
Et si on parlait français ?
659 episodes — Page 4 of 14

« Acerbe », « aimable », « austère » : le vocabulaire riche et passionnant du vin
Ces adjectifs décrivent en temps normal des comportements humains : dans le vocabulaire de l’œnologie ils sont utilisés pour évoquer la qualité du vin. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Auspices », « morphine », « délices de Capoue » : ces expressions françaises qui ont pour origine la langue et la culture latines
Karine Dijoud nous donne une liste de mots et expressions qui ne sont pas nécessairement latins mais qui trouvent leurs origines dans cette langue. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Les mots hétérologiques et autologiques
Ces termes peuvent être impressionnants, mais ils sont passionnants ! Le premier désigne des mots qui ne se décrivent pas eux-mêmes. Le second, c’est l’inverse, avec des mots qui se décrivent parfaitement. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

La cravate est-elle croate ?
C’est une question à la fois étymologique et géographique : après avoir expliqué l’origine des mots robe, pantalon et culotte, Karine Dijoud s’attaque à une autre pièce de notre vestiaire ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

La première phrase : une gageure pour tout écrivain
L’incipit est la première impression d’un livre, celle qui va donner envie ou non au lecteur d’engager sa lecture. Karine Dijoud nous donne quelques exemples. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Ces objets du quotidien dont on ne connaît pas le nom
« Mouchon », « philtrum », « hallux » : Karine Dijoud revient sur ces oubliés du vocabulaire. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Apophtegme et aphorisme : rassurez-vous, ces termes sont bien plus simples à comprendre qu’il n’y paraît !
Karine Dijoud met à l’honneur ces termes mystérieux, en les définissant, en décryptant leurs différences et en nous donnant des exemples. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Comportement » et « conduite », « bêtise » et « sottise » : les disparités de sens entre ces mots justes
La langue française dispose de termes subtils que l’on peut avoir tendance à confondre et à employer à mauvais escient. Karine Dijoud nous définit ce qui distingue ces mots sur lesquels on peut se méprendre. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Les paronymes : ces mots sosies qui n’ont pas le même sens
« Impavide » et « impassible », « collision » et « collusion » : Karine Dijoud nous donne les définitions de ces différents paronymes et la solution pour ne plus les confondre ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Questions d'auditeurs : attention à la confusion entre « totem » et « tabou » !
Karinne Dijoud réalise une petite mise au point en réponse aux interrogations des plus fidèles auditeurs de sa chronique. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Swag, cheh, boloss : ces mots repartis aussi vite qu’ils sont venus
On le sait, la langue française adore se réinventer. Face à cette évolution constante, certains mots passent à la trappe… Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Cala », « dead ça », « crari » : le langage des jeunes toujours plus inventif
Après s’être renseigné auprès de ses élèves, notre professeure de français préférée, Karine Dijoud, nous livre un florilège non exhaustif des mots du moment qui ont la cote chez les jeunes !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Brouteur », « glottophobie », « glossophobie » : ces mots nouveaux du dictionnaire qui font vivre la langue française
Karine Dijoud nous emmène faire un tour dans le dictionnaire, ce livre qui se réinvente et s’enrichit constamment de nouveaux mots.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Prozvonit », « komorebi », « sobromesa » : ces termes intraduisibles en français
Karine Dijoud nous offre un florilège de termes tchèque, japonais ou espagnol désignant des situations qui, en français, nécessitent plusieurs mots pour les évoquer.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Scrabble : nos astuces pour briller
Placer un « Q » ou un « X » au bon endroit peut rapporter gros. Découvrez comment affiner votre stratégie, exploiter les cases multiplicatrices et jouer malin pour faire la différence, même avec les lettres les plus redoutées du jeu. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Quand écrire « inclus » ou « incluse » ? La bonne orthographe est-elle « inoculé » ou « innoculé » : attention à ces erreurs fréquentes !
Karine Dijoud poursuit son épopée dans la langue française. Aujourd’hui, notre chroniqueuse nous présente une sélection d’erreurs que l’on peut entendre au quotidien.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Éruption » ou « irruption » : les paronymes, ces mots que l’on a tendance à confondre
Le nom n’est pas forcément familier à tous : ce sont des mots qui se ressemblent et qui sont souvent pris l’un pour l’autre.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Absinthe », « ébène », « éliminatoire » : ces noms qui ont mauvais genre !
On a tendance à ne pas leur attribuer le bon genre. Karine Dijoud nous dresse une liste de ces mots afin de tester nos connaissances en la matière. Attention de ne pas se faire piéger… Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Goumin », « gros », « POV » : le langage des jeunes en constante évolution !
Karine Dijoud nous fait une sélection de ces mots à la mode dans la bouche de la génération Z, et de ceux dont le succès est déjà passé…Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Kayak » et « élever » : savez-vous différencier le palindrome de l’anacyclique ?
Karine Dijoud nous rafraîchit la mémoire, en nous définissant ces deux figures de style et en donnant des exemples précis.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Amour », « délice », « orgue » : ces mots français qui cachent des surprises !
Certains mots peuvent s’avérer très étonnant : masculin au singulier et féminin au pluriel. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Les hypocoristiques, ces termes affectueux pour désigner ceux qui nous sont chers !
Provenant du grec, les hypocoristiques s’obtiennent en employant des mots existants par métaphore, en les déformant ou encore en les modifiant. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Drapeaux rouge et jaune » ou « drapeaux rouges et jaunes » : le piège de l’accord des adjectifs de couleur
Après avoir repéré une erreur d’accord sur une affiche du ministère de l’Écologie, Karine Dijoud en profite pour nous faire une petite mise au point sur l’accord des adjectifs de couleur (et ses exceptions) ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Que j’avais cru » ou « que j’avais crus » : ces règles de grammaire française qui nous réservent de drôles de surprises
Karine Dijoud se penche sur une subtilité grammaticale, l’invariabilité du participe passé suivi d’un attribut du COD.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

«La pile de livres que j'ai apportée» ou «la pile de livres que j'ai apportés», que faut-il écrire ?
Après avoir posté sa superbe pile de livres sur Instagram, Karine Dijoud a reçu des dizaines de messages sur une soi-disant faute d’orthographe. L’occasion pour elle de nous faire une petite leçon sur l’accord avec un nom collectif. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Rebattre » ou « rabattre » les oreilles ? Les barbarismes courants
Que ce soit par métathèse (inversion de sons au sein d’un même mot), substitution d’un son au profit d’un autre, ou encore assimilation par un autre mot, les barbarismes sont ces mots que nous prononçons de manière erronée. Karine Dijoud nous énumère différents exemples de cette faute de langage. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Abasourdie », « zinc », « suspens » : ces pièges de prononciations dans lesquels nous tombons tous
S placé entre deux voyelles, C que l’on prononce G ou encore anglicisme, la langue française nous réserve bien des surprises !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Le saviez-vous ? Les noms scientifiques prennent une majuscule, et sont considérés comme des noms propres !
Le latin scientifique n’a rien de semblable au latin populaire. Né au XVIIIe siècle, il est composé de mots latins, de formes grecques latinisées ou encore de mots venus d’ailleurs. Ainsi, le naturaliste suédois Carl von Linné a eu la brillante idée de l’utiliser pour nommer chaque espèce selon un système binominal. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Aréoport », « exeprès », « secrétériat » : ces erreurs de prononciations que l’on a tous déjà faites une fois !
Permutation de phonèmes, ajout de son là où il n’y est pas censé en avoir ou encore remplacement d’un son par un autre, Karine Dijoud revient sur ces phénomènes de prononciation qui faussent la langue française.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Relou, cassos, divulgâcher : comment naissent les néologismes ?
Karine Dijoud se penche sur ces mots qui apparaissent dans la cour de récréation, dans la rue ou les laboratoiresHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« J’ai mal à ma tête » : cette phrase est-elle correcte en français ?
Karine Dijoud se penche sur l’emploi du possessif pour parler de son corps, qui n’est pas proscrit, contrairement à ce qu’on pourrait imaginer. « J’ai mal à ma tête » est donc une formule totalement correcte en français ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Connaissez-vous le lien entre « coq » et « coquelicot » ?
Karine Dijoud dévoile le rapport entre l’animal et la fleur et revient sur les différents cris du coq selon les langues : de « cocorico » en français à… «cock-a-doodle-doo » en anglais !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Aux origines de la négation : « ne pas » est lié au « pas » qu’on fait en marchant !
Karine Dijoud surprend en expliquant d’où vient la négation. « Pas » a été ajouté pour renforcer la négation, car en ancien français, on utilisait uniquement « ne ». Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Parler pour ne rien dire mais pour créer du lien, la fonction phatique du langage
Cette fonction est constamment utilisée dans nos conversations ! Elle établit ou prolonge la communication. « Allô », « hm » est un moyen de rappeler que nous sommes attentifs Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

La berline, limoger, le tulle : Devinez-vous leur point commun ?
Tous ces mots tirent leur origine de noms de villes ! Karine Dijoud vous explique tout Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Pourquoi parle-t-on de « stupéfiants » pour évoquer la drogue ?
Karine Dijoud répond aux questions des auditeurs, et notamment à celle d’une auditrice, qui s’interroge sur cet adjectif qui s’applique aux produits illicites. Autre point soulevé par la professeure de français : pourquoi dire « hôtesse de l’air » d’un côté, et « steward » de l’autre ?Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Truchement » d’origine arabe, « porcelaine » venu du porc, « piscine » lié à l’urine ? Ces étymologies surprenantes
Karine Dijoud se penche sur ces mots dont on ne soupçonne pas l’origine, notamment piscine, qui contrairement à une légende urbaine, ne vient pas de « piss in »… Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Les paronymes, ces mots confondus car leur prononciation est proche
Clouer ou clouter, distancer ou distancier, habileté ou habilité, infecter ou infester, mugir ou rugir, autant d’exemples de paronymes décryptés par Karine Dijoud Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« De concert » ou « de conserve » : quand faut-il les employer ?
Karine Dijoud revient sur des expressions parfois mal employées, telles que « en charge », ou encore « pliant » et « pliable » Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Ces noms d'oiseaux qui sont des onomatopées
Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Le mieux est l’ennemi du bien : ces fautes qu’on commet en pensant parler un français correct
Karine Dijoud met en garde sur les genres trompeurs de certains mots soutenus comme « échappatoire », et les pataquès, ces liaisons incorrectes : « Quatre zétapes », « de toi zà moi » Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Truc, chose, machin : halte aux pantonymes, ces mots qui servent à tout !
Karine Dijoud lance un défi aux auditeurs : remplacer « truc » par le mot adéquat. Idem pour « chose », « machin », « bidule » ou « schmilblick »… Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Sandwich, Pavlova, fraises Sarah Bernhardt, les noms propres en cuisine
Karine Dijoud revient sur ces plats qui portent les noms de personnes célèbres, ou tombées dans l’oubli mais dont le nom perdure grâce à un mets. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Mandoline, piano, cloche : pourquoi ces noms d’instruments sont utilisés en cuisine ?
Karine Dijoud explique l’origine des mots musicaux liés à la cuisine. Saviez-vous que le diapason est aussi une fourchette à deux dents, fines et droites, qui permet de retourner une viande sans la piquer ? Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Soupçonneux » ou « suspicieux », quelle est la différence ? Karine Dijoud répond à vos questions !
Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Le langage des syndicats
Connaissez-vous l’expression parfois employée par les syndicats : « il y a eu un bougé » ? Initialement utilisée dans le domaine de la photo, pour dire qu’on a bougé pendant la prise de vue, elle est désormais employée dans le langage de la négociation, cette fois pour dire qu’il y a un changement de cap Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Abolir entièrement », « divulguer publiquement », « transi de froid » : Stop aux pléonasmes !
Gagnez du temps dans vos conversations en mettant fin aux pléonasmes. Karine Dijoud vous dresse une longue liste d’expressions à bannirHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Pourquoi dit-on une « grasse » matinée ?
Karine Dijoud revient sur trois mots et locutions aux étymologies surprenantes : « couard », « grasse matinée » et « nuit blanche ». Soyez incollables sur leur origine ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Janvier, baïonnette, jérémiade : Ces noms communs qui font référence à des personnages ou des villes
Connaissez-vous le lien entre la ville de Bayonne et la baïonnette ? L’origine biblique du mot « jérémiade » ? Karine Dijoud se plonge avec délice dans l’histoire de ces mots qui font référence à des noms propresHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« C’est la faute de » ou « c’est de la faute de », que faut-il dire ? Karine Dijoud répond à vos questions
Place aux interrogations des auditeurs ! Vous avez posé vos questions à la grande spécialiste de la langue française sur Radio Classique, voici ses réponses Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.