
EP-148 柬埔寨的驕傲!到金邊手牽手,謝謝身旁有你|潘喜玲
哈囉!聽見東南亞 | Sister Radio FM105.7
Audio is streamed directly from the publisher (rss.soundon.fm) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.
Show Notes
一首歌,牽起了3個人的緣分。
台灣柬埔寨相距2100公里,可以發現跨國孿生姊妹嗎?
來自柬埔寨的潘喜玲,是柬埔寨語老師、也是法院通譯。柬埔寨無論地理位置、政治經濟,都向中國靠攏。但身為道地高棉族的她,竟然很早就與台灣建立了緣份?
走進潘喜玲的人生,浮現許多欽佩疼惜的哇哇哇。在柬埔寨,建立友誼的聊天話題會是?到底是哪位水果大大,誤打誤撞成為愛情應援?
本週姊妹電台FM105.7本週0【哈囉!聽見東南亞】,邀請到3個孩子的媽潘喜玲老師,仍舊單身、但不給約會嘿?第一次見到喜玲,就有一種親切熟悉感。跟著喜玲遊柬埔寨,盛大節慶猶如某巧克力,總能一次滿足3個願望?歡迎收聽!
Apple Podcast線上收聽同步上線:
https://bit.ly/聽見東南亞
Đài phát thanh chị em FM105.7 [Xin chào! Đông Nam Á]:Niềm tự hào của Campuchia! Hãy đến Phnom Penh cảm nhận sự ngọt ngào, cảm ơn vì có bạn|Phan Hỷ Linh
Một bài hát gắn kết duyên phận của ba người.
Đài Loan và Campuchia cách nhau 2.100 km ,có thể tìm được chị em song sinh xuyên biên giới?
Phan Hỷ Linh , đến từ Campuchia, là giáo viên dạy tiếng Campuchia và thông dịch viên tòa án. Campuchia đang tiến gần hơn đến Trung Quốc bất kể vị trí địa lý, chính trị và kinh tế. Nhưng là một người Khmer chân chính, thực chất cô đã lập duyên với Đài Loan từ rất sớm?
Bước vào cuộc đời Phan Hỷ Linh , nảy sinh nhiều cảm giác ngưỡng mộ và thương mến. Chủ đề trò chuyện tốt nhất để xây dựng tình bạn ở Campuchia là gì? Loại trái cây nào vô tình trở thành người ủng hộ tình yêu?
Đài chị em tuần này FM105.7 tuần này 14/7 [Xin chào! Đông Nam Á] (phát lại lúc 21h thứ bảy tuần sau), Mời tới cô giáo Phan Hỷ Linh , một bà mẹ ba con, vẫn độc thân nhưng không được phép hẹn hò? Lần đầu tiên gặp Hỷ Linh , đã có cảm giác gần gũi và quen thuộc. Du lịch Campuchia cùng Hỷ Linh , những lễ hội hoành tráng giống như một viên sôcôla ,có thể thỏa mãn 3 điều ước cùng một lúc? Xin mời đón nghe!
--
Hosting provided by SoundOn