
Et si on parlait français ?
628 episodes — Page 3 of 13

Pourquoi l’orthographe française est-elle si difficile ?
Karine Dijoud répond en deux minutes chrono à la complexité de cette vaste question ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Ardillon », « virole » et « crépine » : ces objets du quotidien dont on ignore souvent le nom
Ce matin, Karine Dijoud nous parle de ces mots pour définir des objets que l’on n’utilise jamais, mais qu’il est merveilleux de connaître ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Du coup », « en fait » et « en vrai » : le trio infernal du langage parlé
Ces mots ont littéralement colonisé nos conversations ! Karine Dijoud revient sur une tendance lancée sur TikTok consistant à parler sans ces tics de langage. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Fi », « fur » et « aune » : ces mots qui ne s’aventurent jamais sans leurs troupes
Karine Dijoud nous liste ces termes qui, tout comme la plupart d’entre nous, n’aiment pas la solitude ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Il vitupère le gouvernement » : cette expression est parfaitement correcte !
Aujourd’hui, Karine Dijoud aborde le sujet des verbes auxquels on n’attribue pas le bon complément ou la bonne préposition. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Grandiose », « poétique » et « éclatant » : comment remplacer le vague « c’est trop beau » ?
Il s’est introduit dans le langage comme un parasite et on a fini par l’employer à toutes les sauces. Un mauvais réflexe que Karine Dijoud nous invite à supprimer en nous proposant une multitude de mots pour traduire la beauté et l’émotion qu’elle suscite. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Omiokuri », « kintsugi » et « komorebi » : ces mots japonais sans équivalent français
Karine Dijoud met à l’honneur ces termes qui évoquent des réalités que nous connaissons tous mais que nous ne savons pas retranscrire par un seul mot en français. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Les quatre coins de l’Hexagone », « tous les pays du monde » et « topographie » : ces erreurs à corriger pour parler de ses voyages
Karine Dijoud nous explique comment bien utiliser ces termes qui qualifient nos déplacements professionnels ou personnels.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Business », « coach » et « turnover » : ces anglicismes qui ont leur équivalent français !
Karine Dijoud s’intéresse à ces mots à la mode dans le langage du travail qui ont tous un point commun, celui d’être remplaçable par des termes français. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« D'ici à demain » ou « d'ici demain », « si vous en êtes d'accord » ou « si vous êtes d'accord » : les questions des auditeurs
Aujourd’hui, c’est à vous de faire la chronique : et si vous n’avez pas encore interpellé Karine sur des colles que vous pose la langue française, ça se passe sur radioclassique.fr, alors n’hésitez pas ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Pourquoi « des mentions » et « nous mentions » se prononcent différemment ?
Après que la question ait été posée par ses élèves, Karine Dijoud nous détaille les raisons de ces différences de prononciation dues à l’origine des mots. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Dans quel cas employer « jusque » et « jusqu’à » : ces rappels grammaticaux
Une petite mise à jour est toujours utile ! Karine Dijoud répond à une liste de questions que l’on peut se poser chaque jour en proie à quelques hésitations grammaticales. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Les élections présidentielles », « élire cette loi » et « l’entre deux tours » : ces erreurs dans le vocabulaire politique
On les entend fréquemment lors des interventions de journalistes ou d’experts politiques. Karine Dijoud nous dresse la liste de ces fautes à ne plus commettre !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Accoudoir », « accotoir » et « encoignure » : ces mots rares qui meublent la langue française
Ils sont précis, rares et malheureusement bien souvent ignorés. C’est l’occasion pour vous de les découvrir ou les redécouvrir ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Impéritie », « kakistocratie » et « pusillanimité » : ces trois mots méconnus pour parler d’incompétence
Karine Dijoud met à l’honneur la fertilité du champ lexical de l’incompétence ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Harpie », « furie » et « mégère » : ces termes en lien avec la mythologie grecque
Monstre fabuleux, déesses de la vengeance et femme acariâtre : Karine Dijoud nous explique l’origine de ces mots. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Charrette » et « chariot », « imbécile » et « imbécillité » : quelles sont les raisons de ces incohérences orthographiques ?
C’est un sujet qui risque de vous plaire tout particulièrement ! Notre professeure de français Karine Dijoud relève les multiples causes de ces pièges orthographiques courants dans notre langue. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Langue française : Assez, peu, petite, pour vous améliorer à l'oral, évitez ces adverbes d'intensité
Ces superlatifs nous permettaient à l’origine d’adapter notre propos selon la situation. Pratiques et utiles dans un premier temps, leur utilisation s’est révélée excessive mettant en lumière l’hypocrisie dont nous pouvons faire preuve.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Salaire », « salade », « saupoudrer » : ces mots issus du sel
Cet indispensable de notre cuisine est aussi très présent dans notre vocabulaire, parfois même dans les termes les plus inattendus ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Acerbe », « aimable », « austère » : le vocabulaire riche et passionnant du vin
Ces adjectifs décrivent en temps normal des comportements humains : dans le vocabulaire de l’œnologie ils sont utilisés pour évoquer la qualité du vin. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Auspices », « morphine », « délices de Capoue » : ces expressions françaises qui ont pour origine la langue et la culture latines
Karine Dijoud nous donne une liste de mots et expressions qui ne sont pas nécessairement latins mais qui trouvent leurs origines dans cette langue. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Les mots hétérologiques et autologiques
Ces termes peuvent être impressionnants, mais ils sont passionnants ! Le premier désigne des mots qui ne se décrivent pas eux-mêmes. Le second, c’est l’inverse, avec des mots qui se décrivent parfaitement. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

La cravate est-elle croate ?
C’est une question à la fois étymologique et géographique : après avoir expliqué l’origine des mots robe, pantalon et culotte, Karine Dijoud s’attaque à une autre pièce de notre vestiaire ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

La première phrase : une gageure pour tout écrivain
L’incipit est la première impression d’un livre, celle qui va donner envie ou non au lecteur d’engager sa lecture. Karine Dijoud nous donne quelques exemples. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Ces objets du quotidien dont on ne connaît pas le nom
« Mouchon », « philtrum », « hallux » : Karine Dijoud revient sur ces oubliés du vocabulaire. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Apophtegme et aphorisme : rassurez-vous, ces termes sont bien plus simples à comprendre qu’il n’y paraît !
Karine Dijoud met à l’honneur ces termes mystérieux, en les définissant, en décryptant leurs différences et en nous donnant des exemples. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Comportement » et « conduite », « bêtise » et « sottise » : les disparités de sens entre ces mots justes
La langue française dispose de termes subtils que l’on peut avoir tendance à confondre et à employer à mauvais escient. Karine Dijoud nous définit ce qui distingue ces mots sur lesquels on peut se méprendre. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Les paronymes : ces mots sosies qui n’ont pas le même sens
« Impavide » et « impassible », « collision » et « collusion » : Karine Dijoud nous donne les définitions de ces différents paronymes et la solution pour ne plus les confondre ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Questions d'auditeurs : attention à la confusion entre « totem » et « tabou » !
Karinne Dijoud réalise une petite mise au point en réponse aux interrogations des plus fidèles auditeurs de sa chronique. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Swag, cheh, boloss : ces mots repartis aussi vite qu’ils sont venus
On le sait, la langue française adore se réinventer. Face à cette évolution constante, certains mots passent à la trappe… Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Cala », « dead ça », « crari » : le langage des jeunes toujours plus inventif
Après s’être renseigné auprès de ses élèves, notre professeure de français préférée, Karine Dijoud, nous livre un florilège non exhaustif des mots du moment qui ont la cote chez les jeunes !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Brouteur », « glottophobie », « glossophobie » : ces mots nouveaux du dictionnaire qui font vivre la langue française
Karine Dijoud nous emmène faire un tour dans le dictionnaire, ce livre qui se réinvente et s’enrichit constamment de nouveaux mots.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Prozvonit », « komorebi », « sobromesa » : ces termes intraduisibles en français
Karine Dijoud nous offre un florilège de termes tchèque, japonais ou espagnol désignant des situations qui, en français, nécessitent plusieurs mots pour les évoquer.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Scrabble : nos astuces pour briller
Placer un « Q » ou un « X » au bon endroit peut rapporter gros. Découvrez comment affiner votre stratégie, exploiter les cases multiplicatrices et jouer malin pour faire la différence, même avec les lettres les plus redoutées du jeu. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Quand écrire « inclus » ou « incluse » ? La bonne orthographe est-elle « inoculé » ou « innoculé » : attention à ces erreurs fréquentes !
Karine Dijoud poursuit son épopée dans la langue française. Aujourd’hui, notre chroniqueuse nous présente une sélection d’erreurs que l’on peut entendre au quotidien.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Éruption » ou « irruption » : les paronymes, ces mots que l’on a tendance à confondre
Le nom n’est pas forcément familier à tous : ce sont des mots qui se ressemblent et qui sont souvent pris l’un pour l’autre.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Absinthe », « ébène », « éliminatoire » : ces noms qui ont mauvais genre !
On a tendance à ne pas leur attribuer le bon genre. Karine Dijoud nous dresse une liste de ces mots afin de tester nos connaissances en la matière. Attention de ne pas se faire piéger… Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Goumin », « gros », « POV » : le langage des jeunes en constante évolution !
Karine Dijoud nous fait une sélection de ces mots à la mode dans la bouche de la génération Z, et de ceux dont le succès est déjà passé…Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Kayak » et « élever » : savez-vous différencier le palindrome de l’anacyclique ?
Karine Dijoud nous rafraîchit la mémoire, en nous définissant ces deux figures de style et en donnant des exemples précis.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Amour », « délice », « orgue » : ces mots français qui cachent des surprises !
Certains mots peuvent s’avérer très étonnant : masculin au singulier et féminin au pluriel. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Les hypocoristiques, ces termes affectueux pour désigner ceux qui nous sont chers !
Provenant du grec, les hypocoristiques s’obtiennent en employant des mots existants par métaphore, en les déformant ou encore en les modifiant. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Drapeaux rouge et jaune » ou « drapeaux rouges et jaunes » : le piège de l’accord des adjectifs de couleur
Après avoir repéré une erreur d’accord sur une affiche du ministère de l’Écologie, Karine Dijoud en profite pour nous faire une petite mise au point sur l’accord des adjectifs de couleur (et ses exceptions) ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Que j’avais cru » ou « que j’avais crus » : ces règles de grammaire française qui nous réservent de drôles de surprises
Karine Dijoud se penche sur une subtilité grammaticale, l’invariabilité du participe passé suivi d’un attribut du COD.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

«La pile de livres que j'ai apportée» ou «la pile de livres que j'ai apportés», que faut-il écrire ?
Après avoir posté sa superbe pile de livres sur Instagram, Karine Dijoud a reçu des dizaines de messages sur une soi-disant faute d’orthographe. L’occasion pour elle de nous faire une petite leçon sur l’accord avec un nom collectif. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Rebattre » ou « rabattre » les oreilles ? Les barbarismes courants
Que ce soit par métathèse (inversion de sons au sein d’un même mot), substitution d’un son au profit d’un autre, ou encore assimilation par un autre mot, les barbarismes sont ces mots que nous prononçons de manière erronée. Karine Dijoud nous énumère différents exemples de cette faute de langage. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Abasourdie », « zinc », « suspens » : ces pièges de prononciations dans lesquels nous tombons tous
S placé entre deux voyelles, C que l’on prononce G ou encore anglicisme, la langue française nous réserve bien des surprises !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Le saviez-vous ? Les noms scientifiques prennent une majuscule, et sont considérés comme des noms propres !
Le latin scientifique n’a rien de semblable au latin populaire. Né au XVIIIe siècle, il est composé de mots latins, de formes grecques latinisées ou encore de mots venus d’ailleurs. Ainsi, le naturaliste suédois Carl von Linné a eu la brillante idée de l’utiliser pour nommer chaque espèce selon un système binominal. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« Aréoport », « exeprès », « secrétériat » : ces erreurs de prononciations que l’on a tous déjà faites une fois !
Permutation de phonèmes, ajout de son là où il n’y est pas censé en avoir ou encore remplacement d’un son par un autre, Karine Dijoud revient sur ces phénomènes de prononciation qui faussent la langue française.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Relou, cassos, divulgâcher : comment naissent les néologismes ?
Karine Dijoud se penche sur ces mots qui apparaissent dans la cour de récréation, dans la rue ou les laboratoiresHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

« J’ai mal à ma tête » : cette phrase est-elle correcte en français ?
Karine Dijoud se penche sur l’emploi du possessif pour parler de son corps, qui n’est pas proscrit, contrairement à ce qu’on pourrait imaginer. « J’ai mal à ma tête » est donc une formule totalement correcte en français ! Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.