PLAY PODCASTS
Bone and Sickle

Bone and Sickle

162 episodes — Page 3 of 4

Ep 61Waxworks

The macabre feelings stirred by waxwork figures go far beyond their use in horror films, back to the Terror of the French Revolution, and beyond to their use as funeral effigies and in magic rites of popular Italian Catholicism and Roman-Etruscan witchcraft. We begin with a brief look at wax museums in horror cinema (going back to 1907). The most famous example, 1953’s House of Wax, not only created Vincent Price as a horror actor, but pioneered the use of 3D. It happened to be a remake of 1933’s Mystery of the Wax Museum, coincidentally another technological pioneer thanks to the film’s use of Technicolor’s early 2-color process. Offering a few more comments on horror films in this genre, we note some common themes: wax figures created over human remains, waxworks as uncanny, liminal presences, neither living nor dead (though being alive enough to kill you), and madness or death awaiting one who accepts the challenge to overnight in a wax museum. All of these have historic roots reaching far beyond their cinematic iterations. A final commonality is the presence of waxworks murderers and representations of historic villains and villainy, with a particular emphasis on the French Revolution. Naturally, this brings us to a central figure in our story, Madame (Marie) Tussaud, whose name has become synonymous with waxworks. Her story begins, however, not in France, but in Switzerland, where as a child she began assisting the wax modeler Philippe Curtius, whom her mother served as housekeeper. Her move to France came when the Prince of Conti invited Curtius, his assistant and domestic to join an artistic circle he sponsored in Paris. Through the Prince’s connections, Curtius and Tussaud entered elite circles, including the court at Versailles, this thanks to Louis XVI’s sister, Madame Elizabeth, who sought out Tussaud as a mentor to help her create religious figurines in wax. When the Revolution broke out, Tussaud and Curtius were called upon to demonstrate anti-royalist sympathies by documenting the Revolution’s victories. This meant crafting likenesses of heads that tumbled from the guillotine, to be carried on pikes or displayed on trophies. This could be particularly gruesome work given the empathy Tussaud had developed with contacts at the court, as we hear in a grim passage from Tussaud’s Memoirs, read by Mrs. Karswell. When Revolutionaries don’t have real heads, wax will do. In 1804, when Tussaud accepted an invitation to display waxworks in London (and was later prevented from returning to France by the Napoleonic Wars), she brought with her Curtius’ concept of a discrete room dedicated to the infamous. His “Den of Thieves” became the “Chamber of Horrors” central to Tussaud’s fame in London and later the world. The Victorian’s fascination with murder and executions discussed in our “Gallows” and “Gibbet” episodes was enthusiastically exploited by Tussaud, and we hear some amusing details and contemporary criticism of all this from the magazine Punch. Tussaud was by no means to the first to display waxworks or even waxwork horrors in England. We have a look at some earlier innovators, including a “Mrs. Salmon” whose work illustrating some rather bizarre legends was shown on Fleet Street, a popular 18th/19th-century location for waxworks exhibitors once they had graduated from installing traveling displays at Fairs. Charles Dickens gives us a taste of the life of traveling waxworks exhibitors in his 1840 novel The Old Curiosity Shop, which features and impresario named Mrs. Jarel clearly inspired by Tussaud. We hear a passage from that and several more from an obscure 1896 non-fiction work containing a trove of information on the waxwork business in 19th-century England: Joe Smith and his Waxworks. In particular, we hear more about the public’s hunger for murderers and how that is best accommodated. Mrs. Jarel schooling her waxworks apprentice in The Old Curiosity Shop Our association of waxworks with the macabre also would seem to have to do with their historical use as funeral effigies. We have a look at the practice (dating to 1377) of crafting wax and wood stand-ins for England’s royal funerals and how their post-funeral display in the crypts of Westminster Cathedral by the 1800s had evolved into what might be considered England’s oldest wax museum. Along the way, we hear a strange anecdote of these wax monarchs showing up in the Piccadilly tube station and of similar effigies in France being treated like living humans in quite surprising ways. Another forerunner of the wax museum can be found in Italian Catholicism, in particular, with the creation of votive offerings left at shrines to represent prayers that have been answered. A common form of these, representing relief from medical afflictions, are small wax models of the afflicted body part miraculously hea

Jan 23, 202159 min

Ep 60A Christmas Ghost Story

Four our third year, we embrace the old tradition of seasonal ghost-storytelling. This year Mrs. Karswell reads for us a tale written by Edmund Gill Swain, from his 1912 collection Stoneground Ghost Tales (“Stoneground” here being the name of a particularly haunted but fictional English village.) Swain was a Cambridge colleague of M.R. James, the master of the modern ghost story and proponent of Christmas as a time for telling ghostly tales. We heard a story of his in our 2018 Christmas episode, and a supernatural story written by Dickens’ (not the one you’re thinking) in our 2019 show, should you want to check those out too.

Dec 23, 202030 min

Ep 59Terrible Tales for Terrible Tots

Books of cautionary stories for children were a popular Christmas gift in Victorian times. These tales of misbehaving children and the tragic consequences of their deeds, like the Krampus myth, served as not-so subtle reminders of parental expectations. This episode consists mainly of readings by your host and Mrs. Karswell of these grim (and amusing) stories intended to be enjoyed along with a hot cup of cocoa, eggnog or the more dangerous adult concoctions of the season. We begin with an example from Jane & Ann Taylor’s 1800 publication Original Poems for Infant Minds. The Taylor sisters’ 1806 sequel to the book, Rhymes for the Nursery, happened to include a poem called “The Star,” providing the lyric to the “Twinkle, Twinkle Little Star,” which we hear interpreted from a 2019 album called, naturally, Possessed Children: Creepy Nursery Rhymes. From Taylor’s “Original Poems for Infant Minds” We also hear a poem about a lad who embraces a hot poker as a toy, one from Elizabeth Turner’s 1807 collection The Daisy or, Cautionary Stories in Verse, adapted to Ideas of Children from Four to Eight Years Old. Then we turn to the mother of all cautionary tales for children, known to many simply as “that scary German children’s book,” but actually titled Der Struwwelpeter, Merry Tales and Funny Pictures for Good Little Folks. Written in 1854 by Heinrich Hoffmann, Der Struwwelpeter (“un-groomed Peter”) pairs charmingly awkward drawings executed by the writer himself with tales of children who play with matches, refuse to eat, suck their thumbs, torment animals, or commit other childish misdemeanors meet ghastly fates. Created for Hoffmann’s three-year old son as a Christmas gift, Der Struwwelpeter’s opening page identifies the book as one specifically to be given at Christmas, to well-behaved children exclusively. Struwwelpeter opening page We hear a clip of this introductory poem set to music by the British punk-cabaret artists The Tiger Lillies, as part of their 1998 opera Shockheaded Peter. Der Struwwelpeter went on to inspire all manner of imitations in Germany, England, and particularly in America. We hear a few examples of these including one from the most famous volume inspired by this book, Max and Moritz, A Tale of Seven Boyish Pranks, written and illustrated in 1865 by Wilhelm Busch. Our last author in this genre, one whose intent was actually to exaggerate and parody the pedantic tone of the Victorians was Hilaire Belloc, a friend of H.G. Wells and George Bernard Shaw. His first book of this type, whimsically illustrated by his friend Basil T. Blackwood, was The Bad Child’s Book of Beasts (1896), followed a year later by More Beasts (for Worse Children). Longer, more dreadful stories appear in the verses of his 1907 book, Cautionary Tales for Children, Designed for the Admonition of Children between the ages of eight and fourteen years, from which we hear a number of fine examples. Edward Gorey recognized a kindred spirit in the collection illustrating a version published posthumously in 2002. Gorey illustration for Belloc’s “Cautionary Tales”  

Dec 20, 202044 min

Ep 58The Hellish Harlequin: Phantom Hordes to Father Christmas

Harlequin is an enigmatic figure with roots in dark folklore of France, specifically that of the Wild Hunt (Chasse Sauvage) a nocturnal procession of ghosts or devils, particularly associated with the time around Christmas and New Year. The myth is also common to England and examined more closely in its Germanic manifestation in Episode 16, “The Haunted Season.” We open with a snippet from an album dedicated to Hellequin’s folkore by a Belgian band called Maisnée d’Hellequin. In the show, we trace a thread leading from medieval stories of Hellequin (Harleqin’s ancestor in France) and King Herla (the English equivalent) to the more recent theatrical figure of Harlequin, along the way examining a link with the traditional English Christmas play (mummers’ play) and its role in the evolution of the figure of Father Christmas.   A darker Harlequin from the 1601 book, Compositions de rhétorique de Mr. Don Arlequin Our first story comes from the French-Norman monk Oderic Vitalis, from volume two of his Ecclesiastical History. It was written in about 1140, making it not only the first account mentioning Hellequin (“Herlequin” in his text) but also the first European ghost story, one Vitalis relates as a true event transpiring on New Year’s Eve 1091, and told to him by an eyewitness, a priest, by the name of Vauquilin (Walkelin). While returning from a visit to an ailing member of his parish, Vauquilin, hears the thunder of what sounds like an approaching army and is met by a giant with a club, whom he recognizes as Hellequin and who in this case serves as a sort of herald of the ghostly crew that follows. It’s a richly detailed and extravagantly ghoulish tale, splendidly read by our own Mrs. Karswell. Without giving away too much, suffice it to say, that the spirits Vauquilin sees passing are enduring a sort of purgatorial torment for past sins, an apparently temporary but unenviable state of earthbound damnation. (For more on medival tales of ghosts visiting mortals from purgatory, see our “Ghosts from Purgatory” episode.) In the procession, these sinners are accompanied by devils who torture them, chief among these, apparently Hellequin. Our next story, from around 1190 paints a more detailed picture of the English version of Hellequin, King Herla. It was written in Wales by the courtier Walter Map and contained in his eccentric collection of myths and pseudo-historical anecdotes called De Nugis Curialium, or “trifles for the court.” This one’s more of an origin story explaining King Herla’s transition from mortal king to ghostly rider. I won’t give away the details on this one either, but it involves a dwarf king’s wedding party inside a mountain, parting gifts, and bad gift etiquette. A darker Harlequin from the 1601 book, Compositions de rhétorique de Mr. Don Arlequin Our third story comes from 14th-century France and is a bit different as it doesn’t describe what are supposed to be supernatural events but a representation of this, a fictional procession imitating Hellequin’s ride. The procession in this text takes the form of a charivari, a sort of parade with participants noisily banging pots and pans or playing discordant music on various instruments. Charivaris were most commonly occasioned by weddings, in particular those which defied some social convention, such as the rushed wedding of a widow or widower who not honoring a suitable period of mourning. In our story, the wedding is that of a figure named Fauvel, who is marrying the allegorical figure of Vainglory. Fauvel, by the way, is a horse representing all the worst traits of social climbers of the day. The satiric Romance of Fauvel (“Romance” = “novel”) was written in 1316 by a Gervais du Bus, then much enlarged in 1316 with additions, including our charivari scene, by another writer by the name of de Pesstain. The text describes a particularly carnivalesque scene including a bizarre, wheeled noise-making machine, and all sorts of taboo-breaking behavior by the participants. The connection between the Wild Hunt and carnival is also noted in an 18th-century German carnival procession we hear described, one mimicking in this case Frau Holde and her retinue. The Fauvel passage ends with the narrator encountering a giant recognized as Hellequin, who is bringing up the rear — leading from behind in this case. Charivari illustration from The Romance of Fauvel. We then have a look at the theatrical, Harlequin who originated in the 16th century as a stock figure from the Italian commedia della’arte, where he’s known as Arlecchino. He wears a black half-mask along with a suit sewn with multicolored diamonds. And he always carries a sort of short club, an element that seems to be borrowed from the diabolical Hellequin. Though he’s most well known as an Italian figure, Arlecchino seems to have his source, as a theatrical enti

Dec 5, 202047 min

Ep 57Witchcraft in Southern Italy

In southern Italy, belief in witchcraft has a long history, much of it centering on the town of Benevento, about 30 miles east of Naples. From a 1428 testimony by accused witch Matteuccia da Todi, we have the first mention (anywhere in Europe) of witches flying to their sabbats — their gathering spot, in this case, being Benevento. Matteuccia was also the first to speak of flying ointment as a means to achieve this. We include a musical setting by the southern Italian band Janara of the incantation that was spoken while applying the ointment. Sermons of the Franciscan monk Bernardino of Siena seems to have introduced the idea of Benevento as a mecca for witches, mentioning a certain tree as the center of these gatherings, one later identified as a walnut. “Walnut of Benevento” by Raffaele Mainella, 1890? Though no tradition around a specific location for this tree has survived in Benevento, the legend has been wholeheartedly embraced by the local distillers of Strega (witch) liqueur, created in 1833 and now distributed worldwide. This seems to have been part of a 19th-century revival of interest in the legend, which saw the composition of a popular poem, “The Walnut Tree of Benevento,” which added a serpent living in the tree’s branches, and probably inspired Niccolo Paganini to compose his signature piece, Le Streghe, (The Witches) from which we hear a snippet. (Yes, that’s a real clip about Strege liqueur and elections from the film Kitty Foyle). What really locked down the local mythology was an essay written in 1634 by Benevento’s chielf physician, Pietro Piperno, one titled “On the Magical Walnut Tree of Benevento.” This is the first mention of the species of tree in question. Piperno also places the walnut at the center of a curious rite conducted by the Lombards occupying the region in the 10th century, a rite he sees as a model for the Benevento witch tales of his own day. Mrs. Karswell also reads for us a retelling from Piperno’s text of a hunchback who stumbles upon a sabbat, only to have the hump on his back magically removed. The discovery of a the ruins of a temple to Isis in Benevento in 1903 led to further speculation as to possible origins of the region’s witchcraft myths, but it was the Roman goddess Diana most strongly associated with southern Italy’s witches, in part because the name used there for a type of witch is janara, believed to come from the Latin dianara, a servant of Diana. We hear snippet form a 2015 Italian horror film called Janara (retitled in English “The Witch Behind the Door”), a bit about folk practices taken against these night-hag-esque beings, and of their activities at sabbats, which apparently includes dancing La Volta. Then we hear a tale of “the fishwife of Palermo,” as she’s identified in 1588 trial records of the Sicilian Inquisition. It illustrates an aspect of Italian witch mythology that seems to have absorbed elements of fairy lore, including details such as a beautiful king and queen presiding over nocturnal gatherings. From Naples we hear the sad tale of the “Witch of Port’Alba,” who was sentenced to a peculiar fate for casting spells on her wedding day, a story involving leaping, bell-wearing witches on the slopes of Mr. Faito on Naple’s southern outskirts, and a story of a witch calming lost souls said to be screaming from the depths of Vesuvius. Still from “Magia Lucan” by Di Gianni” We then move beyond the witch of folklore and Inquisitions to the notion of the witch as folk-healer, something very much alive and well, as represented in the short documentaries on Souther Italian magic made in the 1950s-70s by Luigi Di Gianni in conjunction with anthropologist Ernesto de Martino, who was mentioned in our discussion of tarantella possession in our Pied Piper episode. An example of these films would be L’Attaccatura (dialect for fattucchiera, the standard Italian for folk-healer, or literally “fixer.” A whole playlist of the films can be found here, though unless you speak Italian (and local dialects), you’ll have to settle for YouTube’s auto-translate function. Of great interest to those consulting folk-healers is protection from the evil eye or malocchio. The concept of fascinatura or “binding” is central to the evil eye’s workings, one which happens to be the English title of a 2020 Italian folk-horror film sampled in the discussion. The driving force of envy said to be behind the evil eye is well illustrated in the spurned lover a the center of the 1963 film Il Demonio, from which we hear excerpts. (In the show, I mistakenly called the film “Demonia” (feminine form), missing the point somewhat as the actual “demonic” forces portrayed might not be those belonging to the rejected female lover and town outcast/witch, but those of the male villagers around her.) Still from

Nov 21, 202048 min

Ep 57Halloween Bonus Episode

bonus

As a short holiday bonus, we’re offering this special episode examining some obscure aspects of Halloween as manifested in our lives today. Forgotten traditions associated with the holiday arise in surprising forms many of us may not initially recognize. Simple occurrences perceived as nothing more than an everyday nuisance come into focus during our holidays – if we are attentive – as something making sense only in the light of old folkways, superstitions, and beliefs. Many of us have had these experiences without considering such context and associated old calendrical celebrations. Halloween, in particular, has drifted far from its original cultural significance, but in recognizing patterns of repetition within history, we may recognize a surprising confluence with the old holidays known to our ancestors and thereby allow ourselves to experience the same, albeit in a modern idiom. Extreme care, however, must be exercised, in such pursuits, which can bring with them bitter lessons in the fragility of our existence.

Oct 31, 202012 min

Ep 56Spook Shows

Midnight Spook Shows featured stage illusions borrowing from techniques used in fraudulent seances alongside vaudeville-style comedy and burlesque. Performances were staged in movie theaters, paired with a film screening, usually but not exclusively from the horror genre. The tradition began in the mid to late 1930s and ran into the early ’70s, reaching its heyday in the ’50s. After World War II, shows began catering to younger audiences and emphasizing movie monsters, horror and gore. In this episode we examine the history of the genre and a few of its colorful artists, sometimes called “ghostmasters.” Two leading lights in the field were (Dr.) Bill Neff, and Dr. Silkini (actually a pair of brothers Jack and Wyman Baker). Other practitioners we look at include Raymond Corbin (Ray-Mond), George Marquis, Phillip Morris (Dr. Evil), Kara-Kum, and the various shows presented by Joe Karston. Bela Lugosi dabbled in the field and is discussed. This episode picks up the thread from last October’s show about unruly American Halloween celebrations, those of the teens and twenties. While the 1930s offered relatively sedate Spook Shows, by their 1950s heyday, as box-office lines wrapped the block and theater balconies sagged under the weight of screaming teenagers, the Spook Shows shared something of that unruly, possibly even dangerous, spirit of old Halloween.        

Oct 24, 202053 min

The Gibbet, Hanged in Chains

Illustration from 1832 broadsheet “Execution of James Cook, and Hung in Chains at Le’ster for the Horrid Murder of Mr. Paas.” The gibbet was a hanging iron cage used to display the corpses of criminals in 18th and early 19th-century England. To be thus “hanged in chains,” in the judicial jargon and thinking of the day, subjected the criminal to an extra measure of postmortem shaming and offered the general public a rather extravagant cautionary example. Naturally, this frightful spectacle also generated a fair measure of folklore, which we explore in this episode as a follow-up to our “Gallows Lore” show. The gibbet was a relatively rare punishment reserved for the crime of murder, and only then used in particularly heinous or high-profile cases. Though it was sometimes employed before 1751, its use was more widespread thanks to The Murder Act instituted that year. This bit of legislation offered this extra punitive measure in response to a sort of inflation of the penal code attaching the death penalty to increasingly minor crimes, such as acts of theft. The Murder Act also designated anatomical dissection of the criminal body as an additional option for postmortem punishment, a fate actually much more common than the gibbet. Dissection may have been intended primarily to enhance physicians’ medical knowledge, but it also provided the surgeons with body parts and substances that could be sold off for other purposes. We make a grisly digression from gibbets to explore some of the ways the human byproducts of executions were made use of in folk-medicine, magic, and certain professions. William Hogarth’s “The Anatomy Lesson (The Reward of Cruelty)” 1751, satirizes a criminal dissection. Next, we get into the details of the gibbetting process. Contrary to common understanding, the gibbet was not simply designed as a sort of narrowed human-sized birdcage. It was an arrangement of customized form-fitting iron bands wrapping the limbs, trunk, and body, and connected with vertical cross-pieces. The cage was suspended in a way that allowed it to rock freely in the wind, lending a sort of eerie animation to the corpse and thereby increasing the terrifying impact of these displays. The horrific impression made by the gibbeted corpse is detailed in Victor Hugo’s 1869 novel The Man Who Laughs, in a scene describing an encounter with a gibbet by the story’s protagonist as a child. Mrs. Karswell reads for us a few lavishly macabre paragraphs from the novel. We follow this with another literary gibbet, one surprisingly found in a now-forgotten series of children’s books by Mary Martha Sherwood, The History of the Fairchild Family, published in three volumes between 1818 and 1847. Then we hear a typical ghost story told of the gibbet, a tale set down in ballad form as “Old Grindrod’s Ghost,” which first appears in the 1872 collection Ballads, Romantic, Fantastical, and Humorous by the historical novelist William Ainsworth. The excerpt of the song heard is from the North-English band Pendlecheek. Jame Cook’s gibbet (see first illus) at the Leicester Guildhall museum. While gibbettings drew huge crowd, the morbid fascination they popularly exerted lingered on in relics obtained from the gibbets as they fell to pieces over the years — in bits of bone, fragments of iron and wood that were carried off as mementoes. We examine cases of gibbet iron and wood recycled as novelty products, or even as structural elements in buildings, such as an old gibbet post serving as a ceiling beam in The Hare and Hound on the Isle of Wight. There are a few ghost stories, and gibbet rhymes and riddles along the way. Though the gibbet was relatively exclusive to England, the practice was inherited by its colonial states. From America, we hear of a very demanding pirate gibbetted on a small island in Boston Harbor, and from Canada, a unique case of a gibbetted woman, Marie-Josephte Corriveau, hanged in chains in Québec City for murdering her husband in 1733. Though her case was sensational enough for its time, her fame was greatly increased in 1851, when her gibbet was accidentally dug up and then acquired by P.T. Barnum for exhibition. In the wake of this, a body of folk tales sprung up, in which “La Corriveau” became a sort of witch or spirit — or beautiful femme fatal. We close with a nod to the predatory birds that famously tear at the bodies hanged in chains. From Germany, we offer a bit of folklore on magic eggs produced by ravens who have thus dined, and from Scotland we hear a bit of the ballad, “Twa Corbies,” (two ravens or crows), which tells of the birds feeding not on a convicted criminal, but a slain knight. Included is a snippet of an excellent rendition of the song by The Cories. La Corriveau by Henri Julien, illustration for “Les Anciens Canadiens” by Philippe Aubert de Gaspé, 1861.

Oct 10, 202045 min

Ep 54Marvelous and Rare

We’re doing something different this time out. Bone and Sickle is taking off the rest of September to allow time for Mr. Ridenour’s research and Mrs. Karswell apiary maintenance. To fill the gap, we’re offering listeners a sample of the short bonus episodes all our $4-and-up Patreon subscribers hear every month. We hope you enjoy this substitution, and if you do, might even consider joining us on Patreon to hear more of the same. We’ll be back in October with a regular episode following upon on our “Gallows Lore” show, as well as a special Halloween offering. Till then…

Sep 15, 202023 min

Ep 53Gallows Lore

We examine the lore of the gallows, focusing on the British Isles, encountering hangmen as figures straddling history and myth, strange histories and folk-tales, as well as superstitions and magical practice associated with the hanged man’s rope and body. We begin, of course, with a bit of gallows humor, provided in the sea shantey, “Hanging Johnny,” from a 2004 Smithsonian Folkways recording. Then it’s on to meet Jack Ketch, the 17th-century hangman who so fascinated the British public that he was memorialized in various turns of phrase, i.e, “to dance Jack Ketch’s jig” (the death spasms at the end of the rope). Emblematic of all who follow his trade, he was even adopted into the traditional Punch and Judy show. Punch with Jack Ketch, early 1900s. Much of his reputation is based on grim incidents reflecting poorly on his skill — not with the noose but with the sword with which he was less practiced. We hear of two particularly grisly incidents in this arena: the executions of William, Lord Russell, and the Duke of Monmouth. The Irish song “The Night Before Larry Was Stretched” opens a further discussion of the language of execution by hanging. “Stretched,” here is borrowed from the underworld dialect known as “criminal cant,” and of course means “hanged.” “Stretched at Tyburn” is another usage referring to the gallows of Tyburn, where the London’s hangings took place from the 12th century up to 1782. We hear a bit more about Tyburn’s strange configuration of scaffolding, (“The Tyburn Tree”) and of the “Execution Dock” on the Thames, reserved exclusively for pirates and smugglers. Taking a quick side-trip to the technological side of things, we learn that throughout the Tyburn era, death by hanging occurred not through the long drop and broken neck, but a short drop and a dreadfully slow process of strangulation. This less decisive process occasionally resulsted in certain convicts being revived, such as the case of “Half Hanged Smith” in 1705. Mrs. Karswell reads for us Smith’s unhappy remarks on being thus revived. The Tyburn Tree by Wayne Haag from the Hyde Park Barracks Mural Project, Sydney, Australia. Prisoners to be executed at Tyburn were housed in Newgate Prison on conveyed by cart to the gallows in riotous public processions. Carnivalesque details of these proceedings and the reason for moving executions to Newgate in 1782 are explored. (And we stop at some pubs en route!) One last topic before we move from history to folklore — the career of William Calcraft, another notorious London hangman serving from 1829 to 1874. We hear some unkind words on his professional conduct from Charles Dickens and about Calcraft’s relationship with Madame Tussaud’s. Our look at the folklore of the gallows begins with the magical properties assigned to segments of the hangman’s rope, something sought out for everything from luck at gambling to the cure of various physical afflictions. The touch of the hanged man’s hand (dead but still warm) was an even more widely sought cure for warts, cysts, and occasionally other ailments like epilepsy or paralyzed limbs or digits. In 1888, the English writer Thomas Hardy placed this superstition, or a version of it, at the center of one of his most popular short stories, “The Withered Arm,” from which we hear some passages. A good BBC adaptation can be found here, btw. The hand of a hanged convict needn’t be still warm and still attached to the wrist to offer magical protection. It can be severed and dried as is the case with the infamous hand of glory. This preserved hand of a hanged convict was widely used by thieves in Britain and Ireland as a charm that would incapacitate the occupants of a home they would burglarize — usually by a deep sleep, but some other mechanisms are also discussed. We hear some directions for creating and using the hand of glory from the 1706 French grimoire known as the Petit Albert. Hand of Glory from the Petit Albert Belief in the power of such charms seems to have arrived in the British Isles from the continent. Particularly in German-speaking regions, there are a number of variations on the theme featuring the hands of unborn children, and other iterations discussed. Two further hand of glory stories are recounted: one telling of a very strangely dressed visitor who might not be trusted from the 1883 volume About Yorkshire, and another from the delightfully comic 1837 collection of folk tales and ghost stories, The Ingolsby Legends by Richard Harris. As for the actual use of this charm in a non-literary context, we hear a newspaper account from 1831 involving some Irish burglars unsuccessfully employing the talisman, and of an actual specimen recovered from inside a wall in 1935 and now preserved in the museum of the north English town of Whitby. Hand

Sep 5, 202047 min

Ep 52The Frankenstein Method

The method Frankenstein employed to create life is left mostly a mystery in Mary Shelley’s 1818 book. How then did the notion of stolen body parts stitched together and animated by lightning become so firmly entrenched in popular imagination? Our episode begins with a clip from Universal’s pattern-setting 1931 production, Frankenstein, in which Henry Frankenstein rhapsodizes about building the creature’s body from the dead. While the idea’s suggested in Shelley’s novel, the process doesn’t quite seem to match the cinematic treatment in which the creature’s fabricated from whole human body parts stitched together. We’ll hear some passages read by Mrs. Karswell, that seem to suggest Shelley’s Frankenstein fabricates his creature instead from component materials — tissues and whole systems built up slowly over bones obtained from the charnel house. The creature’s large stature in films, however, matches the literary prototype — for very practical reasons, as is explained. Frontispiece, Frankenstein, 1831 Next we have a look at how Shelley portrays Victor Frankenstein’s desire to create life as influenced by his study of alchemical texts (by Cornelius Agrippa, Albertus Magnus, and Paracelsus,) Of particular interest here is the work of his Swiss countryman, Paracelsus, who in the 16th century set down directions for the creation of a homunculus, a tiny human-like being grown in a glass bottle. These comments, in a general way, seem to have influenced an odd inclusion in the script for 1935’s The Bride of Frankenstein, in which Frankenstein’s partner in monster-making, Dr. Pretorius, presents his own experiments in creating homunculi (as in the clip played). Pretorius and “Devil” homunculus, Bride of Frankenstein As further evidence that Bride’s screenwriters went digging in some rather obscure texts, the film’s portrayal of the miniature king escaping his bottle to pursue a homunculus-queen in an adjacent bottle appears to be directly lifted from a legend of an Austrian freemason Count Johann Ferdinand von Kufstein, creating homunculi in 1755 — a legend appearing only as a footnote in an 1896 biography of Paracelsus by the Theosophist Franz Hartmann. While none of this appears in Shelley’s novel, some scholars have attempted to locate the inspiration for her novel in the work of another alchemist: Johann Conrad Dippel, in particular because the location of his birth in 1673 is listed as Burg Frankenstein, Castle Frankenstein on a hill near the city of Darmstadt Germany. We look at evidence for parallels in Shelley’s story and von Dippel’s career, and though the linkage appears to be fairly speculative, we end up with some good stories involving the misuse of bone oil, and a corpse dyed blue. We next examine references to Victor Frankenstein’s interest in lightning and galvinism (early notions of electricity), and how this supplants his earlier interest in alchemy. The connection between galvinism, 18th-century researcher Luigi Galvani, and frog legs is explained, as is Mary’s husband Percy Shelley’s hands-on dabbling in this field. While both Percy and Mary had an interest in this evolving field, their understanding of these matters could often be of a more poetic than scientific. In Mary’s introduction to the 1831 reissue of her novel, she references galvinism as a possible source of the creature’s animation, though the idea here is inspired by her highly idiosyncratic understanding of an experiment conducted by Erasmus Darwin (grandfather of Charles). A reference to what seems to be living pasta is also muddled into all this. Next we hear a a bit about Luigi Galvini’s nephew Giovanni Aldini, and his use of electricity to produce convulsions in the carcasses of oxen as well as a notorious 1803 experiment with the body of a recently executed convict from London’s Newgate Prison. We don’t know if Shelley was aware of these experiments, but it’s certainly possble. Even more ambitious than Aldini’s experiment was one conducted by the Scottish physician Andrew Ure in Glasgow in 1818. Ure also worked with the body of an executed convict but with stated intention of actually reviving the deceased using electricity. The date on this one (the same year as Shelley’s composition of the novel) makes it highly unlikely to have influenced her composition, but the grisly details seem nonetheless worth relating. Ure’s experiment, illustr. “Les merveilles de la science” 1867 Another suggested source of inspiration for Frankenstein is the researcher Andrew Crosse, known to locals living near his isolated mansion in Somerset’s Quantock Hills as “The Thunder and Lightning Man.” Crosse converted his home into a lab for the study of electrostatic energy produced in the atmosphere, channeling this into

Aug 20, 202048 min

Ep 51Bottled Spirits: Imps, Devils, Ghosts

Western tales of bottled spirits, imps, devils, and even ghosts are largely borrowed from the Islamic and Jewish legends of jinn captured by King Solomon. In this episode, we explore how this is expressed in folk tales, demonological treatises, and literary borrowings. We begin with a nod to the Assyrian god Pazuzu (and a clip from Exorcist II, The Heretic.) Here, aconnection between feared Assyrian spirits such as the jinn is mentioned. Pazuzu’s identity as a spirit of ill winds, brings us to a wind-related track from the original Exorcist soundtrack (from 1972’s oddball album Songs from a Hill.) It’s a recording of a wind harp, or Aeolian harp. And this brings us to the Greek god of winds, Aeolus. Pazuzu figurine in Louvre. Aeolus features in the Odyssey in an episode that anticipates our bottled spirit motif. He presents Odysseus a bag of wind to speed him on his journey. The wind spirits contained in this bag then brings us to a story about King Solomon trapping a wind demon in Arabia to aid him his construction of the Jerusalem Temple. We hear this particulsar tale from the medieval text, The Testament of Solomon read by Mrs. Karswell. We then look a bi from further medieval texts commenting on Solomon’s capture of demons in various vessels, and how thesee are later broken open by heedless conquerors of Jerusalem, releasing a Pandora-style plague of demons upon the world. Our motif entered the literary world via 17th-century Spain, in Luis Velez de Guevara’s satirical novel El Diable Cojuelo, “the lame devil.” We also hear a bit about a French adaptation, Alain-René Lesage’s 1707 novel, Le Diable Boiteux. Both of these feature the demon Asmodeus, and referenced Asmodeus’s identity as demon of lust, a notion taken up in various demonological treatises. Alain-René Lesage’ss 1707 as Le Diable Boiteux, The Lame Devil Next we look at folk tales, beginning in County Cork, Ireland, with the “Legend of Bottle Hill,” which takes its name from a curious (and curiously inhabited) bottle obtained by one Mick Purcell on this particular Irish hill. Both good and rather surprising bad luck follow. From Scotland, we hear the legend of the Wizard of Reay and of his efforts to evade Satan’s over-eager efforts to claim his soul, as well as his bottle-imp story, involving a cask in the Cave of Smoo, a reputedly haunted sea cave in Sutherland. The Wizard of Rea’s tactic for controlling the demon he finds in the cask is the same as we find in the folk tale, “The Wizards of Westman Islands,” from Iceland (in which we learn what role the sinister “Sending” plays in Icelandic folklore.) From The Brothers Grimm, we hear “The Spirit in the Glass Bottle,” involving another bottled imp discovered in the gnarled roots of an ancient tree, and of a similar tactic used to subdue his volatile nature. Jumping ahead a bit, we look at Robert Louis Stevenson’s 1891 short story, “The Bottle Imp,” which likewise adapts themes from the previous folk tales, while adding further complications and convolutions. The story has served as basis for several films, an opera, a standard magician’s trick, and more than one radio adaptation. (We hear a bit of one from a 1974 production by CBS Radio Mystery Theater.) Stevenson makes use of some elaborate caveats attached to his bottled spirit, conditions that will produce either good or very bad luck, involving among other things, the need to rid oneself of the infernal talisman before one’s death by selling it for less than one payed for it. This motif is also found in German Romantic writer Friedrich de la Motte Fouqué’s novel Galgenmännlein (“little gallows man”), a name taken from the German word for the mandrake plant, and here we dig a bit into the grim folklore of that plant. Fouqué’s story makes use of some nice, gothic elements in its resolution, a “Black Fountain,” ravening beast, and sinister black rider, among others. Switching gears a bit, we have a look at the topic of witch bottles. It’s a perhaps questionable how well these fit our theme, but we dig up some interesting source texts describing their original use, unseemly as it is. And we hear of some startling, tragic accidents involved in their historical use. Witch bottle from Padstow England, 1800s. We close our show with a look at near contemporary instances of those who claim to capture demons and ghosts in bottles. Apparently, bottled ghosts can be a big money maker. At least in New Zealand.    

Aug 1, 202045 min

Ep 50The Jinn

They Arabic mythology of the jinn is, not surprisingly, quite different than what you might glean from Western pop culture. Films such as 1940’s The Thief of Baghdad and 1958 Ray Harryhausen classic, The Seventh Voyage of Sinbad, which we hear sampled in our opening might have you believe these creatures function as nothing more than wish-granting slaves, but their existence needn’t be entangled with human wants and needs. https://www.youtube.com/watch?v=ugMmyjCdpoQ&t=205s One Thousand and One Nights, or the collection sometimes titled Arabian Nights, is the original Western source when it comes to our topic of the genies or the jinn. This begins with the word “genie,” an English rendering of the original French translation of the Arabic word, “jinn” (which can be used as both plural and singular, btw.) These tales are told within a frame story related by Scheherazade, a woman providing a cliff-hanger night-by-night narrative intended to delay the plans of her newly wed husband, who intends to execute her after the wedding night. (We hear a bit of Rimsky-Korsakov’s 1888 symphonic suite Scheherazade along the way). After reviewing the evolution of these Arabian Nights stories from original oral forms (which were more often Persian, Indian, and Greek than Arab, actually), we have a look at some surprising misunderstandings about the story of Aladdin, which, like the stories of Sinbad, and Ali Baba, were not even part of the first collection of these tales assembled. Jinn are a separate race, created between men and the angels. They are not immortal, and live in an invisible society organized like our own with similar social orders, marriages, and offspring (though sometimes humans are taken as marriage partners also). They are not necessarily good or evil, choosing their own path, which may include following the Muslim faith, as the Qur’an speaks of the Prophet preaching to this race of being. They may also follow other faiths as Christian, Jewish, and Zoroastrian jinn are also sometimes mentioned. We spend some time looking at how their appearance has been described in literature, though no particularly definitive description emerges, as they are constant shapeshifters. They may appear simply as shadows or whirlwinds, but more often seem to take human form, albeit, often that of a human hybridized with various animals features (horns are common). Frequently, they may also simply take the form of animals, particularly dogs, and snakes. We hear some interesting anecdotes in this regard, illustrating the reverential treatment animals sometimes receive lest they reveal themselves to be dangerous jinn in disguise. Manuscript illustration of Persian jinn, source unknown. While their theoretical home is Mount Qaf-Kuh, the sort of Mt. Olympus of Islamic mythology, jinn obviously do not confine themselves to this location and can be found nearly anywhere man ventures. Some locations, such as abandoned homes, cemeteries, and ruins are obvious, but others such as certain mosques and marketplaces also are mentioned. More obvious than where you might encounter a jinn is when you might do so. Their nocturnal nature is widely agreed upon, and just as certain treatments of animals is ill-advised for risk of offending the jinn, we hear of a number of actions that should not be performed by night for similar reasons. Along the way, we learn how iron and salt may be used to repel the jinn, favorite foods of the jinn, how shooting stars relate to the jinn’s propensity to eavesdrop, and hear an interesting tale of a jinn-human marriage from Edvard Westermarck, a Finnish scholar who spent a great deal of time in Morocco. The jinn, we learn, may be sought out for their advice, thanks to their supernatural knowledge of things seen and unseen, and can be summoned for this purpose (or to achieve other ends) by skilled magicians. We even hear in the Qur’an of Mohammed invoking the jinn to perform a miracle on the modern site of the Mosque of the Jinn in Mecca. Jinn illustration as part of charm crafted by magician The different types of jinn are briefly discussed, though clear taxonomies for these (or other purely folkloric beings) is always hard to pin down. A commonly mentioned type is the ifrit, a particularly strong and cunning, and the marid, who is particularly immense. Other creatures — which may or may not be jinn — are the fiery samum, seductive female si’lat, and the notorious graveyard ghoul. Decidedly evil beings like these would belong to a subclass of jinn called the shayatin (singular shaitan) related to the West’s “Satan.” While Shaitan may be used to designate the Devil or the chief embodiment of evil in Islam, a closer match to Lucifer would be Iblis. According to most accounts Iblis is a jinn embraced by the angels as one of their own, but then cast from heaven to become the tempter of mankind and father of seven jinn kingdoms. In hear

Jul 20, 202048 min

Ep 49Toad Magic

Toads have long been associated with magic, as witches’ familiars and as a source both of poison as folk healing. We begin with a poison allegedly brewed from a toad by the “wise wife of Keith,” Agnes Sampson, one of the accused in Scotland’s North Berwick witch trials in 1591-2. The poison was to have been used against Scotland’s James VI before he ascended England’s throne as James I. At the center of the trial was the accusation that Sampson and others had raised a storm to sink the ship bearing James home from Oslo with his new wife Anne of Denmark. Macbeth and the Witches (Thomas Barker, 1830) Shakespeare seems to allude to elements from this trial in his play Macbeth, mentioning toads and frogs as elements of the concoctions brewed by his witches in Act IV and seemingly referencing the events in an aside uttered by a witch regarding sending a storm against an enemy’s ship. The Bard’s inclusion of “real” witchcraft in his play has long been said to be the reason for a “curse” upon productions of Macbeth. Included in our discussion is a particularly ugly (and lethal) 1848 incident in New York City attributed to this bit of lore. A witch’s servant, or familiar, in the form of a toad is also alluded to as an offstage character in Macbeth. Mrs. Karswell reads for us a number of accounts from 16th and early 17th century England presenting toad familiars sent to torment the enemies of witches. We also hear of a toad exploding in a fire, and toads sustained on the blood of their witch mistresses, as well as a sad story from Newmarket, England, involving William Harvey, physician to Charles I, and an bruitish attempt to subject an alleged toad familiar to scientific scrutiny. A woodcut illustration from a book published in 1579 of a witch feeding her ‘familiars’. Next we discuss the fear of toad’s venom in the Middle Ages, hearing some comments on the subject from 12th-century German mystic and theologian Hildegard von Bingen and a tale associated with the English boy-saint William of Norwich involving some prisoners and an unfortunate attempt at the use of toad poison. Toad’s venom, according to medieval folklore, could be neutralized by the toadstone, a particular mineral also assigned powers against stomach and kidney ailments. We hear of a peculiar method of obtaining this prized artifact and an obscure reference to the toadstone in the 1973 folk-horror classic The Wicker Man. Toadstone lesson from “The Wicker Man” (1973) We also hear a clip from The Wicker Man in which a toad or frog is used in folk medicine to cure a sore throat. Superstitions about toads and their magical efficacy against various ailments continued into the 19th century, resulting in the phenomena of traveling “toad doctors” and “toad fairs.” The use of toad bones in a midnight ritual performed by English “Toadmen” in order to gain mastery of horses to be trained is also discussed as is the discovery of miniature frog coffins, stashed in Finish churches, in a folk-magic practice similar to the British and American use of “witch bottles.” We return to the continent and the discussion of toads’ association with witches (and heretics) as conceived by the Church in terms of service to Satan. This topic brings us a letter written by Pope Gregory IX to bishops of the German Rhineland involving Satan as a french-kissing toad, as well as a ritual attributed to French and Italian members of the Waldesenian sect allegedly consuming a ritual beverage brewed from toad excrement. In Spain’s Basque province of Navarre, home to the “Cave of Witches” at Zugarramurdi, witchcraft trial testimonies demonstrate a particular emphasis on toads. We hear of them raised by novice witches in the fields, used to poison the land, and dancing at the witches’ sabbath. Toads are sometimes mentioned as an ingredient of the “flying ointment” believed to have induced a visionary experience transporting witches to hilltop revels. However, this effect is more likely attributed to other ingredients in historical recipes (particularly plants of the nightshade family.) While the venom produced by toads of the Old World doesn’t seem to contain the quality and quantity of bufotoxin necessary to produce such visions, this can’t be said for certain New World species. One of these is the Cane toad (bufo rhinella) that invasive species best known for infesting Australia, Florida and other southern states and native to South and Central America. In the Caribbean, it’s been identified by Harvard ethnobotanist Wade Davis as a possible ingredient in a drug administered in Haiti to transform an enemy into a zombie, (i.e., to drug the individual into a deathlike state from which he is later “resurrected.”). Research into this subject was documented in Davis’ 1985

Jun 21, 202052 min

Ep 48Slavic Mermaids: Water Ghosts and Goblins

Quite distinct from their Western equivalent, Slavic mermaids might better be described as water ghosts, as they are almost always the spirits of departed females, while their male equivalent takes the form of a water goblin or water sprite. The Russian word for mermaid is rusalka (rusalki pl.) and male creature is a vodyanoy. Similar words are used in other slavic languages, though the Czech water goblin is known as a vodnik. The rusalki are found not only found in Russia, Ukraine, and Belarus, but also Poland, the Czech Republic, Slovakia, Serbia, Slovenia, and Bulgaria. And they’re honored with their own holiday, Rusalka Week, just now coming up in early June. While they are usually active only at night, during Rusalka Week, they emerge in the daylight when they may be seen dancing, singing, or playing usually in groups. As they lack the fish tail of Western mermaids, they may also venture into forests and fields for such activities, but while in the water, they may also pull swimmers, fishermen or others near the water to watery deaths. We open the show with a clip from Mermaid: Lake of the Dead, a 2018 Russian horror film about a rusalka, which depicts the creature in this malevolent aspect. Rusalki, Konstantin Makovsky, 1879 Not just any woman who dies will become a rusalka. Typically, she would have died by violence, suicide, or sudden accident, particularly drowning. Often these deaths are related to misfortunes in love, rejection by lovers, or suicides due to unwanted pregnancies. Because of this, the rusalka is particularly focused on capturing men with no interest in attacking adult females. Men who fall prey to them are either believed drowned or may live with them in a sort of underwater spirit limbo in their richly appointed palaces of crystal, gold, and silver. Occasionally, their would-be victims may overcome them by the power of the cross, or in rare cases, they may even be domesticated into mortal life (with varying success). Mrs. Karswell reads several typical and atypical tales describing the interactions of rusalki and men, ones collected from informants in turn-of-the-century studies by Russian ethnographers While rusalki are most interested in men, they may sometimes capture girls and boys to be kept as the children they failed to have in life. Infants may also become rusalki if they die unbaptized, and will wander the earth in that form for seven years seeking someone who might free them by performing a christening. After that, like other rusalki, they remain in that undying form until the end of the world. Prior to the 19th century, it’s not clear the rusalki were always regarded as the ghosts of unfortunate females. Instead, they seemed to play some role in connection to fertility. This is particularly clear in Ukraine, where the rusalki (or creatures nearly the same) are called mavka and a figure called Kostromo is both the center of early spring fertility rites and known the first female to become a mavka. “Mavka” is also the name of under which a contemporary Ukranian musiican performs songs composed, in what she calls “the language of mermaids.” We hear a clip from one of her performances. Rusalia Week, or Rusalia, is tied to the date of Pentecost or Whitsunday. It’s also known as “Green Christmas” or “Green Holiday” as homes and churches are decorated in greenery, and celebrations take place in birch forests where young women and girls wear crowns woven from flowers and plants. It takes place either 40 or 50 days after Easter, and the biggest celebrations take place on Semik (from the Russian word for “seven,”) the seventh Thursday after Easter, which is June 4 this year. We describe some rather curious rituals around birch trees involving symbolic dolls used to represent the rusalka, and how these are understood to symbolically free the restive spirits from their existence as rusalki. Semi Celebration, 19th cent, unknown artist Rusalia celebrations embrace both aspects of the rusalki — their post 19th-century incarnation as dangerous ghosts, and an older pagan understanding of these beings as bringers of regenerative moisture and fertility of crops. We also hear a few accounts describing tried and true methods for evading rusalki attacks particularly common during this period. The rusalka folklore has been adapted into a number of Slavic productions over the years. We hear of a rusalka in Russian novelist, poet, and dramatist Nikolai Gogol’s 1831 collection of stories Evenings on a Farm Near Dikanka, which served as the basis of a loopy but fun Russian TV series, Gogol, from which we hear a clip. ( A rusalka briefly appears also in Gogol’s Viy, adapted into a cult classic film of 1967, Viy Spirit of Evil, from which we hear a clip. Rusalka folklore has been a popular subject for opera. Alexander Dargomyzhsky’s Rusalka, which premiered in 1856 was based on a nearly finished verse drama by

May 29, 202046 min

Ep 47Holy Puppets, Medieval Robots, and More

This episode looks at puppets given life through magical or mechanical means, holy puppets of the Catholic Church, medieval robots, an early automata of gothic literature, some related films, and an Alpine sex puppet that only puts up with so much. We begin at the end of Carolo Collodi’s original Pinocchio story, or at least the end of the story’s first draft as serialized by the Italian children’s magazine, Giornale per i bambini in 1881. As is our way, we examine some of the darker elements of the tale that never made it into the 1940 Disney film, (though we do hear a snippet of one particularly dark scene from that film.) Pinocchio nearly fried in oil — from Collodi’s 1881 book. Long before Collodi imagined his marionette, the medieval Church made use of puppets, or jointed figures, that could be manipulated to enact Christ’s Passion during Easter week. Along with jointed shoulders allowing a figure of the Savior to be naturalistically unpinned from the cross, many of these puppets featured joints at the knees, elbows, and hips; some had rotating heads, and some fingers jointed to match each skeletal bone. Others were rigged to bleed, roll their eyes, or even appear to speak. We hear a report of a particularly bizarre method used to simulate tears in one figure from Germany as well as some interesting trickery resorted to by Bernese monks in the 1600s. One of the most famous of these figures, especially because of its strangely lifelike skin, is the Christ of Burgos, Spain. Mrs. Karswell reads for us a passage mentioning a particularly gruesome legend associated with the figure from French poet and writer Théophile Gautier’s 1843 book, Wanderings in Spain. Another famed Christ puppet was the 15th-century Rood of Grace once housed at a now ruined abbey in the town of Boxley in Kent. A number of miraculous abilities were attributed to this figure, which was attacked (literally) by Protestant Reformers as an example of Catholic chicanery. We hear of its unseemly end and an equally unseemly ballad by which Cromwell’s men mocked the figure in bawdy verse. German Christ puppet, the “Miracle Man” Spain’s particularly rich heritage of mechanically animated holy figures owes much to Muslim innovations there. It was from here that geared devices such as astrolabes entered the West, and here that that weight-driven clocks were employed almost two centuries before their use elsewhere in Europe. We hear a few examples of Eastern travelers tails of automated wonders (and automata) from the first century, including one describing the remarkable Palace of the Tree in Baghdad. Such real-world (if a bit mythologized) accounts were an inspiration in the medieval West, particularly in the Anglo-Norman epic poems or Romances of the 13th century. We hear some passages describing the mechanical marvel’s of the fairy Esclarmonde’s bedhcamber from the Romance of Escanor by d’Amiens and of a confronation between the knight Huon de Bordeaux and a pair of giant men of copper armed with flails. Esclamonde is an interesting figure as she is sometimes said to have been tutored by Virgil, the ancient Roman poet, who in medieval legends had become something of a wizard. There are dozens of tales of Virgil crafting of metal assorted mechanical or magical wonders: flies, horses, human figures, and a serpent (or lion) which predates the legends associated with the Bocca della Verità (mouth of truth) adored by tourists in Rome (and described by Cary Grant in the clip we hear from the 1953 film Roman Holiday). Virgil’s enchanted castle in Naples was also said to be guarded by men of copper, armed with flails — as in the Norman poem. And we hear of a strange ritual whereby the wizard was said to have attempted to cheat death, one involving a bit of butchery and grievous mistakes. We also look at the 13th century tale known as the “Prose Lancelot” as well as Chrétien de Troyes’ telling of the Perceval legend, both from the same era and both featuring animated men or beasts of metal with which the knights must grapple. In these cases, however, the figures are animated by demons who must also be defeated. Often these medieval robots would be presented in scenes depicting underground treasure-houses or tombs. We hear one such story told in a William of Malmesbury’s chronicle Deeds of the Kings of the English, and another from the French Romance of Eneas. The legends of Tristan and Isolde also furnishes us a similar example in a 12th-century version by Thomas of Britain. It features Tristan romancing a mechanical replica of his beloved Isolde, who resides in his secret “Hall of Images” along with a mechanical maidservant and mechanical dog. Tourist Trap poster The psychological morbidity of Tristan making out with a lost lover is reflected in a few bizarre horror films from the 1970s. We discuss 1979’s Tourist Trap and 1971’s Vin

May 8, 202047 min

Ep 46A Journal of the Plague Year

The Great Plague of London of 1665 to 1666 is vividly portrayed in Daniel Defoe’s A Journal of the Plague Year, which we’ll be examining closely in this episode. As the text is quite entertaining (much more so than his better known Robison Crusoe) we’ll be hearing more extensive quotes from the material than usual, delivered as usual by our diligent reader Mrs. Karswell. We begin with a look at the presumed connection between the nursery rhyme, “Ring Around the Rosie” and the Black Death. Though the facts here may not satisfy our desire for macabre secrets hidden in plain sight, we will find evidence for something similar in a children’s song we review at the show’s conclusion. We hear a snippet of the song as rendered in the game Dead Space. Defoe’s book occupies a strange place between history and historical fiction. As Defoe was 5 years old in 1655 and the book was published in 1722, the story is technically a work of fiction. However, the narrative is an excellent window into contemporary perceptions of the tragedy as well as treasure house of factual information. Characters within the story are nearly all actual individuals. Particular events described have widely been corroborated in contemporaneous accounts. Particular dates and locations are also meticulously anchored in reality – so much so, that scholars have frequently treated it as a contemporaneous source. Hints given in the text suggest that Defoe was in fact telling the story of his uncle, Henry Foe, who lived through the Great Plague in London and shared a profession (saddler) with the story’s narrator. Illustration from A Rod for Run-awayes, by Thomas Dekker, 1625, Part of what makes the book so fascinating is Defoe’s meticulous cataloging of the way in which Londoners reacted to (and anticipated) the plague in terms of omens and astrological predictions and biblical prophecies articulated in pamphlets, broadsheets, and almanacs of the day. Here, the sighting of two comets over England as well as the biblical and numeric significance of the approaching year 1666 play a large role. He also describes predictions of doom were also shared by visionaries and eccentric personalities on the city’s streets, such as those shared by the Quaker Solomon Eccles, known to Londoners as “Solomon Eagle,” a self-styled prophet who roamed the city with a pot of burning coals atop his head. Illustration of plague prophet, likely Solomon Eagle, source unknown. Defoe’s narrative also relishes some detail on the symptoms of the disease, the madness it brought upon those suffering from these symptoms, and the dreadful treatments offered by contemporary doctors. We hear a number of passages describing these aspects, including horrific accounts of patient suicides and a lethal kiss offered by an insane victim of the sickness. Also included in A Journal are extensive quotes from municipal edicts stipulating how the emergency was to be addressed. From these descriptions we learn of the “Searchers of the Dead,” old women who roamed the city with red wands, prodding at corpses to determine which had succumbed to the disease, and of the watchmen posted at the doors of quarantined homes to ensure that those within (sick and healthy residents alike) remained incarcerated until the afflicted either recovered or was carted to the plague pits. We also hear how these measures were defeated by more devious citizens. Corpses, which were placed outside homes (or later those that simply fell dead in the streets), were picked up by “dead carts” preceded by a bell ringer. Pickups and burial in the plague pits were only performed at night to avoid further distressing the citizenry. He hear a particularly dramatic description of the narrator’s visit to one of these pits and an encounter with a grieving loved one there and his rough treatment by cynical drunkards in a tavern to which he retreats. Unfortunately for Londoner’s the Great Plague was followed by the Great Fire of London in 1666. While the death count from the plague had already begun to drop sometime before the fire, it was nonetheless commonly believed that this disaster somehow put an end to the epidemic or even, in some way, purified the city of its sickness. We hear a clip of the song “London’s Burning,” commonly associated with the 1666 fire despite its mentioning anachronistic “engines” sent to extinguish the flames. Defoe’s Journal also includes another story related to a song. It’s his retelling of a legend circulating in London at the time inspired by a story from Vienna. It relates how a piper, a tavern entertainer, becomes grievously intoxicated and while passed out, is picked up by one of the dead carts and is deposited, while still unconscious, in a plague pit — thankfully awakening before earth is shoveled in. The story was eventually turned int

Apr 17, 202044 min

Ep 45The Plague Doctor Unmasked

The figure of the masked plague doctor is an object of intense fascination but also the subject of much misinformation. This episode sorts things out while seeking particular evidence for such handsomely dressed character in the historical record. We begin with a few clips from horror films in which plague doctors figure, including the 2008 film The Sick House in which the spirit of a plague doctor menaces an archeologist, and the 2019 film The Cleansing in which a malevolent bird-masked “Cleanser” stalks through 14th-century Wales. As most listeners are somewhat familiar with the plague mask and its presumed function, we get that out of the way first, noting the mask’s connection to the antique belief in miasma, or disease-carrying air as the cause of the plague and other ailments. We also clear up the misunderstanding that the plague doctor is a medieval character (since he only appears in the 17th century). His first appearance is in a German broadsheet from 1655, in which the crow-like character identified as “Dr. Beak” and lampooned (along with doctors in general) for being greedy as carrion crows. As this image was copied and recopied for centuries, it raises the question as to whether the birdlike mask was in fact drawn from life or created strictly in the service of this original broadsheet’s metaphor. “Dr Schnabel/Beak of Rome, Paul Fürst, 1656 Next we look at other evidence for the character in the form of actual artifacts, including two masks exhibited in museums in Berlin and Ingolstadt, Germany. Mask in Berlin Museum of German History As there are reasons to doubt the authenticity of these, we next look at evidence of plague masks associated with the island of Poveglia in the Venice Lagoon. Along the way, we learn a bit more about early measures the city took against the plague (including the invention of the concept of shipping quarantines along with coinage of the word). We also review a bit of general information about the islands in the Venetian lagoon (including others besides Poveglia) used for the clinical isolation of victims of plague, leprosy, and the mental illness. A photo taken on Poveglia in 1899 is discussed as it may show an actual plague mask in use in the late 19th century. We also hear some snippets from the TV Show Ghost Adventures, which popularized a number of legends associated with Poveglia, including tales of asylum torture and suicide. 1899 Photo from Poveglia Next, we look at the first textual evidence for this plague mask and suit, in a 1682 volume attributing its invention to Charles de Lorme, royal physician to Louis XIV and the Medici Family, among others. While the design of the mask seems to be a first with de Lorme, we also hear of some other uses of protective plague garments are documented in France and Italy around this time. A surprising example from Basel, Switzerland provides rare evidence of particular doctor known to have worn a plague suit and mask. It’s 17th century painting of the family arms of the Zwinger family of Basel, painted for the doctor and theologian Theodor Zwinger the Younger, and depicting him in a plague mask and suit. Theodor Zwinger Family Crest We also have a look at the symbolic use of special historic plague garments, special colors worn in France and Italy for medics working with plague victims, and the symbolic and practical function of the stick or baton held by the the plague doctor in most every historical illustration. The Great Plague of Marseille (1721 to 1722) provides us one more name of a doctor known to have worn a plague suit and mask. His name was François Chicoyneau, and his efforts were not well received by the citizens he was assigned to serve in Marseille, as we hear. Along the way, Mrs. Karswell provides us some contemporary accounts documenting other aspects of the Marseilles plague, the last bubonic pandemic of Europe, including novel means of disposing of plague corpses considered by the town council, a curiously relevant form of social distancing, and the basis of the legend of “Four Thieves Vinegar.” Finally, we discuss those plague doctor masks worn in the Venetian Carnival, learning that they are a strictly modern creation not associated with the 16th-18th century commedia della’arte tradition that gives us the other masks. We end with a strange parallel between an opera about performers in the commedia della’arte and a 1928 film starring silent horror great Lon Chaney, Sr. Included is a bit of music used to promote the film in question, Laugh Clown, Laugh.” Lon Chaney, Sr. “Laugh Clown, Laugh”

Apr 1, 202046 min

Ep 44Banshees

Banshees are spirits of Irish folklore, who warn of impending deaths. Originally considered fairies, their Irish name, bean sídhe, means “woman of the mounds,” those mounds (sídhe) being the ancient burial mounds believed in Ireland to be the home of fairies. The banshee’s wailing, which betokens imminent death of a blood relative, is probably based upon the wailing of Irish mourners called “keeners,” from the Irish word caoineadh, or “lament.” You can hear some snippets of traditional keeners in this segment, incliuding a 1957 field recording released by Smithsonian Folkways. Next we look at how the banshee’s appearance and behavior derives in part from that of Irish keeners, including some odd details having to do with petticoats. Her origins in the fairy world also has often suggested that she may be small of stature. We also examine some folktales involving combs lost by or stolen from banshees, and what you should or should not do should you find one. While the banshee is attached strictly to particular families, she is not bound to the Emerald Isle. We hear some accounts of her following travelers to other countries, including a surprising tale involving a party aboard an Italian yacht. The figure, as she’s known today, receives no mention in print until the 17th century. Mrs. Karswell reads for us what is probably the earliest account, retelling an incident experienced by Lady and Sir Richard Fanshawe, an English ambassador and his wife visiting Ireland. This account also introduces the notion that a banshee may not originate in the fairy world, but may also be a vengeful ghost. We hear another tale in this mode associated with Dunluce Castle in County Antrim, a location known for its “banshee room,” a feature duplicated in Shane’s Castle, about an hour to the south. Both of these castle banshees are sometimes called “the red sisters,” so named for the color of their hair. After a brief side trip to make note of figures similar to the banshee in Scotland (the caoineag) and Wales, the cyhyraeth and gwrach y rhibyn, we turn to older figures of the fairy realm regarded as banshees, but rather different from the figure born in the Early Modern Period. The first of these is Clíodna, who was known as the queen of the banshees of southern Ireland, particularly the province of Munster. Unlike the modern banshee, a solitary figure who does little more than wail and make those well-timed appearances, Clíodna engages in romantic affairs, including a romantic rivalry with her banshee sister Aoibhell, a matter culminating in a magical battle with both transformed into cats. Aoibhell also appears in an important story about Brian Boru, founder of the O’Brian Dynasty, whose army defeats an alliance of Vikings and Irish lords fought at the Battle of Clontarf, near Dublin in 1014. While Boru’s forces are victorious, he and his son are visited by Aoibhell, who heralds their deaths not with a wail, but music played on her harp from the fairy world. We hear a similar story about the Irish hero and demi-god Cúchulainn encoutering Aoibhell as a death omen. Les Lavandières de la nuit, 1861, Yan’ Dargent, oil, Cúchulainn also encounters a banshee-like figure of the type folklorists call, “the Washer at the Ford,” or in Celtic regions elsewhere, like Celtic Britanny, “the Midnight Washer.” The figures appear at lonely bodies of water washing bloody shrouds, or often armor, as they are particularly inclined to predict the deaths of soldiers and armies. We hear a particularly splendid account of one such figure from the 12th-century Triumphs of Torlough — one, which in its generous use of horrific adjectives sounds as if it were written by H.P. Lovecraft. The episode ends with a quick look at a couple cinematic bamshees, including one which has earned a place in the nightmares of children encountering it in the 1950s-70s. The two movies we hear bits of are Damned by Dawn and Darby O’Gill and the Little People. Banshee from “Darby O’Gill”      

Mar 17, 202044 min

S1 Ep 43Dead Teeth: Fairies, Rats, and Worms

Explore the folklore of the Tooth Fairy and teeth, particularly dead teeth — those lost by children or adults, and those removed from skulls. We open with a brief look at the Tooth Fairy as inspiration for horror films, hearing a bit about (and a montage of clips from) Darkness Falls (2003), The Tooth Fairy (2006), The Haunting of Helena (2013), and Tooth Fairy (2019). Though none of these films were particularly successful with critics or audiences, there would seem to be some worthwhile horror inherent in the childhood ritual — psychological vulnerabilities related to the child’s trust of parents, nighttime intruders, and the death of a body part. We also hear a bit about the SyFy Channel’s 2016 show Candle Cove (Season 1 of Channel Zero), which also featured a Tooth- Fairy-inspired monster. We hear a creepy snippet of a secret 1970s kid show featured in Candle Cove as a tool of and deadly mind manipulation. Character from Channel Zero/Candle Cover Surprisingly perhaps, the Tooth Fairy known by Americans has little in way of direct historical connection to older, European customs. It first appears in print no earlier than 1908. We have a look at some of these earliest references, including an article with an unusual connection to a sensational murder case as well as some references to curious also-ran fairy characters that were once used in American parenting. (At the top of this section we hear a clip from Tom Glazer’s 1953 song, “Willie Had a Little Tooth.”) Often suggested as an ancient precedent for Tooth-Fairy customs is the Norse and Icelandic concept of the tannfé (“tooth gift” or “tooth-fee”) mentioned all the way back in the medieval Eddas. A quick look into the matter, however, reveals some major differences: there is no magical fairy or transformation of the lost tooth into money, nor was the gift given on the occasion of losing a tooth, but when the child cuts his first tooth. A more direct precedent can be found in widespread customs that have a rat or mouse taking away the child’s lost tooth or that tooth being ritualistically offered to a mouse. The most prominent representation of this is probably in Spanish-speaking countries, where El Ratón Perez, Perez the Mouse, plays the role, but there are also rats and mice exchanging teeth in Italy, Germany, Scotland, Slovenia, Lithuania and France, and Hungary. In many 0f these countries, it’s not money provided in exchange for the child’s tooth but the blessing of stronger adult tooth. We then switch gears to look at some alternative customs for the disposition of the shed milk tooth (also those lost by adults). One particularly popular in Britain is to cast the tooth into a fire. One reason for doing this is to prevent the tooth from being used in witchcraft spells against the person whose it. Mrs. Karswell reads us some passages on this along with a couple on the teeth from graveyard skulls used by the merely superstitious who are not practitioners of the craft. Not so dissimilar to witchcraft was medieval dentistry. We hear several horrifying treatments from historic texts along with a bit on the presumptive source of dental problems in this period: the dreaded tooth worm. 18th-century carving representing tooth worm, Southern France If neither dentistry or witchcraft proved helpful there was always religion. The saint to whom prayers would be directed here would be St. Apollonia, one of group of virgins put to death during an anti-Christian uprising in 2nd-century Alexandria. Her connection to this concern arises from her teeth being knocked out during her martyrdom. We also hear a passage describing the mania for carrying alleged teeth of the saint in Britain during the time of Henry VI. St Apollonia, 17th-cent, school of Francisco de Zur Rounding out our exploration religion and human teeth is brief look at the discovery in Mexico City of human teeth discovered in an 18th-century life-size wooden sculpture dubbed “The Lord of Patience.” We follow this with a look a more pragmatic use of human teeeth, namely “Waterloo Teeth,” or the teeth of fallen soldiers and others (including those obtained by grave-robbers) once used to make dentures. Our episode closes with topic of teeth and the Final Judgement, namely, the pre-Reformation Christian teaching that held that lost teeth must be saved in order to accompany the body to its destiny after death. A bizarre news story from 2014 considers the horrifying consequences in which this superstition is mocked.              

Feb 28, 202042 min

S1 Ep 42Murdered Sweetheart Songs

As a special Valentine’s episode, we present collection of folk songs known as “sweetheart murder ballads.” We begin with two newer songs dating to the 19th century, “On the Banks of the Ohio” and “Down in the Willow Garden.” While considered American songs and first documented in Appalachia, these ballads appear to borrow elements from older European songs. One of the most widely known murder ballads, “On the Banks of the Ohio,” like most of songs in this program, was first recorded in America in the 1920s. We hear a snippet of that early (1927) recording by Red Patterson’s Piedmont Log Rollers and a longer cut narrating the murder itself from a 1969 recording by Porter Waggoner. https://www.youtube.com/watch?v=cld0f8ooXcg While “Banks of the Ohio” has the murderer stabbing his love and disposing of her body in the river, “Down in the Willow Garden,” throws in some poisoning to boot. One of the versions of this song we hear excerpted is from an excellent 1956 album by the Kossoy Sisters, Bowling Green, one we’ve previously sampled in our Butcher Lore episode for which the Kossoys sang about the butchering of a giant ram (“The Darby Ram”). We hear a snippet of the first recording of this song (also from 1927) by G. B. Grayson and Henry Whitter. This early version takes as its title, the victim’s name “Rose Conley,” an Irish family name, suggesting that the song has obscure roots in that country. The Scottish song “The Banks of Red Roses” shares a similarity with “Willow Garden” in its garden setting. Both highlighting the role a beautiful but remote environment can play in a deadly seduction. We hear a 1962 version by the Scottish singer Jean Redpath, along with snippets by other artists. Our next song, “The Lone Green Valley” or “The Jealous Lover” takes us back to America with an early recording from 1926 by Vernon Dalhart. Following a similar narrative to our other songs, this song was the subject of a painting by American muralist Thomas Hart Benton. We also hear a strange bit of gossip related to Benton’s interest in folk music involving Jackson Pollack, of all people. Thomas Hart Benton’s “Ballad of the Jealous Lover” Our next song, “Knoxville Girl,” is an American update of a British and Irish song with roots going back to around 1700. We begin with a version by The Louvin Brothers from 1956 and work our way to earlier songs from Great Britain where the song goes by “The Oxford Girl,” or in Ireland, “The Wexford Girl,” along with other names and localities, including “Ickfield Town,” the title of a 2005 version we hear from John Kirkpatrick. The story in these is similar to “Banks of the Ohio” and “Willow Garden,” but with a bludgeoning substituting for a stabbing. The song also adds a scene depicting the murderer returning home after his crime to night of guilt-ridden tossing in bed surrounded by imaginary hellfire. The killer is also confronted upon his return by his mother, who notices blood on his clothing, which the killer excuses as the result of a nosebleed. This odd details of the nosebleed can be traced, along with other elements of the song, to a 1685 broadsheet entitled “The Bloody Miller,” which makes the killer a miller’s apprentice (while other songs employ him as a butcher’s apprentice.) In the broadsheet, the nosebleed does not occur upon the killer’s return home, but in court as his guilty verdict is handed down, and is presented as a supernatural omen confirming his guilt. This notion of a supernatural disclosure of the guilty killer brings us to another group of lesser known murder songs, including the 19th-century Irish ballad “The Old Oak Tree,” a particularly gory tale, which includes not only a murder but the graphically described disinterment of a corpse and a suicide. Our next song, a 19th-century Scottish ballad “Young Benjie,” gives us a different kind of murder (being thrown into a waterfall) and has the ghost of the murdered lover appearing at her own wake to demand a very particular and gruesome form of punishment for her killer. We hear a bit of 2012 version of the song by Rosaleen Gregory. Our last song was popularized by a 1996 version by Nick Cave with P.J. Harvery: “Henry Lee.” Older versions of the song go by other names including “Love Henry,” “Earl Richard,” “Young Hunting,” and “The False Lady.” This one is also from Scotland of the early 19th century. The Appalachian adaptation (the version sung by Nick Cave) omits a more detailed opening describing Henry Lee (or Richard) as an early come in from hunting as well as a more elaborate role played by the bird witness — one which involves

Feb 12, 202050 min

Ep 41Beasts of the Bestiaries

The bestiaries of the Middle Ages and Renaissance were books describing animals (some recognizable and others fantastic) in terms borrowed from classical texts and framed by Christian teachings. In this episode, we examine a few of the stranger beasts and strange customs and beliefs associated with them. Here’s a brief look at the animals we’ll be examing (“brief” because I’m rushing to get this episode out on the last day of the month). Our first is the bonocan, a bull-like creature either from Macedonia or somewhere in Asia, depending on your source. Its memorable trait is the very peculiar means of self-defense it employs. The bonacon does its business Next, the manticore, a tiger-like beast from India that comes with a few extra bells and whistles like a tail that shoots quills. In the later Middle Ages it became muddled with the mantyger, a creature with a tiger’s body and man’s head. The leucrota and the crocota were similar or identical creatures with terrifying ear-to-ear mouths equipped with a bony ridge in place of teeth. Their tendency to dig up corpses and vocalize like humans suggests they were inspired by the hyena. Manticore from 13th-century English manuscript. The basilisk is a sort of serpent, whose name comes from the Greek for “little king.” It was small (originally) but deadly. Not only was it venomous, but its breath, and even its glance could kill. Mrs. Karswell relates three legends of basilisks as threats to medieval towns. Vienna’s basilisk tale involves an baker’s apprentice who must defeat the monster residing in the depths of a well in order to win the hand of his beloved. The legendary basilisk of Warsaw was discovered haunting the cellar of a ruined building and was so fearsome only a convict facing death dared face it. We also look at the basilisk as the heraldic symbol of Basel, a city which destroyed the basilisk that menaced it while still in the egg (in one of the strangest incidents in the history of man’s relationship with poultry). We also look at a tale from Cumbria, England, in which a cockatrice — a creature similar to the basilisk but with the head of a rooster — menaces a church. Our episode closes with a look at the salamander of the bestiaries, a creature produces a deadly poison that vies with that of the basilisk, and one believed to withstand fire. While the latter is purely fictitous (though believed in some places up into the 19th century), the former is based on an actual poison (salamandrine) exuded through the skin of certain species. We’ll examine how this poison relates to a peculiar urban legend originating in Slovenia and hear some accounts of Victorian “human salamanders,” that is, sideshow performers said to be impervious to fire. Basilisk from De Natura animalium,ca. 1270

Jan 31, 202043 min

Ep 40Walled Up Alive

Walling up a living victim, or immurement, has been used both as a punishment and for darker, magical purposes. In this episode, we detangle the history from the folklore of this grisly act. We begin with an instance of immurement from Edgar Allan Poe’s 1846 story “The Cask of Amontillado” (including a clip from a dramatization in 1954 radio show, Hall of Fantasy) and also get a glimpse of director Roger Corman’s freewheeling use of this element from Poe his 1962 anthology film, Tales of Terror, as well as 1961’s The Pit and the Pendulum. Peter Lorre walls up Vincent Price in Roger Corman’s Tales of Terror (1962) Poe’s interest in immurement is typical of Gothic writers and their fascination with crypt-like spaces, often including the cells and catacombs within Catholic churches and monastic communities. Tales of immured nuns, abbots, and abbesses are particularly common, with the deed understood most typically as a punishment for unchastity but also occasionally for other outrageous deeds or teachings (including a case of dabbling in the black arts). We have a look at some cases in which actual immured skeletons were said to have been discovered in religious communities and then consider the lore explaining their presence. We also look at ways in which writers like Sir Walter Scott and H. Rider Haggard blurred the line between historical and literary stories. An 1895 booklet debating the topic of “Walled up Nuns & Nuns Walled In” It’s likely that tales of nuns immured for unchastity were particularly prevalent as they echo the fate of Rome’s Vestal Virgins who failed to protect their virginity. We hear some details of immurements, not only from ancient Rome, but also Greece as well as a particularly gruesome account read by Mrs. Karswell describing an ancient Assyrian revenge spree featuring immurement. “The Death of Cornelia, Vestal Virgin” by G. Mochetti. Medieval accounts of immurement we look at include the Christian legend of The Seven Sleepers of Ephesus and one recounted in Dante’s Divine Comedy, that of Count Ugolino della Gherardesca of Pisa (and his children/grandchildren, who are involved in a particularly grisly way). Our next segment looks at punitive immurement from a cluster of legends in Scandinavia and the Baltic states. We begin with a story from the Swedish island of Gotland, that of the Jungfrutornet (“maiden’s tower”) in the town of Visby. The tower’s name is taken from the story of a maiden, who falls in love with a spy from Denmark, who uses her to obtain keys to the city gate in preparation for a devastating invasion. The maiden’s punishment for betraying her town is, as you would have guessed, immurement. We hear a similar story from Finland, which serves as the basis of the song (from which we hear a clip) Balladi Olavinlinnasta or the ballad of Olaf’s Castle, and also a tale from a castle in Haapsalu, Estonia, said to be haunted by the maiden immured there. Then we look at a church in the Estonian town of Põlva, where a particularly devout maiden was said to have allowed herself to be interred in a position of kneeling devotion as a sort of religious talisman forever protecting the church. Sculpture of the walled in wife Rozafa, an Albanian version of the stonemason legend. This notion of self-sacrificing immurement in a Christian context figures into the bizarre legend recounted of the 6th-century Irish saint Columba and his companion Odran, who allowed himself to be entombed in the foundation of a church on the Scottish island of Iona. Our last segment looks at further stories of living humans entombed in buildings and other structures in what’s called a “foundation sacrifice.” A cluster of tragic legends and ballads from southeastern Europe tell similar stories of women immured in structures by their husbands who work as stonemasons. We hear these tales illustrated by a clip from the Hungarian ballad Kőműves Kelemen (“Kelemen the Stonemason”) as well as a bit of the soundtrack from the 1985 film The Legend of Suram Fortress by Sergei Parajanov — it’s based on a Georgian folk tale, so geographically close, though not quite one of the stonemasons-who-wall-up-their-wives genre. But it’s a lovely film I just wanted to include. We then move west in Europe to hear some stories of foundation sacrifices collected largely in Germany. These include ancient sacrifices of children to the security of city walls, castles, and bridges, including a panic around a child sacrifice presumed necessary to a railroad bridge constructed near the town of Halle as late as the 1840s. We end with a look at “church grims,” protective spirits of animals buried in church foundations (or churchyards) in Scandinavia and England, with lambs being preferred in the former and dogs in the latter — providing a connection to England’s blac

Jan 17, 202043 min

Ep 39The Goblins and the Gravedigger

Bone and Sickle continues its holiday tradition of Christmas ghost stories, or a goblin story, in this case. Our tale about an encounter between a gravedigger, or sexton, and a host of goblins is extracted from Charles Dickens’ 1843 novella, The Pickwick Papers. Strangely, it is not Dickens’ only Christmas goblin story. As a special holiday treat, our reader for the story beloved personality well known to all Bone and Sickle listeners. 1873 illustration for “The Pickwick Papers” by Thomas Nast.

Dec 21, 201929 min

Ep 38Frau Perchta, the Belly-Slitter

Frau Perchta, sometimes known as “the Belly-Slitter” for the trademark punishment she’s said to inflict on disobedient or lazy children, is figure of Alpine folklore of Austria and Germany in many ways similar to the Krampus. “Perchta” is only one spelling or name for this figure, who may also go by Pehrta, Berchte, Berta, and a myriad of other names. A particularly good representation of the figure, a woodcut from 1750, identifies her as the “Butzen-Bercht,” with the word “Butzen” coming from a word for “bogeyman.” This word also appears in a classic 19th-century German children’s song and game “Es Tanzt Ein Bi-Ba Butzemann,” or “A Bogeyman is Dancing,” from which we hear a clip at the show’s start. The woodcut in question depicts a crone-like character with dripping, warty nose, who is carrying on her back a basket filled with screaming children, all girls. She stands before the open door of a house where more girls are screaming, and is holding a dangerous looking pronged staff as well as a distaff, the stick used to hold fibers that will be spun into wool or flax on a spinning wheel. The importance of the illustration is the way it emphasizes Perchta’s connection to spinning and to the females of the household responsible for this task. The woodcut also features some text delightfully detailing a series of horrid threats delivered by Perchta, dramatically read by Mrs. Karswell. Perchta’s name it comes from her association with Epiphany or Twelfth Night, January 6, the last of the “Twelve Days” or nights of Christmas, the “Haunted Season,” we discussed last year in our episode of that name. “Perchta” is a corruption of the word giberahta in the Old High German term for Epiphany, “giberahta naht,” meaning, the “night of shining forth or manifestation. Now there’s another name many of you will have encountered if you’re read up on Perchta: Perchten, figures very similar to the Krampus. (Perchten is plural. The singular is Percht.) “Berchtengehen” (“Going as Perchten”) from illustrierte Chronik der Zeit (1890) While the first mention of Perchta appears around 1200, the word “Perchten” is not employed until centuries later. In 1468, there appears a reference to her retinue, but its members are not called Perchten, nor do they explicitly resemble Perchten as we think of them today. At this stage in Perchta’s mythology, the company she leads is most often understood as spirits of the departed. With time, and frequent attacks from the pulpit, Perchta’s pagan company came to be commonly feared not as ghosts but as demons, something presumably closer to the horned figures we now know. By the 15th century, a tradition involving costumed processions or appearances of these figures had evolved. The very first illustration we have of Perchta seems to show not the figure herself, but in fact a masker impersonating “Percht with the iron nose.” It appears in South Tyrolean poet Hans Vintler’s 1411 Die Pluemen der Tugent (“The Flowers of Virtue”). Frau Perchta (right) from Hans Vintler’s Die Pluemen der Tugent This beaklike nose of Perchta may be related the figure’s ancient connection to the classical strix (plural striges) which appears in both Greek and Latin texts. The strix is bird of ill omen, often thought of as an owl, one that visited at humans at night to feed on blood and flesh. Bird-like representations of Perchta or the Perchten appear in the Schnabelperchten (“beaked Perchten“) figures that appear in the town of Rauris, Austria. https://www.youtube.com/watch?v=MszCKZsGx44&t=19s In addtion to Perchta threatening to cut open the bellies of the disobedient, she’s sometimes said to stamp on those who offend her. In certain regions, it is the Stempe, or the Trempe (from the German words for “stamp” or “trample”) who appears to frighten the disobedient on Twelfth Night. A medieval poem, alluding to the terrible Stempe, one quoted in Grimm’s Deutsche Mythologie, is read by Mrs. Karswell. One way to avoid Perctha’s wrath was to prepare certain foods, particularly a porridge called Perchtenmilch, which would be partially consumed by the family on Twelfth Night with a portion set aside as an offering to the Perchten. Certain signs, that the porridge had been enjoyed by the night-traveling spirits could provide omens for the coming year. Mrs. Karswell reads an Austrian account from 1900 detailing these. This custom of leaving out offerings on this night was frequently condemned by the clergy in Austria and Germany, and we hear similar practice involving the Swiss “Blessed Ones” (sälïgen Lütt) derided in an 17th-century account by Renward Cysat, a city clerk of Lucerne. The dead who accompany Perchta and consume these offerings are in many tales called the Heimchen, the spirits of children who have not received baptism. Several tales of Perchta and her Heimchen from Jacob Grimm’s Deuts

Dec 9, 201942 min

Ep 37Drowned in Blood: Butcher Lore

Our seasonal look at butcher lore begins with the slaughter of an immense ram as related in the centuries-old English song, “The Derby Ram” (AKA “The Darby Ram”). In the lyric, a butcher and his boy assistant are “washed away in the blood,” giving us our episode’s title. The song is roughly enacted in an old Christmas folk play from Derbyshire, “Old Tup” (an old local word for “ram.”) We hear a montage of snippets of the song from The Kossoy Sisters, John Kirkpatrick, John Roberts, and Matt Williams. A photograph of Old Tup at Handsworth, taken pre-1907. While the 19th-century trend among folklorist to view mummer’s plays like this as vestiges of ancient pagan rites is no longer accepted, the notion does suggest our next topic: a Germanic emphasis on sacrifice during the month of November, which the Anglo-Saxons called Blod-monath (“month of sacrifice.”) We look at the Scandinavian yuleblót marking the beginning of Winter and its connection to Freyr and his sister Freyja, both symbolized by boars or swine sacrificed in this rite. Along the way, we hear Mrs. Karswell read a famous 11th-century account by the chronicler Adam of Bremen describing particularly spectacular sacrifices said to be offered in the ancient temple that once stood outside Uppsala, Sweden. We also touch upon the Anglo Saxon Modranicht or “Night of the Mothers,” which was celebrated on Christmas Eve. Next we discuss the slaughter of swine, November’s traditional “Labor of the Month”among medieval peasantry. Its aristocratic equivalent is the boar hunt carried out in November and December. We have a look at the serving of boar’s head at Christmas among the nobility and hear a snippet of the medieval Boar’s Head Carol as well as a whimsical tale told at Oxford supposedly explaining how the boar’s head custom arrived at Queen’s College. November Labor of the Month from Parisian Book of Hours, c. 1490-1500 The particular day most traditionally associated with the slaughtering of animals for the Winter (and the old day regarded as the beginning of winter) is November 11, St. Martin’s Day. We hear of a strange St Martin’s custom associated with the slaughter of beef in Stamford, Lincolnshire in the 17th-century and of the magical use of blood from fowl slaughtered on this day in Sweden and Ireland. Our “meaty” segment ends with a bit of the comic song “A Nice Piece of Irish Pig’s Head.” A tradition in Lower Bavaria fixes December 21, St. Thomas Day, as the date for dispatching swine and is associated with the appearance a demon or ogre by the name of “Bloody Thomas.” We hear a description of a cruel and/or amusing 19th-century prank played on children on this day. Next we look at the legend of “St. Nicholas and the Three Schoolboys,” which has an unsettling connection to our gory theme. A clip from a French song from the 16th century ‘”La légende de Saint Nicolas“” is included as is a story of the Alsatian bogeyman, Père Fouettard, an equivalent of the Krampus or Knecht Ruprecht said to be related to this particular Nicholas legend. From 14th century Scotland, comes the story of butcher from the town of Perth who famously turned to cannibalism. Born Andrew Christie, he is better known as “Christie Cleek,” from an old Scottish word for “hook,” an implement important in his grisly deeds. We close the show with a look at Sawney Bean, Scottish leader of a incestuous cannibal clan believed to be a legendary reworking of the more historically based tale of Christie Cleek. Sawney Bean, 18th-century colored engraving.

Nov 18, 201943 min

Ep 36All of Them Witches

This Halloween we have five stories of witches from all the way back to around 1125AD to the 1960s. Some of them are actual historic personage, some seem more purely folkloric. It’s a somewhat longer episode for which I”ll provide somewhat shorter show notes here. So, I won’t going into the details of each story, but just give a sketch of who we’ll be talking about. Aside from all being witches, you’ll see another common thread; four of the five kept avian familiars: roosters, blackbirds, and jackdaws. The first a 19th-century witch who’s become a part of Connecticut folklore — Hannah Cranna. Though there are stories of her cursing neighbors from her life, the most interesting part of her tale begins with the details of her burial details, with which she was particularly obsessed. The segment begins with a snippet of Mark Fry’s bit of folk-psychedelia “The Witch” — only because it happens to dovetail nicely with a story of Hannah told on an urban legends web page. Our second witch was also very particular about her burial, but with a more clear-cut rationale: she wanted to prevent the Devil from claiming her soul (and body, it seems) upon her death. This is the so-called “Witch of Berkeley,” who story was first told by English chronicler William of Malmesbury all the way back in 1125. It’s in his Chronicle of the Kings of England (as a sort of digression). Our third witch, Molly Leigh, is also from England — North Staffordshire, where she died in 1746. Though she fit the witchy archetype of having both a quarrelsome personality and undesirable physiognomy, she was never tried or executed for witchcraft, despite some rumors of minor mischief, such as bewitching beers down at the pub. Her story, like Hannah Cranna’s, focuses more on her afterlife exploits. We play a snippet of a recent horror movie Molly Crows, which uses Leigh’s story as a springboard. The fourth witch is our most modern: Sibyl Leek, who appeared on the scene in the 1960s during a wave of pop-culture. While she claimed to be a descendant of Molly Leigh, her life seems to have been much more pleasant, centering primarily upon how to best position herself in the media spotlight. Our final story is is quite an oddity. The story of the self-confessed 17th-century witch, Major Thomas Weir, who became a fixture in legends of old Edinburgh. This is our longest segment, and I’ll leave the rest for you to enjoy as Mrs. Karswell’s reads from our sources, ad the details as are suitably shocking. From: A compendium about demons and magic. 1766. (Wellcome LIbrary)

Oct 30, 201944 min

Ep 35#35 Vintage Halloween

bonus

Here’s a short bonus show celebrating Halloween. It’s a bit different format. Whereas most of our shows look at folklore and incidents happening centuries ago in Europe or further afield, in this one we’re staying in the United States looking at how Halloween was celebrated, for better or worse, from the turn of the last century up into the early 1930s. We’ll do so by reading excerpts from various stories from newspaper archives of the period. Hope you enjoy!  

Oct 21, 201923 min

Ep 34#34 The Goblins Will Get You!

Goblin lore from old folk tales, literature, ancient and modern legends is our topic this time around. We begin with the poem from which we take our episode title, James Whitcomb Riley’s “Little Orphant Annie” in which the poet remembers his childhood nanny and her “witch tales” and threats about goblins coming. Next, we take a quick look at the word “goblin” itself, and how it relates via the goblin-like “boggart” or “boggle” of the Northern England and Scotland to our word, “bogeyman” (hearing a snippet along the way of Henry Hall’s 1932 rendering of the song, “Hush, Hush, Hush, Here Comes The Bogeyman.”) The word “goblin” seems to have made its way into English from Normandy. A 12th-century tale that from that region employs a latinzed version of the word, “Gobelinus,” to name a creature that menaces the 6th-century saint Taurinus in Orderic Vitalis’s Historia Ecclesiastica. The creature’s hapeshifting between a bear, a lion, and a buffalo is a trait we’ll see later with other goblins. We also hear of the first English usage of the word — one which appears in a translation of the Bible, of all places. The root of the word, “goblin,” and German and Old French cognates, points to a connection with caves, or hollows in rocks, which takes us to the a certain species of goblin in Cornwall particularly, which is said to reside underground, specifically in mines. In England, these are known as “knockers” for the sounds they’re said to make with the tiny miners’ hammers, a words that evolved into “tommyknocker” for the spirits haunting American mines in the 19th century. We hear some examples of its playful and sometimes malicious interactions with miners, and of a particularly gruesome death attributed to these beings in Colorado. Our next section looks at several legendary goblins that made their way into the poems and folklore studies of Sir Walter Scott. The first example, appearing in the poem “Marmion,” involves “Goblin Hall,” a name given to Yester Castle in East Lothian, which was said to have been built by a sorcerer assisted by goblins. We also hear an additional tale associated with the magician featuring a magic fruit he’s said to have given his daughter. Taking a bite of the “Coulston pear” proves very, very unlucky. Ruins of “Goblin Hall,” Yester Castle Scott also mentions a “Goblin Cave,” in his 1810 poem, “The Lady of the Lake.” Near Loch Lomond, it was not only the legendary home of goblis but also served as a location for a scene in Scott’s poem and as unlikely inspiration for a well known Catholic hymn composed by Schubert. Scott’s 1805 poem “The Lay of the Last Minstrel” adapts a local legend of a goblin named Gilpin Horner. It also features an undead warlock based on the historic scholar Michael Scott, who came to be regarded in the popular imagination as a sort of Dr. Faustus charcter. Mrs. Karswell reads a bit of the poem, in which the goblin meets a spectacularly melodramatic end. Our last stop in Scotland is the imposing Hermitage Castle near the English border, which like the “Goblin Hall,” was said to have built by goblins under the direction of the magician “Bad Lord Soulis” (as he’s known in legend). In the legend and ballad Scott collected, Soulis is supposed to have carried out bloody occult rites in Hermitage Castle with the assistance of his goblin familiar Robin Redcap. Redcaps are a particularly malevolent form of goblin known in Scotland for dipping their caps in human blood, which serves as dye. We hear of Soulis’ particularly grisly mode of death and learn of another interesting Scottish figure, the prophet Thomas the Rhymer, along the way. “Bad Lord Souls” from The Book of British Ballads, Samuel Carter Hall, 1849 We then hear some similar tales from Germany involving goblins serving people of power. The ruined Castle Hardenstein in North Rhine-Westphalia, was where King Neveling kept court and the home of the goblin Goldemar, whose tale features a grotesque act of revenge. Similarly, we hear of the goblin Hödekin, servant of the Bishop of Hildesheim, who exacts a similarly grotesque revenge on an individual a bit too eager to lift the goblin’s cloak of invisibility. Hobgoblins, we learn, are a species of goblin attached to a particular home or farm. They are generally helpful but can be mischievous or even cruel. A surefire way of getting rid of a troublesome hobgoblin is explained. Next is a look at the 17th-century pamphlet representing a famous hobgoblin, namely Robin Good-Fellow, his Mad Prankes and Merry Jests. The book seems to have been inspired by the even more famous hobgoblin, Puck, in Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream. We hear a passage f

Oct 18, 201947 min

Ep 33#33 Ghosts from Purgatory

Hear how notions of Purgatory influenced medieval ghost stories, the tradition of All Souls’ Day, and a Neapolitan “cult of skulls.” We set the scene with a clip from “The Lyke Wake Dirge,” a 14th–century British song sung or chanted as a sort of charm over the body of the deceased in the night before burial. It describes the perils confronted by the soul during its journey into the afterlife, describing a “thorny moor,” and “Bridge of Doom,” which must be traversed to arrive in a none-too-friendly Purgatory. We take a moment to review the historical Catholic concept of Purgatory, one usually associated with fire and torment, albeit of a temporary rather than everlasting nature and geared toward the further purification of the soul bound for Heaven. Souls in Purgatory, Missal of Eberhard von Greiffenklau, Walters Manuscript Gregory the Great, the 6th-century pope, is one of the earliest influences on the notion of Purgatory offering as evidence a ghost story of a wicked bishop condemmed to haunt the baths. We also hear of a grisly apparition of Gregory’s dead mother that supposedly appeared in a church where, legend has it, Gregory was saying mass. From the 8th-century English chronicler Bede, we hear of a man named Drythelm who is granted a vision of Hell, that is “not the Hell you imagine,” (i.e., Purgatory instead) and of the Irish saint. Fursey, who was flown by an angel over purgatorial fires, where a surprising encounter with a demon provides him a curious souvenir. St. Patrick went one better than ghost stories, at least according to legend. With a tap of his bishop’s crook, he’s said to have cracked open the earth to reveal a gateway to Purgatory itself, all in an effort to convert those stubborn pagans who wanted something a bit more concrete to validate the gospel. A variety of medieval legends chronicle adventures through this underworld, and the site (though not the cave itself) is still open to visitors to a tiny Irish island in Loch Dergh (“the lake of the cave.”) Though it’s not specifically Purgatory, descriptions of hellish torments identical to those that might be experienced there are particularly plentiful in the 12th-century Irish text The Vision of Tondal. Mrs. Karswell reads for us all the best passages. Detail from the Getty Tondal Following a snippet of a late medieval ballad from Norway, Draumkvedet* or “The Dream Poem,” which relates its own story of a visionary journey into the afterlife, we discuss the relationship between All Souls’ Day, prayers for the dead, the cult of the Anima Sola (“lonely soul” suffering in purgatory), and the strange Neapolitans “cult of skulls,” including that of “Princess Lucia,” a legendary lovesick suicide. Next we hear some stories of frustrated demons and a graveyard full of grumbling corpses from Jacobus da Varagine,1260 compilation of saint stories, Legende Aurea, or The Golden Legend, followed by the utterly bizarre ghost stories written on some spare pages of a manuscript collection by a 13th-century Cisterian monk from the abbey of Byland in Yorkshire, or “The Byland Ghost Stories.” From 14th-century France, we hear a story known in modern English as The Ghost of Guy, describing a series of ghostly visitations by a soul condemned to Purgatory — and the surprisingly colorful reason they were necessary! Our last ghost story comes from The Adventures of Arthur, a story from northern England, probably set down in the late 14thcentury. It tells of a particularly loathsome manifestation of Queen Guinevere’s mother that rises from within a lake with some pious advice for her daughter. Cult of Skulls, Fontanelle Cemetery, Naples We end with two more modern efforts to provide evidence of souls suffering in the afterlife: Rome’s very small, and very odd Museum of the Souls in Purgatory created by a particularly obsessive 19th-century priest and a classic urban legend in audio form captured from late-night airwaves of a few decades ago. * Norwegian listeners: my apologies for any errors in pronunciation of “Draumkvedet.”        

Sep 26, 201944 min

Ep 32#32 Vampires, Shroud-Eaters, and the White Plague

This episode explores the connection between vampires and disease, beginning in 19th-century New England with a strange graveyard ritual involving the exhumation of the bodies of Mercy Brown and family members in 1892. The gruesomely ritualistic destruction of Mercy’s body parts was spurred by a belief that those who succumbed to tuberculosis might live on in the grave and infest loved ones with the disease. Mercy Brown’s Grave Mercy’s case is the last and best known of cases like this beginning in the late 1700s and occurring throughout the area, particularly in Rhode Island, Connecticut, and Vermont. Accounts of several more cases involving cursed vines growing from corpses and a shockingly macabre and bloody ritual occurring on an idyllic village green in the town of Woodstock, Vermont, are read by Mrs. Karswell. (We even hear a clip of a little tourism spot for Woodstock, though surely not in the context it was imagined when produced.) The association of vampiric entities with times of plagues and epidemics came to New England from Europe, and might be compared to the German belief in the Nachzehrer, an undead creature known to appear in times of pestilence to spread disease. A defining attribute of the Nachzehrer is its tendency to feed upon its shroud and even its own body, a repast providing the creature the nourishment necessary to then rise and continue feasting on the living. Another interesting term for the Nachzehrer deriving from the noises that it produced in its grave would be schmatzende Toten or “smacking dead.” We hear a number of accounts of such creatures from German/Latin texts dating to the 1400s, including the definitive work on the topic, the 1679 volume by theologian Philippus Rohr, called in Latin, “The Masticating Dead.” De Miraculis Mortuorum Moving even further back to the Middle Ages, we examine some stories of plague-spreading vampires from England, including a 12th-century account from William of Newburgh, which includes the grisly destruction of a corpse swollen with blood, and an account from 1135 by Geoffrey of Burton, featuring an evil spirit in the form of a crow arising from the monster’s burning heart. Both stories associate the vampire particularly with the spread of disease. We also have a quick look at archeological evidence for the type of vampire rituals discussed — disordered graves identified as “deviant burials,” or “therapeutic burials” in which bodies believed to be undead may be mutilated, staked into the grave, or — in cases like those we are focusing on — have rocks or other objects stuffed into their mouths to stop the creature from feeding on its shroud, or worse, the blood or vitality of those above the earth. Also discussed is the use of plague imagery in German versions of Bram Stoker’s Dracula, Nosferatu, both Director F.W. Murnau 1922 version and Werner Herzog’s 1979 remake. Whether Bram Stoker may have been influenced by reports of the New England tuberculosis vampires of the 1800s is addressed, and we have a deeper look at how romantic 19th-century ideas about tuberculosis influenced not only his portrayal of vampirism, but the work of other literary artists, painters, and composers. Among the artists mentioned are Lord Byron, Alexander Dumas, Claude Monet, John Keats, and Edgar Allan Poe. We also hear some clips of musical deaths by tuberculosis from the operas La Traviata and La Boheme. Monet’s “Camille Monet on her deathbed” We conclude the show, as we began, with another musical composition played at graveside, and a story of heart removed and preserved in cognac, that of Frédéric Chopin, another victim of “the white plague.”  

Sep 4, 201942 min

Ep 31#31 Baba Yaga

This episode explores the Russian witch, the Baba Yaga, tales in which she appears, possible origins, and regional variations on the character. We begin by retelling one of the skazi (folk tales) in which she’s particularly well-definined, “Vasilisa the Beautiful,” a version recorded in the mid-1800s by the folklorist Alexander Afanasyev, Russia’s answer to the Brothers Grimm, . Vasilisa, illustration by Ivan Bilibin, 1899 Without spoiling the story, I can say that it bears some parallels to “Cinderella,” with a wicked stepmother and step-sisters grievously imposing on the young Vasilisa and sending her into an encounter with the Baba Yaga. She is aided in the tale by a magic doll bequeathed her by her dying mother. Like nearly all Baba Yaga stories, this tale features the witch’s famous house perched atop two immense chicken legs on which it turns to reveal it’s entrance if the proper spell is spoken. Around the house, in this story as in most others, is a fence made of human bones and topped by skulls. Child slaves of the witch and bone fence, illustration, 1916 The witch herself is not much described in the text of “Vasilisa,” but in the folklore of the Eastern Slavs, she is generally imagined as an hunchbacked old crone, usually large, and with a large nose, sometimes said to be of iron, as are her teeth sometimes. She’s also occasionally described as an ogress because of her nasty habit of eating visitors, especially children, or those who fail her when she puts them to work (what she often does with visitors).   Illustration by Ivan Bilibin, 1911 “Vasilisa” like nearly every other tale featuring the character, describes the witch flying through the skies in mortar, which she steers with the pestle, an instrument sometimes also used as a club or magic wand. Like western witches, she is often depicted with a cat, but the Baba Yaga may also command a pack of dogs, flock of geese or swans, or even be served by pairs of disembodied hands. “Baba Yaga” is not quite a proper noun, i.e., her “name,” at least not quite. It’s a class or type of character, and certain stories feature multiple Baba Yagas. For this reason too, she may be killed off in a particular story — and often is — only to reappear as presumably different witch in another. Though she’s most often portrayed as malevolent and dangerous, some tales make her more ambivalent, or occasionally even helpful. We have a look at the best known examples of this, “The Frog Tzarina” (a story offering a sort of reversal on the “Frog Prince” theme) . “Baba Yaga” book, 1915 Of the tales that feature the Baba Yaga in a more menacing role, one of the better known is called “Princess Marya” or “The Death of Koschei the Deathless,” and it features the witch as a character somewhat peripheral to another important character of Russian folklore, Koschei. He’s a sorcerer, usually represented as a crowned skeletal figure and known for hiding his soul in the form of a needle within an egg within a duck. We also hear a bit of another tale featuring a malevolent Baba Yaga, “Little Bear’s-Son,” in which the witch lives in an underworld and battles the titlular character and a trio of giants. Our quick look at a few examples of the Baba Yaga in music and films includes a piece from Modest Mussorgsky’s 1874 suite Pictures at an Exhibition called “The Baba yaga” or “The Hut on Fowl’s Legs” (Here is the Baba Yaga inspired clock design by Victor Hartmann that inspired the piece.) We hear a bit from that and a snippet of “Baba Yaga,” a 1965 garage-rock number by a Minnesota band called The Pagans. Speaking of music, our show, opened with a clip from a 1997 track “Baba Yaga” by the Australian singer, Judy Small. Also used in this episode are two other traditional pieces of music, “Doina Oltului” (instrumental) and “Khorovod,” an example of ancient pagan round dance music of the Slavs. Probably the greatest modern popularizer of the figure and huge influence upon how the Baba Yaga is imagined in Russia today is work of filmmaker, Alexander Rou featuring the actor Georgy Millyar. Beginning in 1939, with a version of “The Frog Tsarina,” and running up to 1972, the year before he died, Rou made over a dozen film inspired by Russian fairy tales.The Baba Yaga appearing in many of these was always portrayed by the cross-dressed Millyar, whose comic performances are one of many reasons to seek out Rou’s films on YouTube. Millyar as the Baba Yaga While the first mention of the Baba Yaga in print only appears in a 1755 book called Russian Grammar, it’s presumed the figure comes from much older mythology. In fact, while the reference in question, though vague, includes her in a list of Slavic deities. References to the witch&#

Aug 13, 201942 min

Ep 30#30 Loup-Garou, Werewolves in France

The werewolf (Fr: loup-garou) epidemic of 16th-century France forms the core of our show, but we also include some medieval French werewolf tales as well as the legend of a figure connected to both werewolves and Bluebeard. In our last episode on Bluebeard, I promised to recount a legend that may have inspired Charles Perrault’s story. This would be the story of Count Conomor, or “Conomor the Accursed,” a 6th-century ruler of Brittany. Here the role of Bluebeard’s new wife is played by Trephine, the daughter of a rival count. Through her forbearance, she came to be regarded in local traditions as a saint (therefore the chapel depiction below). Her adventures include interaction with the helpful ghosts of Conomor’s slain wives, decapitation by Conomor (with miraculous cure) and a magic ring The curse upon this wicked count continues into the afterlife, during which he is condemned to roam the countryside in the form of a werewolf. The decapitated but ambulatory St. Trephine. Statue in chapel of St Trémeur (her son), near Carhaix, Brittany Our next segment looks at some medieval werewolf stories, including the 12-century poem by a Marie de France, “Bisclavret,” in which the werewolf plays a surprisingly sympathetic role, the tale of Sir Hugues de Camp-d’Avesnes, condemned to an afterlife as a werewolf for burning a town in the 1131, and that of the knight Raimbaud de Pulet, who in a fit of despondent madness becomes a werewolf. The French werewolf epidemic, which between 1520 and 1630, resulted in the execution of more than 30,000 individuals was the result of a link forged between the werewolf and a new, more aggressive attitude toward witchcraft arising in ecclesiastic councils taking place in Basel Switzerland in the 1430s. The first regions in France to begin prosecutions were therefore naturally those adjacent to Switzerland. Many there were overseen by Henry Bouguet, a judge who tried approximately 600 witchcraft cases in the locality. Most of the stories recounted in this episode come from his writings on the subject, while others come from the The Werewolf by highly eccentric English scholar Montague Summers, who was discussed in Episode 1. Montague Summers and his classic volume on werewolves The first of Bouget’s cases examined is that of Michel Verdun, who shortly after a wolf attack in which the beast is wounded is discovered treating a matching wound on his arm. Verdun’s testimony implicated two other men likewise said to transform themselves into wolves, Philibert Montot, and Pierre Bourgot, who provides a lurid testimony including accounts of bloody crimes committed in wolf form, attendance at a witches’ sabbath and being initiated into his wicked ways by a black rider he meets in the forest. The Beast of Gevaudan. Outside the witchcraft paradigm discussed in the episode, but a nice image. The next case discussed (and judged by Bouget) is that of Gilles Garnier, who also spoke of a forest meeting with a diabolical figure who presented him the magic ointment necessary for transformation. Garnier’s case is interesting in that he brought home human flesh from his werewolf attacks for his wife to enjoy. Another case in this same area mentioned by Boguet is that of the Gandillons, a whole family of alleged werewolves. It begins with a female werewolf, Perrenette Gandillon, who attacks a brother and sister and is then killed by a mob. Her sister, Antoinette confesses to also being a werewolf and attending a witches sabbath, as do her father and brother. Wilkinson reads for us a colorful description of the wolf-like behavior of the male Gandillons in their prison cells. Outside of Bouget’s jurisdiction, we find the case of the Werewolf of Chalons, a tailor discovered abducting children and butchering them in his shop. We also hear the story of Jean Grenier from Bordeaux (see the comic below). The show closes with an account of 20th-century lycanthropy from Grenier’s home town of Bordeaux. When an unnamed assailant confesses to murdering a stranger invited into his home for a meal in 1989, he is examined by prison psychiatrist Michel Bénézech, who makes the diagnosis of “pathological lycanthropy.” The quotes we hear from Bénézech are from the BBC show “The Secret Life of Ghosts & Werewolves.” Story of Jean Grenier from “The Usborne Guide To The Supernatural World” (1979)    

Jul 22, 201939 min

Ep 29#29 The Bloody Chamber

Bluebeard and his bloody chamber full of murderous secrets is widely known as one of Charles Perrault’s fairy tales, but it’s part of a larger family of folk tales and ballads we examine in this episode. Our show begins with a brief summary of this tale in which a young woman is courted by the mysterious and strangely whiskered nobleman, Bluebeard. After lavishly entertaining the woman and her family in his castle, it’s agreed they should marry. Soon thereafter, Bluebeard departs on a journey leaving his bride keys to all the rooms of his estate, all of which to which may use — but one. Curiosity, however, getting the better of her, she unlocks the forbidden door and must face Bluebeard’s murderous rage at her disobedience. 1870s poster for Covent Garden pantomime Perrault’s 1697 story, which draws upon older folk tales, is primarily known thanks to its inclusion in collections of fairy tales intended for children. Today, however, you’re unlikely to find the gruesome yarn anthologized for younger readers. If included at all, it may be sanitized, as it was in the 1970 children’s record from which we excerpted a clip at the show’s open. Along with fairy tale collections and cheaply printed chapbooks, the Bluebeard story was largely preserved through theatrical representation. We look at a number of productions from the late 18th and early 19th century that treated the story in a semi-comic or melodramatic fashion, often combining elements of the Italian Commedia dell’arte, such as Harlequin and his antics. Wilkinson provides of some readings of the comedic dialogue as well as stage directions which often made the “bloody chamber” a lavishly designed and spooky centerpiece of the production. Particularly important to how were think of Bluebeard today is the 1798 production Blue Beard, or Female Curiosity!, which moved the story to Turkey in order to exploit a growing fascination with the East. This image of Bluebeard and indeed its importance in the English-language repertoire is suggested by the inclusion of the play in the 1993 Jane Campion film, The Piano, a story set during this period. The theatrical tradition of representing Bluebeard’s wives as bloody heads severed from their bodies is demonstrated in this scene as well as many 19th-century photographs of such stagings. 1868 Harper’s magazine article w/ illustrations by Winslow Homer. Also discussed is 1 1903 Christmas staging of Mr. Bluebeard in Chicago, famous not so much for its musical numbers (such as the song “Raving,” which we hear excerpted) but more for a landmark fire, which claimed the lives of 602 theater-goers. While there have been dozens of films that play with the theme of women marrying men with mysteriously deceased wives, only a few have directly addressed the tale. We very briefly discuss the 1944 Bluebeard with John Carradine, the 1972 Bluebeard with Richard Burton, and the 2009 French film, Barbe-Bleue (Bluebeard), which is the most traditional of the lot. In the next part of our show, we look at related folktales including the Grimm’s story “Fitcher’s Bird,” which features bloody chambers that must not be opened, a skull dressed as a bride, a woman rolling in honey and feathers, and a wedding that’s diverted into an execution party. We also look at the English tale “Mr. Fox,” in which a woman spying on her bridegroom discovers his habit The Grimms also gave us “The Robber Bridegroom,” in which a bride-to-be visits her intended’s home “out in the dark forest,” where she makes unnerving discovery similar to that in Mr. Fox (but with an added element of grisly horror thrown in). 1870s poster for Covent Garden pantomime As a sort of musical tonic to all these tales of women and the bloody chambers they might end up in, we close the show with two traditional ballads in which the woman more satisfyingly gains the upper hand, and ends up slaying the serial killer she is to wed. The frist of these, is a Dutch ballad “Lord Halewijn” and the second “Lady Isobel and the Outlandish (or “Elf”) Knight.” We close with a peculiar tidbit from modern life, a weird parallel between ancient folk ballads and a true-crime oddity.

Jul 1, 201943 min

Ep 28#28 Gog, Magog, and the Bones of Giants

This time we look at the myths of British giants Gog and Magog, and a belief in biblical giants seemingly confirmed by giant bones dug from the earth. We begin with a 1953 newsreel welcoming reconstructed figures of Gog and Magog back to the London Guildhall after the Nazi bombing of the city destroyed the originals. While Londoners may know the figures as those paraded in the Lord Mayor’s show each November, we also look at a more American perspective on Gog and Magog as figures representing nations allied with the Antichrist from the biblical book of Revelation. A book quoted in the show. Our next stop in the Bible is a verse from Genesis Chapter 6, speaking of “giants in the earth in those days,” (before the Flood). The word “giant,” we learn, was chosen to translate the Hebrew “Nephilim.” Our Genesis passage suggests the Nephilim are the offspring of angels mating with human women, and this notion is reinforced by apocryphal texts, such as the Book of Enoch, which dubs these fallen angels “Watchers.” We hear a snippet featuring kindly Watchers from Darren Aronofsky’s 2014 film, Noah, which whitewashes the traditional understandings of the Watchers. The word, “Nephilim,” we learn, literally means “fallen ones,” (“fallen” as in divine beings tainted by human hybridization.) The suggestion that they are physically large comes from another Genesis story in which Moses sends spies to the land of Canaan in preparation for a Hebrew invasion and receives a report on “Nephilim” who in size compare to men as men do to grasshoppers. We also hear some amusing stories of the biblical King Og, whose 13-foot bed is mentioned in the book of Deuteronomy. Fossilized giant salamander (Homo diluvii testis = “witness of the Deluge”) Next follows a quick survey of the bones of prehistoric animals mistaken for the bones of biblical Nephilim (or St. Christopher, who was also believed to be a giant from the land of Canaan). Bones of mastodons figures prominently as do the teeth of St. Christopher, though holy relics produces from beached whales and deceased hippopotami are also mentioned. We also learn of the patron saint of hares, St. Melangell (also somehow gifted with oversized bones) a dinosaur named after the human scrotum, and a prehistoric species of giant salamander mistaken for one of the Nephilim by 18th century naturalist Jakob Scheuchzeri, who figures into the early science fiction novel War of the Newts (represented with a snippet from a 2005 BBC radio drama). The hoaxed 12th-century discovery of a gigantic skeleton of King Arthur at Glastonbury is also discussed. We learn that Arthur turns out to be connected to the Cornish folktale of that murderous scamp “Jack the Giant Killer.” Referring to an 18th-century text, we run through the grisly episodes of this story (including a long-forgotten one including a female follower of Lucifer). Not only does the original tale see Jack inducted to Arthur’s Round Table, but it seems the Cornish story is a retelling of a similar Arthurian story of the king slaying a giant on Mont Saint Michel in Normandy. A strangely mirrored version of this site, St. Michael’s Mount in Cornwall also was said to be home to a giant named Corineus, a figure that seems to be related to Cormoran, the first giant killed in “Jack the Giant Killer.” 19th-century “toy theater” figures for Jack the Giant Killer (probably as elaborated in a pantomime) Along the way, Wilkinson provides us some richly detailed passages regarding Arthur’s encounter with the giant of Normandy from the 15th-century telling in The Alliterative Morte Arthure. On the border between Cornwall and Devon is a site known as “Giant’s Leap,” where another mythic Corineus was said to have killed a giant in the Geoffrey of Monmouth, pseudo-history of Britain, Regum Britanniae. Monmoth’s fable tells of Britain being founded by Brutus of Troy, sent to the island by the goddess Diana, who foretells his victory over the indigenous giants there. The last of these giants to die (as we hear dramatized in a reading from the text by Wilkinson) is hurled from the “Giant’s Leap” by one of Brutus’ soldiers — who happens to be named Corineus. That giant’s name in the text is Gogmagog. The rest of our story, getting from these two names to the two figures represented at the London Guildhall and Lord Mayor’s Show is a bit complicated. It’s best listened to in the show, where you’ll also hear how the first offspring born on Britain were the product of exiled female criminals from Troy and incubi — another bit of the fable unfolded in Monmoth’s Regum Britanniae.      

Jun 12, 201942 min

Ep 27#27 Lilith and the Breeding of Demons

Our episode continues from our last with more terrors of the night, the incubi, sucubi, and the most notorious succubus, Lilith — and the breeding of demons “Burney Relief” formerly thought to represent Lilith. We begin with a quick nod to the shoddy treatment the topic of the incubus has received in films, as represented by the 1981 misfire, Incubus. From there, we jump to the Middle Ages, clarifying with a quick quote from Claxton’s Chronicle, the role of the succubus as seducer of men, and the incubus as threat to females. A few words from St. Augustine make clear a connection with other pagan figures with lecherous reputations, and a quote from King Jame’s Daemonologie offers a more innovative notion that the incubus and succubus are two faces of the same demon. Each fulfills what Augustine sees as the purpose of the paired demons — the succubus to collect the male’s semen and the incubus to convey this to the human female. The offspring of these demonic/human pairings (with infants nursed by the succubi) are called “cambions” by the demonic-obsessed imagination clerics, but in secular folklore are virtually “changelings.” We hear of some legendary cambions, including Merlin, the hero Hagen of the Völsung saga, and Alexander the Great (the last in a tale related by Wilkinson). Amulet protecting infants from Lilith. There follows another nod to the cinema’s sleazy representation of the succubi and Lilith (films linked below). From there, we make a brief survey of Lilith in high culture, in Michelangelo’s “Temptation” mural depicting her in the Garden of Eden on the ceiling of the Sistine Chapel, her brief appearance at the Walpurgisnacht scene in Goethe’s Faust, and the outrageous portrayal of Lilith and Satan in the “un-performable” Decadent play of 1891, Lilith, by Remy de Gourmont. Michelangelo’s “Temptation” with Lilith as Serpent Our look at the more ancient history of the figure begins with an Old Testament reference to Lilith as a denizen of an enemy kingdom reduced to a haunted desert wasteland by Yahweh in the book of Isaiah. The Hebrews, we learn, borrowed the figure of the child-snatching, murderous, Lilith from the Babylonians/Akkadian storm and wind spirits known as the lilitu. An individualized and somewhat elevated specimen of this class seems to be the demi-goddess Lamashtu, whom we hear fearfully described in Wilkinson’s reading of an ancient hymn to this destroyer who shares many traits with the Hebrew Lilith. We also learn of a Lamashtu’s second-hand connection to the 1973 film The Exorcist. After a quick look at Lilith’s later appearance in the Dead Sea Scrolls, we medieval Jewish legends. including The Alphabet of Ben Sirach, which first cast Lilith as Adam’s first wife, the Midrash Abkir, which described Lilith’s rape of Adam and their breeding of demons, and finally references to Lilith’s marriage to the demonic archangel Samael, in The Zohar and Treatise on the Left Emanation, a powerful pairing sometimes referred to darkly as “the other god.” We also find out about other legends with placed Lilith in a harem of wives belonging to Samael, including the demonesses Agrat bat Mahlat and Isheth Zenunim. Wilkinson provides us with a final, dramatic narrative from The Zohar describing the seduction and damnation of a foolish man at the hands of Lilith. The show closes with an examination of the 1966 film, Incubus, starring William Shatner (before he was Captain Kirk). We learn about the curious decision to shoot the film in the artificial language of Esperanto and the alleged “curse” that haunted the production. https://www.youtube.com/watch?v=eNzhx64s7IU Clips from films used in the episode but not mentioned above include: Serpent’s Lair, Succubus: Hell Bent, But Deliver Us from Evil, Lilith, Lilith’s Awakening, Evil Angel, and The Chosen.      

May 30, 201942 min

Ep 26#26 Lullabies and Nightmares

This episode examines the terrors that come by night, not-so-soothing lullabies, prayers and charms against the nightmare. We open with the grim Icelandic lulluby “Móðir mín í kví kví,” which tells the story of a newborn’s ghost haunting the mother who abandoned it. Another lovely, yet menacing Icelandic lullaby follows. “Bíum, bíum, Bambaló” alludes to an unnamed horror drawing nearer and nearer. We learn that our word “nightmare,” originally designated a nighttime visit by a supernatural creature that pinned down and menaced the sleeper, ie, the “mare,” a word that arrived in English via the Saxons, and was derived from the Germanic “mara.” Recently, we’ve seen versions of this creature popping up in a number of horror films, snippets of which appear in a montage. These are: the 2018 film Mara and the 2011 Swedish film Marianne, both of which allude to the creature in their titles, and 2016’s Dead Awake and Before I Wake, as well as 2017’s Slumber and Don’t Sleep. And of course we include a nod to Nightmare on Elm Street, the film that started it all. Still from the film “Mara” Stripped of its supernatural interpretation, the sleeper’s sensation of being pinned down and experiencing the sense of a malevolent presence is recognized by medical community as “sleep paralysis.” But researches of the last century are not the first to attempt to describe the phenomenon in physiological terms. We hear such a physiological take on the subject from 1584, drawn from The Discoverie of Witchcraft, a somewhat skeptical book on witchcraft. The equation of the mare and the witch in English and Germanic culture is longstanding. The other term sometimes used by the scientific community to describe this phenomenon, “Night Hag Syndrome,” points to this, as the word “hag” is traceable to an ancient German term for witches, “Hagazussa,” which also happens to be the title of an excellent new folk-horror film from Germany. A snippet of the dark and droney soundtrack from that film is included. Digging in a bit more on the topic of the mare, we learn that how the creature assumed a number of nocturnal forms while appearing in the day as either a witch or an unwitting human cursed by a witch, and hear a 13th-century account of an attack by a mare from the old Norse Norse Ynglinga Saga read by Wilkinson. Next, we listen to a bit of another lullaby, this one from Russia, “Bayu Bayushki Bayu,” which tells of wolves ready to drag the sleeping child into the forest. Whereas the “mara” (mare) is the preferred term for this creature in Great Britain (and English-speaking countries), Scandinavia, and northern Germany, further south in Germany, we hear of the “Alp,” a largely identical creature, with an etymological tie to our English word “elf.” The Alp exhibits a wider range of mischievous, elfin traits not common to the mare. 19th-century illustration of the nightmare, artist unknown This same region is also haunted by the nocturnal “Drude” or “Trute,” which likewise presses and torments sleepers, but is more strongly connected to witches than elves. The word “Drude” is often combined with other words in German to describe witchy concepts, like the “Drudenfuss,” a word for “pentagram.” In the sometimes confusing world of folk-magic, the five-pointed star can be used as a form of white magic to combat darker magic and for this reason was often used on infants’ cradles to repel the Drude as in the illustration here. We also hear of a connection of the Drude to the recently released folk-horror anthology film A Field Guide to Evil. Austrian cradle with pentagram against the Drude There follows perhaps the most explicitly terrifying lullaby in tonight’s collection, the Russian song “Tili-tili-bom.” A number of folk practices against the nightmare are described including methods of trapping the creature. Wilkinson reads us a story from Germany’s Black Forest in which the creature is trapped in a particularly peculiar way. Counting charms, such as those used against vampires are also discussed. Our show ends with a discussion of traditional bedtime prayers, including “Now I Lay Me Down to Sleep,” which we learn can be traced to prayers used in 16th-century witchcraft, ancient Jewish “devil trap bowls,” Babylonian incantations, and a rite created by the 19th-century British occult gropu, The Hermetic Order of the Golden Dawn. Along the way, we also hear a traditional southern-German nighttime prayer (Abendsegen) as featured in the 1893 opera Hansel and Gretel. Le Cauchemar (The Nightmare) Eugène Thivier, 1894                

May 20, 201938 min

Ep 25#25 Death by Mother

For Mother’s Day this year we examine murderous mothers and maternal instincts gone very, very wrong in folklore, legends, and ballads. We begin with a look at the Latin American legend of La Llorona (“the weeping woman”). We begin with a snippet of the trailer from the recently released film The Curse of La Llorona and also hear a clip from a 1961 Mexican film released in the US as The Curse of the Crying Woman. We also here an alleged recording of La Llorona herself captured in one of many such user videos uploaded to YouTube. Still from “The Curse of the Crying Woman, 1961 La Llorona’s story is that of a mortal woman who drowns her two children to avenge herself on faithless husband. In the afterlife she becomes a remorseful ghost and fearsome child-snatching bugaboo. We learn that this form of the legend is relatively modern, with the name “La Llorona” earlier attaching itself to a variety of tales that ascribe rather different motives and actions to the figure. Wilkinson reads for us a few of these earlier descriptions. Next we have a look at some possible antecedents to the figure including the Aztec Cihuateteo (deified women who die during childbirth later becoming child-snatching spirits) as well as a water goddess Chalchiuhtlicue, a figure sometimes associated with drownings. Somewhat less credibly, a connection to tales brought by 19th-century German settlers in Mexico has even been suggested, namely that of the Weisse Frau (“White Lady”) who haunts the Hohenzollern Castle of Baden-Württemberg. She also does away with children in the context of a thwarted love relationship (in a particularly gruesome way). Cihuateteo sculpture Whatever the source of the Llorana legend, it is not difficult to find parallels. Our next example is the Greek myth of Medea, who kills the children she’s had with Jason to punish him for taking a new lover. Her revenge on her rival, Princess Glauke of Corinth, is also dreadful, and dreadfully interesting in the description Euripides provides in his play. We hear Wilkinson read this passage and also hear a snippet of dialogue and the startlingly original soundtrack from Pier Paolo Pasolini’s 1969 film Medea. “Medea” by Giovanni Benedetto Castiglione, 17th century. Our next segment looks at some legends and songs about unwed mothers who kill their unwanted newborns. We hear a bit about the numerous “Cry Baby Bridges” of North America. This modern urban legend associates certain bridges, usually in rural areas, with the ghosts of infants drowned in the rivers the bridges span. Often, particularly in older stories, the infants are illegitimate newborns. In the Scottish or English ballad “The Cruel Mother” (also known as “The Greenwood Side”), we encounter a mother who has murdered her illegitimate children and later meets their spirits, learning from them the fate that awaits her on the other side. We hear a mix of various renderings of this folk song including: The Owl Service, Anna & Elizabeth, Fiona Hunter, Rubus, 10,000 Maniacs,Lothlórien, and Addie Graham. We also hear a bit from the nearly identical song “The Lady Dressed in Green” which serves as the basis of a macabre childrens’ song-game. In the song, “The Well Below the Valley” (also known as ‘The Maid and the Palmer”) describes a meeting between a mother who has given birth to and killed a number of illegitimate babies and a mysterious holy man who visits her at the well and displays supernatural knowledge of her deeds. The song seems to originate with the biblical story of Jesus meeting a Samaritan woman at a well and likewise displaying supernatural knowledge of her checkered past. This story is also the basis of the gospel song “Jesus Met the Woman at the Well,” from which we hear brief snippets by The Fairfield Four and Nick Cave. The version of “The Well Below the Valley” we hear is by Shanachie. La Llorona’s child-snatching aspect is anticipated by the Greek myth of Lamia, a woman with whom Zeus was said to have fallen in love, who was then punished by Zeus’ wife Hera. who either kills Lamia’s children or causes her to do so. Thereafter Lamia becomes a monstrous creature devoted to stealing or killing the children of mothers everywhere. We hear how this story later merges with medieval witchcraft beliefs. The show ends with two stories involving cannibalism and murderous mothers. The first is that of Gudrun (or Kriemhild) from the Germanic Völsung saga upon which Wagner based his Ring Cycle (we hear a bit of Wagner here, music from The Twilight of the Gods. The second story is from Ovid’s Metamorphoses, involving a grisly vengeance exacted by Procne on the Thracian king Terseus, an act of vengeance for the rape of her sister Philomela. Wilkinson here again provides a dramatic reading from Ovid. Peter Paul

Apr 30, 201942 min

Ep 24#24 Possessed Nuns and Holy Demoniacs

This episode finds the Devil where you’d least expect him: stories of possessed nuns and demonic attacks on the rigorously devout.. It’s a bit of a follow-up to our last episode on Ghastly Saint Stories. We open with a clip from the 1999 film Stigmata, in which we hear it asserted that those marked by God with the stigmata are also more likely than others to be subject to attacks by Satan. Not a great film, but these types of characters straddling the line between the holy and damned, are our subject of our episode. Our first case is that of 19th-century South Tyrolean stigmatic Maria Theresia von Mörl. Her reputation for holiness drew tens of thousands of devout visitors, but this holy figure was also beset by by beastly manifestations, which Wilkinson details for us. Stigmatic Maria von Mörl, subject to demonic attacks. A more famous 16th-century personage bearing diabolical stigmata would be Magdalena de la Cruz, abbess of the Franciscan Convent of Santa Isabel de los Angeles outside Cordoba, Spain. We hear of her childhood, characterized by saintly (and gruesome) emulation of the Savior, her alleged miracles, and her early years as abbess, during which she instituted a particularly harsh program of mortification. She seems to have gone a bit far with a particularly presumptious miracle that lost her followers, eventually admitting to bit of a demonic involvement. Magdalena de la Cruz. We’re getting to the famous possessed nuns of Loudun, France, but first I provide a little background on earlier demonic outbreaks in convents of 17th-century France, which seem to have set the pattern fr Loudun. Along the way, some documents recording curiously animalistic behavior of possessed nuns are briefly explored. Our Loudun segment opens with a clip from a trailer for Ken Russel’s controversial 1971 film The Devils, which we learn was based on a 1960 play based on a 1952 nonfiction book on the subject by Aldous Huxley. We also hear a snippet from the lovely 1961 Polish film by Jerzy Kawalerowicz, Mother Joan of the Angels, which loosely adapts the Loudun story, picking up where Russel and Huxley’s narrative ends. Another Pole who interpreted the story was Christoph Penderecki, who in 1961 wrote the opera The Devils of Loudun. We hear a bit of Penderecki’s music under our account of the Loudun phenomena. Still from Russel’s “The Devils” The Loudun story primarily revolves around two characters: Jeanne des Anges, Mother Superior of the convent, who becomes obsessed with Father Grandier, a parish priest with a reputation for sexual indiscretions. Des Anges, interprets erotic dreams about the priest as diabolic visitations, a fear that quickly infests the entire convent. Wilkinson reads for us an account of the extraordinary symptoms exhibited by the nuns who believed they’d been possessed. The story does not end well for Grandier, though des Anges, as we learn, goes on reporting more fantastic details of her struggle against Satan, eventually producing a strange but much coveted holy relic. After our Loudun segment, you’ll hear a clip from the film The Exorcism of Emily Rose, and a bit later, the German film Requiem. Both are based (the former more freely) on the case of Anneliese Michel, a young Bavarian woman, who died in 1976 shortly after a series of exorcisms. We hear a bit about her psychiatric issues, which proved untreatable by conventional means, and the process of minor and later full rites of exorcism the family turned to. I’ve included Michel’s story alongside possessed nuns as Michel’s followed a similarly rigorous spiritual discipline, one which oddly became more aggressive in tandem with the growth of her “demonic” destructive and self-destructive behavior. We learn of Michel’s belief that her suffering under demonic forces served a redemptive role as penance for others and of a small, but devoted following she has drawn among Catholics who believe she was chosen by God as a “victim soul,” a concept we discussed in the last show. We also hear a snippet of disturbing tape recordings made during the exorcism. The show ends with a news story about the house in which these events took place and the strange rumors it engendered. Anneliese Michel  

Apr 18, 201941 min

Ep 23#23 Ghastly Saint Stories

Our collection of ghastly stories of saints highlights notions of extreme self-mortification as a spiritual practice along with a preoccupation with the saintly body after death. While these aspects of Catholicism are anathema to secular outsiders and jarring to many contemporary adherents, they’ve been embraced by the Gothic. We begin with an illustrative clip from John Huston’s 1979 adaptation of Flannery O’Connor’s Southern Gothic classic Wise Blood. The case of 15th-century Florentine Maria Magdalena de’Pazzi provides an example in terms of extreme mortification from an early age. Wilkinson reads some passages noting her ingenious use of found materials in her program of suffering. Along the way, we note some more traditional tools of self-punishment like the cilice, or hair-shirt and its varieties. Submission to the natural process can also be a form of mortification when it comes to the carnivorous habits of insects. We hear some stories in this regard from the hagiographies of Ita of Killedy, St. Macarius of Alexandria, as well as Rita of Cascia. St. Rita of Cascia 18th-century, artist unknown. The story of Belgium’s holy woman Christina the Astonishing includes not only fantastical tales of self-destructiveness, but also her resurrection from death at the age of 21. Some listeners will be familiar with Christina from the song of that name by Nick Cave, from which we hear a clip. Christina’s ability to smell “the scent of human corruption,” we also learn, was shared by saints Joseph of Cupertino, Saint John of the Cross, and Gemma Galgani, to name a few. Christina the Astonishing appearing in the 1630 Fasti Mariani calendar of saints There is a complimentary concept to the smell of sin, namely the ” Odor of Sanctity” often said to waft from the body of a saint. In saint stories, this seems to be most often mentioned in contexts least likely to be associated with pleasant smells, that is, sickness, death, and long after death when the body should be at its most foul. We hear a particularly odd story in this regard from the hagiography of 14th-century Dutch Saint Lidwina. Next up is the topic of saintly incorruptibility, or the unnatural preservation of a body after death. We learn a bit about what standards are here applied when it comes to cannonization and hear a few outstanding cases. The capacity to occasionally move after death is also attributed to number of these mummified saints. We hear some rather unsettling stories illustrating this — St. Rita of Cascia and Mary Magdalene de’ Pazzi again, as well as the blessed Pietro of Gubbio, and an earthquake story involving the animated corpse of St. Eustochia of Messina, Italy. The remainder of the show looks at stigmatics, those said to bear marks similar to the five “Holy Wounds” received by Christ in his Passion. We hear a creepy, old recording telling the tale of “Little Rose” Ferron, a 20th-century stigmatic from Rhode Island as well as some graphic first-hand accounts of visits with stigmatics Therese Neumann (Bavaria) and Maria Domenica Lazzari (South Tyrol). Some remarkable watercolors of Lazzari here. https://www.youtube.com/watch?v=IcOJ9f5QH9Y We end or collection of ghastly saint stories with some particularly ghastly stories of holy people ingesting unholy things for the sake of holiness (St. Catherine of Genoa and St. Veronica Giuliani) as well as St. Catherine of Siena, who also provides a final anecdote as a sort of palette -cleanser. Head of St. Catherine of Siena  

Mar 30, 201943 min

Ep 22#22 The Devil’s Due: Musicians and Marksmen

In this episode we look at legends of musicians and marksmen said to have made Faustian deals with the Devil. We begin with The Phantom of the Opera, a story which does not exactly share our theme, but was set against the backdrop of a staging of the opera Faust by Charles Gounod. The story, written in 19111 by French journalist and writer Gaston Leroux, also has a macabre connection to Der Freischütz (“the marksmen,” for our purposes), the German legend of a marksman who enlists the Devil’s help in a test of marksmanship. This particular connection is discussed at the conclusion of our show, but is one of several historical incidents said to have inspired Leroux’s novel. The establishment of a subterranean lake beneath the Paris opera house and an unfortunate accident with a chandelier in 1896 are discussed in this context. 1925 Phantom poster showing underground lake Next, we hear some clips from Brian DePalma’s 1974 rock-opera-horror-comedy Phantom of the Paradise, a retelling of the Phantom story within the setting of the fictional Paradise rock club. Conveniently enough, DePalma’s film inserts not one but two Faustian pacts with the Devil into its storyline and provides an intro to the topic of the trope of rock musicians making deals with the devil. After a nod to the overt introduction of Satanic themes into rock-and-roll by the band Coven in their 1969 album Witchcraft Destroys Minds and Reaps Souls (discussed in our last episode), we flash through a few other examples of the trend in the 1960s to arrive at the legend of Robert Johnson’s alleged deal with the Devil at “the crossroads.” Robert Johnson This bit of folklore, which seems to have been spun out of traditional Vodoun and European notions of the magical significance of crossroads, did not attach itself to Robert Johnson until long after the musicians death, and was in fact, first attached to another blues musician by the name “Johnson” (Tommy) long after the death of the latter. We hear brief snatches of Robert Johnson’s songs “Cross Road Blues ” and “Me and the Devil Blues,” said to have inspired the connection of this legend to R. Johnson. Because of lightweight portability making it ideal for providing music at taverns and secular gatherings, the violin was historically a favorite instrument of the Devil. Baroque composer Giuseppe Tartini reinforced the notion in his story of a dream in which the Devil had become his servant and provided him his Violin Sonata in G minor, better known as the “Devil’s Trill Sonata.” Wilkinson relates his account of the dream, and we hear a bit of the piece. “Tartini’s Dream,” by Louis-Léopold Boilly (1824) At least until the advent of rock and roll, the diabolical musician par excellence, however, was violinist and composer Niccolò Paganini (1782 – 1840). Rumors that dogged his career included that of a pact with the Devil, the manifestation of the Devil onstage during his performances, lightning bolts flying from his bow, and that the soul of a women he murdered resided within the strings of his instrument. Paganini’s diabolical mystique owed much to his unprecedented virtuosity and theatricality on stage, libertine lifestyle, and unusual appearance, which German poet Heinrich Heine described “a corpse risen from the grave, a vampire with a violin.” As for his libertine lifestyle, we hear a bit from a film particularly dwelling on this — Klaus Kinski’s Paganini (1990) directed by and starring the notorious German actor, whose identification with the role appears to have been somewhat pathological. (Forged) daguerreotype of Paganini (1900) The macabre postmortem odyssey of Paganini’s body after being denied burial in consecrated ground by the bishop of Nice is discussed at some length. In the background of our Paganini segment, we hear a bit of his Caprice No. 5 played by Sumina Studer. We then turn to the Freischütz, the German legend of of the Devil providing a huntsmen a number of magic bullets, the majority which are charmed to hit whatever the shooter wishes, while a small fraction remain exclusively under the Devil’s control. While it’s mostly known in its literary or operatic form, I provide some evidence of the story as a matter of actual folk belief, namely a confession made in a Bohemian court by an ambitious hunter charged with visiting the crossroads(!) where he attempted the ritual to create these charmed bullets in 1710. Freischütz set design (source unknown) With the aid of Wilkinson’s dramatic reading, we retell the literary version of the tale from Johann Apel’s 1811 collection of (mainly) traditional ghost and horror stories called The Book of Ghosts. An interesting connection between this volume and Mary Shelley’s Frankenstein is also discussed. Next we discuss Der Freischütz, an 1821 opera by German Romantic Carl Ma

Mar 14, 201941 min

Ep 21#21 A Deal with the Devil

The legend of Faust is the archetypal deal with the Devil. This episode looks at the figure as represented in folklore, local legends, plays, puppet shows, literature, films, and opera. A precedent for the tale seems to be the story of St. Theophilus, a cleric in 6th-century Adana (in modern Turkey) who, as legends have it, summoned the Devil to help elevate him to the status of bishop (and, yes, there is some repentence involved in this one, seeing as how he went down in Church history as a saint). He is the subject of a 13th-century French play, The Miracle of Theophilus, which happens to be the source of a chant to summon Lucifer written in an unknown language — one, which made its way into Wiccan traditions via Gerald Gardner, and which even ended up in the lyrics of the 1969 album Witchcraft Destroys Minds & Reaps Souls by the band Coven. The segment starts with a snippet from this cult album. There does seem to have been an actual magician, astrologer, or alchemist by the name of Faust wandering southern Germany in the late 15th and early 16th century, though very little is known of his life other than passing references in a few letters and some town records noting that individuals by this who were banned for fraudulent or roguish activities. We look at a few of these historic references. Legends regarding the figure are more plentiful. We hear of a number of supposedly dangerous grimoires attributed to Faust said to be kept at sites in Germany and also discuss a number of legendary feats of magic (including conjuring an entire castle along with a sumptuous, if unsatisfying, banquet for castle guests). We also have a look at a number of towns offering “evidence” that they were the site where the Devil came to claim the doctor, including one town that rents a room in an ancient inn where the grim event was said to have transpired. Frontispiece “The remarkable life of Dr. Faustus, a German astrologer and enchanter” (1838) The meat of our show is a look at the earliest written narrative on Faust, a chapbook published anonymously in Frankfurt in 1587, The History of Doctor Johann Faustus. We hear a dramatic, even cinematic, passage describing Faust’s summoning of the Devil in Germany’s Spessart forest (an area rich in folklore and home to the Brother’s Grimm). Also related are Faust’s whirlwind tour of of Hell, a number of comic supernatural pranks he plays, and, of course, the dramatic hour of reckoning and its grisly aftermath. Richard Burton in his 1967 film, Doctor Faustus We next hear some snippets from one of the legend’s most prominent film treatments, the 1967 Richard Burton-Elizabeth Taylor vehicle Doctor Faustus. Though the subject of numerous negative reviews, the film may appeal to horror fans thanks to its visual styling similar to a Hammer film of the period. The wonderful 1926 German silent, Faust, by F.W. Murnau (director of Nosferatu) is also mentioned. Marlowe’s Faustus The script for Richard Burton’s film was the classic of Elizabethan stage,The Tragical History of the Life and Death of Doctor Faustus by Christopher Marlowe. Though the story presented by Marlowe is rather similar to the chapbook version previously discussed, we hear of a few comic additions made then jump forward a bit in theater history to William Mountfort’s pointedly comic 1697 work, The Life and Death of Dr Faustus, Made into a Farce, with Harlequin and Scaramouche. Wilkinson shares some monologues from the play spoken by two of the Seven Deadly Sins. We also have a look at the legend’s treatment in Faust puppet shows popular in Germany and Bohemia, a tradition that proved influential on the 1994 Czech film, Faust, Jan Švankmajer’s must-watch stop-motion/live-action treatment of the story. We hear bits of the audio from the Švankmajer film as well as a couple more Faust films, the Peter Cooke-Dudley Moore comedy Bedazzled (1967) and the nicely dreadful 2000 horror-superhero film, Faust: Love of the Damned. From Jan Švankmajer’s Faust (1994) The show closes with a look at Faust at the opera, namely Hector Berlioz’ 1846 work,The Damnation of Faust (with a nod to Charles Gounod’s operatic take on the tale). In particular we look at a famously disastrous staging of the Berlioz work by the Paris National Opera in 2015.    

Feb 27, 201937 min

Ep 20#20 The Undead Come Courting

Vampire mythology first appears in the West in works as early Romantic authors meld themes from folk ballads of resurrected lovers with Balkan folklore of the undead. Valentine’s Day seemed a fitting occasion for this show’s look at the vampire’s tragically romantic tendency to prey upon those they love. We begin with a (very seasonal) snippet of one of Ophelia’s “mad songs” from Hamlet, “Tomorrow is St. Valentine’s Day.” The song speaks of a lover’s clandestine nocturnal visit to a partner’s bedchamber. It represents a class of folk song called “night visit ballads.” A more ghoulish subset of these deals with lovers who happen to be dead, or undead actually. From The Book of British Ballads (1842) We hear two sample songs of revenant lovers from the 16th-17th century: “Fair Margaret and Sweet William” (referencing “cold corpsey lips”) and “The Suffolk Miracle,” which bears comparison to the German poem “Lenore,” much beloved by the Romantics and Gothics, and mentioned in Dracula as discussed in Episode One. Next we discuss the “Vampire Panic” that took place in Serbia in the 1720s-30s. We hear of Petar Blagojević, who was said to have been exhumed and found incorrupt with fresh blood at his mouth and flowing from his heart once properly staked. We hear of a similar case involving the foot soldier Arnold Paole, whose staking produced more disturbing results and whose alleged vampiric deeds led to two distinct waves of panic. Illustration (colorized) from 18th century vampire panics in Balkans. We learn how these reports were assimilated by the literary world, with an early example being German poet Heinrich August Ossenfelder’s 1734 poem “Der Vampir.” Then we look at a more nuanced suggestion of vampirism in Goethe’s “The Bride of Corinth,” a poem based on a classical account of revenant lovemaking, the story of Machates and the undead Philinnion. Next we have a look at two other important early uses of the vampire motif in literature — two Orientalist poems — Thalaba by Robert Southey and Lord Byron’s The Giaour. Both reference Balkan folklore and superstition, and footnotes to Southey’s work include a lengthy narrative of an absurd and gruesome vampire panic on the Greek island of Mykonos in 1701. Wilkinson reads prettily from this account. Along the way, we have a look at Greek vampires in Val Lewton’s moody 1945 film Isle of the Dead starring Boris Karloff. Byron’s contribution to Gothic literature (as host to Mary Shelley during her early writing of Frankenstein) is illustrated with another snippet from Ken Russel’s cinematic work, his 1986 film Gothic. More central to our theme, however, is The Vamyre by John Polidori, Byron’s personal physician who also shared in the evenings of ghost stories that inspired Shelley. We learn how The Vampyre grew out of Byron’s The Giaour, of the influence its vampiric character exerted on Stoker’s Dracula, and of the unlikely spin-offs the story generated. Polidori’s “Vampyre” misattributed to Byron in first printing. Then we have a look at Tolstoy’s lesset known 1839 vampire novella The Family of the Vourdalak and its treatment in Mario Bava’s 1963 horror anthology Black Sabbath, also featuring Boris Karloff. Tolstoy’s story also happens to be set in Serbia, bringing us back to the country’s long history of vampirism, the famous Serbian Vampire Sava Savanović, and the bizaare 1973 Yugoslavian film featuring Savanović, Leptirica. We close with a strange story of the the Serbian undead from the year 2012. A musical setting is provided.

Feb 13, 201942 min

Ep 19#19 Worm Songs and Beastly Sucklers

This episode examines the Lambton Worm, a dragon legend that inspired works by Bram Stoker and Ken Russel as well as well as the curious role of milk plays that story and in superstitions surrounding witchcraft. The show begins with Wilkinson and Ridenour reviewing a phone message from Blake Smith of the Monster Talk podcast, then proceed to briefly examine the 1989 Ken Russel Film The Lair of the White Worm, mentioning along the way his other film Gothic, which would be of interest to listeners. Publicity image from the film Bram Stoker’s final novel The Lair of the White Worm, upon which the Russel film is loosely based, is sadly far from his best work, written late in his life during a time of ill health. The story revolves around an aristocrat, Lady Arabella March, suspected of harboring an ancient, monstrous creature within a well hidden on her estate. While the novel is a bit of a muddle, it does contain some intriguing descriptive passages that Wilkinson reads for us. A snippet of a song from Russel’s film, presented as a folk song telling the story of the local worm legend is played and revealed to be a slightly revised version of an actual 1867 ballad about the Lambton Worm of Northeast England. The legend tells how John Lambton of Lambton Hall hooked a weird and highly inedible creature while fishing, discards the beast, and lives to regret it. Without giving too much away, the story also involves a bloody battle with a dragon, a witch, a curse, and a lot of milk. From English Fairy Tales (1913). Illus by iHerbert Cole & R. Anning Bell The legend and song (which is written in the local Sunderland dialect) have become part of the identity of residents of County Durham and towns along the river Wear. In 2014, an entertaining symphonic retelling of the legend was presented in Durham Cathedral by The Durham University Brass Band, and we use a clip or two in the show. Most other clips are from one of two folk-play-style pub performances of the story by The Jeffreys and Hexham Morris. We also look at a connection between the 1973 folk-horror classic The Wicker Man and the Lambton Worm legend. The peculiar fondness of dragons for milk is next examined, beginning with a number of other dragon legends from England, some medieval tales briefly mentioned, and even an American newspaper from the 1930s. Tilberi display from The Museum of Icelandic Sorcery & Witchcraft We then turn our attention to the “beastly sucklers” of the title. These include various animals into which witches transformed themselves or created in order to steal milk (sucking it from livestock by night). They are mlk-hares, the troll-cat, the troll-ball, and the Icelandic tilberi. The show ends with a quick look at a couple other dragon ballads that also include witches, including the particularly strange “The Laily Worm and the Machrel of the Sea” in which a king’s daughter is transformed into a mackerel then obstinately refuses to be transformed back.        

Jan 28, 201940 min

Ep 18#18 Wild Men, Furry Saints, and Burning Dancers

This time round we look at the medieval myth of the Wild Man, its connection to seasonal folk traditions, peculiar influence on Church teachings, and a macabre historical incident featuring dancers costumed as Wild Men. We begin with a bit of Edgar Allen Poe filtered through Roger Corman, namely a clip from the director’s 1964 production The Masque of the Red Death. In the film, Corman incorporates a grisly scene borrowed from Poe’s short story “Hop Frog,” an accident revolving around highly inflammable ape costumes. We then turn to Poe’s historical inspiration for this scene, namely a 1393 celebration held in the Parisian court of Charles VI, a masque which has come to be known as Bal des Sauvages (Ball of the Wild Men) or more commonly the Bal des Ardents (Ball of the Burning Men). As you may guess, the Wild Man suits donned for this event also proved quite flammable, leaving four courtiers dead. Graphic details are provided. While Charles also wore one of these less than safe costumes, he was not injured in the event but went on to suffer from troubles of a different sort, as we later explore. Bals des Ardents, from Jean Froissart Chroniques, 1483 Other costume customs associated with the Wild Man are next examined — a strange case from James Frazer’s The Golden Bough (involving a blood bladder), and mention is made of Wild Man costumes of straw or vegetation often identified as “straw bears,” as in the Straw Bear Festival of Whittlesea, in the UK, or other vegetation clad Wild Men who appear in Carnival processions in Basel, Switzerland, Telfs, Austria, and the Wild Man Dance held every five years in Oberstdorf, Bavaria. Audio clips from the events in Whittlesea, and Telfs are heard in the background. Wild Man dancers from Oberstdorf, Bavaria. Classical figures that blended into the Wild Man mythos are discussed: the satyrs, fauns, and particularly Silvanus, as are other pagan figures that tended to overlap with the Wild Man — the Dusios of the Celts of Gaul, the schrat of German-speaking lands, and the ogre, a figure seemed particularly influential in French and Italian traditions. While pagan versions of Wild Men were regarded by the Church as demonic, the image of the Wild Man was in some occasions adopted into saint iconography. We see a number of examples drawn from the era of the Desert Fathers, when solitary hermitage in the wild was commonly understood to be a path to God. Medieval artists, we learn, tended to take the “wild” aspect of these figures, rather literally, and certain church legends seem to support this. St. Mary of Egypt from the Dunois Book of Hours. Real world figures equated with the Wild Man are also examined. We meet the first historical example via a painting of the 16th-century figure, Petrus Gonsalvus, an object in the famous Wunderkammer (“cabinet of curiosities”) collection at Ambras Castle in Innsbruck, Austria. Other items in the collection, including a disturbing portraits of a deformed court jester and of a Hungarian nobleman living with lance embedded in his head are mentioned, as is an odd pop song related to one of P.T. Barnum’s sideshow personalities, Jo-Jo the Dog-faced Boy. A clip from Jean Cocteau’s 1946 adaptation of “Beauty and the Beast” is heard. Petrus Gonsalvus, anonymous 16th-century painting. Oh, I also promised to post this picture of Barbara van Beck… Barbara van Beck by William Richardson We conclude the show returning our attention to France’s Charles VI, hearing the story of his mental breakdown and behaviors and delusions that earned him the epitaph, “Charles the Mad.” Charles VI accosted by mysterious stranger before his mental breakdown.    

Jan 14, 201937 min

Ep 17#17 Christmas Ghosts

Traditionally Christmas was a time for ghost stories, and tonight we’re doing our part to bring back the custom. A bit of history on supernatural stories of the season and then something a bit different for the holiday — a bit of storytelling for your fireside enjoyment — a ghost story from the Victorian master of the genre, M.R. James. An unfortunate holiday incident experienced by Wilkinson and your narrator is also discussed. Merry Christmas to you all! (This episode also provides an example of one of our Patreon rewards: audio texts from classic old books of horror and folklore delivered over a brooding soundscape.)

Dec 24, 201839 min

Ep 16#16 The Haunted Season

Historically, Christmastime in Central Europe was a season haunted by otherworldly spirits, werewolves, ghostly huntsmen, and wandering hordes of lost souls. This is particularly the case in the Krampus’ homeland of German-speaking Central Europe. We open with a survey of the various frightful spirits said to be afoot this time of year. Bavaria, particularly the Bavarian Forest turn out to be particularly rich in such things, menaced by everything from spirits of the forests (Schratzn) and marshes to entities said to reside in mills, and historic castles. Historical figures with unsavory reputations including the legendary cowherd Woidhaus-Mich, Chatelaine Maria Freiin of Castle Rammelsberg and the Bavarian outsider prophet Mühlhiasl of Apoig are said to return as evil spirits this time of year. We hear a brief clip from Werner Herzog’s 1976 production, Heart of Glass, a lovely and peculiar treatment of Mühlhiasl’s story. Just as the Krampus appears as an evil counterpart to St. Nicholas on his feast day (and its eve), we encounter other frightful creatures from German culture said to represent similarly sinister incarnations of other saints celebrated in December. From the Upper Allgäu region of the Bavarian Alps, there are the moss-encrusted Bärbele (“Barbaras”), or sometimes “Wild Barbaras,” and throughout Bavaria and Austria, St. Lucy was also inverted on her day (Dec. 13) as the “Luz,” or “ugly Lucy,” an entity particularly hungry for blood and ghastly punishments. We also meet “Bloody Thomas,” a figure appearing on the eve or night of St. Thomas Day, December 21. 19th-century illustration showing use of noise during the Twelve Nights. Next we consider a raft of superstitions associated with the Twelve Nights, or Rauhnächte, a name likely derived from the German word for “smoke” (Rauch) thanks to the use of incense during these nights to dispel evil influences. Telling fortunes during the Twelve Nights with melted lead. Of all the terrors unleashed during the nights around Christmas, the most widespread in German-speaking lands were those ghostly hordes in nocturnal processions, dead souls, solemnly walking, or wildly riding, the latter usually going under the name of “Wild Hunt” or “Furious Army.” This mythologem is prevalent throughout Central Europe, Scandinavia, the British Isles, and even North America, where the spirits appear in cowboy legends, and made their way into the 1940s country-western ballad “(Ghost) Riders in the Sky.” Wilkinson reads for us some rather dramatic (and grisly) accounts of this form of apparition from the 16th century, and we hear a variety of accounts emphasizing the weird sounds that were said to accompany the Wild Hunt. Wild Hunt, 1520s Agostino Veneziano A number of figures were presented as the leader of the Wild Hunt, in particular the Germanic god, Odin, whose presence was associated with the superstition all the way into the 1800s as we hear from a newspaper account of the period. We close the show with some folk tales recounting a similar phenomena in Austria and Switzerland, namely tales of the “Night Folk,” or “Death Folk,” nocturnal hordes whose appearance often heralded death or misfortunes.    

Dec 10, 201837 min

Ep 15#15 Saint, Devil, Sugar-Bread, & Whip: KRAMPUS AND NICHOLAS

The Krampus and St. Nicholas represent a folkloric duality embodying a mode of childrearing the Germans call “sugar-bread and whip” — in English, “carrot and stick.” In this episode, the first of three exploring the darker folklore of the season, we look at the Krampus’ origins in the old custom of Krampus and Nicholas house-visits and the older Alpine “Nicholas Plays.” Struwwelpeter: “The Dreadful Story of Pauline and the Matches. We begin our discussion with a consideration of the “sugar-bread and whip” literary example par excellence, Der Struwwelpeter, the 19th-century German children’s book in which “un-groomed Peter,” and other misbehaving children meet dreadful ends. An clip from a 1955 cinematic version of the story from Germany, and a bit of The Tiger Lillies’ “junk opera,” Shockheaded Peter is included. Hans Weiditz’s “Child Eater” As the Krampus is, at root, simply a bogeyman, we discuss some early (and ghastly) images of German bogeymen from Carnival broadsides, which might be considered forerunners of the Krampus. The “Child-Eater Fountain” in Bern, Switzerland, a sculptural rendering of these same figures, is also mentioned. A soliloquy delivered by a rhyming Krampus in an old 19th-century Alpine “Nicholas play,” introduces us to the figure. The verse is a translation from your host’s book The Krampus and The Old, Dark Christmas, as is much of the material in this episode. https://vimeo.com/178244669 Next we discuss the source of the Krampuslauf (Krampus run) tradition in the old custom of house-visits made by costumed troupes consisting of a St. Nicholas, Krampuses, angel assistants to the saint, and an odd backwoodsy character called Körbelträger (basket carrier). Part of the visit discussed is small test of the children’s good character consisting of a performance for St. Nicholas of a memorized poem or song. A traditional song for this occasion is “Lasst uns froh und munter sein,” which we hear in a clip. We also hear some background sound effects provided by an excellent video depicting traditional Krampus customs in Austria’s Gastein Valley. Traditional Krampus troupe from Gastein Valley. Photo: Al Ridenour We then have a look at ways in which the tradition of Nicholas plays featuring the saint mingled with local pagan folklore of the Perchten, winter spirits of the German-speaking Alps, and hear a number of historic accounts illustrating how this rowdy element worked its ways into the Nicholas customs of centuries gone by. Various outrageous are documented from drunken Nicholases to actual deaths of performers. The show concludes with a more in-depth look at these Nicholas plays, including some bawdy slapsticks elements hardly befitting a saint. Wilkinson delivers a stirring rendition of the “Lucifer Sermon,” a devilish rant, traditionally concluding these plays. LISTENER NOTE: During our intro segment, we also receive a phone message from Mark Norman of The Folklore Podcast responding to the ongoing dilemma of the phantom cat, which seems to be haunting the Bone and Sickle studio-library. (Listeners who have not yet tuned in to the Folklore Podcast, should also watch for Mr. Ridenour upcoming appearance on the show, in which he discusses some pagan aspects of the Krampus myth not covered elsewhere.) https://www.youtube.com/watch?v=evd9qSDNgAc

Nov 28, 201839 min

Ep 14#14 Singing Bones & Scrumptious Children

This episode looks at some particularly gruesome fairy tales and folk ballads telling of murderers convicted of their crime through magical intervention of the bones or blood of their victims. We begin with a look at the story of Sweeney Todd the Demon Barber of Fleet Street as it shares a common theme of accidental cannibalism with Grimm fairy tale central to our episode, “The Juniper Tree.” Some Victorian urban legends are identified as possible sources of the story, which first appeared in an 1846 penny dreadful entitled The String of Pearls, a Romance. We also hear a snippet of a song about the Demon Barber written by R.P. Weston and sung by English music hall revivalist Stan Holloway, the artists who also gave us the song about Anne Boleyn’s ghost “With Her Head Tucked Underneath Her Arm,” featured in our “Lost Heads” episode. We then have a look at “The Juniper Tree” published in 1812 in the original edition of Grimm’s collection Children’s and Household Tales, that is, what we call Grimm’s Fairy Tales. The grisly tale would never lend itself to the Disney treatment, though it did serve, extremely loosely, as inspiration for an Icelandic film of the same name, starring a young Björk. Grimm’s Fairy Tales, 1812 edition “The Juniper Tree” tells of an evil stepmother who contrives to kill her stepson in a particularly brutal way, covering her crime by cooking the child’s remains into stew served to the family. The tale also includes of blood, a vengeful bird, and a fiery, magic juniper tree. English, Austrian, and Romanian version of the tale, are also noted for noteworthy bits of horror, and we hear a a musical rendition by the Russian ensemble Caprice of the song sung by the bird in this Grimm story. Illustration for “The Juniper Tree,” artist unknown. The next story, introduced via an audio oddity from the 1962 film, The Wonder World of the Brothers Grimm, is “The Singing Bone.” Like “The Juniper Tree,” this one revolves around the outing of a murderer though a song. In this case, the song telling the tale of murder of one brother by another produced by a flute made of a bone of the murdered brother. We also have a look at a number of variations on this tale and a tool used by folklorists,The Aarne–Thompson Tale Type registry, where one can find synopses of tales listed the “Singing Bone” (#780) category, such as: “780B: The Speaking Hair: A stepmother buries a girl alive. Her hair grows as wheat or bush and sings her misfortunes. Thus she is discovered and dug up alive. The stepmother is buried in the same hole.” Just as bones communicate the identity of their murderer, the blood of a victim in other tales can bring a killer to justice. We hear a number of tales of this sort, including the Icelandic “Murder Will Out,” featuring a bleeding skull impaled with knitting needles. The idea that human remains could identify their killer was not just the stuff of folk tales. The idea that a corpse would bleed in the presence of its murderer (called ‘cruentation’ from a Latin word for “staining with blood”)was, in past centuries, an accepted element of criminal law in Germany, Denmark, Bohemia, Poland, and Scotland, and even the United States. We hear a snippet from Shakespeare’s Richard III, featuring the practice as well as an example of cruentation used as late as the early 1800s in the US. The “Singing Bone” story has parallels in the world of folk music. The murder ballad “Two Sisters” (also “Twa Sisters,” “The Cruel Sister,” “Binnorie,” or in America, “The Dreadful Wind and Rain”) tells of the murder of one sister by another over an issue of romantic jealousy. Like “The Singing Bone,” the victim’s bones are found and made into a musical instrument that produces a song convicting the murderer. Often the hair, or in an older version dating to the 1600s — veins, are turned into the strings of a harp. We hear a version of the song by The Askew Sisters and by the German group Broom Bezzums, and American versions by Kilby Snow and Tom Waits, also a rather different take on the song from Sweden, where more than a hundred versions also exist. We saved a final tasty morsel for the end of the show, a surprising historical account, which precisely parallels the Sweeney Todd story, not from 19th-century London, but a place and time far, far removed.  

Nov 12, 201838 min

Ep 13#13: Ancient Necromancy

Finishing up with our October theme of “talking to the dead,” we examine necromancy in the ancient world in this episode. While the word has been generalized in its present use to mean cover any form of magic of a sinister bent, in its original meaning, it was simply what the Latinized-Greek etymology suggests: “necro-” for “dead” and “-mancy” for “divination by.” Not that it wasn’t always regarded as a rather sinister activity. It certainly was, and particularly by the Roman era, we’ll see the practice associated with most ghoulish sort of atrocities imaginable. But it’s Halloween, so the more ghoulish, the better. We begin around 630-540 BC when a necromancer was written into the Biblical book of 1 Samuel (or 1010 BC, if we are to date the figure by the time the events were alleged to have occurred — in any case, this is our oldest tale of a necromancer, known most commonly as the “Witch of Endor.” It’s also our first of several examples of not getting particularly good news when you consult the dead on your future. Much doom and gloom, when King Saul talks to the dead prophet Samuel, who never really liked him anyway. “The Shade of Samuel Invoked by Saul” Nikiforovich Martynov (1857) Our next tale of ancient necromancy comes from Homer’s Odyssey, and though there’s no actual necromancer in this story, Odysseus follows instructions for summoning the dead in Hades given him by a pretty legitimate enchantress, namely, Circe. We’ll see an interesting parallel here with the story of the Witch of Endor and learn of the vampiric love of blood attributed to the dead in ancient Greece. Up next is a lesser known Greek tale of Periander, a tyrannical ruler of Corinth, who sends servants to consult the necromancers to discover the location of some money hidden on his estate, the location of which, only his deceased wife Melissa would know. Some interesting details here as we learn just why the late Melissa finds herself chilly in the afterlife and Periander demonstrates just how tyrannical a tyrant he really is. A little background is then furnished the rather elaborate pantheon of the underworld and death-related spirits known to the Greeks, much of which was inherited by the Romans and one element even borrowed into a Sam Raimi film. Interesting etymological links to modern curiosities abound! Thanatos, Hypnos, Nyx, The Keres, Manes, Achlys, Lemures, and Lamia are all discussed. Then there’s the story of Pausanias, King of Sparta, who led the Greeks in victory over the Persians in 479 BC. Troubles begin when he becomes infatuated with a beautiful virgin, Cleonice, in Byzantium. One tragedy and betrayal follows another in this sad tale, and following instructions from a ghost summoned by necromancers only makes things worse. Then we turn to the Romans for the most gruesome stories. Detail: “Sextus Pompeius consulting Erichtho” John Hamilton Mortimer (1776) The necromancer or witch Erichtho appears in the poem Pharsalia, Lucan’s epic on Caesar’s Civil War. Her characterization was so she’s later picked up by other authors, such as Dante, who uses her in his Divine Comedy, the Jacobean writer John Marston, who uses her in a play, and Goethe, who in Faust features her in the Walpurgisnacht scene we talked about in Episode Two. Erichtho hangs around graveyards and her spells and rites involve the most abominable elements you can imagine. Her memorably weird resurrection of a dead soldier in Pharsalia was said to have inspired Mary Shelley in her imaginings of dead things brought to life. Next we have a look at a necromancer or witch appearing in the works of Horace, who uses her to darkly lampooning those who supported or engaged in the practice of magic in his poetry. He embodies witchcraft in the figure of Canidia, who reappears in several of his works. She’s nearly as ghastly as Erichtho, walking around with “tiny snakes twined in her hair,” perhaps to outdo her witch pal Sagana, whose coiffure Horace describes as “rough” and “standing on end, like a sea-urchin or some bristling wild boar.” After some serious spookery, Horace has some weird fun with the his story of Canidia, providing a particularly vulgar touch, while also taking a jab at a lover who rejected him. We finish up with some actual cases of Roman necromancy, or at least some purported to have been real, though we can assume there’s probably an element of nasty gossip in some of the accounts. Still, they make for good Halloween listening with spilled blood, entrails, and flayed skin. “Tiresias appears to Ulysses” Johann Heinrich Füssli (1785)

Oct 31, 201839 min