
Le Français c'est facile ! avec Adrien
548 episodes — Page 2 of 11

Expression française : "Être franc du collier"
Bonjour à tous, aujourd'hui je vais vous parler d'un gars que j'adore, qui fait des vidéos humoristiques sur youtube, peut être que vous le connaissez déjà ? il s'appelle Rémi Gaillard, si vous ne le connaissez pas, allez voir ses vidéos elles sont trop marrantes, puis je vous expliquerai en deuxième partie l'expression française du jour avec des exemples concrets pour vous aider à mieux comprendre le français, à demain bonne journéeHello everyone, today I'm going to talk to you about a guy I love who makes funny videos on YouTube. Maybe you already know him? His name is Rémi Gaillard. If you don't know him, go check out his videos, they're hilarious! Then, in the second part, I'll explain today's French expression with concrete examples to help you better understand French. See you tomorrow, have a good day!Hola a todos, hoy les voy a hablar de un chico que me encanta y que hace videos graciosos en YouTube. ¿Quizás ya lo conozcan? Se llama Rémi Gaillard. Si no lo conocen, vean sus videos, ¡son divertidísimos! Luego, en la segunda parte, les explicaré la expresión francesa de hoy con ejemplos concretos para que comprendan mejor el francés. ¡Nos vemos mañana, que tengan un buen día!皆さん、こんにちは。今日はYouTubeで面白い動画を作っている大好きな人についてお話します。もしかしたらもうご存知かもしれませんね?彼の名前はレミ・ガイヤールです。もしご存知でないなら、ぜひ彼の動画を見てみてください。すごく面白いですよ!パート2では、今日のフランス語表現を具体的な例を使って解説し、フランス語をより深く理解していただけるようお手伝いします。それでは明日お会いしましょう。良い一日を!مرحباً جميعاً، سأتحدث إليكم اليوم عن شخصٍ أحبه كثيراً، وهو ينشر فيديوهات مضحكة على يوتيوب. ربما تعرفونه؟ اسمه ريمي غايارد. إن لم تعرفوه، أنصحكم بمشاهدة فيديوهاته، فهي مضحكة للغاية! ثم، في الجزء الثاني، سأشرح لكم التعبير الفرنسي الذي سنتحدث عنه اليوم بأمثلة عملية لتساعدكم على فهم اللغة الفرنسية بشكل أفضل. أراكم غداً، أتمنى لكم يوماً سعيداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Tombé du camion"
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous proposer une méthode pour parler à des personnes dans la rue en France afin d'engager la conversation et de vous entraîner à parler français, je vous parle aussi de l'utilisation du mot bonjour et en deuxième parti, je vous explique le sens de l'expression "tombé du camion" avec des exemples concrets, à demainHello everyone, today I'm going to share a method for talking to people on the street in France to start a conversation and practice speaking French. I'll also talk about using the word "bonjour" and in the second part, I'll explain the meaning of the expression "tombé du camion" with concrete examples. See you tomorrow!Hola a todos, hoy les voy a compartir un método para hablar con la gente en la calle en Francia para iniciar una conversación y practicar el francés. También hablaré sobre el uso de la palabra "bonjour" y, en la segunda parte, explicaré el significado de la expresión "tombé du camion" con ejemplos concretos. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日は、フランスの街角で人と会話を始め、フランス語を練習する方法をご紹介します。「ボンジュール」の使い方についてもお話しします。後半では、「tombé du camion(歩いて帰ろう)」という表現の意味を具体的な例を挙げて解説します。それでは明日!مرحباً جميعاً، سأشارككم اليوم طريقةً للتحدث مع الناس في شوارع فرنسا لبدء محادثة وممارسة اللغة الفرنسية. سأتحدث أيضاً عن استخدام كلمة "bonjour"، وفي الجزء الثاني، سأشرح معنى عبارة "tombé du camion" مع أمثلة عملية. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Un film français - L'aile ou la cuisse
Bonjour, je vous propose aujourd'hui de vous parler d'un film de 1976, un classique du cinéma comique français avec deux grands acteurs, j'espère que je vous aurai donné envie de regarder ce fil, à demain pour une nouvelle expression française !Hello, today I'd like to talk to you about a 1976 film, a classic of French comedy cinema with two great actors. I hope I've piqued your interest in watching this thread. See you tomorrow for another French expression!Hola, hoy me gustaría hablarles de una película de 1976, un clásico del cine de comedia francés con dos grandes actores. Espero haberles despertado el interés en este hilo. ¡Nos vemos mañana con otra expresión francesa!こんにちは。今日は1976年の映画についてお話したいと思います。二人の名優が出演した、フランスコメディ映画の古典的名作です。このスレッドをご覧になって、少しでも興味を持っていただけたら嬉しいです。また明日、別のフランス語の表現をご紹介します!مرحباً، اليوم أودّ أن أتحدث إليكم عن فيلم من عام ١٩٧٦، وهو فيلم كلاسيكي من أفلام الكوميديا الفرنسية من بطولة اثنين من الممثلين الرائعين. آمل أن أكون قد أثرت اهتمامكم بمتابعة هذا الموضوع. أراكم غداً مع تعبير فرنسي آخر!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Donner le feu vert"
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vous présente et je vous parle de la vidéo qui est sortie hier sur ma chaîne youtube, c'est une vidéo où je vous présente Matthieu, boulanger dans le sud ouest de la France, j'espère que ça ca vous intéresser, puis je vous explique l'expression du jour avec des exemples concrets, bonne journée à demainHello everyone, today I'm presenting and talking about the video that was released yesterday on my YouTube channel. It's a video where I introduce you to Matthieu, a baker in the southwest of France. I hope you find it interesting. Then I explain today's expression with concrete examples. Have a good day, see you tomorrow!Hola a todos, hoy les presento y hablo sobre el video que publiqué ayer en mi canal de YouTube. Les presento a Matthieu, un panadero del suroeste de Francia. Espero que les resulte interesante. Luego explico la expresión de hoy con ejemplos concretos. ¡Que tengan un buen día, nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日は昨日YouTubeチャンネルで公開した動画についてご紹介します。フランス南西部のパン職人、マチューさんを紹介する動画です。ぜひご覧いただければ幸いです。その後、今日の表現を具体的な例を使って解説します。良い一日をお過ごしください。また明日!مرحباً جميعاً، اليوم سأقدم لكم وأتحدث عن الفيديو الذي نُشر أمس على قناتي على يوتيوب. في هذا الفيديو، أُعرّفكم على ماثيو، وهو خباز من جنوب غرب فرنسا. أتمنى أن تجدوه ممتعاً. ثم سأشرح لكم تعبير اليوم بأمثلة عملية. أتمنى لكم يوماً سعيداً، أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Avoir la tête dans le guidon"
Bonjour à tout le monde, je vais vous parler aujourd'hui et comme promis hier du monde fantastique de Lanfeust de Troy, c'est une super série de bandes dessinées que je vous conseille ! d'ailleurs je ferai je pense un jour une vidéo sur Lanfeust pour vous aider à comprendre le français. Puis je vous explique l'expression du jour, sa signification avec des exemples etc etc... à demainHello everyone, today, as promised yesterday, I'm going to talk to you about the fantastic world of Lanfeust of Troy. It's a great comic book series that I highly recommend! I'm even thinking of making a video about Lanfeust one day to help you understand French. Then I'll explain today's expression, its meaning with examples, and so on... See you tomorrow!Hola a todos, hoy, como prometí ayer, les voy a hablar del fantástico mundo de Lanfeust de Troy. ¡Es una serie de cómics genial que recomiendo muchísimo! Incluso estoy pensando en hacer un vídeo sobre Lanfeust algún día para ayudarles a entender el francés. Después les explicaré la expresión de hoy, su significado con ejemplos, etc. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。昨日お約束した通り、今日は『トロイのランフェウスト』の幻想的な世界についてお話したいと思います。素晴らしいコミックシリーズなので、ぜひおすすめしたいです!いつかランフェウストについての動画を作って、フランス語の理解を深めてもらおうと思っています。その動画では、今日の表現とその意味、例文などを解説していきます。それでは、また明日!مرحباً جميعاً، اليوم، وكما وعدتكم بالأمس، سأتحدث إليكم عن عالم لانفست الطروادي الرائع. إنها سلسلة قصص مصورة ممتازة أنصحكم بها بشدة! حتى أنني أفكر في إعداد فيديو عن لانفست يوماً ما لمساعدتكم على فهم اللغة الفرنسية. سأشرح حينها تعبير اليوم ومعناه مع أمثلة، وهكذا... أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Prudence est mère de sûreté"
Bonjour à tout le monde, je vais vous parler aujourd'hui de super pouvoirs, et surtout d'un super pouvoir que j'aimerais avoir si c'était possible, et vous ? ça serait votre super pouvoir ?? laissez moi un commentaire là dessus :) et en deuxième partie de l'épisode, je vous explique l'expression du jour avec deux mots assez compliqués "prudence" et "sûreté", à demainHello everyone, today I'm going to talk to you about superpowers, and especially about one superpower I'd love to have if it were possible. What about you? What would be your superpower? Leave me a comment about it :) And in the second part of the episode, I'll explain today's expression with two rather complicated words: "prudence" and "sûreté" (safety). See you tomorrow!Hola a todos, hoy les voy a hablar de superpoderes, y en especial de uno que me encantaría tener si fuera posible. ¿Y ustedes? ¿Cuál sería el suyo? Déjenme un comentario :) Y en la segunda parte del episodio, explicaré la expresión de hoy con dos palabras bastante complicadas: "prudence" y "sûreté" (seguridad). ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日はスーパーパワーについて、特に私がもし手に入れられるなら欲しいスーパーパワーについてお話したいと思います。皆さんはどうですか?あなたのスーパーパワーは何ですか?ぜひコメントで教えてくださいね :) エピソードの後半では、今日の表現を「慎重さ(prudence)」と「安全(sûreté)」という少し難しい2つの単語で説明します。それでは明日!مرحباً جميعاً، سأتحدث إليكم اليوم عن القوى الخارقة، وبالأخص عن قوة خارقة أتمنى لو أمتلكها. ماذا عنكم؟ ما هي قوتكم الخارقة؟ شاركوني آراءكم في التعليقات :) وفي الجزء الثاني من الحلقة، سأشرح لكم مصطلح اليوم المكون من كلمتين معقدتين نوعاً ما: "الحذر" و"الأمان". أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes du Japon - 01 - La création du monde
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française - Les paroles s'envolent, les écrits restent
Bonjour à toutes et à tous, je vais vous parler aujourd'hui de mes poules ou plutôt des poules que j'avais il y a quelques années... je crois que je vous en ai déjà parlé un peu l'année dernière mais là je vous en parle en détail, et après je vous explique les mots et le sens de l'expression française du jour pour vous aider à mieux comprendre le français, à demain ! Hello everyone, today I'm going to talk to you about my chickens, or rather the chickens I had a few years ago... I think I already mentioned them a little last year, but now I'll talk about them in detail, and then I'll explain the words and meaning of today's French expression to help you better understand French. See you tomorrow!Hola a todos, hoy les voy a hablar de mis gallinas, o mejor dicho, de las gallinas que tuve hace unos años... Creo que ya las mencioné un poco el año pasado, pero ahora las hablaré en detalle y luego les explicaré las palabras y el significado de la expresión francesa de hoy para que puedan entender mejor el francés. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日は私の鶏について、というか数年前に飼っていた鶏についてお話したいと思います。去年も少し触れたと思いますが、今回は鶏について詳しくお話しします。そして、今日のフランス語の表現の意味と単語を解説して、皆さんのフランス語理解を深めていただければと思います。それでは明日!مرحباً جميعاً، سأتحدث إليكم اليوم عن دجاجاتي، أو بالأحرى الدجاجات التي كنت أربيها قبل بضع سنوات... أعتقد أنني ذكرتها قليلاً العام الماضي، لكنني سأتحدث عنها الآن بالتفصيل، ثم سأشرح معاني الكلمات والعبارات الفرنسية المستخدمة اليوم لمساعدتكم على فهم اللغة الفرنسية بشكل أفضل. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine - Le cerf et la vigne
Bonjour tout le monde, nouvelle fable de la Fontaine où on va retrouver un cerf qui se cache sous une vigne afin d'échapper à la chasse... pour connaître la suite, je vous laisse écouter le podcast, à demain ! Hello everyone, here's a new fable from La Fontaine where we find a stag hiding under a vine to escape the hunt... to find out what happens next, listen to the podcast, see you tomorrow!Hola a todos, aquí tenéis una nueva fábula de La Fontaine donde encontramos un ciervo escondido bajo una enredadera para escapar de la caza... para descubrir qué pasa después, escuchad el podcast, ¡nos vemos mañana!みなさんこんにちは。ラ・フォンテーヌの新しい寓話です。狩りから逃れるためにブドウの木の下に隠れている雄鹿を見つけます... 次に何が起こるかを知るには、ポッドキャストを聞いてください。また明日お会いしましょう!مرحباً بالجميع، إليكم حكاية جديدة من لافونتين حيث نجد غزالاً يختبئ تحت كرمة هرباً من الصيد... لمعرفة ما سيحدث بعد ذلك، استمعوا إلى البودكاست، أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Mettre le pied à l'étrier"
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui dans ce nouvel épisode que je vous propose pour améliorer votre français, je vais vous parler des chiffres ronds, de leur signification et de leur utilisation puis je vous expliquerai le sens et l'origine de l'expression française du jour, à demainHello everyone, today in this new episode I'm offering to help you improve your French, I'm going to talk about round numbers, their meaning and their uses, and then I'll explain the meaning and origin of today's French expression. See you tomorrow!Hola a todos, hoy en este nuevo episodio les ofrezco ayuda para mejorar su francés. Hablaré sobre los números redondos, su significado y sus usos, y luego explicaré el significado y el origen de la expresión francesa de hoy. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日の新しいエピソードでは、フランス語の上達に役立つ情報をお届けします。まずは端数とその意味、そして使い方についてお話し、それから今日のフランス語表現の意味と由来を解説します。それでは明日!مرحباً بالجميع، في هذه الحلقة الجديدة، أقدم لكم نصائح لتحسين لغتكم الفرنسية. سأتحدث عن الأعداد الصحيحة، ومعانيها واستخداماتها، ثم سأشرح معنى وأصل التعبير الفرنسي الذي سنتناوله اليوم. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "En voiture Simone !"
Bonjour tout le monde, je vais vous parler aujourd'hui du "beauf", son physique, son look, sa tenue, son état d'esprit, son attitude... mais au fait, on est tous un peu comme ça au final non ? puis je vous expliquerai en détail l'expression française du jour afin de vous aider dans votre voyage d'apprentissage du française, à demainHello everyone, today I'm going to talk to you about the "beauf," his physique, his look, his outfit, his state of mind, his attitude... but actually, aren't we all a bit like that in the end? Then I'll explain today's French expression in detail to help you on your French learning journey. See you tomorrow!Hola a todos, hoy les voy a hablar del "beauf": su físico, su apariencia, su atuendo, su estado de ánimo, su actitud... pero, en realidad, ¿no somos todos un poco así al final? Luego les explicaré la expresión francesa de hoy con detalle para ayudarles en su aprendizaje del francés. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日は「beauf」についてお話します。体格、見た目、服装、心境、態度…でも、実は私たちもみんな、似たような人が多いのではないでしょうか?それから、今日のフランス語表現を詳しく解説して、皆さんのフランス語学習のお手伝いをします。それでは明日!مرحباً جميعاً، سأتحدث إليكم اليوم عن "الرجل الوسيم"، بنيته الجسدية، مظهره، ملابسه، حالته النفسية، سلوكه... ولكن في الحقيقة، ألسنا جميعاً كذلك في النهاية؟ سأشرح لكم هذا التعبير الفرنسي بالتفصيل لمساعدتكم في رحلتكم لتعلم اللغة الفرنسية. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Franchir la ligne jaune"
Bonjour à toutes et à tous, je vais vous parler aujourd'hui d'un souvenir d'enfance et plus précisément du métier que je rêvais de faire quand j'étai petit, et vous ? quel métiez vous rêviez de faire ? puis je vous expliquerai l'expression du jour à l'aide d'exemples concrets, à demainHello everyone, today I'm going to talk to you about a childhood memory, and more specifically, the job I dreamed of having when I was little. And you? What job did you dream of having? Then I'll explain today's expression with concrete examples. See you tomorrow!Hola a todos, hoy les voy a hablar de un recuerdo de mi infancia, y más concretamente, del trabajo que soñaba tener de pequeño. ¿Y ustedes? ¿Con qué trabajo soñaban? Luego les explicaré la expresión de hoy con ejemplos concretos. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日は子供の頃の思い出、特に私が幼い頃に憧れていた仕事についてお話したいと思います。あなたはどんな仕事を夢見ていましたか?そして、今日の表現を具体的な例を挙げて説明します。それでは明日!مرحباً جميعاً، سأتحدث إليكم اليوم عن ذكرى من طفولتي، وبالتحديد عن الوظيفة التي كنت أحلم بها عندما كنت صغيراً. وأنتم؟ ما هي الوظيفة التي كنتم تحلمون بها؟ سأشرح لكم اليوم هذا التعبير بأمثلة عملية. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Il y a une taupe parmi nous"
Bonjour à tout le monde, aujourd'hui on va reparler un peu de phrases avec des sons difficiles à prononcer, avec des sons qui se répètent. Je vais vous parler de trois phrases différentes mais bien compliquées à prononcer puis je vous expliquerai l'expression du jour "il y a une taupe parmi nous", à demainHello everyone, today we're going to talk a little more about phrases with difficult-to-pronounce sounds, with repeated sounds. I'm going to talk about three different but quite complicated phrases to pronounce, and then I'll explain today's expression, "there's a mole among us." See you tomorrow!Hola a todos, hoy vamos a hablar un poco más sobre frases con sonidos difíciles de pronunciar y repetitivos. Les voy a hablar de tres frases diferentes, pero bastante complicadas de pronunciar, y luego les explicaré la expresión de hoy: "Hay un topo entre nosotros". ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日は発音が難しい音、つまり同じ音を繰り返したフレーズについて少しお話します。まずは発音がかなり難しい3つのフレーズについてお話しします。そして、今日の表現「there's a mole among us(私たちの中にモグラがいる)」について解説します。それでは明日!مرحباً جميعاً، سنتحدث اليوم قليلاً عن العبارات التي تحتوي على أصوات صعبة النطق، أو أصوات متكررة. سأشرح ثلاث عبارات مختلفة، لكنها معقدة نوعاً ما، ثم سأشرح تعبير اليوم: "هناك خلد بيننا". أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Un film français : Le roi et l'oiseau
bonjour à toutes et à tous, je vais vous parler d'un dessin animé français magnifique qui date des années 80 que je vous conseille vraiment de voir, c'est pour les enfants comme pour les adultes donc n'hésitez pas ! à demainHello everyone, I'm going to tell you about a wonderful French animated film from the 80s that I highly recommend you watch. It's for children and adults alike, so don't hesitate! See you tomorrow.Hola a todos, les voy a contar sobre una maravillosa película de animación francesa de los 80 que les recomiendo muchísimo. Es para niños y adultos, ¡así que no duden en verla! Nos vemos mañana.皆さん、こんにちは。今日は80年代の素晴らしいフランスのアニメーション映画をご紹介します。ぜひご覧になってみてください。子供から大人まで楽しめる作品なので、ぜひご覧ください!それでは明日。مرحباً جميعاً، سأحدثكم اليوم عن فيلم رسوم متحركة فرنسي رائع من ثمانينيات القرن الماضي، أنصحكم بشدة بمشاهدته. إنه مناسب للأطفال والكبار على حد سواء، فلا تترددوا! أراكم غداً.Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes de Normandie - Nicolas le soldat 2/2
suite et fin du conte de Normandie, Nicolas le soldatHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes de Normandie - Nicolas le soldat 1/2
Bonjour bonjour, on se retrouve aujourd"hui pour un nouveau et dernier conte de Normandie, c'est l'histoire de Nicolas le soldat, qui va faire une rencontre assez inhabituelle...la suite dans 1hHello, hello, we meet again today for a new and final tale from Normandy, it's the story of Nicolas the soldier, who is going to have a rather unusual encounter...Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "On ne juge pas un bouquin à sa couverture"
Bonjour tout le monde, aujourd'hui et comme promis hier, je vous parle d'une petite phrase rigolote qui est : "Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu", ahah j'sais même pas comment traduire ça dans d'autres langues.... et je vous parlerai un peu d'autres phrases difficiles à prononcer, ce sont de bons exercices de prononciation. Puis je vous expliquerai l'expression du jour avec un exemple qui m'est arrivé il y a plusieurs années, à demainHello everyone, today, as promised yesterday, I'm going to talk about a funny little phrase: "If my uncle shaves your uncle, your uncle will get shaved," haha, I don't even know how to translate that into other languages... and I'll also talk about some other difficult phrases to pronounce; they're good pronunciation exercises. Then I'll explain today's expression with an example that happened to me several years ago. See you tomorrow!皆さん、こんにちは。今日は昨日お約束した通り、ちょっと面白いフレーズについてお話します。「私の叔父があなたの叔父を剃ったら、あなたの叔父も剃られる」って、笑。他の言語にどう訳したらいいのかさっぱり分かりません…あと、発音が難しいフレーズもいくつかお話します。発音練習にもなりますよ。それから、数年前に私が経験した例を挙げて、今日の表現を説明しましょう。それでは明日!مرحباً جميعاً، اليوم، وكما وعدتكم بالأمس، سأتحدث عن عبارة طريفة: "إذا حلق عمي ذقن عمك، فسيُحلق ذقن عمك"، ههه، لا أعرف حتى كيف أترجمها إلى لغات أخرى... وسأتحدث أيضاً عن بعض العبارات الأخرى الصعبة النطق؛ فهي تمارين جيدة لتحسين النطق. ثم سأشرح عبارة اليوم بمثال حدث لي قبل عدة سنوات. أراكم غداً!Hola a todos, hoy, como prometí ayer, voy a hablar de una frase graciosa: "Si mi tío afeita a tu tío, a tu tío le afeitarán", jaja, ni siquiera sé cómo traducirla a otros idiomas... y también hablaré de otras frases difíciles de pronunciar; son buenos ejercicios de pronunciación. Luego explicaré la expresión de hoy con un ejemplo que me pasó hace varios años. ¡Nos vemos mañana!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression francaise : "Être dans le pétrin"
Bonjour à toutes et à tous, je vais, dans cet épisode, vous faire découvrir un nouveau mot qui est "slasheur". Est ce que vous connaissez ce mot ? je vais vous en parler pendant environ 12 minutes et après je vous expliquerai l'expression française du jour, merci à demainHello everyone, in this episode I'm going to introduce you to a new word: "slasher." Are you familiar with this word? I'll talk about it for about 12 minutes, and then I'll explain today's French expression. Thank you, see you tomorrow!Hola a todos, en este episodio les presentaré una palabra nueva: "slasher". ¿La conocen? Hablaré de ella durante unos 12 minutos y luego les explicaré la expresión francesa de hoy. ¡Gracias, nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今回のエピソードでは、新しい単語「スラッシャー」をご紹介します。この単語、ご存知ですか?12分ほどこの単語についてお話しした後、今日のフランス語表現を解説します。ありがとうございました。また明日!مرحباً جميعاً، في هذه الحلقة سأعرّفكم على كلمة جديدة: "slasher". هل تعرفون هذه الكلمة؟ سأتحدث عنها لمدة 12 دقيقة تقريباً، ثم سأشرح لكم التعبير الفرنسي لهذا اليوم. شكراً لكم، أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Y'a pas le feu au lac"
Bonjour à toutes et à tous, bienvenue dans ce nouvel épisode pour vous aider à mieux comprendre le français, je vous explique aujourd'hui un nouveau projet de vidéos que je vais faire à partir du mois de mars, donc j'espère que ça vous plaira, et en deuxième partie, je vous expliquerai le sens, l'origine et un exemple concernant l'expression du jour, à demainHello everyone, welcome to this new episode to help you better understand French. Today I'm going to explain a new video project that I'll be starting in March, so I hope you'll like it. In the second part, I'll explain the meaning, origin, and an example of today's expression. See you tomorrow!皆さん、こんにちは。フランス語をより深く理解するための新しいエピソードへようこそ。今日は3月から始める新しいビデオプロジェクトについてお話ししますので、ぜひご覧ください。パート2では、今日の表現の意味、由来、そして例文を解説します。それでは明日!أهلًا بكم جميعًا في هذه الحلقة الجديدة التي ستساعدكم على فهم اللغة الفرنسية بشكل أفضل. سأشرح لكم اليوم مشروع فيديو جديدًا سأبدأه في مارس، لذا آمل أن ينال إعجابكم. في الجزء الثاني، سأشرح معنى وأصل ومثالًا على تعبير اليوم. أراكم غدًا!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine - Le chartier embourbé 2/2
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine - Le chartier embourbé - 1/2
Bonjour à toutes et à tous, dans cette nouvelle fable de la fontaine (assez compliquée), je vais vous expliquer l'histoire d'un homme bloqué à la campagne avec sa charrette. Vu que le fable est assez longue, je vais vous l'expliquer aujourd'hui et demain, toujours pour vous aider à mieux comprendre le français et la culture française, à demainHello everyone, in this new (and rather complex) fable by La Fontaine, I'm going to explain the story of a man stranded in the countryside with his cart. Since the fable is quite long, I'll explain it to you today and tomorrow, again to help you better understand French and French culture. See you tomorrow!皆さん、こんにちは。ラ・フォンテーヌ作の新作(そしてかなり複雑な)寓話で、荷馬車と共に田舎で立ち往生した男の物語を解説します。この寓話はかなり長いので、フランス語とフランス文化をより深く理解していただくために、今日と明日に分けて解説します。それでは明日!أهلًا بكم جميعًا، في هذه الحكاية الجديدة (والمعقدة نوعًا ما) للكاتب لافونتين، سأشرح لكم قصة رجل تقطعت به السبل في الريف مع عربته. ولأن الحكاية طويلة، سأشرحها لكم اليوم وغدًا، وذلك لمساعدتكم على فهم اللغة الفرنسية وثقافتها بشكل أفضل. أراكم غدًا!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Aide toi, le ciel t'aidera"
Bonjour à toutes et à tous, dans ce podcast en français, je vais vous parler de l'addition en france, de la façon de payer au restaurant et du pourboire, est ce qu'il faut donner un pourboire ? puis en deuxième partie je vous parlerai de l'expression du jour, son sens, son origine etc etc ! à demain pour une fable de la fontaine ! bonne journéeHello everyone! In this French podcast, I'm going to talk about bills in France, how to pay in restaurants, and tipping—is it customary? Then, in the second part, I'll discuss today's expression: its meaning, origin, and so on! See you tomorrow for a fable by La Fontaine! Have a good day!皆さん、こんにちは!今回のフランス語ポッドキャストでは、フランスの請求書、レストランでの支払い方法、そしてチップについてお話します。チップは習慣なのでしょうか?そして、後半では、今日のフレーズの意味や由来などについてお話しします。明日はラ・フォンテーヌの寓話をお届けします。それでは、良い一日を!مرحباً بالجميع! في هذه الحلقة من البودكاست الفرنسي، سأتحدث عن الفواتير في فرنسا، وكيفية الدفع في المطاعم، والإكرامية - هل هي عادة متعارف عليها؟ ثم، في الجزء الثاني، سأناقش تعبير اليوم: معناه، وأصله، وغير ذلك! أراكم غداً مع حكاية من تأليف لافونتين! أتمنى لكم يوماً سعيداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "être remercié"
Bonjour à toutes et à tous, je vais vous parler dans ce nouvel épisode en français du vendredi 13, car oui, aujourd'hui c'est bien le vendredi 13 et ça a une signification particulière en France. Ensuite je vous parlerai des deux sens de l'expression du jour et de comment l'utiliser, bonne journée à demainHello everyone, in this new episode in French I'm going to talk to you about Friday the 13th, because yes, today is indeed Friday the 13th and it has a special meaning in France. Then I'll talk about the two meanings of the expression of the day and how to use it. Have a good day, see you tomorrow!皆さん、こんにちは。今回のフランス語エピソードでは、「13日の金曜日」についてお話します。そうです、今日はまさに13日の金曜日で、フランスでは特別な意味を持つ日です。そして、この日の表現の2つの意味とその使い方についてお話しします。良い一日を。また明日!مرحباً بالجميع، في هذه الحلقة الجديدة باللغة الفرنسية، سأتحدث إليكم عن يوم الجمعة الثالث عشر، لأنه بالفعل يوم الجمعة الثالث عشر، وله دلالة خاصة في فرنسا. سأشرح لكم معنيي هذا اليوم وكيفية استخدامه. أتمنى لكم يوماً سعيداً، أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes de Normandie - Le chevalier de la dinde aux marrons
Le bon roi Henri aime voyager inconnu à travers le royaume de France, il va rencontrer une dame et un bourgeois qui n'a pas la langue dans sa poche...Good King Henry loves to travel unknown through the kingdom of France, he will meet a lady and a bourgeois who does not mince his words...Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Rentrer dans le lard de quelqu'un"
Bonjour à toutes et à tous, nouvel épisode de mon podcast avec aujourd'hui.... une nouvelle musique ! je vous parle de cette musique dans la première partie et après, je vous explique l'expression du jour afin de vous aider à mieux comprendre le français ! à demainHello everyone, new episode of my podcast with today... a new song! I'll talk about this song in the first part and then I'll explain today's expression to help you better understand French! See you tomorrow!皆さん、こんにちは。今日はポッドキャストの新エピソード…新曲です!前半でこの曲についてお話しした後、フランス語をより深く理解していただけるよう、今日の表現を解説します!それでは明日!مرحباً جميعاً، حلقة جديدة من بودكاستي، واليوم... أغنية جديدة! سأتحدث عن هذه الأغنية في الجزء الأول، ثم سأشرح تعبير اليوم لمساعدتكم على فهم اللغة الفرنسية بشكل أفضل! أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "C'est du Gloubiboulga"
Bonjour à toutes et à tous, nouvel épisode en français pour vous aider à mieux comprendre le français, aujourd'hui je vais vous raconter une histoire qui m'est arrivée à la boucherie et à la poissonnerie, puis je vous expliquerai c'est quoi ce mot bizarre "Gloubiboulga", merci de me laisser une bonne note dans vos applications de podcast si possible !! à demainHello everyone, new episode in French to help you better understand French. Today I'm going to tell you a story that happened to me at the butcher's and the fish market, then I'll explain what this strange word "Gloubiboulga" means. Please leave me a good rating in your podcast apps if possible! See you tomorrow!皆さん、こんにちは。フランス語をより深く理解していただくためのフランス語の新エピソードです。今日は、肉屋と魚市場で実際にあった話をお話しします。それから、「Gloubiboulga」という不思議な言葉の意味も解説します。もしよろしければ、ポッドキャストアプリで高評価をお願いします!また明日!مرحباً جميعاً، حلقة جديدة بالفرنسية لمساعدتكم على فهم اللغة الفرنسية بشكل أفضل. سأروي لكم اليوم قصة حدثت لي في محل الجزارة وسوق السمك، ثم سأشرح معنى كلمة "Gloubiboulga" الغريبة. أرجو منكم تقييم الحلقة بشكل إيجابي على تطبيقات البودكاست إن أمكن! أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Un film français : "La haine"
Bonjour chers auditeurs, je vais vous présenter aujourd'hui un film français sorti en 1995 et qui parle de la banlieue, qui parle de trois jeunes de cité. Ce film a été réalisé par Matthieu Kassovitz et en rôle principal, on retrouve Vincent Cassel, bonne journée à demainHello dear listeners, today I'm going to present a French film released in 1995 about the suburbs, about three young people from the projects. This film was directed by Matthieu Kassovitz and stars Vincent Cassel. Have a good day, see you tomorrow.こんにちは、リスナーの皆さん。今日は1995年に公開されたフランス映画をご紹介します。郊外を舞台に、団地に住む3人の若者たちを描いた作品です。マチュー・カソヴィッツ監督、ヴァンサン・カッセル主演です。良い一日をお過ごしください。また明日。أهلاً بكم أيها المستمعون الأعزاء، سأقدم لكم اليوم فيلماً فرنسياً صدر عام ١٩٩٥، يتناول حياة ثلاثة شبان من ضواحي المدن. الفيلم من إخراج ماثيو كاسوفيتز وبطولة فنسنت كاسيل. أتمنى لكم يوماً سعيداً، وإلى اللقاء غداً.Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Prendre cher"
Bonjour les amis, nouvel épisode avec mon nouveau micro, je viens de tout installer de tout recevoir donc je vous parle de ça au début du podcast et ensuite, afin de vous permettre de mieux comprendre le français, je vous explique l'expression du jour "prendre cher", bonne journée à tous, à demainHello friends, new episode with my new microphone! I just got everything installed and received, so I'll talk about that at the beginning of the podcast. Then, to help you better understand French, I'll explain today's expression: "prendre cher". Have a good day everyone, see you tomorrow!皆さん、こんにちは!新しいマイクを使った新しいエピソードです!必要な機器をすべて設置して受け取ったので、ポッドキャストの冒頭でそのことについてお話します。それから、フランス語をより深く理解していただくために、今日の表現「prendre cher」について解説します。皆さん、良い一日を!また明日!أهلًا أصدقائي، حلقة جديدة مع ميكروفوني الجديد! لقد انتهيتُ للتو من تركيب كل شيء واستلمته، لذا سأتحدث عن ذلك في بداية البودكاست. ثم، لمساعدتكم على فهم اللغة الفرنسية بشكل أفضل، سأشرح لكم تعبير اليوم: "prendre cher". أتمنى لكم يومًا سعيدًا، أراكم غدًا!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Arrondir ses fins de mois"
Bonjour à tout le monde, aujourd'hui je vais vous parler comme promis de saut à l'élastique après vous avoir parlé hier de saut en parachute, encore une expérience impressionnante que je vais essayer de vous décrire du mieux possible, puis en deuxième partie, pour améliorer votre connaissance du français, je vous propose de parler de l'expression du jour, son sens, son origine etc etc, merci à demainHello everyone, today I'm going to talk to you, as promised, about bungee jumping, after yesterday's talk about skydiving. It's another impressive experience that I'll try to describe as best I can. Then, in the second part, to improve your French, I'll be discussing today's expression: its meaning, its origin, and so on. Thank you, see you tomorrow!皆さん、こんにちは。昨日のスカイダイビングに続き、今日は約束通りバンジージャンプについてお話します。これもまた印象的な体験だったので、できる限り詳しくお伝えしたいと思います。そして後半では、フランス語力向上のために、今日の表現の意味や由来などについてお話しします。ありがとうございました。また明日!مرحباً جميعاً، سأتحدث إليكم اليوم، كما وعدتكم، عن القفز بالحبال، بعد حديثي بالأمس عن القفز المظلي. إنها تجربة رائعة أخرى سأحاول وصفها بأفضل ما أستطيع. ثم، في الجزء الثاني، ولتحسين لغتكم الفرنسية، سأناقش مصطلح اليوم: معناه، وأصله، وما إلى ذلك. شكراً لكم، أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Être de bon poil"
bonjour tout le monde, dans ce nouvel épisode pour apprendre le française, je vais vous parler de toute l'histoire concernant mes deux sauts en parachute et avec qui j'ai sauté, puis je vous expliquerai le sens et l'origine de l'expression française du jour "être de bon poil", à demainHello everyone, in this new episode for learning French, I'm going to tell you the whole story about my two parachute jumps and who I jumped with, then I'll explain the meaning and origin of today's French expression, "être de bon poil" (to be in a good mood). See you tomorrow!皆さん、こんにちは。今回のフランス語学習エピソードでは、私が2回パラシュート降下をしたときのエピソードと、一緒に降下した人たちについてお話しします。それから、今日のフランス語表現「être de bon poil の意味と由来も解説します。それでは明日!مرحباً بالجميع، في هذه الحلقة الجديدة من برنامج تعلم اللغة الفرنسية، سأروي لكم قصة قفزتي المظلية ومن قفزت معه، ثم سأشرح معنى وأصل التعبير الفرنسي "être de bon poil" (أن تكون في مزاج جيد). أراكم غداً!」Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Aussitôt dit aussitôt fait"
Bonjour tout le monde, aujourd'hui je vais compléter un peu mes podcast d'avant hier et il y a trois jours, j'avais oublié de vous parler de comment discuter avec des personnes françaises, donc je vous en parle aujourd'hui et après je vous explique les mots et le sens de l'expression du jour qui est assez simple ! à demainHello everyone, today I'm going to add to my podcasts from the day before yesterday and three days ago. I forgot to talk to you about how to converse with French people, so I'm talking about it today, and then I'll explain the words and meaning of today's expression, which is quite simple! See you tomorrow!皆さん、こんにちは。今日は一昨日と3日前のポッドキャストに追加してお届けします。フランス人との会話の仕方について話すのを忘れていたので、今日はそのことについてお話しします。そして、今日の表現の単語と意味を解説します。とても簡単です!それでは明日!مرحباً جميعاً، سأضيف اليوم إلى حلقات البودكاست التي نشرتها قبل يومين وقبل ثلاثة أيام. نسيت أن أتحدث معكم عن كيفية التحدث مع الفرنسيين، لذا سأتناول هذا الموضوع اليوم، ثم سأشرح معاني الكلمات والعبارات المستخدمة اليوم، وهي بسيطة للغاية! أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes de Normandie - Le corps sans âme
Nouveau conte de Normandie en ce jeudi, on va découvrir Vincent, qui va hériter de pouvoirs bien étranges afin d'affronter le terrible corps sans âme... A new tale from Normandy this Thursday, we'll discover Vincent, who will inherit very strange powers in order to confront the terrible soulless body...Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine : L'âne portant des reliques
Bonjour à toutes et à tous, on se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle fable de la Fontaine où il va être question d'un âne qui porte des objets religieux, n'hésitez pas à me laisser un message sur youtube ou par mail si vous avez des questions, bonne journée à demainHello everyone, we're back today with a new fable by La Fontaine, this time about a donkey carrying religious objects. Feel free to leave me a message on YouTube or by email if you have any questions. Have a good day, see you tomorrow!皆さん、こんにちは。今日はラ・フォンテーヌの新作寓話をご紹介します。今回は、宗教的な品物を運ぶロバの話です。ご質問がありましたら、YouTubeかメールでお気軽にメッセージをお寄せください。良い一日をお過ごしください。また明日!أهلًا بكم جميعًا، عدنا اليوم مع حكاية جديدة من تأليف لافونتين، وهذه المرة عن حمار يحمل أدوات دينية. لا تترددوا في مراسلتي على يوتيوب أو عبر البريد الإلكتروني إذا كانت لديكم أي أسئلة. أتمنى لكم يومًا سعيدًا، أراكم غدًا!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Avant l'heure c'est pas l'heure, après l'heure c'est plus l'heure"
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais fini ma petite série de podcast où je vous parle de mes conseils, ma méthode pour apprendre une langue, ensuite je vous expliquerai l'expression du jour et les deux sens de cette expression avec des exemples, à demain pour un nouvel épisode !Hello everyone, today I'm finishing my little podcast series where I talk about my tips and my method for learning a language. Then I'll explain today's expression and its two meanings with examples. See you tomorrow for a new episode!皆さん、こんにちは。今日は、私の言語学習のヒントと方法についてお話しするポッドキャストシリーズの最終回です。今日は、今日の表現とその2つの意味を例文を交えて解説します。また明日、新しいエピソードをお届けします!مرحباً جميعاً، اليوم أختتم سلسلة حلقات البودكاست القصيرة التي أتحدث فيها عن نصائحي وطريقتي في تعلم اللغات. سأشرح لكم اليوم تعبير اليوم ومعنييه مع أمثلة. أراكم غداً في حلقة جديدة!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Du jus de chaussette"
Bonjour les amis, aujourd'hui on va continuer sur le même sujet qu'hier avec des conseils pour passer du niveau débutant à intermédiaire dans la langue que vous souhaitez apprendre, puis je vous explique d'où vient l'expression du jour, à quel moment vous pouvez l'utiliser et le sens de cette expression, à demainHello my friends, today we'll continue with the same topic as yesterday, with tips for progressing from beginner to intermediate level in the language you want to learn. Then I'll explain the origin of today's expression, when you can use it, and its meaning. See you tomorrow!皆さん、こんにちは。今日は昨日と同じトピックの続きで、学びたい言語を初級から中級レベルに上達させるためのヒントをご紹介します。それから、今日の表現の由来、使える場面、そして意味について解説します。それでは明日!أهلاً أصدقائي، سنواصل اليوم موضوع الأمس نفسه، مع نصائح للانتقال من مستوى المبتدئين إلى المستوى المتوسط في اللغة التي ترغبون بتعلمها. ثم سأشرح أصل تعبير اليوم، ومتى يُستخدم، ومعناه. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Avoir un appétit de moineau"
Bonjour tout le monde, dans ce nouvel épisode je vais vous parler de ma méthode pour apprendre une nouvelle langue de A à Z, comment faire pour débuter et demain je vous expliquerai comment continuer cet apprentissage, quoi faire de plus pour que le temps passé à apprendre soit efficace. En deuxième partie, je vous explique l'emploi du conditionnel en français et le sens de l'expression du jour, à demainHello everyone, in this new episode I'm going to talk about my method for learning a new language from A to Z, how to get started, and tomorrow I'll explain how to continue learning, what else to do to make your learning time more effective. In the second part, I'll explain the use of the conditional tense in French and the meaning of today's expression. See you tomorrow!皆さん、こんにちは。今回のエピソードでは、新しい言語をAからZまで学ぶための私のメソッド、始め方についてお話します。明日は、学習を継続する方法、学習時間をより効果的にするために他に何ができるかについて説明します。パート2では、フランス語の条件法の使い方と、今日の表現の意味について説明します。それでは明日!مرحباً بالجميع، في هذه الحلقة الجديدة سأتحدث عن طريقتي في تعلم لغة جديدة من الألف إلى الياء، وكيفية البدء، وغداً سأشرح كيفية مواصلة التعلم، وما الذي يمكن فعله لجعل وقت التعلم أكثر فعالية. في الجزء الثاني، سأشرح استخدام صيغة الشرط في اللغة الفرنسية ومعنى تعبير اليوم. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Se faire tondre comme un mouton"
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vous propose un nouvel épisode sur mes souvenirs de vacances quand j'étais enfant, des souvenirs concernant la ville de Granville, puis je vous expliquerai le sens de l'expression du jour et dans quelles situations vous pourrez l'utiliser, à demainHello everyone, today I'm bringing you a new episode about my childhood holiday memories, specifically those of the town of Granville. Then I'll explain the meaning of today's expression and when you can use it. See you tomorrow!皆さん、こんにちは。今日は、子供の頃の休日の思い出、特にグランヴィルの街での思い出について語る新しいエピソードをお届けします。そして、今日の表現の意味と、どんな時に使えるのかを説明します。それでは明日!مرحباً جميعاً، أقدم لكم اليوم حلقة جديدة عن ذكريات عطلات طفولتي، وتحديداً تلك التي قضيتها في مدينة غرانفيل. سأشرح لكم لاحقاً معنى تعبير اليوم ومتى يُمكنكم استخدامه. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Un film français - Le sens de la fête
Bonjour tout le monde, aujourd'hui je vais vous parler d'un film français qui s'appelle "le sens de la fête" et qui parle de l'organisation des mariages. On va suivre tous les problèmes et les scènes marrantes qui vont arriver lors de l'organisation d'un mariage. Ce film a été réalisé par les réalisateurs d'"Intouchables", à demain pour une nouvelle expression françaiseHello everyone, today I'm going to talk to you about a French film called "Le sens de la fête" which is about wedding planning. We'll follow all the problems and funny scenes that arise during the organization of a wedding. This film was directed by the directors of "The Intouchables." See you tomorrow for another French expression.皆さん、こんにちは。今日はフランス映画「祝祭の感覚」についてお話します。結婚式の準備をテーマにした映画です。結婚式の準備中に起こる様々な問題や面白い場面を描いています。この映画は「最強のふたり」の監督が手掛けました。また明日、別のフランス語の表現をご紹介します。مرحباً جميعاً، سأتحدث إليكم اليوم عن فيلم فرنسي بعنوان "Le sens de la fête" (شعور الاحتفال)، وهو فيلم يتناول التخطيط لحفل زفاف. سنتابع جميع المشاكل والمواقف الطريفة التي تظهر أثناء تنظيم حفل الزفاف. هذا الفيلم من إخراج مخرجي فيلم "المنبوذون". أراكم غداً مع تعبير فرنسي آخر.Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Faire une réponse de normand"
Bonjour tout le monde, aujourd'hui on se retrouve et je vais vous parler de la Normandie, de mes souvenirs là bas car j'y ai passé toutes mes vacances en étant enfant. Puis je vous expliquerai le sens de l'expression du jour et d'où vient cette expression. Si vous avez des questions, les remarques, n'hésitez pas à me les dire en commentaires sur youtube, à demain ! Hello everyone, today we're back and I'm going to talk to you about Normandy, about my memories there since I spent all my childhood holidays there. Then I'll explain the meaning of today's expression and where it comes from. If you have any questions or comments, feel free to leave them in the comments section on YouTube. See you tomorrow!皆さん、こんにちは。今日はノルマンディーについて、そして子供の頃ずっとそこで休暇を過ごしてきたノルマンディーでの思い出についてお話したいと思います。それから、今日の表現の意味と由来についても説明します。ご質問やご意見がありましたら、YouTubeのコメント欄にお気軽にお寄せください。それでは明日!مرحباً جميعاً، عدنا اليوم وسأتحدث إليكم عن نورماندي، وعن ذكرياتي هناك حيث قضيت جميع عطلات طفولتي. ثم سأشرح معنى تعبير اليوم وأصله. إذا كانت لديكم أي أسئلة أو تعليقات، تفضلوا بكتابتها في قسم التعليقات على يوتيوب. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes de Normandie - Attention aux gobelins
Nouveau conte de Normandie en ce jeudi soir, une histoire avec un petit gobelin qui va se moquer d'un jeune homme, j'espère que ma voix pour la vieil homme n'est pas trop bizarre...😅Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "À l'impossible nul n'est tenu"
Bonjour tout le monde, aujourd'hui je vais vous parler d'un problème qui m'est arrivé pendant une séance de course à pied, vous allez voir c'est marrant ! puis je vous expliquerai l'expression du jour qui appartient au langage soutenu, bonne journée à demainHello everyone, today I'm going to tell you about a problem that happened to me during a run. You'll see, it's funny! Then I'll explain today's expression, which is from formal language. Have a good day, see you tomorrow!皆さん、こんにちは。今日はランニング中に起きた問題についてお話します。面白いので、ぜひ見てください!それから、丁寧な言葉遣いから今日の表現について説明しましょう。良い一日を。また明日!مرحباً جميعاً، سأشارككم اليوم قصةً حدثت لي أثناء الجري. سترون أنها مضحكة! ثم سأشرح لكم التعبير الذي سأستخدمه اليوم، وهو تعبير رسمي. أتمنى لكم يوماً سعيداً، أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Petite vitesse et grand lentement"
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous parler de prononciation et d'un petit exercice qui peut être marrant à faire... je vous laisse découvrir ! en 2e partie je vous expliquerai l'expression du jour avec l'exemple d'un animal dans le film Zootopie, à demain ! Hi everyone! Today, I’m going to talk about pronunciation and share a fun little exercise you can try... I'll let you see for yourselves! In the second part, I’ll explain today’s expression using an example of an animal from the movie Zootopia. See you tomorrow皆さん、こんにちは!今日は発音の話と、楽しくできる簡単なエクササイズを紹介するね... 何かは見てのお楽しみ!後半は『ズートピア』のキャラを使って「今日のフレーズ」を説明するよ。じゃあ、また明日ね!سلام للجميع، اليوم غادي نهضر ليكم على النطق وعلى واحد التمرين صغير وزوين كيتدار... نخليكم تكتشفوه! وفالجزء الثاني غادي نشرح ليكم التعبير ديال اليوم مع مثال ديال واحد الحيوان ففيلم "زوتوبيا"، نتلاقاو غدا!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine - Le cygne et le cuisinier 2/2
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine - Le cygne et le cuisinier 1/2
Bonjour chers amis, aujourd'hui je vous explique une nouvelle fable de la Fontaine qu'on va d'ailleurs voir en deux épisodes, aujourd'hui et demain. Il est question d'un cygne, d'une oie et d'un cuisinier... la suite et la fin de la fable demain, à bientôtHello dear friends, today I'm going to explain a new fable by La Fontaine, which we'll actually be looking at in two parts, today and tomorrow. It's about a swan, a goose, and a cook... the rest and the end of the fable tomorrow, see you soon!親愛なる友人の皆さん、こんにちは。今日はラ・フォンテーヌの新しい寓話を解説します。実は今日と明日の2部構成で、白鳥とガチョウ、そして料理人の物語です… 寓話の続きと結末は明日お伝えします。それではまた!أهلاً أصدقائي الأعزاء، سأشرح لكم اليوم حكاية جديدة من تأليف لافونتين، وسنتناولها في جزأين، اليوم وغداً. تدور الحكاية حول بجعة وإوزة وطباخ... سنكمل بقية الحكاية ونهايتها غداً، إلى اللقاء قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Le chant du cygne"
Bonjour tout le monde, aujourd'hui on va encore continuer avec les noms propres devenus des noms communs, je vais vous parler entre autres des mots pantalon, poubelle etc.... puis je vous expliquerai l'expression du jour et aussi le lien avec le podcast de demain, bonne écoute, à bientôtHello everyone, today we're going to continue with proper nouns that have become common nouns. I'll be talking about words like trousers, trash can, etc., among others. Then I'll explain today's expression and also its connection to tomorrow's podcast. Enjoy, see you soon!皆さん、こんにちは。今日も引き続き、固有名詞が普通名詞になったことについてお話しします。「pantalon」(ズボン)や「poubelle」(ゴミ箱)といった単語についてお話します。その後、今日の表現と、明日のポッドキャストとの関連性についてご説明します。どうぞお楽しみください。またすぐにお会いしましょう!مرحباً جميعاً، سنواصل اليوم الحديث عن الأسماء العلمية التي أصبحت أسماءً عامية. سأتحدث عن كلمات مثل "pantalon" (بنطال) و"poubelle" (سلة مهملات)، وغيرها. ثم سأشرح تعبير اليوم وعلاقته بحلقة البودكاست غداً. استمتعوا، إلى اللقاء قريباً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Un train peut en cacher un autre"
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui on va continuer avec notre sujet d'hier sur les noms propres devenu des noms communs et ensuite je vous parlerai de l'expression du jour "un train peut en cacher un autre" et surtout je vous expliquerai le sens de cette expression ! bonne écoute à demainHello everyone, today we'll continue with yesterday's topic on proper nouns that have become common nouns, and then I'll talk about today's expression, "un train peut en cacher un autre," and most importantly, I'll explain its meaning! Enjoy listening, and see you tomorrow.皆さん、こんにちは。昨日の続きで、固有名詞が普通名詞になった話についてお話しします。そして、今日の表現「un train peut en cacher un autre(電車が電車を隠す)」について、そして何より大切な「意味」について解説します!どうぞお楽しみください。それでは明日お会いしましょう。أهلاً بالجميع، سنواصل اليوم موضوع الأمس حول الأسماء العلمية التي أصبحت أسماءً شائعة، ثم سأتحدث عن تعبير اليوم "قطار واحد قد يخفي قطاراً آخر"، والأهم من ذلك، سأشرح معناه! استمتعوا بالاستماع، وإلى اللقاء غداً.Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Manger les pissenlits par la racine"
Bonjour à toutes et à tous, je vous propose aujourd'hui et demain de vous parler de noms propres qui sont devenus des noms communs. Des personnes célèbres ou non ont inventé des choses et ces choses ont pris le nom de leur inventeur.... un sujet intéressant qui vous permettra d'apprendre de nouveaux mots. Ensuite je vous expliquerai l'expression française du jour, son sens et surtout à quel moment employer cette expression, bonne journée à demainHello everyone, today and tomorrow I'd like to talk about proper nouns that have become common nouns. Famous people, and others not, have invented things, and these things have taken the name of their inventor... an interesting topic that will allow you to learn new words. Then I'll explain today's French expression, its meaning, and especially when to use it. Have a good day, and see you tomorrow!皆さん、こんにちは。今日と明日は、固有名詞が一般名詞になったことについてお話したいと思います。有名な人もそうでない人も、何かを発明し、その発明者の名前が付けられることがあります…これは興味深いテーマで、新しい単語を学ぶ機会にもなります。その後、今日のフランス語の表現とその意味、そして特に使うタイミングについて解説します。良い一日を。それでは明日お会いしましょう!مرحباً جميعاً، سأتحدث اليوم وغداً عن الأسماء العلمية التي أصبحت أسماءً شائعة. فقد اخترع أشخاص مشهورون، وآخرون غير مشهورين، أشياءً، وسُميت هذه الأشياء بأسماء مخترعيها... موضوع شيق سيتيح لكم تعلم كلمات جديدة. ثم سأشرح لكم التعبير الفرنسي الذي سنتناوله اليوم، ومعناه، ومتى يُستخدم تحديداً. أتمنى لكم يوماً سعيداً، وإلى اللقاء غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes et légendes de Normandie - Amédée le lutin
Nouveau conte venant de Normandie, avec un petit lutin amoureux de la belle Eléonore, la femme du tonnelier...Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Ça tient la route"
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vais vous parler d'une émission de télé réalité qui s'appelle Offline Love, c'est une émission japonaise mais peut être que ça existe dans d'autres pays.... dites moi si ça existe dans votre pays ! Puis je vous expliquerai comme d'habitude une nouvelle expression française qui est "Ça tient la route", à demain !Hello everyone, today I'm going to talk to you about a reality TV show called Offline Love. It's a Japanese show, but maybe it exists in other countries... let me know if it exists in your country! Then, as usual, I'll explain a new French expression: "Ça tient la route" (It holds up). See you tomorrow!皆さん、こんにちは。今日は「オフライン・ラブ」というリアリティ番組についてお話します。日本の番組ですが、もしかしたら他の国でも放送されているかもしれません…もしあなたの国でも放送されているなら教えてください!それから、いつものように、新しいフランス語の表現「Ça tient la route(持ちこたえる)」について解説します。それでは明日!مرحباً جميعاً، سأتحدث إليكم اليوم عن برنامج تلفزيوني واقعي بعنوان "الحب خارج الإنترنت". إنه برنامج ياباني، لكن ربما يُعرض في بلدان أخرى... أخبروني إن كان يُعرض في بلدكم! ثم، كالعادة، سأشرح لكم تعبيراً فرنسياً جديداً: "Ça tient la route" (يصمد). أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Un film français - De rouille et d'os
Bonjour à toutes et à tous, aujourd'hui je vous parle d'un film français sorti en 2012 au et qui s'appelle "De rouille et d'os", c'est un film dramatique magnifique parlant du handicap et de la façon dont retrouver le goût à la vie, je vous laisser écouter l'épisode et surtout regardez ce film !! à demainHello everyone, today I'm talking about a French film released in 2012 called "De rouille et d'os." It's a magnificent drama about disability and how to rediscover the joy of life. I'll let you listen to the episode and, above all, watch this film! See you tomorrow.皆さん、こんにちは。今日は2012年に公開されたフランス映画「De rouille et d'os」についてお話します。障害と人生の喜びを再発見する過程を描いた壮大なドラマです。ぜひエピソードをお聴きいただき、そして何よりも、この映画を観てください!それでは明日お会いしましょう。مرحباً جميعاً، سأتحدث اليوم عن فيلم فرنسي صدر عام ٢٠١٢ بعنوان "صدأ وعظم". إنه فيلم درامي رائع يتناول موضوع الإعاقة وكيفية استعادة بهجة الحياة. سأترككم تستمعون إلى الحلقة، والأهم من ذلك، شاهدوا هذا الفيلم! أراكم غداً.Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube sur les bandes dessinées : www.youtube.com/@LefrançaiscestfacileavecAdrien3e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : [email protected]ébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.