs lignes ont été bloqués sous terre dans des températures étouffantes et en pleine heure de pointe.Traduction :The operator of the Paris metro system apologised on Wednesday after hundreds of passengers on multiple lines were blocked underground in stifling temperatures and at the height of rush hour. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 26, 20232 min

Retour à la vie éphémère (Ephemeral Return to Life)

Une femme équatorienne est décédée quelques jours après que les personnes en deuil à ses funérailles aient été choquées de la trouver vivante dans son cercueil.Traduction :In Ecuadorean woman has died days after mourners at her funeral were shocked to find her alive in her coffin. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 25, 20232 min

Quatre enfants (Four children)

Quatre enfants ont été retrouvés vivants après avoir survécu à un crash d'avion et passé des semaines à se débrouiller seuls dans la jungle amazonienne de la Colombie.Traduction :Four children have been found alive after surviving a plane crash and spending weeks fending for themselves in Colombia's Amazon jungle. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 22, 20232 min

Sur le plateau (On set)

Plusieurs membres de l'équipe de tournage de la suite de Gladiator au Maroc ont été blessés dans un accident de cascade sur le plateau.Traduction :Several crew members filming the Gladiator sequel in Morocco have been injured in a stunt accident on set. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 21, 20233 min

Des auteurs (Authors)

Les Forces Armées françaises ont engagé des auteurs de science-fiction pour imaginer les menaces futures à la sécurité nationale.Traduction :The French Armed Forces has hired science fiction authors to imagine future threats to national security. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 20, 20232 min

De bistro à restaurant étoilé (From bistro to Michelin-starred restaurant)

Try Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod---------------------------Dans un petit village au cœur de la France, la même famille dirige le restaurant "La Promenade" depuis quatre générations.Traduction :In a small village deep in central France, the same family has run the "La Promenade" restaurant for four generations. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 19, 20233 min

Un papillon (Butterfly)

La Guadeloupe, surnommée l'« archipel papillon » en raison de la forme de l'une de ses îles centrales, accueille chaque année plus de 600 000 touristes dans son petit paradis ensoleillé.Traduction :Guadeloupe, nicknamed the “butterfly archipelago” because of the shape of one of its central islands, welcomes over 600,000 tourists to its sunny little paradise every year. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 18, 20233 min

Plus courte (Shorter)

La perspective d'une semaine de travail plus courte continue de gagner du terrain, et certains employés pourraient être prêts à sacrifier la flexibilité en échange d'un jour de congé supplémentaire.Traduction :The prospect of a shorter workweek continues to gain traction – and some employees may be willing to sacrifice flexible working in exchange for an extra day off. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 15, 20233 min

Une diffusion en direct (Livestream)

Un vaisseau spatial européen en orbite autour de Mars a envoyé sa première diffusion en direct depuis la planète rouge vers la Terre vendredi, mais la pluie en Espagne a parfois perturbé la transmission.Traduction :A European spacecraft around Mars sent its first livestream from the red planet to Earth on Friday, but rain in Spain interfered at times. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 14, 20232 min

Les visages (Faces)

Une entreprise technologique basée à New York travaille à identifier et compiler les visages de chaque être humain sur la planète.Traduction :A New York-based tech company is working to identify and compile the faces of every human being on the planet. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 13, 20232 min

Porteurs de flambeaux (Torchbearers)

Try Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod-----------------------------------------------------------Il y aura 10 000 porteurs de flambeau pour transporter la flamme olympique lors de son passage à travers une soixantaine de départements français avant les Jeux de 2024.Traduction :There will be 10,000 torchbearers to carry the Olympic flame as it passes through some 60 French departments ahead of the 2024 Games. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 12, 20234 min

Ralentir (Slow down)

La Marine américaine affirme qu'un de ses destroyers a été contraint de ralentir après qu'un navire de guerre chinois se soit placé devant lui.Traduction :The US Navy says one of its destroyers was forced to slow down after a Chinese warship cut in front of it. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 11, 20233 min

Inhabituel (Unusual)

Les Vénitiens se sont réveillés dimanche matin avec une vue inhabituelle, car une partie de l'eau du Grand Canal de la ville semblait vert fluorescent.Traduction :Venetians woke up on Sunday morning to an unusual sight, as a patch of water in the city's central waterway appeared to have turned fluorescent green. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 8, 20232 min

En y pensant (Thinking about it)

Un homme paralysé a réussi à marcher simplement en y pensant grâce à des implants cérébraux électroniques, une première médicale qui, selon lui, a changé sa vie.Traduction :A paralysed man has been able to walk simply by thinking about it thanks to electronic brain implants, a medical first he says has changed his life. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 7, 20233 min

Un aperçu (Glimpse)

De nombreux joueurs de tennis partagent leur vie en ligne, offrant à leurs abonnés un aperçu de ce qui se passe lors des tournois.Traduction :A lot of tennis players share their lives online, giving followers a glimpse into what happens on the tour. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 6, 20232 min

Jamais atteints (Not seen)

La Russie a mis en garde contre le risque d'une escalade de la guerre en Ukraine à des niveaux jamais atteints jusqu'à présent, suite aux approvisionnements occidentaux en armes.Traduction :Russia has warned Western supplies of weapons to Ukraine risk escalating the war to levels not seen so far. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 5, 20233 min

Un chaton (Kitten)

Un chaton à Beyrouth a été sauvé après avoir été piégé dans une canalisation pendant trois jours.Traduction :A kitten in Beirut has been rescued after being trapped in a rain pipe for three days. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 4, 20233 min

Les défenses (Defences)

Une station balnéaire truffée de fortifications. Une grande route bordée de tranchées anti-chars. Les satellites ont révélé une partie des vastes défenses construites par la Russie.Traduction :A beach resort bristling with fortifications. A major road lined with anti-tank ditches. Satellite has uncovered some of the extensive defences built by Russia. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Jun 1, 20233 min

Plus difficile (Harder)

Il est difficile de ne pas être accepté tel que l'on est. C'est encore plus difficile lorsque les personnes qui ne vous acceptent pas sont vos parents.Traduction :It's hard to not be accepted for who you are. It's harder still if the ones not accepting you are your parents. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 31, 20232 min

Secrètement (Secretly)

Un téléphone portable équipé d'une caméra a secrètement, et de manière instable, capturé une confrontation directe à l'intérieur d'une voiture entre une femme et un taliban.Traduction :A camera phone has secretly, and shakily, captured a direct confrontation inside a car between a woman and a Taliban. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 30, 20232 min

Brisée (Smashed)

Une guitare brisée par Kurt Cobain, le regretté leader du groupe de rock américain Nirvana, a été vendue aux enchères pour près de 600 000 dollars.Traduction :A guitar smashed by Kurt Cobain, the late frontman of US rock band Nirvana, has sold at auction for nearly $600,000. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 29, 20232 min

Une alerte (Warning)

Une alerte au tsunami dans le Pacifique a été levée après un séisme de magnitude 7,7 survenu vendredi, poussant de nombreux habitants des îles à fuir la côte.Traduction :A tsunami warning in the Pacific has been lifted after a 7.7-magnitude earthquake struck on Friday, sending many islanders fleeing the coast. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 28, 20233 min

Une marche (March)

Une marche d'environ 600 néo-nazis à travers les rues de la capitale a été autorisée durant le week-end dernier.Traduction :A march of around 600 neo-Nazis through the streets of the capital was authorised at the weekend. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 25, 20232 min

Plus sûr (Safer)

Un nouveau projet de loi français vise à rendre Internet plus sûr pour les utilisateurs en luttant contre le harcèlement, les diverses escroqueries en ligne, ainsi qu'en cherchant à protéger les enfants de la pornographie.Traduction :A new French bill aims to make the internet safer for users, by fighting harassment and various online scams, as well as trying to protect children from pornography. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 24, 20233 min

L'épreuve ultime (Ultimate test)

La gastronomie réputée de la France sera soumise à l'épreuve ultime lorsque les organisateurs des Jeux olympiques de Paris 2024 devront nourrir 15 000 athlètes.Traduction :France's vaunted gastronomy will be put to the ultimate test when organisers of the 2024 Paris Olympics have to feed 15,000 athletes. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 23, 20232 min

Investir (Investing)

Le fabricant de batteries Prologium a dit qu'il allait investir des milliards de dollars dans la construction d'une nouvelle usine dans le nord de la France pour sa première implantation en Europe.Traduction :Taiwanese battery maker Prologium has said it will invest billions of dollars in building a new factory in northern France for its first European plant. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 22, 20232 min

Libérés (Freed)

Deux citoyens français emprisonnés en Iran ont été libérés. Les deux étaient détenus dans une prison du nord-ouest.Traduction :Two French citizens imprisoned in Iran have been freed. Both had been held in a prison in northwest. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 21, 20233 min

Tout perdre (Lose everything)

Sir Richard Branson a déclaré qu'il craignait de perdre l'ensemble de son empire commercial pendant la pandémie.Traduction :Sir Richard Branson has said he feared he was going to lose his entire business empire during the pandemic. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 18, 20232 min

Un plan étrange (Bizarre plan)

Dans les années 1950, des scientifiques américains ont élaboré un plan étrange - bombarder la surface de la Lune avec une bombe atomique pour effrayer les Soviétiques.Traduction :In the 1950s, US scientists hatched a bizarre plan – nuking the surface of the Moon to frighten the Soviets. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 17, 20232 min

Un défi (Challenge)

Pour découvrir mes 2 autres podcasts:Louis French Lessons:Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/louis-french-lessons/id256177096Spotify:https://open.spotify.com/show/58U5wFGHnh9Ox849ZFimND?si=11f014e715214c73Real Life French:Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690Spotify:https://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=7ac2a4d552c44966---------------------------------------------------------Alors que le nombre de passagers continue de croître, rendre les voyages aériens durables présente d'énormes défis.Traduction :As passenger numbers continue to grow, making air travel sustainable presents huge challenges. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 16, 20233 min

De deux puits (From two wells)

Pour découvrir mes 2 autres podcasts:Louis French Lessons:Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/louis-french-lessons/id256177096Spotify:https://open.spotify.com/show/58U5wFGHnh9Ox849ZFimND?si=11f014e715214c73Real Life French:Apple Podcast:https://podcasts.apple.com/fr/podcast/real-life-french/id1628949690Spotify:https://open.spotify.com/show/400GRC4Cg6epiVJj84PIu5?si=7ac2a4d552c44966---------------------------------------------------------Le géant mondial de l'alimentation et des boissons Nestlé a annoncé qu'il cesserait d'extraire de l'eau de deux puits d'eau minérale dans l'est de la France en raison de la sécheresse.Traduction :Global food and beverage giant Nestlé has said it would stop extracting from two mineral water wells in eastern France due to drought. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 15, 20234 min

La zone de croissqnce (Growth area)

Même si Apple présente l'Inde comme sa prochaine grande zone de croissance, des nuages s'accumulent sur le marché des smartphones du pays.Traduction :Even as Apple touts India as its next big growth area, clouds are gathering over the country's smartphone market. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 14, 20233 min

Casseroles (Pots)

Un pays renommé pour sa cuisine se tourne vers les casseroles et les poêles pour exprimer son mécontentement face à la réforme des retraites.Traduction :A country renowned for its cuisine is turning to pots and pans to express discontent with pension reforms. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 11, 20232 min

Le leader mondial (World leader)

La population indienne a atteint 1 425 775 850 personnes, dépassant le nombre de gens en Chine continentale.Traduction :India's population has reached 1,425,775,850 people, surpassing the number of people in mainland China. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 10, 20232 min

Citer un vin (Name a wine)

Si on vous demande de citer un vin français, le Bordeaux est généralement le premier qui vient à l'esprit.Traduction :If you're asked to name a French wine, Bordeaux is usually the first that springs to mind. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 9, 20232 min

Le marché noir (Black market)

Le marché noir des biens culturels volés est le troisième plus rentable au monde.Traduction :The black market for stolen cultural goods is the third most profitable in the world. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 8, 20232 min

Une surpopulation (Overcrowding)

Un nombre record de détenus étaient en train de purger leur peine en France en début de ce mois, alors que le pays lutte contre une grave surpopulation carcérale.Traduction :A record number of inmates were serving time in France at the start of this month, as the country battles serious prison overcrowding. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 7, 20233 min

La monarchie (Monarchy)

Le long règne de la reine Elizabeth II a connu des turbulences familiales significatives, mais a été largement une période de stabilité et de continuité pour la monarchie.Traduction :The long reign of Queen Elizabeth II had significant family turmoil, but was largely a period of stability and continuity for the monarchy. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 4, 20232 min

À quelques mètres (Just meters away)

À quelques mètres d'une gare très fréquentée au cœur de Paris, des scientifiques ont découvert 50 tombes dans une ancienne nécropole au sud de Lutèce.Traduction :Just metres from a busy train station in the heart of Paris, scientists have uncovered 50 tombs in an ancient necropolis south of Lutetia. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 3, 20232 min

Toutes les demi-heures (Every half an hour)

Marcher pendant trois minutes toutes les demi-heures pourrait améliorer les niveaux de sucre dans le sang.Traduction :Walking for three minutes every half an hour could help improve blood sugar levels. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 2, 20232 min

Une menace croissante (Growing threat)

L'Australie accélérera ses efforts pour acheter des missiles à plus longue portée afin de contrer la menace croissante de la Chine.Traduction :Australia will speed up efforts to buy longer range missiles to counter the growing threat from China. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

May 1, 20232 min

Stupéfait (Stunned)

La foule qui profitait d'un spectacle vivant à Disneyland en Californie a été stupéfaite samedi soir lorsque qu'un dragon animatronique géant a pris feu.Traduction :Crowds enjoying a live performance at Disneyland in California were left stunned on Saturday night when a giant animatronic dragon caught fire. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 30, 20233 min

Complexe (Complex)

La science de la douleur est complexe et son évaluation subjective, entraînant des biais et des inégalités en matière de santé. Aujourd'hui, les chercheurs recherchent une mesure fiable et objective de la douleur.Traduction :The science of pain is complex and its assessment subjective, leading to bias and health inequality. Now, researchers are searching for a reliable, objective measure of pain. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 27, 20232 min

Interdictions interdites (Banned bans)

La Commission européenne a rejeté les interdictions d'importation de céréales ukrainiennes introduites par la Pologne et la Hongrie. Les deux pays ont déclaré que ces mesures étaient nécessaires pour protéger leur secteur agricole contre les importations bon marché.Traduction :The European Commission has rejected bans introduced by Poland and Hungary on Ukrainian grain imports. The two countries said the measures were necessary to protect their farming sectors from cheap imports. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 26, 20233 min

Partagés en ligne (Shared online)

Le suspect à l'origine de al divulgation d'une grande quantité de documents militaires américains , Jack Teixeira, a été arrêté. Mais d'où proviennent ces fichiers classifiés et comment ont-ils été partagés en ligne ?Traduction :The suspected leaker of a large batch of US military documents, Jack Teixeira, has been arrested. But where did the classified files come from and how were they shared online? Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 25, 20233 min

Sur un train (On a train)

Environ 50 militants écologistes ont été arrêtés en Australie après que des manifestants ont grimpé sur un train transportant du charbon et ont commencé à enlever sa cargaison des wagons.Traduction :About 50 climate activists have been arrested in the Australia after protesters climbed on a train carrying coal and began shovelling its cargo out of the wagons. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Apr 24, 20232 min