
Bear老師的中英雙語故事/Bilingual Story in Chinese & English
116 episodes — Page 3 of 3

EP.16 塞翁失馬,焉知非福/A Blessing in Disguise
Full歡迎大家跟Bear老師一起聽故事,學語言。由於Bear老師還有學校教職,比較忙碌,因此每7~10天才更新一次喔!如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤「Bear老師的中英雙語故事」FB粉專或IG。 Hello, this is Teacher Bear,我是Bear老師。 小朋友,你有沒有聽過一句俗語(a saying )「塞翁失馬,焉知非福」呢?你知道這句俗語是的意思是什麼嗎?(Do you know what the meaning of this saying?) 讓Bear老師來把這個故事說給你聽(Let me tell you this story.)。 有一個老人,名叫塞翁(There was an old man named Sai Weng),他養了一匹好馬(he raised a good horse)。有一天,他的馬跑走了,好幾天都沒回家(One day, his horse ran away and didn't come home for several days ),隔壁的鄰居王先生(The neighbor next door, Mr. Wang)他對塞翁說:「你失去了一匹好馬,真可惜啊!(It's a pity that you lost a good horse)」沒想到塞翁說:「你怎麼知道失去一匹馬不是有福氣的好事呢?(How do you know it isn't a blessing to lose a horse?)」王先生覺得塞翁真奇怪(Mr. Wang thought that Sai Weng was weird)。 沒想到,過了幾天(Unexpectedly, after a few days),塞翁的馬居然帶著另一匹漂亮的馬回來了(Sai Weng's horse came back with another beautiful horse.)。塞翁於是說:「你們看,大家都以為我失去了一匹好馬(Look, everyone thought I lost a good horse),沒想到現在我卻有兩匹馬(but now I have two horses)。是不是很有福氣呢(Isn't it very lucky)?」 小朋友,你有沒有這樣的經驗(Have you had such an experience)?那就是你本來以為倒楣的事,沒想到卻為你帶來了幸運(Something that you thought was unfortunate, but unexpectedly brought you good luck)。比如說(For example),你弄丟了你的手機(you lost your mobile phone),但是媽媽卻不願意再買新的給你(but your mom didn't want to buy you a new one)。沒想到(Unexpectedly),因為沒有手機(because you didn't have a mobile phone),你多了更多時間念書(you had more time to study),結果考了第一名(and you got the first place in the test)。在這個情況下(In this case),你就可以說「塞翁失馬,焉知非福。」(you can say: “It was really a blessing in disguise.”) 因為本來你以為弄丟了手機很倒楣(Because you thought it would be unfortunate to lose your mobile),結果卻因為這件倒楣的事而有了好的收穫(but it turned out that a good thing came from this unfortunate incident)。 所以啊,下次如果你覺得倒楣的時候(So, next time if you feel unfortunate),先別著急、難過(don't worry, don’t be sad),好好地想一想這件倒楣的事情真的這麼糟糕嗎(and consider whether this unfortunate thing is really so bad)?說不定如果你樂觀一點(Maybe if you are optimistic),就會有好事發生喔(something good will happen)。 還有,你聽Bear老師說「馬」的英文是「hɔːs」,可是,你一定聽過別人說「hɔːrs」,兩個發音都是「馬」,不過「hɔːs」是英國的發音,「hɔːrs」是美國的發音,都可以喔。 小朋友,你知道「塞翁失馬,焉知非福」的英文怎麼說嗎(Do you know how to say “塞翁失馬焉知非福” in English)?那就是:“It is really a blessing in disguise.” 「blessing」是「祝福」或「福」這個字的意思。「disguise」是「偽裝」的意思。什麼是「偽裝」呢?比如說萬聖節(Halloween)的時候,你假裝你是鬼(ghost),我們可以說「你偽裝成鬼」。所以“It was really a blessing in disguise.”意思就是「福,偽裝成別的東西」,所以你看不出來它是福,反而以為它是倒楣的事。這樣你懂了嗎? 但是,如果你還不知道這件倒楣的事情是不是福偽裝的,可是你想先安慰自己或別人,那麼,你可以說: “It could be a blessing in disguise.” 意思是「這件事『可能』是福喔! 」簡單來說,如果倒楣的事真的已經變成了好事,你就說 :“It was really a blessing in disguise.” ,可是如果你還不知道,但是你想安慰自己或別人,那麼你就要說 :“It could be a blessing in disguise.” 請跟Bear老師再說一次: “It was really a blessing in disguise.” 或是 “It could be a blessing in disguise.” 「塞翁失馬,焉知非福」“It could be a blessing in disguise.”,小朋友,下次遇到倒楣的事情時,記得多想想這句俗語喔!If next time you meet something unfortunate, remember to think about this saying! 我們下次見嘍。 See you next time. -- Hosting provided by SoundOn

EP.15 父子與馬/The Father, the Son and the Horse
Full歡迎大家跟Bear老師一起聽故事,學語言。由於Bear老師還有學校教職,比較忙碌,因此每7~10天才更新一次喔!如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤「Bear老師的中英雙語故事」FB粉專或IG。 Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,你有沒這樣的經驗呢?那就是,當你做一件事情的時候,有一些人會給你建議(advice),可是,你卻不知道應該聽誰的比較好,這個時候,怎麼辦呢(What should you do)? 我們先來聽聽這個「父子與馬」的故事,再回頭來想想這個問題。 (Let's listen to this story, "The father, the son and the horse", and then think about this question.) 有一對父子帶著一匹馬上街(A father and his son were walking down the street with a horse),兒子覺得父親走路太累了,於是就請父親坐到馬背上(The son felt that his father was too tired to walk, so he asked his father to sit on the horse)。走著走著,路上有個老伯伯忽然說(While walking, an old man suddenly said):「這個父親虐待小孩(This father abuses the child),天氣這麼熱(The weather is so hot),怎麼能讓小孩走路呢(how could he make his son walk on foot)?」這位父親聽了以後,覺得很不好意思(After hearing this, the father felt very embarrassed),就趕緊叫孩子上馬,自己則下馬跟著馬一起走(so he hurriedly called his son to get on the horse, and he dismounted and followed the horse.)。 走了沒多久,又有一位老婆婆說(Not long after, an old woman said):「唉呦!這個孩子真不孝順(Oh, this child is so disrespectful),竟然自己坐在馬上,讓父親走路。(I can’t believe that he sits on the horse and makes his father walk on foot)。」這個孩子聽了以後,非常難過,立刻請爸爸跟自己一起坐到馬背上(After hearing this, the son was very sad and immediately asked his father to sit on horseback with him)。 就這樣,兩個人一起騎著馬往前走(Just like that, the two of them rode forward together)。走著走著,他們聽到了一個孩子對她的媽媽說(While walking, they heard a child said to her mother):「媽媽,你看那匹馬好可憐喔(Mom, look at that poor horse)。」這對父子聽到了以後,又驚訝又慚愧(The father and the son were surprised and ashamed when they heard this),所以兩個人都下馬跟著馬一起走(so they both dismounted and followed the horse)。 走著走著,又過了不久,他們聽到了一個年輕人喃喃自語地說(They kept walking, and after a while, they heard a young man muttering to himself):「有馬不騎,笨死了(I can’t believe they walk with the horse instead of riding it, how stupid)。」這對父子聽了以後,你看著我,我看你,不知道應該怎麼辦才好(After hearing this, they looked at each other, and they didn’t know what to do)。 小朋友,你覺得,他們應該怎麼辦呢(What do you think they should do)?如果是你,你會怎麼做呢(If you were them, what would you do)?你覺得這對父子是不是因為對自己的想法沒有自信,they were not confident,他們沒有自信,所以才人云亦云呢?「人云亦云」的意思就是「別人說什麼,自己就跟著別人做,沒有自己的主見。」They didn’t have their own opinion, 他們沒有自己的意見。 還有,你覺得這件事有最好的辦法嗎(Do you think there is a best way to do this)?你覺得你的看法也會跟你的家人、朋友一樣嗎(Do you think your opinion will be the same as your family and friends)?如果不一樣,你覺得應該聽誰的呢(If not, who do you think you should listen to)?這個問題有一點難,對不對(This question is a bit difficult, right)?Bear老師也覺得多聽聽別人的建議是必要的(It is necessary to listen to other people's advice),不過,Bear老師覺得聽聽你自己的聲音也很重要(It is also important to listen to your own voice),要對自己有信心喔(You must be confident in yourself)。 如果你看到你的朋友非常沒有自信,要怎麼鼓勵他呢? “Be confident! Believe in yourself.” 意思是「要有自信!相信你自己。」 請跟Bear老師再說一次。 “Be confident!”, “Believe in yourself.” 我們把兩個句子再一起說一次。 “Be confident! Believe in yourself.” 小朋友,希望你能跟家人、朋友討論今天的問題(I hope you can discuss today's questions with your family and friends),祝福你以後能都自信地做出決定(Wish you can make decisions confidently in the future)。 我們下次見嘍。 See you next time. -- Hosting provided by SoundOn

EP.14 一首英文詩〈布穀鳥〉/ An English Poem “The Cuckoo”
Full歡迎大家跟Bear老師一起聽故事,學語言。由於Bear老師還有學校教職,比較忙碌,因此每7~10天才更新一次喔!如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤Bear老師的FB粉專或IG。 背景音樂: https://www.youtube.com/watch?v=jvDnXIOkg9A Hello, this is teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,在第五集(Episode five )跟第十一集(Episode eleven),Bear老師教了你兩首中文的唐詩(Tang Dynasty poem ),今天Bear老師要教你一首英文詩(an English poem),這首詩的名字是布穀鳥(The name of this poem is “The Cuckoo”),這位詩人是 彼得 斯特雷克福斯 (This poet is Peter Streckfus)。 Now, let me read it for you. 現在讓Bear老師來讀這首詩給你聽: In April, Come he will. In May,Sing all day. In June, Change his tune. In July, Prepare to fly. In August, Go he must! 什麼意思呢? In April, 四月裡, Come he will.他會來。 In May,五月裡,Sing all day. 他整天唱歌。 In June, 六月裡,Change his tune.他改變曲調。 In July, 七月裡,Prepare to fly. 他準備飛翔。 In August, 八月裡,Go he must! 他就得離開了! 小朋友,你知道為什麼八月的時候布穀鳥得離去呢(Do you know why cuckoos have to leave in August)?因為啊!八月以後,秋天、冬天就要來了(Because after August, autumn and winter are coming),所以布穀鳥要飛到南方去過冬(So cuckoos fly to spend the winter in the south),等到隔年四月春天的時候再回來(And they will fly back next spring in April),快樂地度過夏天(then enjoy the summer happily)。 這首詩是不是很可愛呢(very cute)?而且,你聽聽April, will, May, day, June, tune, July, fly, August, must 每個句子的最後一個字都押韻(rhyme),所以很好聽。 小朋友,你知道從一月到十二月的英文怎麼說嗎?我們一起來學(Let’s learn it together)! 一月January 二月February 三月March 四月April 五月May 六月June 七月July 八月August 九月September 十月October 十一月November 十二月December 請跟Bear老師再把十二個月的英文說一次: January February March April May June July August September October November December 小朋友,多念幾次,你一定就會記住的(If you read more, you will remember it)。加油(You can do it)! 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

EP.13 北風與太陽/The North Wind and the Sun
Full歡迎大家跟Bear老師一起聽故事,學語言。由於Bear老師還有學校教職,比較忙碌,因此每7~10天才更新一次喔!如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤Bear老師的FB粉專或IG。 Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,你喜歡別人勉強你做事嗎(Do you like someone forcing you to do things)?意思就是,如果有一件事你不想做,你喜不喜歡別人用很強的態度逼你? “To force you” 就是「逼你」、「勉強你」的意思。如果有人希望你做一件事,你希望那個人用怎麼樣的辦法或態度來請你做這件事呢?今天,Bear老師想跟你說一個「北風與太陽(The North Wind and the Sun)」的故事,幫助你思考這個問題喔。 有一天,北風正在向太陽炫耀著自己的能力(One day, the North Wind was showing off his abilities to the sun),他說:「這世界上沒有我吹不走的東西(There is nothing in this world that I can’t blow away.)。」這時候(At this time),有個人穿了一件大外套走過來(someone came over in a big coat)。北風得意地說:「你相信嗎(Do you believe)?我能在三秒內脫掉那個人的外套(I can take that man’s coat off in three seconds)。」說完,他就拚命地吹(Then, he blew as hard as he could)。可是(But),他吹得越用力,那個人就越是抓緊了外套(the harder he blew, the more the man clung to his coat)。就這樣,不管北風怎麼吹,都沒有辦法脫掉那個人的外套(No matter how hard the north wind blew, there was no way to take that man’s coat off)。北風覺得很不好意思(the North Wind felt very embarrassed),但是,也只好放棄了(but he had to give up)。小朋友, “give up” 你是不是聽過很多次了呢?你記得是什麼意思嗎?對了,就是「放棄」的意思。 接著,太陽說:「讓我來試試吧!(Let me try it!)」於是,太陽用陽光溫暖了大地(The sun warmed the earth with sunshine),天氣越來越暖和(and the weather was getting warmer and warmer),沒想到那個人就立刻把外套脫掉了(Unexpectedly, the man immediately took off his coat)。這個結果,讓北風覺得又驚訝又慚愧(This result made the North Wind feel surprised and ashamed)。 聽完了這個故事,你有什麼想法呢(After listen to this story, do you have any thoughts)?你覺得為什麼太陽的辦法能讓那個男人輕易地就脫下外套呢(Why could the sun make the man take off his coat so easily)?你發現了嗎?北風用的辦法是 “To take that man’s coat off.” 意思是「脫掉那個人的外套」,可是太陽用的辦法是 “To make that man take off his coat.” 意思是「讓那個人自己脫下外套」,是不是不一樣呢?太陽的辦法為什麼更好呢? 小朋友,你一定不喜歡別人逼你,對不對(You don’t like someone forcing you, right)?同樣的,如果你希望別人做一件事,可是對方卻不願意,那麼,你應該好好地跟他談談(to talk to that person with kindness),還是跟他吵架呢(or to argue with that person)? 哪個辦法比較好呢?Which one is better ? 當然,你也需要思考(Of course, you also need to think),你需要思考,比如說,如果父母、老師的要求讓你覺得勉強,只是因為你不喜歡?還是因為你有更好的理由呢(It’s only because you don’t like it, or you have better reasons)? Bear老師也希望你學會好好地跟長輩溝通喔。 Please learn how to communicate with your elders. 請學學怎麼跟長輩溝通。 如果有人逼你做一件事,可是你真的不願意,你想告訴他「請別逼我」,用英文可以怎麼說呢? “Please don't force me.” 請跟Bear老師再說一次: “Please don't force me.” 小朋友,希望你好好地想想今天的問題,並且跟家人、朋友討論討論喔! I hope you will think about today's questions and discuss with your family and friends! 我們下次見嘍。 See you next time. -- Hosting provided by SoundOn

EP.12 Amy一家過中秋/Amy's Family Celebrates the Moon Festival(Bear老師原創故事#3)
Full歡迎大家跟Bear老師一起學英文,也多了解中華文化。如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤Bear老師的FB粉專或IG。 Hello, this is teacher Bear,我是Bear老師。 小朋友,中秋節到了(The Moon Festival is here),我們來聽聽Amy一家怎麼過中秋節喔(Let's hear how Amy's family is going to celebrate the Moon Festival)。 Amy:媽媽,你在忙什麼(Mommy, what are you busy for)? 媽媽:今天是中秋節(Today is the Moon Festival),我在準備烤肉的東西(I am preparing things for the barbecue)。這樣晚上全家就能一起在外面一邊烤肉,一邊賞月(In this way, the whole family can admire the moon while having a barbecue outside together in the evening)。 Amy:哇!好棒啊(Wow, great)! 我們要烤些東西呢(What are we going to grill)? 媽媽:有香菇(mushroom)、青椒(green pepper)、玉米(corn)、蝦子(shrimp)、豬肉(pork)、雞肉(chicken)…還有好多好多(and a lot of different things)。 Amy:嗯~~我流口水了(My mouth is watering)。咦,這一盒是什麼東西啊(what is in this box)?【Amy打開盒子(Amy opens the box)】。哇!看起來好好吃啊(Wow, It looks delicious)! 媽媽:這是月餅(This is moon cake),你看看最喜歡哪個口味(Which flavor do you like the most)? Amy:有奶黃(Egg custard) 、紅豆沙(Red bean paste)、棗泥(Jujube paste)、蓮蓉(Lotus paste)…….嗯~~我最喜歡紅豆沙(I like red bean paste the most)。 媽媽:好,那晚上多吃一點(Well, this evening eat more)。對了,請你幫媽媽從那個箱子裡拿一顆柚子出來(By the way, please help me to get a pomelo from that box)。 Amy:我最喜歡吃柚子了(I like to eat pomelo the most),我也要把柚子皮做成帽子(I also want to make the pomelo peel into a hat)。 媽媽:好,我們一起做(OK, let's do it together)。 (叮咚叮咚叮咚~~) 媽媽:啊~是阿姨一家來了(It's your aunt's family)。 Amy:我去開門(Let me open the door)。【Amy打開門】中秋節快樂(Happy Moon Festival)!歡迎歡迎(Welcome)!請進(Please come in)! 阿姨一家:中秋節快樂(Happy Moon Festival)! 小朋友,你們家要怎麼慶祝中秋節呢(How will your family celebrate the Moon Festival)? 你知道「中秋節快樂」的英文怎麼說嗎? “Happy Moon Festival !”中秋節快樂! 請跟Bear老師再說一次: “Happy Moon Festival !” Bear老師希望你有個美好的中秋節(Hope you have a wonderful Moon Festival)。 祝你中秋節快樂(Happy Moon Festival)! 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

EP.11唐詩〈靜夜思〉/Tang Dynasty Poem"Jìng yè sī"(唐詩#2)
Full歡迎大家跟Bear老師一起學英文,也多了解中華文化。由於Bear老師還有學校教職,比較忙碌,因此每7~10天才更新一次喔!如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤Bear老師的FB或IG。(本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=YFA6AqhmdIw) Hello, this is teacher Bear. 我是Bear老師。 小朋友,你已經聽過Bear老師的故事了嗎?你喜歡那些故事嗎?英文聽不懂怎麼辦呢?別擔心(Don’t worry),學新的語言本來就需要時間。你啊~多聽幾次,慢慢地,慢慢地,有一天,你一定 自然就懂了。試試看喔!加油(You can do it)! 你知道嗎?過幾天9月10號(tenth of September)就是農曆的8月15號(the fifteenth day of the eighth lunar month)中秋節(Moon Festival)。在中秋節(Moon Festival)的時候,華人都會想辦法回家跟家人團聚,可是那些不能回家的人怎麼辦呢?What should they do? 他們一定很想家,對不對(They must miss home a lot, right?)? 所以今天Bear老師想教你們一首唐詩〈靜夜思〉,看看這位詩人想家的心情。 Today, I am going to teach you a Tang Dynasty poem〈Jìng yè sī〉, to see how homesick this poet is. 這位詩人非常有名喔,他的名字就是李白。 This poet is very famous, his name is Lǐ Bái. 現在我們來聽聽這首詩: Now let's listen to this poem: 床前明月光,疑是地上霜。 舉頭望明月,低頭思故鄉。 什麼意思呢? What does it mean? 床前明月光 意思是: 我看見床的前面有月光。 I saw the moonlight in front of the bed. 疑是地上霜 意思是: 本來我以為那是地上的霜。 Originally I thought it was frost on the ground. 「霜(frost)」是什麼呢?「霜」就是因為天氣太冷,所以水氣變成了像冰一樣一顆一顆小小的白白的東西。可見李白寫這首詩的時候,天氣非常冷(It’s very cold.)。 舉頭望明月 意思是: 我抬頭看天上的月亮。 I look up at the moon in the sky. 低頭思故鄉 意思是: 我低著頭,想念我的故鄉。 I bow my head and miss my hometown. 「故鄉(hometown)」是什麼呢?「故鄉」就是你從小長大的地方。 小朋友,如果有一天你長大了離開家(If one day you grow up and leave home),在很冷的夜裡(on a very cold night),你會不會特別想家呢(will you especially feel homesick)?看到月亮的時候(When you see the moon),你會不會想到家人也看著一樣的月亮想著你呢(do you think that your family is also looking at the same moon and thinking of you)? 雖然你現在可能還沒離開你的故鄉(Although you may not have left your hometown yet),可是相信你一定能想像這位詩人李白想家的心情,對不對(I believe you can imagine the homesickness of this poet Lǐ Bái ,right)? 現在,我們來複習這首詩。 Now, let's review this poem. 床前明月光,疑是地上霜。 舉頭望明月,低頭思故鄉。 你記住了嗎(Do you remember it already)?如果還沒,別擔心(If not, don’t worry)。多念幾次,你就會記住了(You will remember it if you read it more)。 小朋友,如果有一天你離開了家,而且非常想家,用英文怎麼說呢? “I miss home very much.” 意思是「我很想家」。 請跟Bear老師再說一次。 “I miss home very much.” 或者你也可以說: “I feel very homesick.” 請跟Bear老師再說一次。 “I feel very homesick.” 你喜歡今天的內容嗎?如果喜歡,請記得關注、訂閱Bear老師喔~也請你鼓勵我,給我五顆星或是一個讚,好嗎?謝謝你(Thank you)。 我們下次見嘍!See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

EP.10 月亮上的兔子/The Rabbit Who Lives in the Moon
Full歡迎大家跟Bear老師一起學英文,也多了解中華文化。由於Bear老師還有學校教職,比較忙碌,因此每十天才更新一次喔!如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤Bear老師的FB或IG。 (本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=EwEbBBXeM4g) Hello, this is teacher Bear. 我是Bear老師。 小朋友,每年農曆的八月十五號(every year on the fifteenth day of the eighth lunar month)是中秋節(Moon Festival), 「Moon」 就是「月亮」或「月球」的意思。中秋節的時候,月亮又圓又大。你知道嗎?在華人的傳說當中,月亮上住著一隻兔子(a rabbit),為什麼月亮上住著一隻兔子呢?讓Bear老師來說給你聽。 從前從前(Once upon a time),有一個很有愛心的老爺爺(there was a very loving grandfather),他養了一隻兔子、一隻猴子還有一隻狐狸(who raised a rabbit, a monkey and a fox),一家人幸福地生活在一起(They lived happily together )。 可是,有一年鬧了大旱災(However, there was a severe drought one year),什麼農作物都長不出來(no crops could grow),村子裡很多人因為沒食物吃,都餓死了(Many people in the village starved to death because they had no food to eat)。而老爺爺也因為好幾天沒吃東西,躺在床上,連站都站不起來了(And the old grandfather was lying in bed because he hadn't eaten for several days, and he couldn't even stand up)。 兔子紅著眼睛著說:「怎麼辦呢?(What should we do)如果爺爺再不吃東西,就要餓死了(If Grandpa doesn't eat anymore, he will starve to death)。」 猴子搔搔腦袋說:「對,我們一定要想辦法救他(Yes, we must find a way to save him)。」 狐狸說:「這樣吧!我們分頭去找食物(How about let's split up to find food)。」 猴子動作快,翻過了好幾座山(The monkey moved quickly and climbed over several mountains),在很遠的地方找到了幾顆已經乾了的果子(she found a few dried fruits far away),於是她抱著果子飛奔回家(so she ran home with the fruits)。 狐狸跑去河邊想抓魚(The fox ran to the river to catch fish),可是沒想到河都乾了,一條魚也沒有(but unexpectedly the river was dry and there was not a single fish)。他想,兔子跟猴子可能已經找到一些食物了(He thought that the rabbit and the monkey might have found some food),於是他撿了一些乾柴回去打算先生火,然後煮飯(so he picked up some dry wood and went back to make a fire for cooking )。 兔子呢(What about the rabbit)?她匆忙跑到田裡,想要挖個胡蘿蔔帶回去(She hurried to the field and wanted to dig a carrot to take back),但是田裡光禿禿的,哪有什麼胡蘿蔔(but the field was bare, and there was no carrot)。不過,兔子不願意放棄,還是一直找啊找(However, the rabbit was unwilling to give up, and kept looking)。 天黑了,月亮出來了(It got dark, the moon came out),兔子兩手空空地回家(and the rabbit went home empty-handed)。猴子和狐狸看見兔子回來,卻什麼都沒有,他們失望地看著彼此(The monkey and the fox looked at each other in disappointment when they saw the rabbit coming back, but there was nothing)。 這時老爺爺虛弱地坐了起來(At this time, the old grandfather sat up weakly),他慈祥地說:「沒關係(It's okay),回來就好,回來就好(It’s good enough that you are back),你們一定很餓了吧(you must be starving, right)?快!把那幾顆果子吃了吧(Hurry up! Eat those fruits)。」 大家聽老爺爺這麼說,都難過得掉下眼淚來(Everyone burst into tears when they heard the old grandfather say this)。兔子看著心愛的家人,望了望眼前的柴火(Rabbit looked at her beloved family and the firewood in front of her),她說:「我什麼忙都幫不了,真是痛苦(It’s really painful that I can’t do anything to help)。你們不能再餓下去了(You shouldn’t be starving anymore),請把我吃了吧(please eat me)!」兔子話才說完,就跳進了火裡(As soon as the rabbit finished her words she jumped into the fire )。 老爺爺、猴子和狐狸大吃一驚(The grandpa, the monkey and the fox were shocked)。就在這一刻(At this moment),天帝在天上看到這個情形(The Emperor of Heaven saw this situation in the sky),立刻伸下一隻手,抓起了火中的兔子(he immediately stretched out a hand, grabbed the rabbit out from the fire,),天帝感動地說:「你居然願意為了你愛的人犧牲(I can’t believe that you are willing to sacrifice for the person you love),這樣的精神,應該讓世界上的人都看到(Everyone in this world should see this spirit )。」 於是,天帝把兔子放到了月亮當中(So, the Emperor of Heaven put the rabbit in the moon),並且下了一場大雨,解除了旱災(and it rained heavily, which relieved the drought)。原來啊,因為人類不愛護環境,所以天帝本來想利用旱災來處罰人類,沒想到,卻被兔子感動了(He was touched by the rabbit),因此停止了處罰。 小朋友,如果有人做了一件事讓你很感動,用英文,你可以怎麼說呢? “I’m very touched. ”意思是「我很感動」。 請跟Bear老師再說一次: “I’m very touched.” 小朋友,今年國曆9月10號(tenth of September)中秋節(Moon Festival)那一天,你抬頭看看月亮,找一找,說不定真的能看到兔子喔。 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

EP.9 善良的水鬼/A Kind Water Ghost
Full歡迎大家跟Bear老師一起學英文,也多了解中華文化。由於Bear老師還有學校教職,比較忙碌,因此每十天才更新一次喔!如果想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤Bear老師的FB或IG。(欲下載逐字稿PDF檔請加入臉書或IG) (本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=FDZ9fbKDtoM) Hello, this is teacher Bear. 我是Bear老師。 在上一集當中,Bear老師提到了農曆七月(the seventh lunar month)是華人文化當中的鬼月(the ghost month)。在鬼月的時候,你是不是常聽到老人說別去水邊,因為有水鬼(water ghost)會抓人。小朋友,你一定覺得奇怪,水鬼為什麼要抓人呢?傳說啊~那是因如果一個水鬼能抓一個人來代替祂,那麼,這個水鬼就可以去投胎 (to reincarnate),重新當一個人。而被抓的那個人就會淹死,也變成水鬼,必須等到抓了下一個人代替祂,才能離開。聽起來真可怕,對不對?(It sounds scary, right?) 不過,你知道嗎?大部分的鬼都不是壞鬼,有的鬼甚至於很善良 (very kind)。今天,Bear老師就要來跟你們說一個善良的水鬼的故事。 有一個水鬼 (There was a water ghost),等著抓一個人來代替祂 (he was waiting to catch someone to replace him)。可是過了好多年 (But after many years),祂卻因為不忍心 (because he couldn't be ruthless),所以一個人都沒抓 (so he didn't catch anyone)。一年一年地過去了 (years passed),水裡又黑又冷又寂寞 (it was dark, cold, and lonely under the water),所以啊,今年祂決定一定要離開這條河(so, this year he decided that he must leave this river.)。祂說:「我這次一定要抓一個人來代替我 (I must catch someone to replace me this time)。」 有一天,來了一個抓魚的男孩 (One day, a boy came to catch a fish),水鬼準備好了 (the water ghost was ready),正要抓他的時候 (and just as he was about to catch the boy),忽然這個少年說:「希望今天能抓到一條魚給弟弟吃 (I hope I can catch a fish for my brother to eat today),這樣他的病就會快一點好了 (so that his illness will get better as soon as possible)。」原來,這個少年是一個孤兒 (It turned out that the boy was an orphan),家裡有一個生病的弟弟需要他照顧 (and there was a sick younger brother at home who needed him to be cared for)。水鬼不忍心,就放棄了 (The water ghost couldn't be ruthless, and gave up)。 過了幾天,來了一個女人到河邊洗衣服 (A few days later, a woman came to wash clothes by the river),水鬼正準備要抓她,忽然看見她摸著肚子 (The water ghost was about to catch her, but suddenly saw her touching her belly)。她說:「孩子啊!再過幾個月就能見到你了 (My child! I will see you in a few months),希望你健康長大 (I hope you grow up healthy) 。」原來,這個女人懷孕了 (It turned out that this woman was pregnant),這樣是兩條生命啊 ( This is two lives)!水鬼又不忍心,只好再次放棄 (The water ghost couldn't be ruthless, and gave up again)。 又過了幾天,水鬼下定決心,無論如何今天都要抓一個人來代替 (A few days later, the water ghost made up his mind, no matter what, he would catch someone to replace him today)。過了不久,有一個年輕人到河邊來取水 (Not long after, a young man came to the river to fetch water),水鬼把握機會狠狠地把他拖下水去 (the water ghost took the opportunity and dragged him into the water ruthlessly)。就在這時,水鬼想起了這個年輕人上個月才帶著他的老母親來河邊散步 (At this moment, the water ghost recalled that this young man took his old mother for a walk by the river last month),如果他死了,那麼他的老母親怎麼辦呢 (If he died, what would happen to his old mother)?想到這裡,水鬼立刻放手了(Thinking of this, the water ghost immediately let him go)。 最後,水鬼還是一個人都沒抓 (In the end, the water ghost caught no one)。又過了好久好久以後,有一天(After a long, long time, one day),玉皇大帝經過這裡,看見了水鬼,祂很驚訝 (the Emperor of heaven passed by here and saw this water ghost, he was very surprised),祂說:「已經過了這麼多年,你怎麼還在這裡 (It has been so many years, why are you still here?)?唉~~看來你不適合當水鬼(Alas~~ It seems that you are not suitable to be a water ghost),這樣吧,最近天上的工作太多 (well - there is too much work in Heaven lately),我忙不過來 (I am too busy to finish my work),你來幫我吧(you come to help me)!」就這樣,水鬼變成了神仙,到天上去工作啦 (With that, the water ghost became an angel and went to work in Heaven)! 小朋友,你看這個鬼是不是跟你想的很不一樣呢?特別善良 (especially kind)。不過,不管怎麼樣,不管你相不相信這個傳說,你去水邊玩的時候,還是得注意安全,好好地保護自己,知道嗎?(You have to pay attention to safety and protect yourself, okay? ) 一定一定要注意安全、保護自己喔!永遠記住,安全第一(Safety first)! 你還記得「善良」的英文怎麼說嗎?你怎麼用英文誇獎一個人非常善良呢?你可以說: “You are very kind.” 你說對了嗎?請跟Bear老師再說一次: “You are very kind.” 小朋友,希望鬼月不但不讓你害怕,反而讓你有機會認識華人文化中的鬼。 I hope Ghost Month won’t make you scared, but you can learn more about ghosts in Chinese culture. 我們下次見嘍。 See you next time. -- Hosting provided by SoundOn

EP.8 中元節/Chinese Ghost Festival
Full歡迎大家跟Bear老師一起學英文,也多了解中華文化。由於Bear老師還有學校教職,比較忙碌,因此每十天才更新一次喔!如果想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤Bear老師的FB或IG。 (本集背景音樂:https://www.youtube.com/watchv=pdlJ70brNkM&list=PLzVC4EJvb4WNuMwEW8m4aBqSvt7Ppo1Eg&index=55) Hello, this is teacher Bear. 我是Bear老師。 小朋友,你怕不怕鬼(Are you scared of ghosts?)?Bear老師小時候也很怕鬼(ghost),但是長大以後才知道,如果我們沒做壞事,一點都不必怕鬼。華人有句話說:「平時不做虧心事,半夜不怕鬼敲門。」就是這個意思。所以,如果等一下你聽到跟鬼(ghost)有關係的部分,不要怕喔(Don’t be scared.) 在華人的傳統文化當中(In traditional Chinese culture,),農曆七月是鬼月(the seventh lunar month is ghost month.),在這個月當中(During this month,),很多陰間的鬼都回到了人間(many ghosts from the underworld have returned to the human world.)。而農曆的七月十五號是「中元節」(The fifteenth day of the seventh lunar month is the "Ghost Festival".),在這一天,人們要準備很多食物招待這些在陰間受苦的鬼(On this day, people prepare a lot of food to treat these ghosts who are suffering in the underworld.)。 為什麼農曆七月十五號是「中元節」呢(Why is the fifteenth day of the seventh lunar month the "Ghost Festival"?)?聽到了嗎?「中元節」也叫「鬼節」(Ghost Festival)。為什麼很多華人在這一天要準備這麼多食物呢(Why do many Chinese prepare so much food on this day?)?讓Bear老師來說給你聽喔。 很久很久以前,有一個孤兒叫目蓮(Long time ago, there was an orphan named Mùlián.)。有一天晚上,他夢到了母親在哭(One night he dreamed of his mother crying,),他母親說:「兒子啊~~我在地獄好餓啊 (Son~ I am starving in hell!) !你快來救我吧(Come and save me!) !」 目蓮趕緊拿了一碗飯給母親(Mùlián quickly brought a bowl of rice to his mother.)。沒想到,正當母親要吃飯時(Unexpectedly, just when his mother was about to eat,),那碗飯卻變成了火,根本吞不下去(the bowl of rice turned into fire, and she couldn't swallow it at all.)。目蓮又驚訝又傷心(Mùlián was shocked and sad.),就醒過來了(He woke up.)。 目蓮醒過來以後,非常擔心,卻不知道應該怎麼做(After Mùlián woke up, he was very worried, but he didn't know what to do.)。目蓮只好問佛陀(Mùlián had to ask the Buddha,),佛陀說:「我知道你是聽話的孩子(I know you are an obedient child.)。可是你母親活著的時候,是一個非常自私的人(But when your mother was alive, she was a very selfish person,),因此,她才會在地獄受到這種處罰(That’s why she finds herself punished in hell.)。」 目蓮回答:「求求您原諒我的母親吧(Please forgive my mother!)!您要我做什麼,我都願意( I will do whatever you want me to do. )。求求您,求求您(Please, please.)。」 看到目蓮這麼愛他的母親(Seeing that Mùlián loves his mother so much,),佛陀非常感動(the Buddha was very touched),於是祂說:「你必須多做好事(You must do more good deeds.), 在每年的農曆七月十五日這一天(Every year on the fifteenth day of the seventh lunar month,),你必須準備很多食物給所有挨餓的人跟鬼(you must prepare a lot of food to feed all the hungry people and ghosts,)。這樣就能幫助你的母親不必再受處罰(It will save your mother from being punished again.)。」 就這樣,目蓮不但幫助了許多受苦的人與鬼,也幫助了自己的母親不必再受處罰(In this way, Mùlián not only helped many suffering people and ghosts, but also helped his mother not to be punished again.)。後來,每年的農曆七月十五日就成了「中元節」(Later, the fifteenth day of the seventh lunar month became the "Ghost Festival" .)。小朋友,今年2022年國曆八月十二日(12th of August 2022) 就是農曆的七月十五日(the fifteenth day of the seventh lunar month)。你觀察一下中元節(Ghost Festival)那一天,是不是很多人家準備了很多好吃的東西來普渡、拜拜呢? 小朋友,你相信什麼宗教(What religion do you believe in?)?你相信有神、鬼嗎(Do you believe in gods and ghosts?)? 不管你信什麼教,不管你相不相信鬼神,你一定也覺得我們應該要多幫助別人(to help others more),而不是當一個自私的人(a selfish person),對不對 ( right?) ?此外,現在世界上還有很多人每天都吃不飽,餓肚子。所以,一定不可以浪費食物喔 (Don't waste food, please.) 。請別浪費食物。 小朋友,你知道「我好餓」的英文怎麼說嗎? “I am starving.” 請跟Bear老師再說一次: “I am starving.” 你對這個故事有什麼想法呢?請跟你的家人、朋友、同學們分享喔! What do you think about this story? Please share with your family, friends and classmates! 我們下次見嘍。 See you next time. -- Hosting provided by SoundOn

EP.7 中國情人節「七夕」/Chinese Valentine's Day
FullHello, this is teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,你知道農曆的七月七日是什麼特別的日子嗎?(The seventh day of the seventh month in the Lunar Calendar is a special day, do you know what it is?)是中國的情人節(Chinese Valentine's Day),也叫「七夕」。什麼是情人呢?情人就是男朋友(boyfriend)、女朋友(girlfriend),或是先生(husband)、太太(wife),總而言之,就是兩個來自不同家庭相愛的人。 為什麼農曆的七月七日(seventh day of the seventh lunar month)是中國的情人節(Chinese Valentine's Day)?讓Bear老師來跟你說說這個故事。 從前從前,(Once upon a time,)有一位住在天上的仙女(an angel who lived in heaven,),她的名字叫織女,(Her name was Zhīnǚ.)為什麼叫織女呢?因為她的工作就是負責織布(to weave cloth),像天邊的雲彩(the clouds in the sky)、落日的餘暉(the afterglow of the sunset),都是她織的。因為有織女,天空才會一直這麼美麗。小朋友,你看,織女的責任(responsibility)是不是很大呢? 有一天,織女到人間遊玩,碰見了一個男人。這個男人因為養牛,所以大家叫他牛郎。牛郎看到了可愛的織女,很想跟她交朋友((Niúláng really wanted to make friends with Zhīnǚ.),而織女也很欣賞牛郎的勤勞與善良。因此,兩人便開始約會,(They stared dating,)慢慢地變成了情人。(and slowly became lovers.) 有一天,牛郎問:「織女,你願意嫁給我嗎?(Zhīnǚ, would you marry me?)」 織女開心地回答:「我願意!(Yes, I will!)」 就這樣,他們偷偷地結婚了。(They secretly got married.) 時間一天一天地過去了,(The days passed.) 天帝,也就是天上最大的神,(the Emperor of Heaven,) 發現天上的雲彩都不見了,這個時候祂才知道織女居然放下了她應該做的工作,偷偷地跟一個凡人結婚了。(Zhīnǚ secretly married a mortal.)織女偷偷地嫁給了一個凡人。小朋友,這在天上可是很嚴重罪啊!怎麼辦呢? 天帝生氣地說:「大膽!織女居然為了愛情忘了自己應該負的重要責任!(How dare she! How could Zhīnǚ forget her important responsibility just for love!)來人啊!把她給我抓回來!(Listen!Bring her back!)」 天帝(the Emperor of Heaven)派了天兵天將(the heavenly soldiers)去把織女抓回天上。牛郎當然不願意放棄自己的妻子,(Niúláng certainly was unwilling to give up his wife.)便一直追、一直追。天帝看他不放棄,便在天邊畫了一條巨大的河流,(He drew a huge river.)天帝祂畫了一條好大的河流啊,也就是銀河(the galaxy river),就這樣,牛郎完全過不去了。 牛郎只能看著織女被抓回了天上。但是牛郎還是不願意放棄,(Niúláng still was not willing to give up.)他用勺子一勺一勺地把水舀出來,想把河水弄乾了,過河去跟織女相會。(He kept scooping water and wanted to dry up the river.)他一直舀水,想把河水弄乾,但是,這怎麼可能呢?過了好久好久,牛郎還是不放棄,(Niúláng still was not willing to give up.)一直舀著水。 看著牛郎對織女這樣堅定的愛,天帝終於有些心軟了,(The Emperor of Heaven finally relented.)祂心軟了,於是,祂便答應讓牛郎和織女在每年農曆的七月七日這一天見一面。喜鵲們(magpies)聽到了這個好消息,也都飛來幫忙。大家飛過來搭成了一座橋(a bridge)跨越銀河(the galaxy river),好讓牛郎、織女能相會。 小朋友,這就是中國情人節(Chinese Valentine's Day)「七夕」的故事。而今年2022年國曆的八月四號(4th of August 2022 )就是農曆的七月七號(seventh day of the seventh lunar month),聽說牛郎跟織女見面時總是喜極而泣,開心到哭了。所以啊等到八月四日(4th of August)那一天,你觀察一下天空有沒有下雨喔,如果有,那一定是他們相會時流下的眼淚。 小朋友,雖然你現在大概還沒有情人,但是,你一定能想像如果跟心愛的人每年只能見一次面,那一定很痛苦吧,(very painful)很痛苦。你知道嗎?在有的家庭中,因為父母工作的關係,因為父母責任的關係,全家人一年可能只有幾天能在一起,是不是很辛苦呢?(It’s really hard, right?)如果有一天,為了責任你得跟你愛的人分開,你怎麼辦呢?你可以跟家人、朋友們討論討論喔。(You can discuss it with your family and friends.) 現在,你知道「give up」是放棄的意思,那麼「別放棄」的英文怎麼說呢? Don’t give up! 你說對了嗎?請跟Bear老師再說一次: Don’t give up! 小朋友,Bear老師知道學英文沒那麼容易,(It’s not easy,)但是別放棄喔!(But, don’t give up.)有一天,你的努力會有回報的。(One day, you will definitely be rewarded for your effort.)加油!(You can do it!) 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

EP.6 成語「畫蛇添足」/A Chinese idiom “huà shé tiān zú”(成語#1)
Full今天我們要學成語「畫蛇添足」,請跟著Bear老師,也學中文,也學英文! 背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=xCkdA9K-2lA Hello, this is teacher Bear.我是Bear老師。 小朋友,你已經聽過Bear老師的故事了嗎?你喜歡那些故事嗎?英文聽不懂怎麼辦呢?別擔心,學新的語言本來就需要時間與耐心。(It takes time and you need patience.)多聽幾次,有一天,你一定自然就懂了。請你試試看,好不好?(Please try it, ok?) 今天我們要來學一個成語「畫蛇添足」。 Today we are going to learn an idiom “huà shé tiān zú”. 有一個有錢人給三個窮人一瓶好酒,(A rich person gave a good bottle of wine to three poor people,)可是那瓶酒非常少。(but the bottle of wine was only very small.)如果三個人都想喝,那麼每個人都只能喝到一點點。(If they all had to share, each person would only get a little bit.)一點點 (a little bit),唉呀~那真不過癮,(Not satisfied)怎麼辦呢?(So what should they do?)於是,他們決定比賽畫一條蛇,(They decided to compete to draw a snake.)贏的人就可以得到這瓶酒。(The winner would get the bottle of wine.) 比賽開始了,(The contest started,)有一個人很快就畫好。(one person finished very quickly.)他看另外兩個人都還沒畫好,(He saw that the other two people hadn't finished painting,)就開心地拿起酒喝了起來。(he happily picked up the wine and started to drink.)他一邊喝,一邊說:「你們兩個這麼慢,(You two are so slow,)我還能再給蛇畫上幾隻腳呢。( I can draw some feet on my snake.)」於是,他真的給蛇畫起腳來了。(So, he really drew feet on the snake.) 才畫了兩隻腳,(When he had drawn two feet,)第二個畫好的人就把酒搶了過去,(the second person finished drawing and grabbed the wine.)他說:「蛇沒有腳,你畫的不是蛇。(Snakes don’t have feet, you are not drawing a snake.)所以,我贏了!(So, I won!)」那個人說完以後,就一口氣把酒喝光了。(He drank all of the wine.)他把酒喝光了。 小朋友,你是不是覺得幫蛇畫腳,根本不需要呢?(It’s not necessary. )第一個人幫蛇畫上腳,不但沒幫助,反而輸了比賽。(lost the contest)因此,在生活中,如果你做了一件不需要的事反而讓原本已經很好的情況變糟了,你都可以用「畫蛇添足」來形容喔。 比如說,媽媽買了滷肉飯(Braised pork on rice),姊姊覺得再加一點醬油(soy sauce)一定更好吃。沒想到,姊姊加了醬油以後,卻變得太鹹(too salty),不好吃了。這樣的情況,就是「畫蛇添足」。 你知道怎麼用英文說「畫蛇添足」嗎?(Do you know how to say “畫蛇添足” in English?)英國人的說法是在百合花上塗顏色(To paint the lily.)大部分的百合花(lily)都是白色的,白色的百合花多麼美啊!(How beautiful it is!)我們何必再幫百合花塗上顏色呢?幫百合花塗上顏色(To paint the lily.)就是「畫蛇添足」,根本不需要,對不對?(It’s not necessary at all, right?) 所以啊!下次如果你要勸人「別畫蛇添足」,你可以怎麼說呢? Don’t paint the lily. 請跟Bear老師再說一次: Don’t paint the lily. 小朋友,有機會見到想學成語的外國人,試著用英語跟他解釋,好不好?加油! If you have a chance to see a foreigner who wants to learn Chinese idioms, try explaining it to him in English! Okay? You can do it! 我們下次見嘍! See you next time. -- Hosting provided by SoundOn

EP.5 唐詩〈春曉〉/ Tang Dynasty Poem "Chūnxiǎo" (唐詩#1)
Full今天我們學的是一首唐詩〈春曉〉,也學中文,也學英文。Bear老師有多年的語文教學經歷,歡迎小朋友跟著Bear老師一起享受語文學習的樂趣。 Hello, this is teacher Bear. 我是Bear老師。 小朋友,你已經聽過Bear老師的故事了嗎?你喜歡那些故事嗎?英文聽不懂怎麼辦呢?別擔心,學新的語言本來就需要時間。你啊~多聽幾次,慢慢地,慢慢地,有一天,你一定自然就懂了。不信的話,你試試看,好不好? 那麼,今天我們要學什麼呢? 今天我們要來學一首唐詩〈春曉〉。 Today, we are going to learn a Tang Dynasty poem 〈春曉〉。 這首唐詩是大詩人孟浩然寫的。 This Tang poem was written by the great poet Mèng Hàorán. 現在我們來聽聽這首詩: Now let's listen to this poem: 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 夜來風雨聲,花落知多少。 什麼意思呢? What does it mean? 春眠不覺曉 意思是: 春天裡我睡得很好, In spring, I slept very well, 不知不覺天已經亮了, I didn’t realize it’s dawn already. 處處聞啼鳥 意思是: 到處都聽得到鳥叫聲。 I can hear the birds calling everywhere. 夜來風雨聲 意思是: 昨天晚上我聽到了風雨的聲音, I heard the wind and rain last night, 花落知多少 意思是: 我不確定有多少花被吹落了。 I wonder how many flowers were blown away。 小朋友,你知道這首詩好在哪裡嗎? Do you know why it’s a good poem? 你想想啊,刮風下雨的時候,你在家裡是不是很安全呢(very safe)?而且你能放心地睡覺,一點都不必擔心(You don’t need to worry at all)。這個時候,你會想到外面的花可能被吹落嗎?你會想到那些沒有家的人怎麼辦嗎?可是啊~我們這位詩人(poet)孟浩然他卻想到了,是不是非常有同情心呢?同情心的英文是「sympathy」。 小朋友,你覺得同情心(sympathy)重要嗎?為什麼重要呢?Why is it important?你可以跟爸媽或朋友討論討論喔。(You can discuss with your parents or friends.) 現在,我們來複習這首詩嘍。 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 夜來風雨聲,花落知多少。 你記住了嗎?(Do you remember it already?)如果還沒,別擔心(If not, don’t worry. )多念幾次,你就會記住了。(You will remember it if you read it more.) 小朋友,你還記得「我睡得很好」的英文怎麼說嗎? I slept very well. 你說對了嗎?請跟Bear老師再說一次。 I slept very well. 你喜歡今天的內容嗎?如果喜歡,請記得關注、訂閱Bear老師喔~也請你鼓勵我,給我五顆星或是一個讚,好嗎?謝謝你。(Thank you.) 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

EP.4 什麼是愛?/What is love? (Bear老師原創故事#2)
Full今天的故事是Bear老師的原創故事。如果你喜歡,請訂閱、關注Bear老師播客。 如果有什麼想法,都歡迎留言給Bear老師。 歡迎社會各界洽談合作項目: E-mail:[email protected] FB:Bear老師的中英雙語故事 IG:bear.bilingual Hello, this is Teacher Bear. 我是Bear老師。 今天,我們要來談談「什麼是愛?(what is love?)」 小朋友,你想過「什麼是愛」嗎?(Have you ever thought about "what love is "?)有一個小朋友Amy也在思考這個問題喔,不過,她覺得與其坐在家裡找答案,不如出門去問問朋友。 走啊走啊,她碰到了一朵美麗的花兒( a beautiful flower)。她問花兒:「花小姐,你覺得什麼是愛呢?(Miss Flower, what do you think love is?)」 花兒回答:「愛就是讓我在這裡享受陽光,(Love is to let me enjoy the sunshine here,),不要因為我美就把我摘回家。(and not to take me home, just because I am beautiful.)」 「啊?你不喜歡跟我回家嗎?(Won’t you like to come home with me?)你能待在美麗的花瓶裡(You can stay in a beautiful vase,),不必遭受風吹雨打。(without suffering from the wind and the rain.)」Amy試著說服花兒。 「可是,這樣我就再也見不到我的蝴蝶、蜜蜂朋友了。(But, then I will never see my butterfly and bee friends again.)」花兒擔憂地說。 「喔~~我懂了。(Oh~~ I see.)那麼,你好好地享受陽光吧!(Well, then enjoy the sunshine!)祝你有個美好的一天!(Have a nice day!)」 小朋友,如果你懂了,你可以說 「I see.」, 而如果你要祝福人有美好的一天,你可以說「Have a nice day.」。 Amy繼續往前走。走著走著,她碰到了蜘蛛(a spider.)。 「蜘蛛先生,什麼是愛呢?(Mr. Spider, what is love?)」Amy問。 「愛就是不要隨便破壞我辛苦織的網。(Love is not to break the web I've worked so hard to weave.)」蜘蛛先生回答。 「那是因為我看到你抓住了蝴蝶,她好可憐。(That's because I saw you caught the poor butterfly.)」Amy生氣地說,Amy is angry. 她好生氣啊! 「那我吃什麼?(Then what do I eat?)我會餓死的,(I'll starve to death,),我也很可憐。(I'm very poor too。)」蜘蛛先生也生氣了。 「你可以吃草啊!(You can eat grass!)」Amy反駁。 「大自然有祂的道理,你不要干涉!(Nature has its reasons, don't interfere!)」蜘蛛先生氣憤地離開了。 Amy沒辦法,只好繼續往前走,雖然她不同意蜘蛛先生,可是,她也覺得蜘蛛先生的話好像有道理(It makes sense.) 小朋友,你覺得蜘蛛說得有道理嗎?當Amy正在認真思考這個問題時,忽然! 「蛇小姐,你嚇到我了!(Miss Snake, you scared me!)」Amy喘著氣說。 「你才嚇到我了。(No, you scared me.)我一直在這裡休息,(I've been resting here for a while,) 誰知道你忽然走過來。(Who knew you would suddenly come over?)」蛇小姐吐了吐舌頭。 「不好意思啊!(Sorry!)我正在思考什麼是愛。(I'm thinking about what love is.)」Amy認真地說。 蛇小姐嘆了一口氣:「唉~~愛就是你們人類不會只因為我看起來醜陋或可怕,就恨不得想殺我。(Love is that you humans won’t kill me only because I look ugly or scary.)」 Amy勉強地說:「可是,(But,),你們蛇真的很嚇人,(you snakes are really scary,) 而且,你們會傷害人。(and you hurt people.)」小朋友,你是不是也覺得蛇很嚇人(very scary)? 蛇小姐委屈地說:「那是因為我們受到驚嚇而害怕,(That's only if we are frightened,)我們平常不傷害人的。(we usually don't hurt people.)」 Amy深吸了一口氣說「好吧,(all right), 那我下次經過這裡時會先發出聲音讓你知道,(next time when I pass by here, I will make a sound to let you know I am coming, )(I won't suddenly scare you.)不會忽然嚇到你了。」 蛇小姐說:「謝謝你啊,(Thank you,) 我要走了。(I'm leaving.) 其實我喜歡自己一個人。(Actually, I like to be alone.)再見!( Goodbye!)」 Amy跟蛇小姐說了再見後,繼續走著走著。她看到了好朋友Emma在樹下吃著冰淇淋(ice cream)。 「Emma!Emma,什麼是愛?(what is love?)」Amy興奮地跑過去問。 「愛就是我很想跟你分享這個好吃的冰淇淋。(Love is that I really want to share this delicious ice cream with you.)」Emma把冰淇淋分享給了Amy。 「謝謝!(Thank you!)我們一起吃。( let's eat together.)」Amy好開心啊。 兩個人吃著、笑著、聊著,不知不覺,到了該回家的時間。Amy跑回了家,一開門,見到了迎接她的媽媽。 「媽媽!媽媽!什麼是愛?(Mom! Mom! What is love?)」Amy抱著媽媽問。 媽媽說:「愛就是我很想聽聽你今天過得怎麼樣,(Love is that I really want to hear how your day was?) 你願意說給我聽嗎?(Would you like to tell me?)」Amy於是向媽媽說起了今天發生的一切。 小朋友,你覺得什麼是愛呢?What is love?你覺得誰說得有道理?誰說的沒有道理呢? 如果你覺得有道理,你可以說:「It makes sense.」,如果你覺得沒有道理,你可以說:「It doesn’t make sense.」 請跟Bear老師再說一次: 有道理「It makes sense.」 沒有道理「It doesn’t make sense.」 小朋友,請告訴大家你有什麼想法,或是你也可以留言告訴Bear老師喔。 Please tell everyone your ideas. Or you can leave a message to me. Have a nice day! 祝你有個美好的一天。 我們下次見嘍 See you next time. -- Hosting provided by SoundOn

EP.3 小臭鼬的煩惱/The worries of a little skunk (Bear老師原創故事#1)
Full小朋友,想跟Bear老師一起聽故事,學英文嗎?那麼,請訂閱Bear老師播客,讓我們一起享受聽故事的樂趣,輕鬆自然地學習喔。 希望你喜歡今天的節目。 如果有什麼想法,都歡迎留言給Bear老師。 也歡迎社會各界洽談合作項目: E-mail:[email protected] FB:Bear老師的中英雙語故事 IG:bear.bilingual 跟著Bear老師,聽故事,Learning English! 本集故事是Bear老師原創的喔~ Hello, this is Teacher Bear. 我是Bear老師。 今天的故事是關於一隻小臭鼬的煩惱。 Today's story is about the worries of a little skunk. 你們知道臭鼬(skunk)為什麼會臭嗎?Why they are so stinky?為什麼他們那麼臭? 其實啊,臭鼬會臭並不是因為放屁(fart),而且啊,他們也不總是那麼臭。只有在遇到敵人的時候,臭鼬才會從肛門旁邊的肛門腺噴出一種非常臭的液體來保護自己、嚇跑敵人。但是很多人不知道,就以為是他們放的屁很臭。所以啊,下次如果你也碰到臭鼬,可千萬別嚇唬他們喔,免得被臭暈了。 現在我們來聽故事嘍。 有一隻小臭鼬,他非常煩惱, There was a little skunk, and he worried a lot. 因為,他很想交朋友, Because he wanted to make friends, 可是,森林裡的小朋友都躲著他, but the kids in the forest all avoided him, 讓他感到非常自卑。 which made him feel very inferior.(他覺得很自卑喔~) 有一天,他跟媽媽說:(One day, he said to his mother:) 「媽媽,我好難過(Mom, I'm so sad),大家都說我臭(everyone says I'm stinky),沒有人想當我的朋友(no one wants to be my friend.)。」 媽媽回答:「天生我材必有用(All things in their being are good for something),我們臭鼬雖然有時候會臭得讓人受不了,可是,我們也有優點啊(although we skunks stink so badly, we also have strengths.)。放心(Don't worry),他們總有一天會看到你的優點(they will see your strengths someday.)。」 小臭鼬聽了媽媽的話以後,決定再試一試,於是他去找了小貓咪。 After listening to his mother, the little skunk decided to try again, so he went to visit the kitten.(他去找小貓咪) 「小貓咪,你願意當我的朋友嗎?」"Kitty, would you like to be my friend?"小臭鼬問。 小貓咪回答:「(No)我才不要,你上次把我臭得睜不開眼睛(You were so stinky last time and made me unable to open my eyes),你忘了嗎(did you forget)?」 小臭鼬不好意思地說:「(I'm sorry,)對不起啊, (it was really dark that day, I couldn't see clearly,)那天真的太暗了,我看不清楚,(I thought you were a tiger.)我以為你是老虎。」 小貓咪不想聽解釋,跑走了。The kitten ran away. 小臭鼬去找小松鼠(little squirrel),想繼續試試看(He wanted to try again)。 「小松鼠,你願意當我的朋友嗎?」"Little squirrel, would you like to be my friend?" 小松鼠回答:「唉~~我上次被你臭得暈倒了,有好幾天連爬樹都有困難。(oh~~ I fainted because of your smell last time, and had difficulty climbing trees for days.)」 小臭鼬不好意思地說:「(I'm sorry)對不起, (because you suddenly jumped beside me.)因為你忽然跳到我身邊,我嚇了一跳(I was startled)。」 小松鼠說:「那是因為我要給你一個驚喜啊!(That's because I wanted to surprise you!)」 小臭鼬說:「請再給我一次機會吧~~( Please give me another chance~)」 忽然, 小臭鼬緊張地說:「是老虎(It’s taiger)!小鹿有危險了(The little deer is in danger!),我要去救他(I am going to rescue him)。」小臭鼬連忙跑了過去,然後,用力擠了肛門腺噴向老虎。 老虎大叫:「哎呀!好臭啊!(so stinky!)我的眼睛好痛啊!(my eyes hurt so much)」終於,老虎被嚇跑了!(the little skunk scared the tiger away)小臭鼬把老虎嚇跑了! 「謝謝你救了我的命。(Thank you for saving my life.)」小鹿感激地說。 「你好厲害啊!(You are amazing!)」小松鼠也跑過來誇獎小臭鼬。 小臭鼬開心地說:「媽媽說『天生我材必有用』(My mother said, " All things in their being are good for something."),很高興能幫到你們(I am so happy that I can help you.)。可是我現在這麼臭(but I am so stinky now),你們還願意當我的朋友嗎?(Would you still want to be my friends?)」 「當然願意(of course)!雖然你臭(although you are stinky),可是你是英雄(but you are a hero)。」小鹿和小松鼠異口同聲地回答,都願意當他的朋友。 就這樣,小臭鼬收獲了友誼。The little skunk made new friends. 小朋友,你知道自己有什麼優點(strength)或缺點(weakness) 呢? 你還記得「天生我材必有用」的英文怎麼說嗎? All things in their being are good for something. 請跟Bear老師再說一次: All things in their being are good for something. 你喜歡這個故事嗎? Do you like this story? 請記得跟家人、朋友、同學們分享喔! Please remember to share with your family, friends and classmates! 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

EP.2 老鷹與猴子/The Eagle and the Monkey
Full希望你喜歡今天的節目。 如果有什麼想法,都歡迎留言給Bear老師。 也歡迎社會各界洽談合作項目: E-mail:[email protected] FB:Bear老師的中英雙語故事 IG:bear.bilingual 背景音樂:德佛札克(Dvořák)〈幽默曲(Humoresques)〉 https://www.youtube.com/watch?v=W86cYGSSGUs 以下為故事內容: Hello everyone, I am teacher Bear, 我是Bear老師。 今天,我要跟你們說一個「老鷹與猴子」的故事。 Today, I want to tell you the story of "The Eagle and the Monkey”. 你一定覺得奇怪,為什麼是 「the eagle」、「the monkey」呢?因為啊,「the」遇到母音時,要念「the」,因為「eagle」的「ea」是母音,所以念「the eagle」。 好的,現在我們開始來聽故事嘍。 There once was a monkey who envied the flying eagle. 有一隻猴子很羨慕會飛的老鷹。 有一天猴子看到老鷹在天上盤旋,他說: One day, when the monkey saw the eagle circling in the sky, he said: “You are the best at flying among all birds.” 「你是鳥類裡飛得最好的。」 「要是你肯教我飛,」 “If you agree to teach me flying,” “ I will give you all the fruits I picked.” 「我就把摘的水果都送給你。」 老鷹說:「這根本不可能(It's impossible),你沒有翅膀(You don't have wings),(you can't fly)你不能飛。」 猴子說:「可是我有長長的手臂(But I have long arms),我能快速地揮動我的手臂(I can move my arms very fast.)。拜託,求求你教我(Please~~, please teach me, I like the feeling of looking down from a high place.),我很喜歡從高處往下看的感覺。」 老鷹又說:「你能爬到很高的樹上,這樣還不夠嗎?」 "Isn't it enough that you can climb a tall tree?" 猴子搖搖頭說:「不夠不夠(It's not enough, I want to go to an even higher place.),我還要到更高的地方。」 老鷹又說:「我抓著你飛到天上看一下,好嗎?」 "How about I grab you and fly to the sky to have a look?" 猴子還是用力搖頭:「不夠不夠,我要自己飛(Not good enough, I want to fly by myself.)。」 老鷹說:「你別自不量力了!你會傷害你自己的。」 "Don't bite off more than you can chew!You'll hurt yourself." 小朋友,如果你覺得有人自不量力,你可以怎麼勸他呢? Don’t bite off more than you can chew. 意思是,如果你一口咬太多,可是你的嘴巴不夠大,根本不能嚼,那是不是自不量力呢? (Unexpectedly)沒想到,猴子還是不接受老鷹的勸告(the monkey still refused to accept the advice of the eagle),老鷹沒辦法,只好飛走了(The eagle had no choice, but to fly away.)。 小朋友,你是不是覺得猴子非常固執呢?(very stubborn) 猴子看老鷹不願意幫他(when the monkey saw the eagle wouldn’t help him,),於是,就自己爬到很高的樹上(he climbed up a tall tree by himself, and then swung his arms vigorously to jump down!)然後,用力揮動手臂往下跳! 結果,當然重重地摔到了地上。 As a result, of course, he fell and hit the ground badly. 小朋友,你是不是也覺得猴子自不量力呢? 你還記得怎麼勸朋友別自不量力嗎? Don’t bite off more than you can chew. 你說對了嗎? 請跟Bear老師再說一次: Don’t bite off more than you can chew. 小朋友你對這個故事有什麼想法呢? What do you think about this story? 如果你有什麼想法記得跟你的家人、朋友、同學們分享喔! If you have any ideas, remember to share with your family, friends and classmates. 我們下次見嘍! See you next time. -- Hosting provided by SoundOn

EP.1 龜兔賽跑/The Tortoise and the Hare
Full希望你喜歡今天的故事。 大家如果有什麼想法,都歡迎留言給Bear老師。 也歡迎社會各界洽談合作項目。 e-mail:[email protected] FB:Bear老師的中英雙語故事 IG:bear.bilingual 以下為故事內容: Hello everyone, 我是Bear老師。 今天我要跟你們說一個龜兔賽跑的故事。 Today I want to tell you a story about the tortoise (烏龜) and the hare(兔子). 你一定覺得奇怪,兔子的英文不是「rabbit」嗎?「rabbit」是我們平常看到的兔子,「hare」是指森林裡的野兔。 現在,我們開始來聽這個故事嘍: 在一座美麗的森林裡住著一隻兔子和一隻烏龜, In a beautiful forest lived a hare and a tortoise. 兔子的腿長長的跑得非常快。 The hare had long legs and could run very fast. 因此每次他看到慢吞吞的烏龜總是取笑他。 So every time he saw the slow tortoise, he always made fun of him. To make fun of someone 就是「取笑某個人」,兔子總是取笑烏龜,你可以說「The hare always made fun of the tortoise.」 有一天烏龜說:「我受不了了。」 One day, the tortoise said: “I’ve had enough of this.” I’ve had enough of this. 我受不了了,小朋友,如果有一天你也受不了了,你可以說:「I’ve had enough of this.」 烏龜繼續說 :你別總是取笑我。Don't make fun of me all the time. 如果我們比賽賽跑.。 If we run a race. I won't necessarily lose. 我不一定會輸喔。 兔子驕傲地說 :「我一定會贏你。」不信我們來試試看。 The hare proudly said that I will win for sure. If you don't believe me, let's try it. 小朋友,你覺得兔子說他一定會贏是不是太驕傲(too proud)了呢?Do you believe he will win?你相信他會贏嗎? 於是,他們請了小松鼠(little squirrel)來當裁判(to be the judge),從山腳(the foot of the mountain) 跑到 山頂(the top of the mountain) 看看誰先到 誰就贏了。 比賽開始了,小松鼠((little squirrel)喊:「 one、two、three,go!」 比賽才開始沒多久,兔子(The hare)就已經跑到了山腰(halfway up the mountain), 可是啊,烏龜還在離起點不遠的地方慢慢地慢慢地爬著(slowly slowly crawling)。 兔子哈哈大笑說:「你這麼慢,我先睡個覺再起來跑,都能贏你。」 於是,兔子找了一個地方呼呼地睡著了(The hare fell asleep)。 過了不知道多久,烏龜終於經過了兔子睡覺的地方。 雖然烏龜非常累(Although the tortoise was very tired),也很想休息(He really wanted to take a rest),但是他知道如果他不繼續努力,就會輸給兔子的(he will lose, 他會輸的),因此他決定繼續努力地往前爬。 又過了好長一段時間 (after a long time),烏龜終於到了山頂(the tortoise finally reached the top of the mountain),烏龜大聲地歡呼(the tortoise cheered loudly):「I won!I won!我贏了!我贏了!」 這時候,半夢半醒的兔子聽到了烏龜的歡呼, 忽然驚醒, 這時候他才發現他輸了(he lost), 後悔也來不及了(It was too late to regret)。 小朋友,你是不是也覺得兔子太驕傲了(too proud)? 如果你的朋友太驕傲,常常取笑你,你受不了了,你可以怎麼說呢? 「Don’t make fun of me, I have had enough of this!」 你說對了嗎?請跟Bear 老師再說一次:「Don’t make fun of me, I have had enough of this!」 小朋友你對這個故事有什麼想法呢? What do you think about this story? 如果你有什麼想法記得跟你的家人、朋友、同學們分享喔! If you have any ideas, remember to share with your family, friends and classmates. 我們下次見嘍! See you next time. -- Hosting provided by SoundOn