PLAY PODCASTS
SpongeMind Podcast

SpongeMind Podcast

266 episodes — Page 2 of 6

067 Plastic Surgery in Korea

In this episode, Eunice and Jonson talk about how Koreans say “OK, Boomer”. They also talk about the culture and trends around plastic surgery in Korea, and what pushes Korean girls into going under the knife. --- Summary of the Episode: Segment 1 (오늘의 한국말) = 꼰대 Segment 2 (재미있는 한국 이야기) = 성형수술 Segment 3 (깊은 얘기) = 직업

Nov 30, 202445 min

059 시원하다

Did you know there’s one Korean word that can be used for both cold water and hot soup? Or Korean professional baseball was first created for a political reason? Or orange juice is actually bad for you? Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 시원하다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 프로야구; Section 3 (깊은 얘기) = 건강

Nov 30, 202442 min

074 정

Does it mean love? Or attachment? Or heart? The Korean word 정 is not only hard to translate but also hard to explain. So in this episode, we are going to take a deep-dive and discover its core meaning. We are also going to wrap up the discussion on gratefulness (or the absence of it). . Episode Summary: Section 1 (오늘의 한국말) = 정; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한복; Section 3 (깊은 얘기) = 감사하는 마음

Nov 30, 202449 min

062 Food Sharing Culture

Koreans love sharing their food…but not always. And maybe not anymore, at least for certain kinds of food. In this episode, Eunice and Jonson discuss the food sharing culture in Korea and how it changed over time. Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 꼬리를 내리다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 음식 나눠먹기; Section 3 (깊은 얘기) = 성격

Nov 30, 202426 min

060 철가방 아저씨

Let us tell you about the fascinating food delivery culture in the old days in Korea. Oh and about this thing that you’d have to do for your friends if you won a lottery in Korea. Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 한턱 내다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국의 배달문화; Section 3 (깊은 얘기) = 건강

Nov 30, 202433 min

073 좀 그래

There is an interesting phrase that Koreans use to express their displeasure. And it consists of surprisingly basic vocabulary! We are also going to talk about how Koreans treat dogs changed over time. . Episode Summary: Section 1 (오늘의 한국말) = 좀 그렇다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 반려견 문화; Section 3 (깊은 얘기) = 감사하는 마음

Nov 30, 202432 min

064 Why is Korea called Korea?

When Koreans say you have big hands, it sometimes has nothing to do with the body parts attached to your arms. It is an expression and it’s used when… well, you are going to find out from this episode. Oh and also how the name “Korea” came about. Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 손이 크다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 코리아 라는 나라 이름의 유래; Section 3 (깊은 얘기) = 소비문화

Nov 30, 202433 min

071 뿅 간다

You may know how to say “I like it” in Korean. You may even know how to say “I love it”. But do you know how to say “I’m crazy about it”? Well, you will find out in this episode. We are also going to talk about how Japanese anime acquired a following among Korean kids to a religious fervor and how it still influences our culture. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 뿅 간다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 일본만화; Section 3 (깊은 얘기) = 인간관계

Nov 29, 202438 min

074 정 (English)

Does it mean love? Or attachment? Or heart? The Korean word 정 is not only hard to translate but also hard to explain. So in this episode, we are going to take a deep-dive and discover its core meaning. We are also going to wrap up the discussion on gratefulness (or the absence of it). . Episode Summary: Section 1 (오늘의 한국말) = 정; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한복; Section 3 (깊은 얘기) = 감사하는 마음

Aug 20, 202419 min

x20 Reps -김치에 대한 재미있는 사실 여섯개 (Sponge Loop No. 28)

This is a previously released Sponge Loop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #28김치에 대한 재미있는 사실 여섯개.

Aug 5, 20241h 51m

073 좀 그래 (English)

There is an interesting phrase that Koreans use to express their displeasure. And it consists of surprisingly basic vocabulary! We are also going to talk about how Koreans treat dogs changed over time. . Episode Summary: Section 1 (오늘의 한국말) = 좀 그렇다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 반려견 문화; Section 3 (깊은 얘기) = 감사하는 마음

Jul 22, 202412 min

072 두루마리 휴지 (English)

Today’s episode is all about butt-wiping, or toilet paper. There are a few ways it’s used in Korea that Westerners might find bizarre. Some might find them gross, but YOU might find them fascinating. We are also going to tell you how a roll of toilet paper can wish someone good fortune in Korea. And for the Deep Talk segment, we are going to start covering a new topic: the art and anatomy of gratefulness. . Episode Summary: Section 1 (오늘의 한국말) = 삽질하다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 두루마리 휴지; Section 3 (깊은 얘기) = 감사하는 마음

Jul 8, 202411 min

071 뿅 간다 (English)

You may know how to say “I like it” in Korean. You may even know how to say “I love it”. But do you know how to say “I’m crazy about it”? Well, you will find out in this episode. We are also going to talk about how Japanese anime acquired a following among Korean kids to a religious fervor and how it still influences our culture. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 뿅 간다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 일본만화; Section 3 (깊은 얘기) = 인간관계

Jun 25, 202415 min

x20 Reps - 외국인을 처음 본 날 (Sponge Loop No. 27)

This is a previously released Sponge Loop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #27 외국인을 처음 본 날.

Jun 10, 20242h 47m

x20 Reps - 램쥐 (Sponge Loop No. 26)

This is a previously released Sponge Loop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #26 램쥐.

May 27, 20241h 23m

070 사투리 (English)

사투리 means “dialects” in Korean. There are many 사투리 in Korea, and some of them have social and cultural significances. We will explore the world of 사투리 from these perspectives. We also cover three most important factors in human relationships by sharing the difficulties we had with our marriage and how we overcame them. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 손이 가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 사투리; Section 3 (깊은 얘기) = 인간관계

May 13, 202415 min

069 Trot Night (English)

There is this music genre popular in Korea that’s more Korean than K-Pop, K-Ballads, K-R&B and things like that. Eunice and Jonson talk about what it is and its place in the Korean society. They also discuss probably the most important aspect of our lives, human relationships. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 마음; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 트로트; Section 3 (깊은 얘기) = 인간관계

Apr 29, 20249 min

068 You Disappoint Me (English)

There is a Korean expression that Koreans use to express their disappointment… or sadness. But it’s used differently from the way the words “disappointed” or “sad” are used in English. You will have a clear idea how it works once you listen to this episode. And we are also going to find out why you rarely see kids at playgrounds in Korea. . Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 섭섭하다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 학원; Section 3 (깊은 얘기) = 직업

Mar 25, 202412 min

x20 Reps - 계란밥 (Sponge Loop No. 25)

This is a previously released Sponge Loop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #25 계란밥

Mar 18, 20241h 2m

x20 Reps - 흥부와 놀부 (Sponge Loop No. 24)

This is a previously released Sponge Loop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #24 흥부와 놀부.

Feb 26, 20243h 31m

067 Plastic Surgery in Korea (English)

In this episode, Eunice and Jonson talk about how Koreans say “OK, Boomer”. They also talk about the culture and trends around plastic surgery in Korea, and what pushes Korean girls into going under the knife.

Feb 12, 202416 min

066 The Tea That Once Ruled Korea (English)

What’s the Korean idiom for “bad influence”? And what’s up with that gold colored tea that almost every Korean restaurant serves for free? We are going to cover it all in this episode!

Jan 29, 20246 min

065 My Ears Are Itching (English)

In this episode, Eunice and Jonson discuss the English education in Korea and how it changed over time… and what it means in Korean social life when your ears start getting “itchy”.

Jan 15, 202411 min

x20 Reps – 설날 (Sponge Loop No. 10)

This is a previously released Sponge Loop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #10 설날.

Jan 1, 20241h 28m

x20 Reps – 감사한 것 (Sponge Loop No. 23)

This is a previously released Sponge Loop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #23 감사한 것.

Dec 18, 20232h 12m

064 Why is Korea called Korea? (English)

When Koreans say you have big hands, it sometimes has nothing to do with the body parts attached to your arms. It is an expression and it’s used when… well, you are going to find out from this episode. Oh and also how the name “Korea” came about…

Dec 4, 202313 min

063 You Have Thin Ears (English)

Eunice and Jonson talk about the expression Koreans use to describe someone who gets swayed by others too easily. They also talk about how our feeling and mood can change from moment to moment and how it impacts us.

Nov 20, 202311 min

x20 Reps – 뻔한 생각 (Sponge Loop No. 22)

This is a previously released Sponge Loop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #22 뻔한 생각.

Nov 6, 20232h 37m

062 Food Sharing Culture (English)

Koreans love sharing their food…but not always. And maybe not anymore, at least for certain kinds of food. In this episode, Eunice and Jonson discuss the food sharing culture in Korea and how it changed over time.

Oct 22, 20239 min

061 Military Culture in Korea (English)

Almost every Korean male has to serve in the military, and as a consequence, military culture permeates the entire Korean society. In this episode, Eunice and Jonson discuss the military culture in Korea as well as important military lingo commonly used by Koreans.

Oct 9, 202313 min

x20 Reps - 즐겁게 사는 법 (Sponge Loop No. 21)

This is a previously released Sponge Loop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode is called Sponge Loop #21 즐겁게 사는 법.

Sep 24, 20232h 40m

060 철가방 아저씨 (English)

Let us tell you about the fascinating food delivery culture in the old days in Korea. Oh and about this thing that you’d have to do for your friends if you won a lottery in Korea.

Sep 11, 202312 min

059 시원하다 (English)

Did you know there’s one Korean word that can be used for both cold water and hot soup? Or Korean professional baseball was first created for a political reason? Or orange juice is actually bad for you?

Aug 28, 202318 min

058 제 와이프를 소개합니다 (English)

SpongeMind Podcast is back, with a new regular guest! Jonson and Eunice, his lovely wife, are going to give you many fun conversations about Korean language and culture. In this episode, you will learn about the 3 usages of the Korean word 밥. We are also going to tell you the legend of 단군, the founding father of Korea.

Aug 13, 20239 min

스펀지 루프 28 - Six Interesting Facts About Kimchi

스펀지 루프는 영어 리스닝 연습을 위한 영어대화 자료입니다. 받아적고 해설한 자료를 무료로 받으시려면 다음 사이트로 가세요: http://spongemind.org/ -Created by SpongeMind 스펀지마인드

Dec 7, 20214 min

Sponge Loop 28 - 김치에 대한 재미있는 사실 여섯개

Sponge Loop is a collection of Korean stories for Korean listening practice. To get the free transcripts and translations for Sponge Loops, please go to http://spongemind.org -Created by SpongeMind

Dec 7, 20215 min

스펀지 루프 27 Ian's Korean Learning Journey (Part 3)

스펀지 루프는 영어 리스닝 연습을 위한 영어대화 자료입니다. 받아적고 해설한 자료를 무료로 받으시려면 다음 사이트로 가세요: http://spongemind.org/ -Created by SpongeMind 스펀지마인드

Oct 4, 20213 min

Sponge Loop 27 외국인을 처음 본 날

Sponge Loop is a collection of Korean stories for Korean listening practice. To get the free transcripts and translations for Sponge Loops, please go to http://spongemind.org -Created by SpongeMind

Oct 4, 20216 min

057 외국어 열등감

우리는 배우고 있는 외국어에 대해 열등감을 종종 느끼곤 합니다. 오늘의 초대손님 린디 (Lindie Botes)는 한국어를 포함한 여러 언어를 유창하게 구사하는데도 똑같이 그렇다고 하시네요. 오늘은 그녀가 한국어에 대해 열등감을 느끼게 하는 세가지가 무엇인지 얘기해봅니다. 한국어, 영어 이중언어 인터뷰 형식으로 스펀지마인드에서 들으시게 됩니다!

Aug 14, 202133 min

057 Language Insecurities

Yes, we often feel insecure about the target language we are still learning. And Lindie Botes, a famous polyglot who speaks fluent Korean, is no exception. Today she talks about three things that make her feel insecure about her Korean in this a bilingual interview in Korean and English. Thanks for listening to SpongeMind Podcast!

Aug 14, 202130 min

스펀지 루프 26 Ian's Korean Learning Journey (Part 2)

스펀지 루프는 영어 리스닝 연습을 위한 영어대화 자료입니다. 받아적고 해설한 자료를 무료로 받으시려면 다음 사이트로 가세요: http://spongemind.org/ -Made by SpongeMind 스펀지마인드

Aug 6, 20215 min

Sponge Loop 26 (Slow & Easier) 램쥐

Sponge Loop is a collection of Korean stories for Korean listening practice. To get the free transcripts and translations for Sponge Loops, please go to http://spongemind.org -Made by SpongeMind

Aug 6, 20214 min

056 A Busan Dude from America (Part 3)

In the last conversation of the series, Ian talks about one thing he wishes he hadn’t done when learning Korean. Specifically, we discuss how to approach those grammar points that are tricky and difficult to grasp. Thanks for listening to SpongeMind Podcast!

Jul 7, 202129 min

056 미국에서 온 부산 남자 (Part 3)

미국인 이안과의 대화 시리즈 마지막 편입니다. 이안씨가 외국인으로서 한국어 배울 때 한 일들 중에 후회가 되는 실수가 하나 있는데요 거기에 대해 얘기해봅니다. 구체적으로 이해하기 어려운 문법요소들이 나올 때 어떻게 해야할지 그 접근법에 대해 얘기를 풀어나갑니다. 영어 배우는 방법과도 많은 연관이 되는 얘기인데요, 스펀지마인드 팟캐스트에서 들으실 수 있습니다!

Jul 7, 202132 min

055 미국에서 온 부산 남자 (Part 2)

미국인 이안이 한국어를 배울 때 다른 외국인들, 즉 비 원어민과 대화연습을 한 경험, 그리고 그게 어떻게 이안의 한국어 습득을 도와주었는지에 대해서 얘기합니다. 영어 등 다른 언어습득에도 도움이 되는 얘기, 스펀지마인드 팟캐스트에서 들으실 수 있습니다!

Jun 15, 202146 min

055 A Busan Dude from America (Part 2)

Ian talks about the benefits of conversing with non-native speakers and how he made jumps in his Korean skill because of that experience. Thanks for listening to SpongeMind Podcast!

Jun 15, 202141 min

스펀지 루프 25 - Ian's Korean Learning Journey (Part 1)

스펀지 루프는 영어 리스닝 연습을 위한 영어대화 자료입니다. 받아적고 해설한 자료를 무료로 받으시려면 다음 사이트로 가세요: http://spongemind.org/ -Made by SpongeMind 스펀지마인드

May 22, 20214 min

Sponge Loop 25 (Slow & Easier) 계란밥

Sponge Loop is a collection of Korean stories for Korean listening practice. To get the free transcripts and translations for Sponge Loops, please go to http://spongemind.org -Made by SpongeMind

May 22, 20213 min

054 미국에서 온 부산 남자 (Part 1)

이안은 미국에서 왔습니다. 근데 경상도 사투리를 찐하게 하는 부산 남자이기도 합니다. 외국어 습득에 있어서 사투리를 배우는 게 어떤 식으로 도움이 되는지에 대한 얘기를 합니다. 스펀지마인드 팟캐스트는 영어 한국어 이중언어 방송이므로 같은 대화를 영어로도 들으실 수 있습니다. A Busan Dude from America 란 제목을 찾으세요.

Apr 17, 202133 min

054 A Busan Dude from America (Part 1)

Meet Ian from the US… but you can also say he is a 부산 남자. He talks about learning 경상도 사투리 and how it helped him learning the standard Korean. Thanks for listening to SpongeMind Podcast!

Apr 17, 202145 min