PLAY PODCASTS
The Uluru Statement from the Heart in Your Language

The Uluru Statement from the Heart in Your Language

85 episodes — Page 1 of 2

Alyawarr: The Uluru Statement from the Heart

Alyawarr is from the Alice Springs and Tennant Creek regions of the Northern Territory, part of the Arandic language family. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 202110 min

Anindilyakwa: The Uluru Statement from the Heart

Anindilyakwa is from the Top End region of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 202112 min

Anmatyerr: The Uluru Statement from the Heart

Anmatyerr is from the Alice Springs and Tennant Creek regions of the Northern Territory, part of the Arandic language family. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 202110 min

Burarra: The Uluru Statement from the Heart

Burarra is from the Top End region of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 202110 min

Eastern/Central Arrernte: The Uluru Statement from the Heart

Eastern/Central Arrernte is from the Alice Springs region of the Northern Territory, part of the Arandic language family. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 202110 min

East Side Kriol: The Uluru Statement from the Heart

East Side Kriol is from the Katherine region of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 20217 min

Kunwinjku: The Uluru Statement from the Heart

Kunwinjku is from the Top End region of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 20218 min

Martu: The Uluru Statement from the Heart

Martu Wangka means 'Aboriginal language' and it is spoken by about 800 to 1000 Martu people around the Gibson and Great Sandy Desert area of Western Australia. The communities where a significant number Martu Wangka speakers live are Jigalong, Parnngurr, Punmu and Kunawarritji. Martu Wangkais also of the Wati subgroup/ a dialect of the Western Desert language of the Pama-Nyungan language family.

Jul 4, 20218 min

Maung: The Uluru Statement from the Heart

Maung is from the Top End region of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 202110 min

Modern Tiwi: The Uluru Statement from the Heart

Modern Tiwi is from the Tiwi Islands of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 20219 min

Murrinh Patha: The Uluru Statement from the Heart

Murrinh Patha is from the Top End region of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 20219 min

Ngaanyatjarra: The Uluru Statement from the Heart

Ngaanyatjarra is one of the Wati subgroup of languages of the large Pama-Nyungan family. It is one of the dialects of the Western Desert language. Most Ngaanyatjarra people live in one of the communities of Warburton, Warakurna, Tjukurla, Papulankutja, Mantamaru or Kaltukatjara.

Jul 4, 20219 min

Ngarinyman: The Uluru Statement from the Heart

Ngarinyman is from the Victoria Daly region of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 20218 min

Nyangumarta: The Uluru Statement from the Heart

Nyangumarta is a language in Western Australia that comes from the western side of the Great Sandy Desert, where the desert meets the sea, towards 80 Mile Beach. Nyangumarta is still spoken today. It is a very strong language and strong culture. Our way of life is hunting in the bush and going fishing in the seaside, during the right seasons. Song and dance are still carried out today and is very important to us Nyangumarta people.

Jul 4, 202112 min

Pintupi-Luritja: The Uluru Statement from the Heart

Pintupi-Luritja is from the Alice Springs region of the Northern Territory, part of the Western Desert language family. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 20218 min

Pitjantjajara: The Uluru Statement from the Heart

Pitjantjatjara is from the Alice Springs region of the Northern Territory, part of the Western Desert language family. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 202110 min

Warlpiri: The Uluru Statement from the Heart

Warlpiri is from the Katherine, Tennant Creek and Alice Springs regions of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 202111 min

Warumungu: The Uluru Statement from the Heart

Warumungu is from the Tennant Creek region of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 202111 min

Western Arrarnta: The Uluru Statement from the Heart

Western Arrarnta is from the Alice Springs region of the Northern Territory, part of the Arandic language family. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 202110 min

West Side Kriol: The Uluru Statement from the Heart

West Side Kriol is from the Katherine region of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 4, 20217 min

Yolgnu Matha: The Uluru Statement from the Heart

Yolngu Matha is from the Top End region of the Northern Territory. The Northern Territory is one of the most linguistically diverse areas of the world. For comprehensive information about Aboriginal languages of the Northern Territory visit aiatsis.gov.au.

Jul 3, 20218 min

Albanian: The Uluru Statement from the Heart

Në Maj të vitit 2017, në Uluru u mblodhën delegatë nga të gjithë fiset Aborigjene dhe atyre të Ishujve Torres Strait për të marrë pjesë në Konferencën Kombëtare për Kushtetutën e Kombeve Autoktone. Në këtë Konferencë u shpall Deklarata e Zemrës për Uluru. Në këtë Deklaratë përfshihet plani për njohjen e Kombeve Autoktonë në Kushtetutën Australiane. Në të propozohet një reformë që do të lidhë popullin Indigjen dhe atë Australian në tre drejtime: Zë, Traktat dhe Vërtetësi. Muzika Frank Yamma. Fotograf Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20204 min

Amharic: The Uluru Statement from the Heart

በግንቦት ወር 2017 አም የአቦርጅናል እና ቶረስ ስትሬት አይላንደር ተወካዮች በአንድ ላይ በመሆን በመጀመሪያው ብሄራዊ ህገ መንግስት ስምምነት ዙሪያ በኡሉሩ አቅራቢያ ተሰባስበን የኡሉሩን መግለጫ ከልባችን በማፍለቅ ለአውስትራሊያ ህዝብ አቅርበናል። መግለጫው የመጀመሪያዎቹ ዜጎች በህገ-መንስቱ እንዲካተት ለፓርላምው ድምጻቸው ያሰሙበት ፤ እንዲሁም እውነትን በመናገር ላይ የተመሰረተ ስምምነት (ውል ) ላይ ለመደረስ ይመሩበት ሂደት ነው ። ይህ ከአውስትራሊያ ቀደምት ዜጎች ጋር በአገር አቀፍ ደረጃ በየክልሉ ተደርገው ከነብሩት 13 ውይይቶች ማጠቃለያ የተገኘ ውጤት ነው ። መግለጫውም በአውስትራሊያ ቀደምት ዜጎች እና የአውስትራሊ ዜጎች ማካከል በእውነት ፤ በፍትህ እና የራስን መብት በራስ መወሰን ላይ ላይ የተመሰረተ ግንኙነትን ለመመስረት የሚሻ ነው ። ሙዚቃ ፍራንክ ያማ ፤ፎቶግራፍ ፡ ጂሚ ዊደርስ ሃንት ።

Nov 4, 20205 min

بيان "أولورو من القلب" باللغة العربية

في مايو 2017 ، اجتمع مندوبو السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس معًا في المؤتمر الدستوري الوطني للأمم الأولى بالقرب من أولورو وقدموا إلى الشعب الأسترالي بيان أولورو من القلب. يدعو البيان إلى تضمين صوت الأمم الأولى في البرلمان عبر ترسيخه في نصوص الدستور ، ووضع الية لصياغة اتفاقية (معاهدة) والإقرار بالحقيقة. لقد كان البيان تتويجًا لـ 13 حوارًا إقليميًا تداوليًا عبر أستراليا مع مجتمعات الأمم الأولى. يسعى البيان إلى إقامة علاقة بين شعوب الأمم الأولى في أستراليا والأمة الأسترالية على أساس الحقيقة والعدالة وتقرير المصير. موسيقى فرانك ياما. تصوير جيمي ويدرس هانت.

Nov 4, 20204 min

Armenian: The Uluru Statement from the Heart

Մայիս 2017-ին, Ապորիճինի եւ Թորրես Նեղուցի Կղզեցի պատուիրակներ մասնակցեցան Բնիկ Ժողովուրդներու Ազգային Սահմանադրական Համագումարին, Ուլուրուի մօտակայքը, եւ Աւստրալիոյ ժողովուրդին ներկայացուցին Ուլուրուի Յայտարարութիւնը Սրտէն: Յայտարարութիւնը կոչ կ'ուղղէ Բնիկ Ժողովուրդներու Ձայնի մը Խորհրդարանին մէջ, ամրագրուած սահմանադրութեան մէջ, և համաձայնութիւն (Դաշինք) կազմելու և ճշմարտութիւնը խօսելու գործընթացի մը: Այս արդիւնք էր Աւստրալիոյ տարածքին Բնիկ համայնքներու հետ 13 խորհրդակցական Շրջանային Երկխօսութիւններու: Յայտարարութիւնը կը փորձէ յարաբերութիւն հաստատել Աւստրալիոյ Բնիկ Ժողովուրդներու և Աւստրալիայի ժողովուրդին միջեւ, հիմնուած ճշմարտութեան, արդարութեան եւ ինքնորոշման վրայ: Երաժշտութիւն՝ Ֆրանք Եամմայ: Լուսանկար՝ Ճիմմի Ուիտտըրս Հանդ:

Nov 4, 20204 min

Assyrian: The Uluru Statement From the Heart

ܒܝܲܪܚܵܐ ܕܝܵܪ 2017 ܩܲܝܘܡܹܐ ܕܐܵܒܘܼܪܘܼܓܝ̣ܢܵܝܹ̈ܐ ܘܚܲܝܵܢܹ̈ܐ ܕܓܵܙܵܪ̈ܝܵܬܹܐ ܕ ܬܘܪܝܣ ܤܬܪܹܝܬ ܟܦܸܫܠܗܘܢ ܩܵܐ ܠܘ̣ܡܵܕܵܐ ܐܲܬܪܵܝܵܐ ܕܢܵܡܘܣܵܐ ܕܥܲܡܹ̈ܐ ܩܲܕ݇ܡܵܝܹ̈ܐ ܩܘܪܒܵܐ ܕܐܘܿܠܘܿܪܘܿ ܘ ܡܘܼܩܪܸܒ̣ܠܘܼܢ ܠܒܘܼܝܵܢܵܐ ܕ ܐܘܼܠܘܿܪܘܼ ܡ̣ܢ ܠܸܒܵܐ ܩܵܐ ܥܲܡܵܐ ܐܘܼܤܬܪܵܠܵܝܵܐ. ܒܘܼܝܵܢܵܐ ܒܸܛܠܵܒܵܐ ܝܠܹܗ ܠܩܵܠܵܐ ܕܥܲܡܹ̈ܐ ܩܲܕ݇ܡܵܝܹ̈ܐ ܓܵܘ ܡܘܿܬܒ̣ܵܐ ܕܐܲܬܪܵܐ, ܕܦܵܐܸܫ ܚܒ̣ܝ̣ܫܵܐ ܓܵܘ ܢܵܡܘܼܤܵܐ, ܘܥܲܡܠܝ̣ܬܵܐ ܕܥܒ̣ܲܕܬܵܐ ܕܤܘܼܤܓܵܪܵܐ ܘܡܵܪܬܵܐ ܕܫܪܵܪܵܐ.ܐܵܗܵܐ ܝ̣ܘܵܐ ܤܵܟܼܵܐ ܕܡܲܦܠܲܚܬܵܐ 13 ܠܲܥܙܹ̈ܐ ܐܲܩܠܝ̣ܡܵܝܹ̈ܐ ܕܟܢܘܼܫܝܵܬܹ̈ܐ ܕܥܲܡܹ̈ܐ ܩܲܕ݇ܡܵܝܹ̈ܐ ܕܓܵܘ ܐܘܼܤܬܪܵܠܝܵܐ. ܒܘܼܝܵܢܵܐ ܒܥܵܝܵܐ ܝܠܹܗ ܠܡܫܵܬܐܲܤܬܵܐ ܕܚܝܵܢܘܼܬܵܐ ܒܝ̣ܠ ܥܲܡܹ̈ܐ ܩܲܕ݇ܡܵܝܹ̈ܐ ܕܐܘܼܤܬܪܵܠܝܵܐ ܘܥܲܡܵܐ ܐܘܼܤܬܪܵܠܵܝܵܐ ܒܢܝ̣ܬܵܐ ܥܲܠ ܫܪܵܪܵܐ,ܟܹܐܢܘܼܬܵܐ ܘ ܚܘܼܠܩܵܐ‐ܕܓܵܢܵܐ. ܡܘܿܤܝ̣ܩܹ̈ܐ ܒܝ̣ܕ ܦ̮ܪܵܢܟ ܝܲܡܡܵܐ. ܨܘܼܪܬܵܐ ܒܝ̣ܕ ܓ̰ܝ̣ܡܝ̣ ܘܝ̣ܕܹܪܤ ܗܵܐܢܬ. Music by Frank Yamma. Photo by Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20205 min

Bangla: The Uluru Statement from the Heart

২০১৭ সালের মে মাসে উলুরুর নিকটবর্তী ফার্স্ট নেশনস ন্যাশনাল কন্সটিটিউশনাল কনভেনশন-এ অ্যাবোরিজিনাল ও টরে স্ট্রেইট আইল্যান্ডার প্রতিনিধিরা একত্রিত হন এবং উলুরু স্টেটমেন্ট ফ্রম দ্য হার্ট (অন্তর থেকে উলুরু বিবৃতি) অস্ট্রেলিয়ার জনগণকে প্রদান করেন। এই বিবৃতিটিতে আহ্বান জানানো হয় আদিবাসীদের কণ্ঠস্বর সংসদে ও সংবিধানে সন্নিবেশিত করতে এবং একটি ঐকমত্য (চুক্তি) সম্পাদনের প্রক্রিয়া ও সত্যি কথা তুলে ধরতে। অস্ট্রেলিয়া জুড়ে ফার্স্ট নেশনস কমিউনিটিগুলোর সঙ্গে ১৩টি রিজিওনাল ডায়ালগের (আঞ্চলিক পরামর্শমূলক সংলাপ) পর এটি সম্পাদিত হয়। অস্ট্রেলিয়ার স্থানীয় আদিবাসী জনগণ এবং অস্ট্রেলিয়া জাতির মাঝে সত্যতা, ন্যায়পরায়ণতা এবং আত্ম-সংকল্পের ভিত্তিতে সম্পর্ক প্রতিষ্ঠা করা এই স্টেটমেন্টটির উদ্দেশ্য। সঙ্গীত: ফ্রাঙ্ক ইয়ামা। ফটো: জিমি উইডার্স হান্ট।

Nov 4, 20204 min

Bosnian: Uluru Statement from the Heart

U maju 2017. godine delegati starosjedilačkog stanovništva Australije, tj. Aboridžina i otočana moreuza Torres, okupili su se na Osnivačkoj nacionalnoj konvenciji Prvih naroda Australije u blizini Ulurua i predstavili “Uluru Izjavu iz Srca” narodu Australije. Ovom izjavom traži se Ustavom zagarantovani Glas Prvih naroda u Parlamentu, proces postizanja sporazuma (Sporazum) i govorenje istine. Bila je to kulminacija 13 konsultativnih regionalnih dijaloga širom Australije sa zajednicama prvih naroda. Uluru Izjava nastoji uspostaviti odnos između Prvih naroda Australije i australskog naroda koji se temelji na istini, pravdi i samoopredjeljenju. Muziku je komponovao Frank Yamma. Fotografija: Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20205 min

Bulgarian: The Uluru Statement from the Heart

През май 2017г., делегати на коренното население се събраха край Улуру на Национален Конституционен Конгрес на Първите Нации и отправиха Изявление от Сърцето към хората в Австралия. Изявлението настоява за право на глас на Първите Нации в Парламента, включване в коституцията и процес на помирение (Treaty) и споделяне на истината. Изявлението бе резултат от проведените 13 Регионални Диалога на Първите Нации в Австралия. То има за цел да установи връзка между хората от Австралийските Първи Нациии и Австралийската Нация, базирана на истина, справедливост и самоопределение. Музика - Франк Яма. Фотграфия – Джими Уидърс Хънт.

Nov 4, 20204 min

Cantonese: The Uluru Statement from the Heart

2017 年 5 月,澳洲原住民及托勒斯島民的代表齊集在烏魯魯附近,參與原住民族全國制憲會議,並向澳洲廣大民眾發表《發自內心的烏魯魯宣言》。《宣言》促請透過《憲法》確立原住民族在聯邦國會上的發言權,同時就制定協議(條約)及講述真相釐定過程。這份《宣言》是經過兩年的時間,進行 13 次原住民族區域性對話會議以後設計得出,並得到 250 名原住民及托勒斯島民代表採納。目的是為在真相、公義及自決的根基上,建立原住民及國家之間的關係。音樂由 Frank Yamma 創作。相片由 Jimmy Widders Hunt 拍攝。

Nov 4, 20204 min

Croatian: The Uluru Statement from the Heart

U svibnju 2017. predstavnici Aboridžina i žitelja otočja Torresovog tjesnaca okupili su se nedaleko od Ulurua na prvom zasjedanju Ustavotvorne skupštine prvih naroda i donijeli „Uluru priopćenje iz srca za australski narod“. U priopćenju se poziva na uspostavu zajamčenog predstavništva prvih naroda u australskom parlamentu koje će biti uključeno u Ustav i na proces postizanja sporazuma s prvim narodima, te na iznošenje istine. Skupu su prethodili regionalni dijalozi sa zajednicama prvih naroda, a održano ih je 13 diljem Australije. U priopćenju se poziva na uspostavu odnosa prvih naroda Australije i Australaca zasnovanog na istini, pravdi i pravu na samoodređenje. Glazba – Frank Yamma. Foto – Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20204 min

Dari: The Uluru Statement from the Heart

در ماه می ٢٠۱٧، نمایندگان مردمان ابورجینل و جزیره‌نشینان تنگه تورس در کنوانسیون قانون اساسی ملل اولی (بومیان) در نزدیکی صخره اولورو گردهم آمدند و «بیانیه قلبی اولورو» (Uluru Statement from the Heart) را به مردم آسترالیا پیش‌کش کردند. این بیانیه خواستار تشکیل یک ساختار نمایندگی بومیان در پارلمان، مصوب قانون اساسی، و آغاز فرایند انعقاد معاهده میان دولت و بومیان و بیان حقایق تاریخی می‌باشد. این بیانیه طی ۱٣ نشست مشورتی منطقه‌ای با جوامع ابورجینل و جزیره‌نشینان تنگه تورس در سراسر آسترالیا به تصویب رسید. این بیانیه به دنبال برقراری یک رابطه مبتنی بر حقیقت، عدالت و حق تعیین سرنوشت خودی میان مردمان بومی و ملت آسترالیا می‌باشد. موسیقی زمینه از فرنک یما. تصویر از جیمی ویدرز هانت.

Nov 4, 20204 min

Dinka: The Uluru Statement from the Heart

Pën dhiëc yic ruön timkarou ku thiäär ku dhorou(May 2017) , Akutnhïïm Aboriginal ku Torres Strait Islander ake cï ke nhïïm mat ye Kɔ̈c Thɛɛr Tuëŋ Jɛ̈ɛ̈mic Lööŋ Mɛ̈ɛ̈c Baai tɛ thiɔ̈k ke Uluru ku jɛ̈ɛ̈mden yic aci bɛn bïk jaam ke bɔu bei ke Puöth. Wɛ̈t ye kek jaam wɛ̈ɛ̈r yic löŋ mɛ̈ɛ̈c baai. ku bï kɔ̈c thɛ̈ɛ̈r keya dööc pɛ̈n Autralia bi këk dhiɛ̈l ŋic ee löŋic. Latuëŋ cï thiääny kɔu yic, ku löŋ yic ku juɛ̈ɛ̈rrot. , Luël kawën wïc wɛ̈ɛ̈r käŋ kädiäk yic, Röl, Mɛ̈tmɛ̈t ku Yïc. Kënë abuɔ̈th kën ruön karou jɛ̈ɛ̈mic ci looi ku awɛ̈t nhom akut ran thiaar ku diäk (13) Kɔc Gɛ̈ɛ̈th Tuëŋ Jɛ̈ɛ̈mic bɛ̈ɛ̈i Aɣer ku yen aci gaam tɛn akutnhom raan buɔ̈t karou ku thiɛ̈ɛ̈rdhiëc (250) akut Aboriginal ku Torres Strait Islander ke ci ke nhiim mät. Aye wïc bï luui ciɛ̈ɛ̈ŋ pɛ̈th kaamken ke Akut Kɔ̈c Gɛ̈ɛ̈th Tuëŋ Adööc Australia ku akut kɔc Australian ke ci thiääny yic, kënë yic ku juɛ̈ɛ̈rrot ku bï latuëŋ dhël dhuk puou ciën, kë cïn dɔ̈mdɔ̈m akɛ̈ɛ̈th.

Nov 4, 20205 min

English: The Uluru Statement from the Heart

In May 2017, Aboriginal and Torres Strait Islander delegates came together at the First Nations National Constitutional Convention near Uluru and presented the Uluru Statement from the Heart to the Australian people. The Statement calls for a First Nations Voice to Parliament, enshrined in the constitution, and a process for agreement making (Treaty) and truth-telling. It was the culmination of 13 deliberative Regional Dialogues across Australia with First Nations communities. The Statement seeks to establish a relationship between Australia's First Nations peoples and the Australian nation based on truth, justice and self-determination. Music by Frank Yamma. Photo by Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20204 min

Filipino: The Uluru Statement from the Heart

Buwan ng Mayo taong 2017, nang magtipon-tipon ang mga delegado ng Aboriginal and Torres Strait Islander para sa First Nations National Constitutional Convention na ginanap malapit sa Uluru at inilahad ang Uluru Statement from the Heart para sa mga ninuno ng Australia. Panawagan ng pahayag na ito ang pagbuo at pagsama ng First Nations Voice sa Parlyamento at Konstitusyon para mabigyan ng katuparan at katuturan ang ugnayang ito. Bilang pagtatapos sa ginawang dayalogo ng 13 Regional Dialogues sa buong Australia, kasama ang komunidad ng First Nations. Natatanging hangad nito na mabuo ang matatag na ugnayan ng First Nations at mamamayan ng Australia sa ngalan at diwa ng katotohanan, katarungan at kalayaan. Musika mula kay Frank Yamma. Larawan kuha ni Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20204 min

Finnish: The Uluru Statement from the Heart

Toukokuussa 2017 aboriginaalien ja Torresinsalmen saarten alkuperäiskansojen edustajat kokoontuivat Ulurun lähelle alkuperäiskansojen kansalliseen perustuslakia käsittelevään kokoukseen (First Nations National Constitutional Convention) ja hyväksyivät sydämestä lähtevän Uluru-lausunnon (Uluru Statement from the Heart). Lausunto tarjoaa etenemissuunnitelman alkuperäiskansojen tunnustamiseen Australian perustuslaissa ehdottamalla rakenneuudistusta kolmella alueella: ääni, sopimus ja totuus. Se syntyi kaksi vuotta kestäneen neuvottelevan vuoropuhelun tuloksena, jota suunnitteli ja johti 13 alkuperäiskansan alueellista vuoropuhelua, ja sen hyväksyi 250 aboriginaalien ja Torresinsalmen saarten alkuperäiskansojen edustajaa. Se pyrkii luomaan Australian alkuperäiskansojen ja Australian kansan välille totuuteen, oikeudenmukaisuuteen ja itsemääräämisoikeuteen perustuvan suhteen, jotta voidaan edetä kohti sovintoa luopumatta suvereenisuudesta. Musiikki: Frank Yamma.

Nov 4, 20205 min

French: The Uluru Statement from the Heart

En mai 2017, des délégués Aborigènes et insulaires du détroit de Torres se sont réunis lors de la Convention constitutionnelle nationale des Premières Nations près d'Uluru et ont présenté la Déclaration d'Uluru du Fond du Cœur au peuple australien. La déclaration appelle à l’instauration d’une voix des Premières Nations au Parlement, scellée dans la constitution, et à l’instauration d’un processus de conclusion d'accords (Traité) et d’établissement de la vérité. C'était l’aboutissement de 13 dialogues délibératifs régionaux des communautés des Premières Nations à travers l'Australie. La Déclaration vise à établir une relation entre les peuples des Premières Nations d'Australie et la nation australienne fondée sur la vérité, la justice et l'autodétermination. Musique de Frank Yamma. Photo de Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20204 min

German: The Uluru Statement from the Heart

Im Mai 2017 versammelten sich die Abgeordneten des First Nations Nationalen Verfassungskonvents nahe dem Uluru und verabschiedeten das ‘Uluru Statement aus dem Herzen‘. Das Statement weist einen Weg zur Anerkennung der First Nations in der Verfassung Australiens und schlägt dazu drei Strukturreformen vor: Stimme, Vertrag und Wahrheit. Das Statement war das Ergebnis von australienweit 13 beratenden Regionalen Dialogen mit Mitgliedern und Vertretern der First Nations. Das Statement zielt darauf ab, eine Beziehung zwischen den Völkern der First Nations und Australien auf der Basis von Wahrheit, Gerechtigkeit und Selbstbestimmung zu schaffen. Musik: Frank Yamma. Fotografie: Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20204 min

Greek: The Uluru Statement from the Heart

Τον Μάιο του 2017, εκπρόσωποι των Ιθαγενών Αυστραλών και των Κατοίκων των Νήσων από τα Στενά Torres συναντήθηκαν στην Εθνική Συνταγματική Συνέλευση των Πρώτων Εθνών κοντά στο Ουλούρου και ενέκριναν τη Δήλωση του Ουλούρου από την Καρδιά. Η Δήλωση παρέχει έναν οδικό χάρτη για την αναγνώριση των Πρώτων Εθνών στο Σύνταγμα της Αυστραλίας, προτείνοντας διαρθρωτική μεταρρύθμιση σε τρία μέτωπα. Φωνή, Συνθήκη και Αλήθεια. Ακολούθησε ένας διετές συμβουλευτικός διάλογος που σχεδιάστηκε και διευθύνεται από 13 Περιφερειακούς Διαλόγους των Πρώτων Εθνών και εγκρίθηκε από 250 αντιπροσώπους των Ιθαγενών και των Κατοίκων των Νήσων από τα Στενά Torres. Επιδιώκει να δημιουργήσει μια σχέση μεταξύ των λαών των Πρώτων Εθνών της Αυστραλίας και του αυστραλιανού έθνους με βάση την αλήθεια, τη δικαιοσύνη και την αυτοδιάθεση για να προχωρήσει προς τη συμφιλίωση, χωρίς να παραχωρήσει την κυριαρχία. Μουσική του Frank Yamma.

Nov 4, 20204 min

Gujarati: The Uluru Statement from the Heart

વર્ષ ૨૦૧૭ના મે મહિનામાં, ઑસ્ટ્રેલિયાના એબોરિજિનલ અને ટોરેસ સ્ટ્રેટ આઈલેન્ડનાં લોકોના પ્રતિનિધિઓ સાથે મળીને ઉલુરુ પાસે યોજાયેલ First Nations Constitutional Convention (ફર્સ્ટ નેશન્સ કન્સ્ટીટયુશનલ કન્વેન્શન)માં ભેગા થયા અને તેમણે Uluru Statement from the Heart (ઉલુરુ સ્ટેટ્મેન્ટ ફ્રોમ ધ હાર્ટ)નો સ્વીકાર કર્યો. ઓસ્ટ્રેલિયાના વિવિધ ખૂણે વસતા મૂળ નિવાસીઓ સાથે યોજાયેલા 13 પ્રાદેશિક સંવાદોના ફળ સ્વરૂપ તૈયાર કરવામાં આવેલું આ સ્ટેટ્મેન્ટ, આ નિવેદન, ઑસ્ટ્રેલિયાના મૂળ રહેવાસીઓને ઑસ્ટ્રેલિયાનાં બંધારણમાં ઓળખ મળે એ માટેનો નકશો પૂરો પાડે છે, જેમાં અભિપ્રાય, સંધિ અને સત્ય આ ત્રણ મુખ્ય મોરચે બંધારણીય સુધારણા સૂચવવામાં આવ્યા છે. આ સંવાદનો હેતુ છે ઓસ્ટ્રેલિયાના મૂળ રહેવાસીઓ અને ઓસ્ટ્રેલિયા રાષ્ટ્ર વચ્ચે સત્ય, ન્યાય અને આત્મનિર્ધારનો નાતો દૃઢ થાય, અને સર્વોપરિતા અકબંધ રાખીને એકમેક સુમેળથી આગળ વધે. આનું સંગીત આપ્યું છે Frank Yamma એ અને ફોટો Jimmy Widders Hunt દ્વારા.

Nov 4, 20205 min

Hakha Chin: The Uluru Statement from the Heart

Australia ram ngeitu le ram a rak tla hmasa cem mi hna I an palai hna nih First Nations National Constitutional Convention cu Uluru he a naihnak hmun ah an rak tuah. Uluru Cathanh an chuahmi Uluru Statement from the Heart cu Australia rammi sinah theihternak an tuah. Hi cathanh nih a aupi mi cu Australia rammi hmasa hna aw-ann cu cozah lutlai hna sinah phakter ding le, Phunghram chungah hngalhpinak tuah ding le, hnathlaknak sernak ding le biadik chim phuan ding hi a si. Hi cathanh a chuahtu hi Ram ngeitu hna I an palai vialte hna lak I a sang cemmi minung 13 nih an chuah mi a si. Hi cathanh an chuah hnu chanhnak a ruang cu Australia ram a ngeitu le Australia rammi hna biatak, dinfelnak le mah tein larel khawhnak he I pehtlaihnak tha ser an duh caah a si. Ringawn ngeitu Frank Yamma. Hmanthlak ngeitu Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20205 min

Hebrew: The Uluru Statement from the Heart - Hebrew: The Uluru Statement from the Heart

In May 2017, Aboriginal and Torres Strait Islander delegates came together at the First Nations National Constitutional Convention near Uluru and adopted the Uluru Statement from the Heart. The Statement provides a roadmap for recognising First Nations in Australia’s Constitution, proposing structural reform on three fronts; Voice, Treaty and Truth. It followed a two-year deliberative dialogue designed and led by 13 First Nations Regional Dialogues and was adopted by 250 Aboriginal and Torres Strait Islander delegates. It seeks to establish a relationship between Australia's First Nations peoples and the Australian nation based on truth, justice and self-determination to move forward towards reconciliation, without ceding sovereignty. - במאי 2017, התכנסו נציגים של הקהילה האבוריג'נית, ביחד עם נציגים של איי מייצר טורס, לכנס החוקתי הלאומי הראשון שהתקיים ליד אולורו, שם הם הציגו לראשונה לעם האוסטלרי את הצהרת אולורו מכל הלב. ההצהרה קוראת להשמעת קול האומות הראשונות, בפרלמנט האוסטרלי, להיות חלק מהחוקה, לתהליך ביצוע ההסכמים (אמנה) ואמירת אמת. זה היה שיאו של מיפגש של 13 דיונים, שהתקיים ברחבי אוסטרליה, בין הקהילות של האומות הראשונות של אוסטרליה. ההצהרה מבקשת ליצור מערכת יחסים בין עמי האומות הראשונות באוסטרליה לבין האומה האוסטרלית, מערכת יחסים המבוססת על אמת, צדק, והגדרה עצמית. מוזיקה מאת פראנק יאמה. צילום ע"י ג'ימי ווידרס האנט

Nov 4, 20204 min

Hindi: The Uluru Statement from the Heart

मई 2017 में आदिवासी और टोरेस स्ट्रेट आइलैंडर समुदाय के प्रतिनिधि उलुरू के पास फर्स्ट नेशन्स नेशनल कॉन्स्टिट्यूशनल कन्वेन्शन के लिए एक साथ एकत्र हुए और ऑस्ट्रेलियाई लोगों को दिल से उलुरू व्यक्तव्य सौंपा. यह वक्तव्य ऑस्ट्रेलिया के संविधान में प्रतिष्ठापित फर्स्ट नेशंस समुदाय की आवाज़ को ऑस्ट्रेलियाई संसद में मुखर करने का प्रस्ताव करता है, और समझौते बनाने और सत्य-स्थापना की प्रक्रिया बताता है. यह फर्स्ट नेशंस समुदायों के साथ ऑस्ट्रेलिया भर से 13 विचारशील क्षेत्रीय संवादों का समापन था. इस वक्तव्य का उद्देश्य ऑस्ट्रेलिया के फर्स्ट नेशंस लोगों और ऑस्ट्रेलिया देश के मध्य सत्य, न्याय और आत्मनिर्णय के आधार पर एक रिश्ता स्थापित करना है| संगीत फ्रैंक यामा के द्वारा. चित्र जिमी विडर्स हंट के द्वारा.

Nov 4, 20204 min

Hmong: The Uluru Statement from the Heart

Lub 5 hlis ntuj xyoo 2017 ces tau muaj tej neeg sawv cev keeb cag neeg Aboriginal and Torres Strait Islander tau mus sib sau ua ke ntawm lub chaw First Nations National Constitutional Convention ze Uluru thiab los pom zoo tsim cov ncauj lug the Uluru Statement from the Heart siv. Cov ncauj lug no yog ib txoj xub ke yuav los xyuas kom lees paub tej keeb cag neeg rau hauv Australia tej txhooj cai tswj haiv, thiab thov kho cov kev teeb tsa tseem ceeb peb yam: xws li muaj suab sawv cev, tsim kom muaj ib daig ntawv cog lus thiab qhia qhov tseeb. Thiaj tau muaj tej xwm txheej no txuas ntxiv tom qab tau lub sij hawm 2 xyoos uas tau muaj cov keeb cag neeg 13 lub rooj sab laj ntawm tej zos cheeb tsam tau los ua cov tsim thiab tau los coj uas yeej muaj cov tej neeg sawv cev 250 tus ntawm cov neeg Aboriginal thiab Torres Strait Islander pom zoo siv. Thiaj xav los tsim kom muaj cov kev sib raug zoo ntawm Australia cov keeb cag neeg thiab haiv neeg Australia raws qhov tseeb, kev ncaj ncees thiab kev muaj cai xaiv ua tau lub neej raws lawv tus kheej txoj kev txiav txim siab kom thiaj muaj peev xwm rhais txuas ntxiv kom sib kho tau sib haum xeeb yam tsis tas cuam tshuam dab tso txog nom tswv txoj kev tswj hwm.

Nov 4, 20206 min

Indonesian: The Uluru Statement from the Heart

Pada bulan Mei 2017, para delegasi warga Aborigin dan penduduk Selat Torres berkumpul di Konvensi Nasional Bangsa Pertama di dekat Uluru dan mempresentasikan Pernyataan Uluru Statement dari Hati Nurani kepada rakyat Australia. Pernyataan tersebut menyerukan Suara Bangsa Pertama dalam Parlemen, yang diabadikan dalam konstitusi, dan proses untuk pembuatan kesepakatan (Perjanjian) dan pengungkapan kebenaran. Itu adalah puncak dari 13 Dialog Regional deliberatif dari seluruh Australia dengan komunitas Bangsa Pertama. Pernyataan tersebut berusaha untuk membangun hubungan antara masyarakat Bangsa Pertama Australia dan bangsa Australia berdasarkan kebenaran, keadilan dan penentuan nasib sendiri. Musik oleh Frank Yamma. Foto oleh Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20205 min

Italian: The Uluru Statement from the Heart

Nel maggio del 2017, delegati aborigeni e degli isolani dello Stretto di Torres si sono riuniti nella Convenzione Costituzionale Nazionale delle Prime Nazioni nei pressi di Uluru ed hanno presentato al popolo australiano l’Uluru Statement from the Heart. Questa dichiarazione auspica la presenza di una voce delle Prime Nazioni in parlamento, sancita nella costituzione, oltre che promuovere un processo per la stesura di accordi e la salvaguardia della verità. La dichiarazione è il culmine dei 13 Dialoghi Regionali deliberativi che hanno avuto luogo in tutta Australia tra le comunità delle Prime Nazioni. La dichiarazione punta a stabilire una relazione tra le Prime Nazioni e la nazione australiana fondata sulla verità, la giustizia e l’autodeterminazione. Musica di Frank Yamma. Fotografia di Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20205 min

Japanese: The Uluru Statement from the Heart

2017年5月、アボリジニとトレス海峡諸島民の代表者たちは、ウルル近郊で開催されたファースト・ネイションズ(先住民)全国憲法会議に集まり、「心からのウルル声明」をオーストラリアの人々に採択しました。この声明では、ファースト・ネーションによる議会への声を憲法に明記し、条約を形成し、真実を伝えるプロセスを求めています。この声明は、オーストラリア全土で行われたファースト・ネーション・コミュニティとの13回の対話の集大成で、オーストラリアのファースト・ネーションの人々とオーストラリア国家との間に、真実、正義、自決に基づく関係を確立することを目指しています。

Nov 4, 20205 min

Karen: The Uluru Statement from the Heart

ဖဲ ၂ဝ၁၇ လါမ့ၤအတီၢ်ပူၤ ပှၤထူလံၤဖိလၢအမ့ၢ် ပှၤအဘီရကၠ့ၤနၢၤဒီး ထီရ့ၣ်စထြ့ၣ်အါလဲဒၢၣ် ခၢၣ်စးသ့ၣ်တဖၣ် ထံလိာ် အိၣ်ဖှိၣ်ဖဲ First Nations National Constitutional Convention — “ပှၤထူလံၤဖိဒီကလုာ်တၢ်ဘျၢသဲစးခိၣ်သ့ၣ်ခဝ့ရှၢၣ်” ဘူးဖဲ “အူလူရူ” ဒီး ဒုးအိၣ်ထီၣ်ဝဲဒၣ် Uluru Statement from the Heart - “အူလူရူတၢ်ဘိးဘၣ်ရၤလီၤဟဲန့ၢ်လၢသးပူၤ” န့ၣ်လီၤ. ဒ်သိးတၢ်ကပာ်ပနီၣ်ပှၤထူလံၤဖိသ့ၣ်တဖၣ် ဖဲအီစထြ့လယါကီၢ်တၢ်ဘျၢသဲစးခိၣ်သ့ၣ်အပူၤအဂီၢ် တၢ်ဘိးဘၣ် သ့ၣ်ညါအံၤ ဟ့ၣ်လီၤတၢ်နဲၣ်ကျဲ လၢတၢ်ကဘှီဂ့ၤထီၣ်တၢ်ဂ့ၢ်သၢထံၣ် လၢအမ့ၢ် — Voice, Treaty and Truth - “ကလုၢ်, တၢ်သးလီၤပလိာ် ဒီး တၢ်မ့ၢ်တၢ်တီ” န့ၣ်လီၤ. ဖဲလၢ “ပှၤထူလံၤဖိဟိၣ်ကဝီၤတၢ်တၢၣ်ပီၣ်သကိး” ၁၃ဘျီ, တၢၣ်ပီၣ်တဲသကိး ဝဲဒၣ်တၢ်ဂ့ၢ်တၢ်ကျိၤထံထံဆးဆး ယံၤဝဲဒၣ် ၂နံၣ်, ဒီးပှၤအဘီရကၠ့ၤနၢၤ ဒီးထီရ့ၣ်စထြ့ၣ်အါလဲဒၢၣ်ခၢၣ်စး ၂၅ဝဂၤ သးလီၤပလိာ်ဝံၤအလီၢ်ခံ တၢ်ဒုးအိၣ်ထီၣ်ဝဲဒၣ် တၢ်ဘိးဘၣ်ရၤလီၤအံၤန့ၣ်လီၤ. ဒ်သိးကမၤန့ၢ် တၢ်မၤဃူမၤဖိးက့ၤ တၢ်လၢအတအိၣ်ဒီး တၢ်ဟ့ၣ်ဃၣ်ကွံာ်တၢ်စိတၢ်ကမီၤ လၢတၢ်ပၢလီၤက့ၤနီၣ်ကစၢ်သးအဂီၢ် တၢ်အံၤမ့ၢ်တၢ်ဃုကျဲ လၢအက ဒုးအိၣ်ထီၣ် ကီၢ်အီစထြ့လယါ ပှၤထူလံၤဖိဒီး ပှၤအီစထြ့လယါဖိအဘၢၣ်စၢၤ တၢ်ရ့လိာ်မုာ်လိာ် လၢအသန့ၤထီၣ်အသးလၢ တၢ်တီတၢ်တြၢ်ဒီး တၢ်စံၣ်ညီၣ်ပၢလီၤက့ၤနီၣ်ကစၢ်သးဒၣ်ဝဲန့ၣ်လီၤ. တၢ်ဒ့တၢ်အူန့ၣ် ဘၣ်တၢ်ရဲၣ်ကျဲၤဝဲဒၣ်အီၤလၢ Frank Yamma - “ဖြဲၣ် ယါမါ” န့ၣ်လီၤ. Photo by Jimmy Widders Hunt.

Nov 4, 20207 min

Khmer: Uluru Statement from the Heart

កាលពីខែឧសភា ឆ្នាំ ២០១៧ គណៈប្រតិភូជនជាតិដើម (Aboriginal and Torres Strait Islander) បានជួបប្រជុំគ្នានៅក្នុងសន្និសីទធម្មនុញ្ញជនជាតិដើមជាលើកដំបូងនៅជិតតំបន់ Uluru និងបានបង្ហាញសេចក្តីថ្លែងការ Uluru ដោយចេញពីបេះដូងជូនដល់ប្រជាជនអូស្រ្តាលី។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះអំពាវនាវឲ្យមានសំឡេងជនជាតិដើមនៅក្នុងសភា តំកល់ទុកនៅក្នុងរដ្ឋធម្មនុញ្ញ និងដំណើរការសម្រាប់សន្ធិសញ្ញា និងការប្រាប់ពីការពិត។ វាគឺជាទីបញ្ចប់នៃកិច្ចសន្ទនាថ្នាក់តំបន់ចំនួន១៣នៅទូទាំងប្រទេសអូស្រ្តាលីជាមួយនឹងសហគមន៍ជនជាតិដើម។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍នេះស្នើបង្កើតទំនាក់ទំនងរវាងជនជាតិដើមអូស្ត្រាលី និងប្រទេសអូស្ត្រាលីដោយផ្អែកទៅលើការពិត យុត្តិធម៌ និងការតាំងចិត្តខ្លួនឯង។ និពន្ធបទភ្លេងដោយ៖ Frank Yamma ។ រូបភាពដោយ៖ Jimmy Widders Hunt ។

Nov 4, 20205 min

Kirundi: The Uluru Statement from the Heart

Muri Rusama, umwaka w’2017 umurwi w’abaserukira abandi mu basangwabutaka bazwi nk’aba Aboriginal And Torres Strait Islanders niho washoboye guhura ubwa mbere mu nama yahuje ibihugu ku masezerano y’ibwirizwanshingoro hafi y’umusozi Uluru hamwe n’ukwemeza ijambo ryavugiwe ahazwi nko k’umutima wuwo musozi. Iryo jambo rikaba risaba impinduka mw’ibwirizwashingiro rya Australia, ko iryo bwirizwashingiro rikwiye kwemeza ibihugu vy’aho hambere, gutyo bigashingira k’ukuri, ubutungane hamwe n’ukwiyemeza.

Nov 4, 20205 min