
Le Français c'est facile ! avec Adrien
548 episodes — Page 1 of 11
Contes et légendes du Japon - 12 - Watanabe et la sorcière
Expression française : "Aller par monts et par vaux" et comment apprendre facilement
Un film français - Monsieur Aznavour
Contes et légendes du Japon - 11 - Les remords de Kumagai
Expression française : "Faire mouche" et les mouches en France
Expression française : "Casser la baraque" et le 1er mai en France
Contes et légendes du Japon - 10 - La mouche d'Himeji
Expression française : "Avoir les doigts de pied en éventail" et une petite présentation sur les pieds
Expression française : "Tirer les ficelles" et mon expédition à Paris
Contes et légendes du Japon - 09 - Le saule de Kyoto
Fable de la fontaine - Le chien qui lâche sa proie pour l'ombre
Expression française : "Tenir le haut du pavé" et un souvenir de mathématiques
Contes et légendes du Japon - 08 - Les six Jizô
Expression française : "Avoir le bras long" et Marianne, symbole de la France

Expression française "Être une bonne pâte" et les mots fonctions
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous parler une catégorie de mots assez intéressante en français et qui sont des "mots fonctions", je peux vous donner comme exemple "taille crayons, porte avions etc etc", vous allez voir, c'est sympa comme type de mots, puis je vous expliquerai le sens de l'expression du jour avec un exemple et j'en profiterai pour vous parler aussi du conditionnel en français, à demainHello everyone! Today, I’m going to talk to you about a rather interesting category of words in French known as 'function words.' I can give you examples like 'pencil sharpener' (taille-crayon) or 'aircraft carrier' (porte-avions). You’ll see, they’re quite fun! Then, I’ll explain the meaning of today’s expression with an example, and I’ll take the opportunity to talk about the conditional mood in French. See you tomorrow!Hola a todas y a todos. Hoy voy a hablarles de una categoría de palabras bastante interesante en francés: las 'palabras función'. Les puedo dar como ejemplo 'sacapuntas' (taille-crayon) o 'portaaviones' (porte-avions). Ya verán, es un tipo de palabras muy curioso. Después, les explicaré el sentido de la expresión del día con un ejemplo y aprovecharé para hablarles también del condicional en francés. ¡Hasta mañana!"皆さん、こんにちは。今日はフランス語のとても興味深い単語のカテゴリー、『複合語(機能語)』についてお話しします。例えば、『鉛筆削り(taille-crayon)』や『空母(porte-avions)』などです。面白い語の形式なので、楽しみにしていてください。その後、今日の慣用句の意味を例文と一緒に解説し、フランス語の条件法についても触れたいと思います。それでは、また明日!"مرحباً بالجميع، سأحدثكم اليوم عن فئة مثيرة للاهتمام من الكلمات في اللغة الفرنسية وهي 'الكلمات الوظيفية'. يمكنني أن أعطيكم أمثلة مثل 'مبراة أقلام' أو 'حاملة طائرات' وغيرها. ستكتشفون أنها كلمات ممتعة، ثم سأشرح لكم معنى تعبير اليوم مع مثال، وسأستغل الفرصة أيضاً لأحدثكم عن صيغة الشرط في اللغة الفرنسية. أراكم غداً!"Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes du Japon - 07 - Les bonsaïs
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Renvoyer quelqu'un dans les cordes" et Pâques en France
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous parler de la tradition de Pâques en France avec la signification et l'origine des oeufs, lapins, cloches et poissons en chocolat, puis je vous expliquerai l'expression du jour avec un exemple qui va peut être vous rappeler des souvenirs. Petite annonce pour le 10 avril sur youtube, sortie du 1er chapitre de "voyage au centre de la terre" de Jules Verne en audiobook, à dimanche ! Hello everyone! Today, I’m going to talk to you about Easter traditions in France, including the meaning and origin of chocolate eggs, rabbits, bells, and fish. Then, I’ll explain our 'expression of the day' with an example that might bring back some memories. A quick announcement: on April 10th, the first chapter of Jules Verne’s Journey to the Center of the Earth will be released as an audiobook on YouTube. See you on SundayHola a todos y a todas! Hoy voy a hablarles sobre la tradición de la Pascua en Francia, explicando el significado y el origen de los huevos, conejos, campanas y peces de chocolate. Después, les explicaré la expresión del día con un ejemplo que tal vez les traiga algunos recuerdos. Un pequeño anuncio para el 10 de abril en YouTube: el estreno del primer capítulo de Viaje al centro de la Tierra de Julio Verne en formato audiolibro. ¡Nos vemos el domingo!皆さん、こんにちは!今日はフランスの復活祭(イースター)の伝統について、チョコレートの卵、ウサギ、鐘、そして魚の意味と由来をお話しします。その後に、皆さんの思い出を呼び起こすような例文と一緒に、今日の慣用句を解説します。4月10日にYouTubeでお知らせがあります。ジュール・ヴェルヌの『地底旅行』オーディオブック第1章が公開されます。それでは、日曜日にお会いしましょう!مرحباً بالجميع! اليوم سأحدثكم عن تقاليد عيد الفصح في فرنسا، مع شرح لمعاني وأصول بيض الشوكولاتة، والأرانب، والأجراس، والأسماك. بعد ذلك، سأشرح لكم 'تعبير اليوم' مع مثال قد يعيد إليكم بعض الذكريات. إعلان صغير بخصوص يوم 10 أبريل على يوتيوب: صدور الفصل الأول من رواية 'رحلة إلى مركز الأرض' لجول فيرن ككتاب صوتي. نلتقي يوم الأحد!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Un film français - Le comte de Monte-Cristo
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes du Japon - 06 - La déesse Benten et le dragon d'Enoshima
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Être tendu comme un string" et le rhume, la crève
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous parler de maladie, de rhume de nez bouché, d'éternuement pour parvenir à vous parler des sons qui se prononcent avec le nez et la bouche en français, puis, dans la deuxième partie, je vous expliquerai l'expression française du jour, assez marrante d'ailleurs, à bientôt ! Hello everyone, today I’m going to talk to you about illness, colds, stuffy noses, and sneezing, to help you understand the sounds in French that are pronounced through the nose and the mouth. Then, in the second part, I’ll explain today’s French expression, which is quite funny, by the way. See you soon!Hola a todas y a todos, hoy voy a hablarles sobre enfermedades, resfriados, la nariz congestionada y los estornudos, para llegar a explicarles los sonidos en francés que se pronuncian con la nariz y la boca. Luego, en la segunda parte, les explicaré la expresión francesa del día, bastante divertida por cierto. ¡Hasta pronto!みなさんこんにちは。今日は、病気や風邪、鼻づまりやくしゃみについてお話ししながら、フランス語で鼻と口を使って発音する音について説明していきます。後半では、今日のフランス語の表現もご紹介します。なかなか面白い表現ですよ。それでは、また!مرحبًا بالجميع، اليوم سأتحدث معكم عن المرض، والزكام، وانسداد الأنف، والعطاس، وذلك لأصل إلى شرح الأصوات في اللغة الفرنسية التي تُنطق باستخدام الأنف والفم. ثم في الجزء الثاني، سأشرح لكم عبارة فرنسية لليوم، وهي طريفة نوعًا ما بالمناسبة. إلى اللقاء قريبًا!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Être à bout" et le jeu vidéo Absolum
Bonjour à toutes et à tous, je vous propose aujourd'hui de vous parler d'un jeu vidéo que j'aime beaucoup et auquel je joue depuis quelques semaines qui s'appelle Absolum, c'est bien ça fait longtemps que je ne vous avais pas parlé de jeux videos, puis je vous expliquerai l'expression française du jour, comme d'habitude en me servant d'exemples, à demainHello everyone! Today, I’d like to talk to you about a video game I really like and have been playing for a few weeks called Absolum. It’s good to do this, as it’s been a while since I last spoke to you about video games. Then, I’ll explain today's French expression, using examples as usual. See you tomorrow!"¡Hola a todas y a todos! Hoy me gustaría hablaros de un videojuego que me gusta mucho y al que juego desde hace unas semanas, llamado Absolum. Está bien, porque hacía mucho tiempo que no os hablaba de videojuegos. Después, os explicaré la expresión francesa del día, como de costumbre, usando algunos ejemplos. ¡Hasta mañana!皆さん、こんにちは。今日は、ここ数週間遊んでいる、私のお気に入りの「Absolum」というゲームについてお話ししたいと思います。久しぶりにゲームの話ができて嬉しいです。その後は、いつものように例文を交えながら、今日のフランス語の慣用句を解説します。また明日!"مرحباً بالجميع! أود اليوم أن أحدثكم عن لعبة فيديو أحبها كثيراً وألعبها منذ بضعة أسابيع تسمى Absolum. من الجيد فعل ذلك، فقد مضى وقت طويل منذ أن تحدثت إليكم عن ألعاب الفيديو. بعد ذلك، سأشرح لكم التعبير الفرنسي لهذا اليوم، كالمعتاد باستخدام الأمثلة. أراكم غداً!"Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Ni une ni deux" et le français, 4e langue la plus parlée dans le monde ?
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous parler d'un article que j'ai vu disant que le français est devenu la 4e langue la plus parlée dans la monde, je pensais personnellement que c'était l'hindi mais bon.... pourquoi pas ? Ensuite je vais vous faire une annonce comme quoi je vais diminuer un peu le rythme de parution des épisodes et je vous explique pourquoi et enfin je vous parle de l'expression française du jour avec des exemples, bon dimanche, à demain !Hello everyone, today I'm going to talk to you about an article I saw saying that French has become the 4th most spoken language in the world — I personally thought it was Hindi, but hey… why not? Then I'll make an announcement about how I'm going to slow down the release pace of episodes a little, and I'll explain why — and finally I'll talk to you about the French expression of the day with some examples. Have a great Sunday, see you tomorrow!¡Hola a todas y a todos! Hoy voy a hablaros de un artículo que vi en el que se decía que el francés se ha convertido en el 4.º idioma más hablado del mundo — yo personalmente pensaba que era el hindi, pero bueno… ¿por qué no? Luego os haré un anuncio sobre el hecho de que voy a reducir un poco el ritmo de publicación de los episodios, y os explicaré por qué — y finalmente os hablaré de la expresión francesa del día con algunos ejemplos. ¡Buen domingo, hasta mañana!皆さん、こんにちは!今日はフランス語が世界で4番目に多く話されている言語になったという記事についてお話しします。個人的にはヒンディー語だと思っていましたが、まあ……なぜダメなんでしょう?次に、エピソードの配信ペースを少し落とすというお知らせをして、その理由を説明します。そして最後に、今日のフランス語表現を例文とともにご紹介します。良い日曜日を、また明日! مرحباً بالجميع! اليوم سأتحدث إليكم عن مقال رأيته يقول إن الفرنسية أصبحت اللغة الرابعة الأكثر تحدثاً في العالم — كنت شخصياً أظن أنها الهندية، لكن حسناً… لماذا لا؟ ثم سأُعلنكم بأنني سأقلل قليلاً من وتيرة نشر الحلقات وسأشرح لكم السبب — وأخيراً سأتحدث إليكم عن تعبير فرنسي لليوم مع بعض الأمثلة. أتمنى لكم أحداً جميلاً، إلى اللقاء غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine - L'âne chargé d'éponge et l'âne chargé de sel - 2/2
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine - L'âne chargé d'éponge et l'âne chargé de sel - 1/2
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes du Japon - 05 - Le pêcheur Urashima Tarô
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Pour vivre heureux, vivons caché" et l'explication d'une phrase importante
Bonjour à toute le monde, je vous explique aujourd'hui une phrase que je trouve importante pour l'apprentissage d'une langue qui est "une règle est faite pour être oubliée, l'important c'est de l'appliquer", c'est une phrase qui peut d'ailleurs servir dans beaucoup de domaines, puis je vous expliquerai l'expression française du jour qui est tirée d'une fable, à demainC'est une excellente réflexion ! On sent l'influence de l'acquisition naturelle du langage : une fois que la règle devient un automatisme, elle s'efface pour laisser place à la fluidité.Hello everyone! Today, I’m explaining a sentence that I find important for language learning: 'A rule is made to be forgotten; what matters is applying it.' This phrase can actually be useful in many fields. Then, I will explain the French expression of the day, which comes from a fable. See you tomorrow!¡Hola a todos! Hoy les explico una frase que me parece importante para el aprendizaje de un idioma: 'Una regla está hecha para ser olvidada, lo importante es aplicarla'. Es una frase que, de hecho, puede servir en muchos ámbitos. Luego, les explicaré la expresión francesa del día, que proviene de una fábula. Hasta mañana.皆さん、こんにちは。今日は語学学習において重要だと思う言葉を紹介します。それは『ルールは忘れるためにある。大切なのはそれを使いこなすことだ』という言葉です。これは他の多くの分野でも役立つ考え方です。その後に、ある寓話から引用した今日のフランス語の慣用句を解説します。また明日! "مرحباً بالجميع، سأشرح لكم اليوم جملة أجدها مهمة لتعلم اللغة وهي: 'القاعدة وُجدت لكي تُنسى، فالمهم هو تطبيقها'. إنها جملة يمكن أن تفيد في العديد من المجالات الأخرى. بعد ذلك، سأشرح لكم تعبير اليوم الفرنسي المستوحى من إحدى الخرافات. أراكم غداً!"Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Être souple comme un verre de lampe" et ma vidéo perdue
Bonjour à toutes et à tous.... je suis dégouté, dégouté.... sérieusement... je vous explique tout dans cet épisode, puis je vous explique l'expression du jour qui est ironique... écoutez et vous comprendrez, à demainHello everyone... I'm devastated, absolutely devastated... seriously... I'll explain everything in this episode, and then I'll explain today's expression, which is ironic... listen and you'll understand. See you tomorrow.Hola a todas y a todos... estoy fatal, de verdad, estoy hundido... en serio... os lo explico todo en este episodio, y luego os explicaré la expresión del día, que es irónica... escuchad y lo entenderéis. Hasta mañana.皆さん、こんにちは……本当にショックです、ガッカリしています……。このエピソードで詳しくお話しします。その後に、皮肉を込めた『今日の一言』についても解説します。聞けば分かります。では、また明日。مرحباً بالجميع... أنا مستاء جداً، مستاء حقاً... بجدية... سأشرح لكم كل شيء في هذه الحلقة، ثم سأشرح لكم تعبير اليوم وهو تعبير ساخر... استمعوا وستفهمون، أراكم غداً.Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "jouer un mauvais tour" et mon site internet francaisfacileadrien.com
Bonjour à toutes et à tous, je vous présente aujourd'hui mon site internet que j'ai créé seul !! je suis entrain de mettre en ligne les épisodes avec leurs transcriptions au fur et à mesure, ça prend beaucoup de temps donc je n'ai pas encore fini mais le site est déjà en ligne, allez le voir n'hésitez pas, et ensuite je vous explique le sens de l'expression française du jour avec des exemples, à demainHello everyone, today I'm introducing you to my website, which I created all by myself! I'm in the process of uploading the episodes with their transcripts little by little — it takes a lot of time so I haven't finished yet, but the site is already online. Go check it out, don't hesitate! And then I'll explain the meaning of today's French expression with some examples. See you tomorrow!¡Hola a todas y a todos! Hoy les presento mi sitio web, ¡que creé yo solo! Estoy subiendo los episodios con sus transcripciones poco a poco — lleva mucho tiempo así que todavía no he terminado, pero el sitio ya está en línea. ¡Vayan a verlo, no lo duden! Y después les explico el significado de la expresión francesa del día con algunos ejemplos. ¡Hasta mañana!皆さん、こんにちは!今日は私が一人で作ったウェブサイトをご紹介します!エピソードと文字起こしを少しずつアップロードしている最中で、時間がかかるのでまだ終わっていませんが、サイトはもう公開されています。ぜひ見に来てください!そのあと、今日のフランス語表現の意味を例文とともに説明します。また明日!مرحباً بالجميع! أقدّم لكم اليوم موقعي الإلكتروني الذي أنشأته بمفردي! أنا في طور رفع الحلقات مع نصوصها تدريجياً — يستغرق ذلك وقتاً طويلاً لذا لم أنتهِ بعد، لكن الموقع متاح بالفعل. تفضّلوا بزيارته ولا تترددوا! ثم سأشرح لكم معنى التعبير الفرنسي لليوم مع بعض الأمثلة. إلى الغد!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Manger comme un ogre" et la France au XIXe siècle
Bonjour, dernier épisode d'une longue série sur l'histoire de France, j'espère que ça vous a intéressé, en tous cas mois j'ai bien aimé vous raconter tout cela, demain on va rependre le rythme normal du podcast avec un sujet de la vie de tous les jours et toujours une nouvelle expression française, à demainHello everyone, this is the last episode of a long series on the history of France. I hope you found it interesting — I certainly enjoyed telling you all about it. Tomorrow we'll be back to the podcast's regular rhythm with an everyday life topic and, as always, a new French expression. See you tomorrow!Hola a todos, este es el último episodio de una larga serie sobre la historia de Francia. Espero que les haya resultado interesante — a mí desde luego me ha encantado contarles todo esto. Mañana volveremos al ritmo habitual del podcast con un tema de la vida cotidiana y, como siempre, una nueva expresión francesa. ¡Hasta mañana!皆さん、こんにちは。フランスの歴史についての長いシリーズの最終回です。皆さんに楽しんでいただけたなら嬉しいです。私自身もこのお話をお伝えするのがとても楽しかったです。明日からはポッドキャストのいつものペースに戻り、日常生活のテーマと、毎回恒例の新しいフランス語表現をお届けします。また明日!مرحباً بالجميع، هذه هي الحلقة الأخيرة من سلسلة طويلة عن تاريخ فرنسا. أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بها — أما أنا فقد أحببت حقاً أن أحكي لكم كل هذا. غداً سنعود إلى الإيقاع المعتاد للبودكاست مع موضوع من الحياة اليومية، وكما هو دائماً، تعبير فرنسي جديد. إلى اللقاء غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Un film français : "Les choristes"
Bonjour à toutes et à tous, je vous parle aujourd'hui d'un film français qui a eu beaucoup de succès à sa sortie et dont la musique est magnifique, merci à la personne qui m'a conseillé de parler de ce film, si vous aussi vous voulez que je parle d'un film français, n'hésitez pas à m'envoyer un message avec le titre du film, à bientôtHello everyone, today I'm going to talk about a French film that was very successful when it was released and has a magnificent soundtrack. Thanks to the person who suggested I talk about this film. If you'd also like me to talk about a French film, feel free to send me a message with the title. See you soon!Hola a todos, hoy voy a hablarles de una película francesa que tuvo mucho éxito en su estreno y tiene una banda sonora magnífica. Gracias a la persona que me sugirió que hablara de esta película. Si también les gustaría que hablara de alguna película francesa, no duden en enviarme un mensaje con el título. ¡Hasta pronto!皆さんこんにちは。今日は、公開当時大ヒットし、素晴らしいサウンドトラックを持つフランス映画についてお話しします。この映画を取り上げてほしいと提案してくれた方に感謝します。もし皆さんも私にフランス映画について話してほしいというリクエストがあれば、タイトルを添えてメッセージを送ってください。それではまた!مرحباً جميعاً، سأتحدث اليوم عن فيلم فرنسي حقق نجاحاً باهراً عند عرضه، ويتميز بموسيقى تصويرية رائعة. شكراً للشخص الذي اقترح عليّ الحديث عن هذا الفيلم. إذا كنتم ترغبون أيضاً في أن أتحدث عن فيلم فرنسي آخر، فلا تترددوا في مراسلتي بعنوانه. إلى اللقاء قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "En bonne et due forme" et l'histoire de France sous Napoléon 1er
Bonjour à toutes et à tous, je vais vous parler dans cet épisode de la suite de la révolution française, avec l'arrivée au pouvoir de Napoléon, ses conquêtes, ses défaites et ce qu'il a apporté à la France, puis je vous expliquerai le sens de l'expression du jour et comment l'utiliser avec des exemples, à demainHello everyone! In this episode, I’m going to talk about the aftermath of the French Revolution, with Napoleon's rise to power, his conquests, his defeats, and his legacy in France. Then, I’ll explain the meaning of today's expression and how to use it with some examples. See you tomorrow!"¡Hola a todas y a todos! En este episodio, les voy a hablar de lo que siguió a la Revolución Francesa, con la llegada al poder de Napoleón, sus conquistas, sus derrotas y lo que aportó a Francia. Después, les explicaré el significado de la expresión del día y cómo usarla con algunos ejemplos. ¡Hasta mañana!"「皆さん、こんにちは!今回のエピソードでは、ナポレオンの権力掌握、彼の征服、敗北、そして彼がフランスにもたらしたものなど、フランス革命後の展開についてお話しします。その後、今日の慣用句の意味と使い方を例文を交えて解説します。それでは、また明日!」"مرحباً بالجميع! سأحدثكم في هذه الحلقة عن تبعات الثورة الفرنسية، مع وصول نابليون إلى السلطة، وفتوحاته، وهزائمه، وما قدمه لفرنسا. ثم سأشرح لكم معنى تعبير اليوم وكيفية استخدامه مع بعض الأمثلة. أراكم غداً!"Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Y'a de l'eau dans le gaz" et la révolution française
Bonjour les amis, je vais vous parler aujourd'hui d'un évènement très important dans l'histoire française, la révolution avec bien sûr à la fin, la tête du roi qui va être coupée. puis dans une deuxième partie je vous explique le sens et d'où vient l'expression française du jour, abonnez vous à mon Patreon si vous souhaitez me soutenir ou sur youtube c'est possible aussi, à demainHello friends, today I'm going to tell you about a very important event in French history — the Revolution, with of course, at the end, the king's head being cut off. Then in a second part, I'll explain the meaning and origin of today's French expression. Subscribe to my Patreon if you'd like to support me, or on YouTube that's possible too — see you tomorrow!¡Hola amigos! Hoy les voy a hablar de un evento muy importante en la historia francesa: la Revolución, con, por supuesto, al final, la cabeza del rey siendo cortada. Luego, en una segunda parte, les explico el significado y el origen de la expresión francesa del día. Suscríbanse a mi Patreon si quieren apoyarme, o en YouTube también es posible — ¡hasta mañana!みなさん、こんにちは!今日はフランスの歴史においてとても重要な出来事、フランス革命についてお話しします。もちろん最後には、国王の首が切られる場面もあります。そして第二部では、今日のフランス語表現の意味と由来をご説明します。応援してくださる方は、Patreonへの登録をお願いします。YouTubeでも可能です。また明日!مرحباً بكم أصدقاء! سأحدثكم اليوم عن حدث بالغ الأهمية في التاريخ الفرنسي — الثورة الفرنسية، وبالطبع في النهاية، قطع رأس الملك. ثم في الجزء الثاني، سأشرح لكم معنى وأصل التعبير الفرنسي لهذا اليوم. اشتركوا في Patreon إذا أردتم دعمي، أو عبر YouTube أيضاً — إلى اللقاء غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes du Japon - 04 - Susanoo et le dragon à huit têtes
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Y'a baleine sous caillou" et l'histoire de France sous louis XV
Bonjour à toutes et à tous, suite et re suite de l'histoire de France avec le règne de Louis XV, la guerre de sept ans et le siècle des lumières pour arriver demain à un tournant de l'histoire de France, la révolution française. En deuxième partie d'épisode je vous explique l'expression française du jour avec un exemple, à demainHello everyone, continuing and continuing again the history of France with the reign of Louis XV, the Seven Years' War and the Age of Enlightenment — leading us tomorrow to a turning point in French history: the French Revolution. In the second part of the episode, I explain today's French expression with an example. See you tomorrow!Hello everyone, continuing and continuing again the history of France with the reign of Louis XV, the Seven Years' War and the Age of Enlightenment — leading us tomorrow to a turning point in French history: the French Revolution. In the second part of the episode, I explain today's French expression with an example. See you tomorrow!皆さん、こんにちは!フランスの歴史の続き、そしてまた続きです。今回はルイ15世の治世、七年戦争、そして啓蒙の世紀を取り上げ、明日はフランス史の転換点であるフランス革命へとたどり着きます。エピソードの後半では、今日のフランス語表現を例文とともに解説します。また明日!مرحباً بالجميع! نكمل ونتابع تاريخ فرنسا مع عهد لويس الخامس عشر، وحرب السنوات السبع، وعصر التنوير، لنصل غداً إلى منعطف حاسم في تاريخ فرنسا: الثورة الفرنسية. في الجزء الثاني من الحلقة، أشرح لكم تعبير فرنسي اليوم مع مثال. إلى اللقاء غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Être rond comme une queue de pelle" et l'histoire de France sous Louis XIV
Bonjour à toutes et à tous, je vais vous parler aujourd'hui du règne de Louis XIV qui a succédé à Louis XIII et qui va avoir un pouvoir absolu en tant que roi, demain on continuera avec le XVIIIe siècle et la révolution française. Dans la deuxième partie de l'épisode, je vous explique le sens de l'expression française du jour et les mots qui la composent. à demainHello everyone, today I'm going to talk to you about the reign of Louis XIV, who succeeded Louis XIII and held absolute power as king. Tomorrow we'll continue with the 18th century and the French Revolution. In the second part of the episode, I'll explain the meaning of today's French expression and the words that make it up. See you tomorrow!Hola a todas y a todos, hoy les voy a hablar del reinado de Luis XIV, quien sucedió a Luis XIII y ejerció un poder absoluto como rey. Mañana continuaremos con el siglo XVIII y la Revolución francesa. En la segunda parte del episodio, les explico el significado de la expresión francesa del día y las palabras que la componen. ¡Hasta mañana!皆さん、こんにちは。本日はルイ13世の後を継ぎ、国王として絶対的な権力を持ったルイ14世の治世についてお話しします。明日は18世紀とフランス革命について続けます。エピソードの後半では、今日のフランス語表現の意味とそれを構成する言葉を説明します。また明日!مرحباً بالجميع، سأتحدث إليكم اليوم عن عهد لويس الرابع عشر، الذي خلف لويس الثالث عشر وتمتّع بسلطة مطلقة بوصفه ملكاً. غداً سنواصل مع القرن الثامن عشر والثورة الفرنسية. في الجزء الثاني من الحلقة، سأشرح لكم معنى التعبير الفرنسي لليوم والكلمات التي يتألف منها. إلى اللقاء غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine - Le cheval et l'âne
Bonjour à toutes et à tous, merci encore à vous tous de m'écouter si régulièrement, ça fait plaisir ! Aujourd'hui je vais vous expliquer une fable de la Fontaine où le cheval aurait mieux fait d'écouter son ami l'âne, je vous laisse découvrir cela ! à demainHello everyone, thank you all once again for listening to me so regularly, it means a lot! Today I'm going to explain one of La Fontaine's fables where the horse would have been better off listening to his friend the donkey — I'll let you discover that for yourselves! See you tomorrow¡Hola a todos y a todas, muchas gracias de nuevo por escucharme tan regularmente, es un placer! Hoy voy a explicaros una fábula de La Fontaine en la que el caballo habría hecho mejor en escuchar a su amigo el burro, ¡os dejo descubrirlo! ¡Hasta mañana!「皆さん、こんにちは!こんなに定期的に聞いてくださって、本当にありがとうございます、嬉しいです!今日はラ・フォンテーヌの寓話をご紹介します。その中で馬は友達のロバの言うことを聞いた方がよかったのです。ぜひ発見してみてください!また明日مرحباً بالجميع، شكراً جزيلاً لكم مرة أخرى على استماعكم لي بانتظام، هذا يسعدني كثيراً! اليوم سأشرح لكم إحدى حكايات لا فونتين، حيث كان من الأفضل للحصان أن يستمع إلى صديقه الحمار، أتركم تكتشفون ذلك بأنفسكم! إلى اللقاء غداًEt vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Être malin comme un singe"
Bonjour à tout le monde, aujourd'hui suite de l'histoire de France avec la guerre de religion de la fin du 16e siècle, avec le massacre de la saint Barthélémy et avec le règne d'Henri IV, puis je vous expliquerai avec des exemples le sens de l'expression du jour, à demainHello everyone, today we continue the story of France with the Wars of Religion of the late 16th century, including the St. Bartholomew's Day Massacre and the reign of Henry IV. I will then explain with examples the meaning of the expression of the day. See you tomorrow¡Hola a todos! Hoy continuamos la historia de Francia con las guerras de religión de finales del siglo XVI, incluyendo la masacre de la noche de San Bartolomé y el reinado de Enrique IV. Luego les explicaré con ejemplos el significado de la expresión del día. ¡Hasta mañana!皆さん、こんにちは!今日は16世紀末の宗教戦争、サン・バルテルミーの虐殺、そしてアンリ4世の治世とともに、フランスの歴史の続きをお届けします。その後、今日の表現の意味を例を挙げて説明します。また明日!مرحباً بالجميع! اليوم نواصل تاريخ فرنسا مع الحروب الدينية في أواخر القرن السادس عشر، بما في ذلك مجزرة عيد القديس بارثولوميو وعهد هنري الرابع. ثم سأشرح لكم بأمثلة معنى تعبير اليوم. إلى اللقاء غدEt vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Pas fut fut"
Bonjour à toutes et à tous, on va encore et toujours aujourd'hui continuer avec l'histoire de France, et on arrive à la Renaissance, je vais donc vous parler de ce mouvement de pensée en France et en Europe sous le règne entre autres de François 1er puis je vous expliquerai dans la deuxième partie l'expression française du jour, n'hésitez pas à me laisser un commentaire si vous avez des questions, à demainHello everyone, today we'll continue with French history, and we're now on to the Renaissance. I'll talk about this intellectual movement in France and Europe, particularly during the reign of Francis I. Then, in the second part, I'll explain today's French expression. Feel free to leave a comment if you have any questions. See you tomorrow!Hola a todos, hoy continuaremos con la historia de Francia, y esta vez hablaremos del Renacimiento. Les contaré sobre este movimiento intelectual en Francia y Europa, especialmente durante el reinado de Francisco I. Luego, en la segunda parte, explicaré la expresión francesa de hoy. Si tienen alguna pregunta, no duden en dejar un comentario. ¡Hasta mañana!皆さんこんにちは。今日はフランス史の続きで、ルネサンスについてお話しします。フランスとヨーロッパにおけるこの知的運動、特にフランソワ1世の治世について解説します。そして後半では、今日のフランス語表現を解説します。ご質問があれば、お気軽にコメントを残してください。それではまた明日!أهلًا بكم جميعًا، سنواصل اليوم رحلتنا في التاريخ الفرنسي، ونتناول عصر النهضة. سأتحدث عن هذه الحركة الفكرية في فرنسا وأوروبا، وخاصةً خلال عهد فرانسيس الأول. ثم، في الجزء الثاني، سأشرح لكم مصطلحًا فرنسيًا شائعًا. لا تترددوا في ترك تعليق إذا كانت لديكم أي أسئلة. أراكم غدًا!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Je t'aime moi non plus"
bonjour à toutes et à tous, on continue encore aujourd'hui avec la suite de l'histoire de France, avec la guerre de cent ans contre l'Angleterre et Jeanne d'arc ! demain je vous parlerai d'une autre période, la renaissance. En deuxième partie de l'épisode je vous explique la poétique expression française du jour, à demain ! Hello everyone, we're continuing today with the next chapter of French history, focusing on the Hundred Years' War against England and Joan of Arc! Tomorrow I'll be talking about another period, the Renaissance. In the second part of the episode, I'll explain today's poetic French expression. See you tomorrow!Hola a todos, hoy continuamos con el siguiente capítulo de la historia francesa, centrándonos en la Guerra de los Cien Años contra Inglaterra y Juana de Arco. Mañana hablaré de otro período: el Renacimiento. En la segunda parte del episodio, explicaré la expresión poética francesa de hoy. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日はフランス史の次の章、イングランドとの百年戦争とジャンヌ・ダルクに焦点を当てます!明日は別の時代、ルネサンスについてお話します。エピソードの後半では、今日の詩的なフランス語表現について解説します。それでは明日!أهلًا بكم جميعًا، نواصل اليوم فصلًا جديدًا من التاريخ الفرنسي، ونركز على حرب المائة عام ضد إنجلترا وجان دارك! غدًا سأتحدث عن حقبة أخرى، وهي عصر النهضة. في الجزء الثاني من الحلقة، سأشرح التعبير الشعري الفرنسي الذي سنتناوله اليوم. إلى اللقاء غدًا!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Être vent debout contre quelque chose"
bonjour tout le monde, suite de l'histoire de France aujourd'hui avec le roi Philippe le Bel, la capture du pape (oui oui) et le début de la guerre de cent ans et dans la deuxième partie je vous expliquerai les détails sur l'expression française du jour, à demainHello everyone, continuing our history of France today with King Philip IV, the capture of the Pope (yes, really!), and the beginning of the Hundred Years' War. In the second part, I'll explain the details of today's French expression. See you tomorrow!Hola a todos, continuamos con nuestra historia de Francia hoy con el rey Felipe IV, la captura del Papa (¡sí, de verdad!) y el comienzo de la Guerra de los Cien Años. En la segunda parte, explicaré los detalles de la expresión francesa de hoy. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日もフランスの歴史を振り返ります。フィリップ4世、教皇の捕縛(本当に!)、そして百年戦争の始まりについてお話しします。パート2では、今日のフランス語表現について詳しく説明します。それでは明日!أهلاً بكم جميعاً، نواصل اليوم سرد تاريخ فرنسا مع الملك فيليب الرابع، وأسر البابا (نعم، هذا صحيح!)، وبداية حرب المائة عام. في الجزء الثاني، سأشرح تفاصيل التعبير الفرنسي المستخدم اليوم. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes du Japon - 03 - La grande colère de la déesse du soleil
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Un film français - Le père noël est une ordure
Bonjour, je vais vous parler d'un grand classique du cinéma français sorti en 1982, peut être que vous connaissez déjà ce film, si vous ne l'avez pas encore vu, allez y car c'est très drôle ! demain on reparlera de l'histoire de France et d'une nouvelle expression, à demainHello, I'm going to talk to you about a classic French film released in 1982. You might already know this film, but if you haven't seen it yet, go watch it because it's very funny! Tomorrow we'll talk about French history again and a new expression. See you tomorrow!Hola, les voy a hablar de un clásico del cine francés estrenado en 1982. Quizás ya conozcan esta película, pero si aún no la han visto, ¡veanla porque es divertidísima! Mañana hablaremos de nuevo sobre la historia de Francia y una nueva expresión. ¡Nos vemos mañana!こんにちは。1982年に公開されたフランスの名作映画についてお話します。ご存知の方もいらっしゃるかもしれませんが、まだご覧になっていない方はぜひご覧ください。とても面白いですよ!明日はまたフランスの歴史と新しい表現についてお話します。それではまた明日!مرحباً، سأتحدث إليكم اليوم عن فيلم فرنسي كلاسيكي صدر عام ١٩٨٢. ربما تعرفون هذا الفيلم، ولكن إن لم تشاهدوه بعد، فأنصحكم بمشاهدته لأنه مضحك للغاية! غداً سنتحدث مجدداً عن التاريخ الفرنسي وعن تعبير جديد. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "En avoir gros sur la patate"
Bonjour à tout le monde, aujourd'hui je vous parle de Louis IX qu'on appelle aussi St louis. Ce roi va être important dans l'histoire française car très croyant, il va même participer aux croisades pendant le moyen âge. Puis je vous explique les mots et le sens de l'expression française du jour, toujours pour vous aider à mieux comprendre le français, à demainHello everyone, today I'm going to talk to you about Louis IX, also known as Saint Louis. This king will be important in French history because he was very religious; he even participated in the Crusades during the Middle Ages. Then I'll explain the words and meanings of today's French expression, again to help you better understand French. See you tomorrow!Hola a todos, hoy les hablaré de Luis IX, también conocido como San Luis. Este rey será importante en la historia de Francia por su gran religiosidad; incluso participó en las Cruzadas durante la Edad Media. Después, les explicaré el significado de la expresión francesa de hoy, para que puedan comprender mejor el francés. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日はルイ9世、別名聖ルイについてお話します。この王は非常に信仰心が篤く、中世には十字軍にも参加したため、フランス史において重要な人物です。その後、今日のフランス語表現の単語と意味を解説し、皆さんのフランス語理解を深めるお手伝いをします。それでは明日!أهلًا بكم جميعًا، سأتحدث إليكم اليوم عن لويس التاسع، المعروف أيضًا باسم القديس لويس. يُعدّ هذا الملك شخصيةً مهمةً في التاريخ الفرنسي نظرًا لتدينه الشديد، حتى أنه شارك في الحروب الصليبية خلال العصور الوسطى. سأشرح لكم بعد ذلك معاني الكلمات الفرنسية المستخدمة اليوم، وذلك لمساعدتكم على فهم اللغة الفرنسية بشكل أفضل. أراكم غدًا!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Grand bien leur fasse"
Bonjour les amis, aujourd'hui, suite de l'histoire de france avec le règne de Philippe auguste, roi important pour les français par plusieurs aspects, demain, on continuera avec un roi qu'on appelle "St louis" et dans la deuxième partie, je vous explique l'emploi de l'expression du jour, qui appartient au langage soutenu, à demain !Hello friends, today we continue our history of France with the reign of Philip Augustus, an important king for the French in many ways. Tomorrow, we'll continue with a king known as "Saint Louis," and in the second part, I'll explain the use of today's expression, which belongs to formal language. See you tomorrow!Hola amigos, hoy continuamos nuestra historia de Francia con el reinado de Felipe Augusto, un rey importante para los franceses en muchos sentidos. Mañana continuaremos con un rey conocido como "San Luis", y en la segunda parte, explicaré el uso de la expresión de hoy, que pertenece al lenguaje formal. ¡Nos vemos mañana!こんにちは、皆さん。今日はフランス史の続きです。フィリップ・オーギュストの治世についてお話しします。彼はフランス人にとって様々な意味で重要な王でした。明日は「聖ルイ」として知られる王についてお話しします。そして後半では、今日の表現の使い方、つまりフォーマルな表現について解説します。それでは明日!أهلاً أصدقائي، نواصل اليوم دراستنا لتاريخ فرنسا مع عهد فيليب أوغسطس، الملك المهم للفرنسيين من نواحٍ عديدة. غداً، سنتابع مع الملك المعروف باسم "القديس لويس"، وفي الجزء الثاني، سأشرح استخدام تعبير اليوم، وهو تعبير رسمي. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Être à l'arrache"
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui en ce début de semaine je vais reprendre l'histoire de France là où je l'avais laissée vendredi dernier, donc à la fin des années 900, on va parler du roi Hughes Capet puis je vous expliquerai l'expression du jour pour vous aider à mieux comprendre et à mieux parler français, à demainHello everyone, today at the start of the week I'm going to pick up French history where I left off last Friday, so at the end of the 900s. We'll talk about King Hugh Capet, and then I'll explain today's expression to help you better understand and speak French. See you tomorrow!Hola a todos, hoy, a principios de semana, retomaré la historia de Francia donde la dejé el viernes pasado, es decir, a finales del siglo X. Hablaremos del rey Hugo Capeto y luego explicaré la expresión de hoy para ayudarles a comprender y hablar mejor el francés. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今週の初めに、先週の金曜日に中断したフランスの歴史、つまり900年代の終わりからお話したいと思います。ユーグ・カペー王についてお話しした後、今日の表現を解説して、フランス語の理解と会話の助けになればと思います。それでは明日!مرحباً جميعاً، اليوم في بداية الأسبوع سأستكمل درس التاريخ الفرنسي من حيث توقفنا يوم الجمعة الماضي، أي في نهاية القرن العاشر الميلادي. سنتحدث عن الملك هيو كابيه، ثم سأشرح لكم تعبير اليوم لمساعدتكم على فهم اللغة الفرنسية والتحدث بها بشكل أفضل. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine - Le cerf se voyant dans l'eau 2/2
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine - Le cerf se voyant dans l'eau 1/2
Bonjour à tous et à toutes, nouvel épisode, nouvelle fable de la fontaine avec un cerf qui se regarde dans l'eau, il s'admire mais il va lui arriver des soucis.... demain la suite !Hello everyone, new episode, new fable by La Fontaine with a stag who looks at himself in the water, he admires himself but trouble is about to happen to him.... tomorrow the rest!Hola a todos, nuevo episodio, nueva fábula de La Fontaine con un ciervo que se mira en el agua, se admira pero le van a pasar problemas... ¡mañana el resto!みなさんこんにちは。ラ・フォンテーヌによる新しいエピソード、新しい寓話です。水の中の自分を見つめる雄鹿が登場します。雄鹿は自分に感心しますが、トラブルが彼に起こりそうです...続きは明日!مرحباً بالجميع، حلقة جديدة، حكاية جديدة من تأليف لافونتين عن غزال ينظر إلى نفسه في الماء، إنه معجب بنفسه لكن المشاكل على وشك أن تحدث له... غداً بقية القصة!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Mettre de l'huile sur le feu"
Bonjour à tout le monde, suite des épisodes aujourd'hui sur l'histoire de France, on reprend à Clovis pour aller jusqu'au 10e siècle, puis je vous expliquerai l'expression du jour avec un exemple assez parlant, assez marrant, n'hésitez pas à me laisser un commentaire sur youtube si vous avez des questions, à demainHello everyone, today's episode continues with our series on French history. We'll start with Clovis and go all the way to the 10th century. Then I'll explain today's expression with a rather telling and funny example. Feel free to leave a comment on YouTube if you have any questions. See you tomorrow!Hola a todos, el episodio de hoy continúa con nuestra serie sobre la historia de Francia. Empezaremos con Clodoveo y llegaremos hasta el siglo X. Después, explicaré la expresión de hoy con un ejemplo bastante revelador y divertido. Si tienen alguna pregunta, no duden en dejar un comentario en YouTube. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日のエピソードはフランス史シリーズの続きです。クローヴィスから10世紀まで遡ります。そして、今日の表現を、示唆に富みながらも面白い例え話で解説します。ご質問があれば、YouTubeにお気軽にコメントを残してください。それでは明日!أهلًا بكم جميعًا، حلقة اليوم تُكمل سلسلتنا عن التاريخ الفرنسي. سنبدأ بكلوفيس ونصل إلى القرن العاشر. ثم سأشرح لكم تعبير اليوم بمثال طريف ومُعبّر. لا تترددوا في ترك تعليق على يوتيوب إذا كانت لديكم أي أسئلة. أراكم غدًا!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes du Japon - 02 - La descente aux enfers
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression : "C'est prout prout"
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui on va commencer une série d'épisodes concernant l'histoire de France et qui va durer plusieurs jours, j'espère que ça va vous intéresser ! Puis je vous expliquerai l'expression du jour, expression assez compliquée à expliquer !! dites moi si vous comprenez bien avec cet épisode... ! à bientôtHello everyone! Today we're starting a series of episodes about French history that will last several days. I hope you'll find it interesting! Then I'll explain today's expression, which is rather complicated to explain! Let me know if you understand it well after this episode... See you soon!¡Hola a todos! Hoy empezamos una serie de episodios sobre la historia de Francia que durará varios días. ¡Espero que les resulte interesante! Luego les explicaré la expresión de hoy, que es bastante complicada. Cuéntenme si la entienden bien después de este episodio... ¡Nos vemos pronto!皆さん、こんにちは!今日はフランスの歴史をテーマにした数日間にわたるシリーズを始めます。ぜひ楽しんでいただけたら嬉しいです!そして、今日の表現について少し解説します。説明するのが少し難しいので、このエピソードを見て理解できたか教えてくださいね。それでは、また!مرحباً بالجميع! اليوم نبدأ سلسلة حلقات عن التاريخ الفرنسي ستستمر لعدة أيام. أتمنى أن تجدوها ممتعة! سأشرح لكم اليوم تعبيراً يصعب شرحه بعض الشيء! أخبروني إن كنتم قد فهمتموه جيداً بعد هذه الحلقة... إلى اللقاء قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.