
和Emily一起练口语(附中英双语字幕)
1,594 episodes — Page 3 of 32

Ep 89【口语版】“一个巴掌拍不响”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I'm so fed up with Tom and Jerry! They had another big argument in the office.我真是受够了汤姆和杰瑞!他们又在办公室里大吵了一架。B: Really? What was it about this time? I bet Tom started it, he always has a bad temper.真的吗?这次是为什么?我打赌是汤姆先开始的,他脾气一直很坏。A: Well, Jerry kept interrupting him in the meeting, which drives Tom crazy.嗯,杰瑞在会议上不停地打断他,这会让汤姆发疯。B: I see. They are both to blame. It takes two to tango.明白了。他俩都应该被责怪。一个巴掌拍不响。⭐It takes two to tango一个巴掌拍不响(某些事情需要双方共同参与或负责才能实现,尤其用于形容矛盾或冲突中双方都有责任。)Don’t just blame her; it takes two to tango!别只怪她,一个巴掌拍不响!The project failed, but it takes two to tango.项目失败了,但双方都有责任。They always argue, but it takes two to tango.他们总是争吵,但一个巴掌拍不响。They should arrest the dodgy agent as well as the manager. After all it takes two to tango.他们不仅应该逮捕狡猾的代理商,还应该逮捕经理。毕竟一个巴掌拍不响。⭐be fed up with对...感到极其厌烦、忍无可忍、受够了I am fed up with this rainy weather.我受够了这下雨天。She is fed up with her noisy neighbors.她受够了吵闹的邻居。He was fed up with his boring job.他受够了他那份无聊的工作。⭐drive sb crazy把某人逼疯The constant noise from the construction site is driving me crazy.建筑工地持续不断的噪音快把我逼疯了。The way he looks at me drives me crazy.他看我的方式让我意乱情迷。⭐sb be to blame某人应当受到责备He is to blame for the accident.这起事故是他的责任。If anyone is to blame, it's me.如果有人该受责备,那就是我。

Ep 90【发音版】 “一个巴掌拍不响”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 91【口语版】仔细考虑"别只会用"think about",其实这样说更地道!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Hey, I'm thinking about changing my job. What do you think?嘿,我在考虑换工作。你觉得怎么样?B: Wow, that's a big decision. Don't rush it. You should really chew on that for a bit.哇,这可是个大决定。别着急。你真得好好琢磨一下。A: I know, but the new offer is really good. I just don't know if it's the right fit for me.我知道,但新工作的待遇真的很好。我只是不知道它是否适合我。B: Exactly. Take the weekend to chew on the pros and cons. We can talk again on Monday.没错。用这个周末的时间仔细权衡一下利弊。我们可以周一再谈。chew on对某个想法、问题或信息进行深入、仔细的思考,就像在嘴里慢慢咀嚼食物一样,需要时间来品味和消化例句:I need to chew on this problem before I can solve it.在解决这个问题之前,我需要仔细琢磨一下。Your offer is very attractive. I need some time to chew on it before I give you an answer."你的提议很有吸引力。我需要点时间仔细考虑一下再给你答复。It's a difficult problem. I'll have to chew on it for a few days.这是个难题。我得好好琢磨几天。Let me chew on your proposal and get back to you tomorrow.让我仔细考虑一下你的提议,明天给你回复。That's an interesting point. I'll have to chew on that.这个观点很有趣。我得好好想想。He spent the whole weekend chewing on the new project.他花了整个周末来深思这个新项目。pros and cons优点与缺点;利与弊例句:Before buying a house, it's important to weigh the pros and cons of each location.在买房之前,权衡每个地点的利弊很重要。We had a long meeting to discuss the pros and cons of the merger.我们开了个长会来讨论这次合并的利与弊。

Ep 92【发音版】仔细考虑"别只会用"think about",其实这样说更地道!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 93【口语版】"你说服我了"英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I'm thinking about switching to that new gym downtown.B: Oh, you should! It has a swimming pool and yoga classes are free.A: Hmm, I don't know. The membership is a bit expensive.B: But think about it – you won't have to pay for yoga separately, and it's right next to your office. You can go anytime!A: Okay, you've sold it to me. I'll sign up this weekend.参考翻译:A: 我在考虑换到市中心那家新健身房。B: 哦,你应该换!那里有游泳池,而且瑜伽课是免费的。A: 嗯,我不知道。会员费有点贵。B: 但是你想想——你就不用单独付瑜伽课的钱了,而且它就在办公室旁边。你随时都可以去!A: 好吧,你说服我了。我这周末就去报名。⭐You've sold it to me.你说服我了/我被打动了/我心动了/我被你说服了,我接受了它表示对方提出的观点、建议、想法或推荐非常有说服力,成功让你改变了主意,或者让你对某个事物产生了浓厚的兴趣。A: This new software will save us hours every week.B: Okay, you've sold it to me. Let's try it.A: 这个新软件每周能为我们节省好几个小时。B: 好吧,你说服我了。我们试试看。A: Why don't we go camping this weekend? It'll be great to get away from the city and be in nature.B: Okay, you've sold it to me. That sounds perfect.A: 我们为什么不周末去露营呢?可以远离城市,亲近大自然。B: 好,我同意了。 听起来很棒。A: Let's try the new noodle place. Their spicy beef noodles are amazing, and it's only 5 minutes' walk.B: You've sold it to me. Let's go.A: 我们去试试那家新面馆吧。他们的香辣牛肉面一绝,而且走过去就5分钟。B: 我心动了。 走吧。

Ep 94【发音版】“你说服我了”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 95【口语版】情场职场都适用!如何用英语优雅地说某人“已成过去式”?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I heard your main rival for the promotion, John, just resigned.B: Yeah, he's completely out of the picture now. The path is clear for me.A: So, with your career settled, what about your love life? Is your ex still in the picture?B: No, she's been out of the picture for months. I'm focusing on myself.中文翻译:A: 我听说你升职的主要竞争对手约翰刚辞职了。B: 是啊,他现在彻底出局了。我的路一片光明。A: 那你事业稳定了,感情生活呢?你前女友还有戏吗?B: 没了,她已成过去式好几个月了。我现在专注在自己身上。⭐out of the picture�字面意思(不在照片中)️Can you move left? You're out of the picture.你能向左挪一下吗?你不在照片里了。️Everyone smiled, but John was out of the picture.每个人都笑了,但约翰不在照片里。️The tree on the right is out of the picture in this shot.在这张照片里,右边的树不在画面中。�不再参与;出局;已无关️Don't worry about him. He's out of the picture now.别担心他。他现在已经出局了。️After we moved, my old friends were out of the picture.我们搬家后,我的老朋友们就不再参与我的生活了。️The old manager is out of the picture. A new one is coming.旧的经理已经出局了。一位新经理要来。�不相关的;不予考虑的;不可能的️That idea is out of the picture. Let's think of a new one.那个想法行不通。我们想个新的吧。️Your personal feelings are out of the picture in this business decision.在这个商业决定中,你的个人感情不予考虑。️Buying a new car is out of the picture. We have no money.买新车是不可能的。我们没钱。

Ep 96【发音版】情场职场都适用!如何用英语优雅地说某人“已成过去式”?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 97【口语版】“力不从心”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I have to give a speech in English tomorrow. I'm so nervous!B: Why? Your English is pretty good.A: But everyone in the audience is an expert! I feel out of my depth.B: Just practice and do your best. You'll be fine.参考翻译:我明天要用英语做演讲了。我好紧张!怎么了?你的英语很不错啊。但是听众都是专家!我觉得我应付不来。多练习,尽力就好。你会没事的。⭐sb be out of one's depth某人力不从心(指一个人所处的局面或任务太难,超出了他的能力或理解范围,感到无法应付。)例句:He is out of his depth in the math class.他在数学课上完全听不懂。I'm so out of my depth in this new job. I haven't got a clue what to do!我对这份新工作完全摸不着头脑,根本不知道该做什么!When they start talking about stocks, I'm completely out of my depth.他们一谈起股票,我就完全插不上话了。Can you help me? I'm totally out of my depth with this new software.你能帮帮我吗?这个新软件我完全玩不转。

Ep 98【发音版】“力不从心”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 99【口语版】“我对你有意见”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Hey, you got a minute? I think you have a beef with me.B: Honestly? Yeah, I have a beef with you. You promised to help me move last weekend, but you never showed up.A: Man, I'm so sorry about that. My beef was that you didn't even answer my calls when I tried to explain.B: Okay, fair. I guess we both had a beef with each other. Let's clear the air.中文翻译:A: 嘿,你有空吗?我感觉你对我有意见。B: 说实话吗?是的,我对你是有意见。你上周末说好来帮我搬家的,但根本没露面。A: 兄弟,那件事我真抱歉。但我的不满在于,我试着解释的时候,你连电话都不接。B: 好吧,这倒是。看来我们俩当时都对彼此有意见。咱们把话说开吧。⭐have a beef with...我对你做的某件事有意见I have a beef with you.我对你有意见。/ 我跟你有点过节。He has a beef with his neighbor about the noisy parties.他因为吵闹的派对而对邻居很有意见。What's his beef?/ What's the beef?他有什么不满的?/ 问题出在哪儿?I have a beef with Sarah. She never replies to my emails.我对Sarah有意见。她总是不回我邮件。⭐clear the air消除误会/隔阂I feel much better now that we've cleared the air.现在我们说开了,我感觉好多了。Let's clear the air. 咱们把话说开吧。We need to clear the air. 我们需要消除一下误会。I think it's time we cleared the air. 我觉得是时候我们该坦诚谈谈了。

Ep 100【发音版】“我对你有意见”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 101【口语版】“补铁;补钙”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: The doctor said I need to boost my iron intake. I've been feeling tired lately.B: You should eat more spinach and red meat to get enough iron. I had the same issue last year.A: That's a good idea. What about you, how are your energy levels?B: Oh, I'm focusing on increasing my calcium intake now. For stronger bones, I drink milk every day.中文翻译A: 医生说我需要补铁。我最近总是感觉疲惫。B: 你应该多吃点菠菜和红肉来补铁。我去年也遇到过同样的问题。A: 好主意。你呢,你最近精力怎么样?B: 哦,我现在正专注于补钙。想让骨骼更强健,我每天都喝牛奶。⭐Get enough/more calcium/iron确保获得足够的某种营养素。这是最自然、最生活化的说法。例句:Pregnant women need to get enough iron to prevent anemia.孕妇需要补铁以防止贫血。Drinking milk is a good way to get more calcium.喝牛奶是补钙的一个好方法。⭐Increase/Boost your calcium/iron intake增加你某种营养素的“摄入量”。这听起来稍微正式一点,在健康建议中非常常见。例句:To strengthen your bones, you should increase your calcium intake.为了强健骨骼,你应该补钙。She started eating more red meat to boost her iron intake.她开始吃更多红肉来补铁。

Ep 102【发音版】“补铁;补钙”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 103【口语版】“别这么斤斤计较”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: You're still using my coffee mug without asking? That's the third time this week!B: Seriously? Don't be so petty. It's just a mug; I'll wash it and put it back.A: It's not about the mug, it's about respect! You never consider how I feel.翻译:A: 你還在沒問過我就用我的咖啡杯?這已經是這週第三次了!B: 不是吧?別這麼斤斤計較。只是一個杯子而已,我會洗乾淨放回去的。A: 這不是杯子的問題,是尊重的問題!你從來不考慮我的感受。⭐petty小心的;小心眼的例句:He just made an honest mistake. Don't be so petty about it.他只是犯了个无心之过,别为这种小事斤斤计较。I can't believe you're still upset over that comment. Don't be so petty.我真不敢相信你还在为这评论生气。别这么小心眼。Instead of being so petty, why don't you focus on the bigger picture?与其在这小事上斤斤计较,你为什么不把眼光放远一点?⭐honest mistake无意的错误;无心之失例句: Don't beat yourself up about it. It was an honest mistake; anyone could have made it.别太自责了。这只是个 无意的错误,谁都可能犯。I'm so sorry, I deleted the wrong file, but it was an honest mistake.非常抱歉,我删错了文件。但这真是个无心之失。

Ep 104【发音版】“别这么斤斤计较”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 105【口语版】"智商税"英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: My social media feed is full of ads for this 'premium' water. They say it can boost your metabolism!B: Don't fall for it. Spending $10 on a bottle of water is just a stupid tax. A: But the bottle looks so aesthetic, and all the influencers are drinking it!B: That's how they get you. It's a complete rip-off. You're paying for the marketing, not the water.翻译A: 我的社交媒体上全是这种“高端”水的广告,他们说能加速新陈代谢!B: 别上当。花10美元买瓶水就是交愚蠢税。A: 可是这个瓶子看起来太有设计感了,而且所有网红都在喝!B: 他们就是这么忽悠你的。这纯粹是宰客。你是在为广告买单,不是为水买单。⭐Stupid Tax这是英语中最对应、最地道的说法!它指的就是为愚蠢的决定或冲动消费而付出的代价,含义与“智商税”几乎完全一致。That was a stupid tax.那真是笔愚蠢税。I thought this fancy water was special. It's not. Just paid the stupid tax.我以为这瓶高档水很特别。结果并没有。就是交了智商税。Don't believe the influencer and buy that awful snack. That's a a stupid tax.别信网红的话买那个难吃的零食。这是智商税。⭐Rip-off强调“被宰了”、“买贵了”,物非所值。这是非常常用的口语词。This tiny salad is $20? What a rip-off!这点沙拉要20美元?太宰人了吧!Don't buy water at the cinema; it's a rip-off.别在电影院买水,那是宰客。They charged me $50 for a simple repair. It felt like a rip-off.他们一次简单的修理收了我50美元,感觉像被宰了。⭐Waste of money浪费钱直接表达“这钱花的不值”That movie was a complete waste of money.那部电影完全是浪费钱。Eating out every day is a waste of money.天天在外面吃饭是浪费钱。This cheap printer is a waste of money because ink is so expensive.这个便宜打印机是浪费钱,因为墨盒太贵了。

Ep 106【发音版】“智商税”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 107【口语版】"分手后复合"英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Hey, I saw Tom yesterday. He looked really happy. Did he and Jenny get back together?B: Yeah, they are officially back together! But it wasn't easy. They had to really talk things out to patch things up after that big fight.A: I'm really glad to hear that. They were such a good couple.B: Absolutely. Hopefully, this time it's for good.翻译:A: 嘿,我昨天看到汤姆了。他看起来开心得不得了。他和珍妮复合了吗?B: 是啊,他们正式复合了!但这并不容易。大吵一架之后,他们真的好好谈了一番才修复了关系。A: 真高兴听到这个消息。他们曾经是那么合适的一对。B: 没错。希望这次是长久地在一起了。⭐Get back togetherThey broke up last month, but I heard they got back together recently.他们上个月分手了,但我听说他们最近又复合了。Do you think we should get back together?你觉得我们应该复合吗?⭐be back togetherAre you and Sarah back together?你和莎拉复合了吗?It's official. We're back together.官宣了,我们复合了。⭐Patch things upThey're trying to patch things up after their big fight.大吵一架之后,他们正试图修复关系。I hope I can patch things up with my brother.我希望能和我哥哥和好。⭐for good永久地;一劳永逸地He's leaving the country for good.他要离开这个国家了,再也不回来了。I'm quitting smoking for good this time.我这次戒烟是永久的。

Ep 108【发音版】“分手后复合”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 109【口语版】"睁一只眼闭一只眼"英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: The boss knows John is logging off early these days.B: I know. But he's turning a blind eye because John is our top performer.A: Still, if he turns a blind eye to the rules for one person, it's not fair.B: I guess sometimes it's better to turn a blind eye to keep the team happy.翻译:A: 老板知道约翰最近每天都提前下班。B: 我知道。但他对此睁一只眼闭一只眼,因为约翰是我们的业绩冠军。A: 尽管如此,如果他为了某个人就对规则睁一只眼闭一只眼,这是不公平的。B: 我觉得有时候为了维持团队开心,最好还是睁一只眼闭一只眼。⭐Turn a blind eye (to something)️The government cannot turn a blind eye to pollution problems.政府不能对污染问题视而不见。️My parents turn a blind eye when I eat a little junk food.我吃点垃圾食品时,我父母会睁一只眼闭一只眼。️It's wrong to turn a blind eye to bullying.对霸凌行为放任不管是错误的。⭐Look the other way这个表达也很形象,字面意思是“看向另一边”,引申为“假装没看见”,尤其指对错误或违规行为不予追究。️Sometimes it's easier to just look the other way.有时候装作没看见反而更省事。️The boss looked the other way when I left work early yesterday.昨天我早退时,老板睁一只眼闭一只眼。️You can't just look the other way when you see someone stealing.当你看到有人偷东西时,你不能袖手旁观。⭐log off退出登录状态;下线️I'm logging off for the day. See you tomorrow!我今天要下班了,明天见!️I can't log off because I haven't finished the report.我还不能下班,因为报告还没写完。

Ep 110【发音版】“睁一只眼闭一只眼”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 111【口语版】“你能吃辣吗”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Can you handle spicy food?B: Yes, I love it! How about you?A: No, not at all.B: Then we can order mild sauce.翻译:A:你能吃辣吗?B:是的,我很喜欢!你呢?A:不太行。B:那我们可以点不辣的酱料。⭐Can you handle spicy food?⭐你能handle辣的食物吗?�其他常见的问法:Do you like spicy food?你喜欢辣的食物吗?How well can you handle spice?你吃辣的能力有多强?Are you okay with spicy food?你能接受辣的食物吗?如何回答:Yes, I love it! / I can handle it.是的,我超爱!/ 我能吃辣。I have a high tolerance for spice.我对辣的耐受度很高。No, not at all.完全不行的。I can't handle spicy food.我一点辣都吃不了。A little bit is okay.一点点可以。I prefer mild food.我更喜欢不辣的食物。

Ep 112【发音版】“你能吃辣吗”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 113【口语版】”冷冻/冷藏某物“英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I'm back! I bought some milk.B: Great! Should we refrigerate it?A: Yes, please. And we need to freeze the meat too.B: No problem. I'll put the milk in the fridge and the meat in the freezer.A: Where should I put the strawberries?B: Put them in the fridge, please. They'll go bad if you freeze them.A: Okay. And what about this frozen pizza?B: That goes in the freezer, down below.翻译:我回来了!买了些牛奶。太好了!要冷藏起来吗?对,冷藏一下。肉也得冷冻起来。没问题。我把牛奶放冷藏室,肉放冷冻室。草莓应该放哪儿?请放在冷藏区。如果放冷冻区会坏的。好的。那这个冷冻披萨呢?那个要放下面的冷冻区。️冷藏 (To Refrigerate / To Chill)指在低温(但通常在冰点以上)保存食物,使其保鲜但不会结冰。�动词:To refrigerate [rɪˈfrɪdʒəreɪt]这是最标准、最正式的术语,特指“放在冰箱的冷藏室”。例句:Refrigerate the milk after opening. 牛奶开封后需冷藏。This sauce should be refrigerated at all times. 这种酱料应一直冷藏保存。�名词:Refrigeration [rɪˌfrɪdʒəˈreɪʃn]例句:These fruits require refrigeration. 这些水果需要冷藏。�动词:To chill [tʃɪl]意思更广泛,可以表示“使变冷”、“冰镇”,不一定特指放在冰箱里。语气比 refrigerate 更随意。例句:Let's chill the wine before dinner. 我们在晚餐前把酒冰镇一下。️冷冻 (To Freeze)指在极低温(冰点以下)保存食物,使其内部水分结冰,从而能长期保存。�动词:To freeze [friːz] 例句:You should freeze the meat if you're not cooking it today. 如果你今天不做这块肉,就应该把它冷冻起来。�名词:Freezing [ˈfriːzɪŋ]例句:Freezing is a great way to preserve food. 冷冻是保存食物的好方法。�形容词:Frozen [ˈfrəʊzn]例句:I bought a bag of frozen vegetables. 我买了一袋冷冻蔬菜。⭐常用标识:Keep refrigerated. 请冷藏保存。Refrigerate after opening. 开封后请冷藏。Keep frozen. 请冷冻保存。Once thawed, do not refreeze. 一旦解冻,请勿再次冷冻。冷藏区 (上层):The fridge 冷冻区 (下层):The freezer

Ep 114【发音版】”冷冻/冷藏某物“英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 115【口语版】"我淘到了一部二手苹果手机“英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I scored a second-hand iPhone yesterday.B: Really? How much did you pay for it?A: I got a great deal on it - only 200!B: Wow, that’s a bargain! Is it in good condition?A: Yeah, it works perfectly and looks almost new!翻译:A: 我昨天淘到了一个二手苹果手机。B: 真的吗?你花了多少钱?A: 我捡了个大便宜 - 只要200美元!B: 哇,真划算!手机成色怎么样?A: 嗯,它运行完美,看起来几乎像新的一样!⭐Score例句: "I scored a second-hand iPhone!"翻译: “我淘到了一部二手iPhone!”解释: Score 在这里的意思就是“成功获得想要的东西”,尤其指通过努力寻找或以不错的价格买到。️I scored tickets to the concert!我抢到了演唱会门票!️You actually scored these rare sneakers?这双绝版球鞋你真弄到了?️I scored this antique for $10 at a garage sale.我在车库拍卖中用10美元淘到了这个古董。⭐Snag这个词带有“迅速抢到”、“幸运地拿到”的含义,特别适合形容抢购到热门或紧俏的商品。例句:I managed to snag a used iPhone in perfect condition.翻译: 我成功抢到了一部成色完美的二手iPhone。说明: 强调动作迅速和运气好。

Ep 116【发音版】“我淘到了一部二手苹果手机”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 117【口语版】"我想把宠物寄养在这里"英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Good morning! How can I help you today?B: Good morning! I would like to board my pet here.A: Sure! What kind of pet do you have, and how long would you like to board them?B: I have a dog, and I’d like to board him for three days.翻译:A: 早上好!今天有什么可以帮您的吗?B: 早上好!我想把我的宠物寄养在这里。A: 当然可以!请问您养的是什么宠物,打算寄养多久?B: 我有一只狗,我想寄养他三天。️如果是寄养在专业机构(如宠物旅馆):“I would like to board my pet here.”这是最直接的表达,“board” 指将宠物送到专业机构寄养。例句:I would like to board my pet here while I’m traveling. 我想在旅行期间把我的宠物寄养在这里。️如果是请人临时照顾宠物(如宠物保姆):“I would like to have my pet taken care of here.”这更侧重于请人照顾宠物,不一定在专业机构。⭐汽车维修:I need to have my car repaired.我需要把车修好。⭐家政服务:She had her house cleaned.她请人打扫了房子。例句:I would like to have my pet taken care of here during my business trip. 我想在出差期间请人在这里照顾我的宠物。️如果是更随意的口语表达:“Can I leave my pet here for a few days?”这种说法更直接,适合在宠物店或寄养机构使用。例句:Can I leave my pet here for a few days while I’m out of town? 我可以把我的宠物在这里寄养几天吗?

Ep 118【发音版】“我想把宠物寄养在这里”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 119【口语版】“社保;养老金”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Do you pay social insurance every month?B: Yes, I do. It’s important for my future.A: Does your company help with the payments?B: Yes, they pay part of it for me.翻译:A: 你每个月交社保吗?B: 是的,我交。这对我的未来很重要。A: 你的公司会帮忙支付吗?B: 是的,他们会帮我承担一部分。️社保Social insurance例句: Everyone needs to pay social insurance to get basic protection.翻译: 每个人都需要交社保以获得基本保障。️pension insurancce养老保险例句:It's important to have pension insurance to ensure financial security in old age.翻译:拥有养老保险对确保老年时的经济安全非常重要。️医疗保险Medical insurance / Medicare例句: Medical insurance covers most of my hospital bills.翻译: 医疗保险支付了我大部分的住院费用。️失业保险Unemployment insurance例句: He applied for unemployment insurance after losing his job.翻译: 失业后,他申请了失业保险。️工伤保险Employment injury insurance / Injury insurance例句: Employment injury insurance protects workers at their jobs.翻译: 工伤保险保护工作中的员工。️生育保险Maternity insurance例句: Maternity insurance helps cover costs during pregnancy.翻译: 生育保险帮助支付怀孕期间的费用。️住房公积金Housing provident fund例句: The company will deduct a certain amount of money from your salary each month as housing provident fund.公司每月会从你的工资中扣除一定金额作为住房公积金。

Ep 120【发音版】“社保;养老金”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 121【口语版】“卷不动了;躺平了”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语️直译表达I can’t keep up with the competition anymore.我再也跟不上这种竞争了。(keep up with赶上)I’m too exhausted to compete.我太累了,没法再竞争了。(too...to...太...以至于不能...)️情绪化表达I’m burned out from all this competition.我被这种竞争搞到筋疲力尽了。(burned out精疲力竭)I can’t take the rat race anymore.我受不了这种无休止的竞争了。(rat race激烈的竞争;你死我活的竞争)️口语化表达I’m done with this grind.我受够这种拼命了。(grind苦差事; be done with受够了)I’ve hit my limit.我到极限了。️幽默或调侃式表达I’m officially out of the game.我正式退出这场游戏了。I surrender to the hustle culture.我向这种拼命文化投降了。(hustle忙碌)

Ep 122【发音版】“卷不动了;躺平了”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 123【口语版】“消费降级”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Have you noticed any consumption downgrading recently?B: Yes, people are cutting back on luxury items and saving more.A: It’s a smart move during economic uncertainty.B: Exactly, consumption downgrading helps us prioritize what truly matters.翻译:A: 你最近注意到消费降级的现象了吗?B: 是的,人们正在减少奢侈品的购买,更多地存钱。A: 在经济不确定时期,这是个明智的选择。B: 没错,消费降级帮助我们优先考虑真正重要的事情。�“消费降级"在英语中可以表达为"consumption downgrading”,而对应的"消费升级"则是"consumption upgrading"。这一术语用来描述消费者因经济压力、收入预期下降或对未来不确定性的担忧,转而选择更低成本、更基础的商品或服务,同时减少非必要开支的现象。例句:️Due to economic uncertainty, many people are experiencing consumption downgrading.由于经济不确定性,许多人正在经历消费降级。️Consumption downgrading doesn’t mean giving up on quality, but finding smarter ways to spend.消费降级并不意味着放弃品质,而是寻找更聪明的消费方式。downgrade降级;降职The airline downgraded my ticket from business class to economy due to overbooking.由于航班超售,航空公司将我的机票从商务舱降级到了经济舱。She was downgraded from team leader to a regular staff member after missing several deadlines.由于多次错过截止日期,她从团队负责人被降职为普通员工。cut back on削减;缩减I need to cut back on sugar.我需要减少糖的摄入。They decided to cut back on expenses.他们决定减少开支。She’s trying to cut back on coffee.她正试着减少咖啡的摄入量。

Ep 124【发音版】“消费降级”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 125【口语版】“我的手机欠费了”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Why didn’t you text me back yesterday?B: My phone was out of credit, so I couldn’t reply.A: Do you need me to help you pay your phone bill?B: No, thanks. I already topped up my phone this morning.翻译:A: 你昨天为什么不回我短信?B: 我手机欠费了,所以没法回复。A: 需要我帮你付手机费吗?B: 不用了,谢谢。我今天早上已经给手机充值了。️My phone is out of credit. 这是最常用的说法,特别在英式英语中例句:I can’t make any calls because my phone is out of credit.我手机欠费了,所以打不了电话。️My phone bill is overdue. 强调账单已到期未付例句:I need to pay my phone bill, it’s overdue.我得交手机费了,已经欠费了。️I have an unpaid phone bill. 表示有未支付的手机账单例句:They suspended my service because I have an unpaid phone bill.他们暂停了我的服务,因为我手机欠费了。️My phone service has been suspended. 表示因欠费服务被暂停例句:My phone service has been suspended until I pay the bill.我手机欠费了,服务被暂停直到我缴费为止。️I need to top up my phone. 表示需要充值(常用于预付费手机)例句:I can’t text you right now, I need to top up my phone first.我现在没法给你发短信,我手机欠费了,得先充值。️My phone balance is zero/low. 表示手机余额为零或不足例句:I can’t make international calls because my phone balance is too low.我打不了国际电话,因为手机欠费了。️I ran out of phone credit. 表示用完了手机话费例句:I ran out of phone credit yesterday, that’s why I didn’t call you back.我昨天手机欠费了,所以没给你回电话。

Ep 126【发音版】“我的手机欠费了”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 127【口语版】“你穿这个显瘦”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: This dress looks great on you! It’s so slimming.B: Really? I thought it made me look bigger.A: No way! It flatters your figure perfectly.B: Thanks! I’ll wear it more often then.翻译A: 这条裙子你穿真好看!特别显瘦。B: 真的吗?我还以为它显胖呢。A: 怎么会!它特别衬你的身材。B: 谢谢!那我以后会多穿它。�“显瘦” 的口语表达及例句️It makes you look slim.它让你看起来很瘦。例句:This dress makes you look slim.这条裙子很显瘦。️It’s slimming.它很显瘦。例句:I love this top—it’s so slimming!我喜欢这件上衣,它特别显瘦!️It flatters your figure.它很衬你的身材。例句:This pair of jeans really flatter your figure.这条牛仔裤很显瘦,很衬你的身材。️It makes you look thinner.它让你看起来更瘦。例句:The vertical stripes on this shirt make you look thinner.这件衬衫的竖条纹很显瘦。� “显胖” 的口语表达及例句️It makes you look bigger.它让你看起来更胖。例句:This sweater makes you look bigger.这件毛衣很显胖。️It’s unflattering.它不太好看,显胖。例句:That dress is unflattering—it doesn’t suit you.那条裙子很显胖,不太适合你。️It adds bulk.它显得很臃肿。例句:This jacket adds bulk around the waist.这件夹克在腰部显得很臃肿。️It makes you look heavier.它让你看起来更重。例句:Loose pants sometimes make you look heavier.宽松的裤子有时会显胖。

Ep 128【发音版】“你穿这个显瘦”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 129【口语版】“你在敷衍我”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Did you finish the report I asked for?B: Yeah, I did something.A: You’re just going through the motions, aren’t you?B: No, I really did some work on it.A: It feels like you’re just paying lip service.B: I’m not! I’ll finish it properly tomorrow.翻译:A: 你完成我要求的报告了吗?B: 嗯,我弄了点东西。A: 你只是在走过场,对吧?B: 不是,我真的做了点工作。A: 感觉你只是口头上说说而已。B: 我没有!我明天会好好完成的。️ “You’re just going through the motions.”翻译:你只是在走过场。解释:go through the motions表示做某事时只是表面上完成,而缺乏真正的投入或热情,类似于"走过场"或"敷衍了事"例句:I can tell you’re not really listening; you’re just going through the motions.(我看得出你根本没在听,你只是在敷衍我。)️ “You’re not taking this seriously.”翻译:你根本没把这当回事。解释:直接指出对方的态度不够认真。例句:If you’re not going to take this seriously, why even bother?(如果你只是敷衍我,那何必费事呢?)️ “You’re just paying lip service.”翻译:你只是口头上说说而已。解释:强调对方只是口头答应,却没有实际行动。例句:Don’t just pay lip service; show me you mean it.(别只是敷衍我,用行动证明你是认真的。)️“You’re brushing me off.”翻译:你在打发我。解释:表示对方在回避或不重视你的问题或感受。例句:Stop brushing me off and give me a real answer.(别再敷衍我了,给我一个认真的回答。)

Ep 130【发音版】“你在敷衍我”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 131【口语版】“电脑卡了”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Did you finish the report?B: My computer is freezing. I can’t open the file.A: Have you tried saving it to a USB?B: I did, but it’s still not responding.A: Let me help you reboot the system.B: Thanks, I really appreciate it.翻译:A: 你完成报告了吗?B: 我的电脑卡住了,打不开文件。A: 你试过存到U盘吗?B: 试过了,但还是没反应。A: 我帮你重启系统吧。B: 谢谢,太感谢了。My computer is lagging.我的电脑卡了/延迟了�lag表示"延迟"或"滞后”️例句:My computer is lagging, so I can’t hear clearly.翻译:我的电脑卡了,所以我听不清楚。My computer is running slow.我的电脑运行缓慢�run slow运行缓慢️例句:My computer is running slow after installing the new software.翻译:安装新软件后,我的电脑运行缓慢。My computer is freezing.我的电脑卡住了/冻结了�freeze冻结;冻住️例句:My computer is freezing whenever I try to open multiple tabs.翻译:每当我尝试打开多个标签页时,我的电脑就会卡住。My computer keeps freezing.我的电脑一直卡住�keep doing一直做...️例句:My computer keeps freezing, and I have to restart it every time.翻译:我的电脑一直卡住,每次都得重启。My computer is acting up.我的电脑出问题了�act up(机器或设备)出问题;出故障️例句:My computer is acting up today; the screen keeps flickering.翻译:我的电脑今天出问题了,屏幕一直闪烁。

Ep 132【发音版】“电脑卡了”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 133【口语版】“控制欲强”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: How’s your new project with Tom going?B: Honestly, it’s quite frustrating. Tom is such a control freak. He micromanages every single detail and never lets anyone make decisions.A: That sounds exhausting. Does he at least listen to suggestions?B: Not really. He has to have everything his way. It’s like working with a dictator sometimes.翻译A:你和汤姆的新项目进展如何?B:老实说,挺令人沮丧的。汤姆真是个控制狂。他对每个细节都要微观管理,从不让任何人做决定。A:听起来很累人。他至少会听取建议吗?B:不太会。他必须一切都按照他的方式来。有时候感觉就像在和独裁者一起工作。He’s a control freak."control freak"专门用来形容那些对一切都想掌控的人。freak指对某事物极度痴迷或异常热衷的人。She always wants to be in charge of everything.她总是想掌控一切事情。�be in charge of负责;掌管He micromanages everything. "micromanage"指微观管理,形容一个人连最细节的事情都要亲自过问和控制。She’s very controlling. 简单直接地表示她很有控制欲。She has to have everything her way. 表示她必须一切都按照她的方式来。

Ep 134【发音版】“控制欲强”英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 135【口语版】"犒劳自己"英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: I’ve been working so hard lately. I think I need to treat myself this weekend.B: That sounds nice! What are you planning to do?A: I’m going to reward myself with a spa day since I finished my big project.B: You deserve it! Maybe you should also indulge yourself with some fancy dessert afterward.A: Oh, that’s a great idea! I’ll definitely do that.翻译A: 我最近工作太辛苦了。我觉得这个周末该犒劳一下自己。B: 听起来不错!你打算做什么?A: 我刚完成了大项目,打算奖励自己去做个水疗。B: 你值得的!也许你还应该放纵一下,吃点高级甜点。A: 哦,好主意!我一定会这么做的。Treat myself(to)“Treat myself” 是最常用、最自然的表达,意思是“给自己一点特别的享受或奖励”,通常是为了让自己开心、放松,不一定需要理由。️After a busy week, I’m going to treat myself to a movie night.忙了一周,我要犒劳自己看场电影。️I passed my exam, so I’ll treat myself to some ice cream.我考试通过了,所以我要犒劳自己吃点冰淇淋。Reward myself(with)“Reward myself” 强调“作为奖励”来犒劳自己,通常是因为完成了一项任务、达成了一个目标或付出了努力。️I finished the report early, so I’m rewarding myself with a day off.我提前完成了报告,所以犒劳自己放一天假。️After losing five pounds, I rewarded myself with new workout clothes.减了五磅后,我犒劳自己买了新的运动服。Indulge myself(with)“Indulge myself” 意思是“放纵自己一下”,带有享受、奢侈、放松的意味,通常是指做一些平时不太常做、略带“奢侈”或“不健康”的事情。️I’m going to indulge myself with a bubble bath and a glass of wine.我要犒劳自己,泡个泡泡浴、喝杯红酒。️After the diet, I indulged myself with a huge piece of chocolate cake.节食之后,我犒劳自己吃了一大块巧克力蛋糕。

Ep 136【发音版】"犒劳自己"英语怎么说?
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语

Ep 137【口语版】英语俚语天花板:学会一句“That’s lit”,让你瞬间变地道!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语A: Hey, are you ready for the Sunset Music Festival this weekend?B: You bet! I just saw the final lineup. They added a surprise guest performer!A: No way! Who is it?B: It’s a secret, but I heard it’s a huge international star. The whole vibe is going to be insane.A: Wow, with the beach, the fireworks, and now this… That’s lit.B: I know, right? I can’t wait. It’s going to be the best weekend of the year.课文翻译:A: 嘿,你准备好参加这个周末的日落音乐节了吗?B: 当然!我刚看到了最终的演出阵容,他们还加了一位神秘嘉宾!A: 不会吧!是谁?B: 保密,但我听说是个超火的国际巨星。整个气氛肯定会嗨到爆。A: 哇,有沙滩、有烟花,现在又来这个……简直燃爆了。B: 可不是嘛?我等不及了。这肯定会是今年最棒的周末。That's lit.太棒了!太酷了!太赞了!简直燃爆了!字面意思:点燃的这是 “lit” 最原始、最根本的意思,是 “light” (点燃) 的过去式和过去分词。例句: He lit the candle. 他点燃了蜡烛。引申义:喝醉的 / 吸嗨了在俚语中,“lit” 最早被用来形容人因为喝了酒或吸了毒品而处于兴奋、失控的状态。这个意思至今仍然存在。例句: We went to the party last night and got totally lit. 我们昨晚去派对,喝得烂醉/嗨翻了。He’s so lit right now, he can barely stand. 他现在醉得太厉害了,几乎站不稳。现代流行义:极好的 / 热闹的 / 燃爆的这是 “lit” 如今最广泛、最流行的用法。它从形容“人的状态”扩展到了形容“事物或场景的氛围”。例句:That party was lit! 那个派对太嗨了!This concert is lit! 这场演唱会燃爆了!️️️A: How was the music festival?音乐节怎么样?B: Man, it was lit! The crowd was insane.老兄,简直燃爆了!观众都疯了。️️️A: Check out these new sneakers I just bought.看看我刚买的新鞋。B: Whoa, that’s lit!哇,太帅了!️️️A: What if we skipped class and went to the beach?我们逃课去海滩怎么样?B: Dude, that’s lit. I’m in.兄弟,这主意太棒了。算我一个。️️️A: Why is Sarah dancing on the table?莎拉为什么在桌子上跳舞?B: “Oh, she’s lit.哦,她喝高了/嗨大了。

Ep 138【发音版】英语俚语天花板:学会一句“That’s lit”,让你瞬间变地道!
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily在微信公众号里回复:课程即可获得10节精品视频学习课程全面提高听力,发音,口语帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语