PLAY PODCASTS
「1Q84」村上春樹・テキストと英語の訳語・ページ 54

「1Q84」村上春樹・テキストと英語の訳語・ページ 54

One Straw Revolution

February 1, 20242m 21s

Audio is streamed directly from the publisher (api.substack.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

小松は新し煙草を取り出して火をつけた。「そのとおりだ」。君の言い分は健全で正しい。たしかにリスキーな計画だ。今の時点ではいささか不確定要素が多すぎる。何が起こるか予測がっかない。失敗して、それぞれに面白くない思いをすることになるかもしれない。そいつはよくわかっている。しかしな、天吾くん、全てを考慮した上で、俺の本能は「前に進め」と告げている。なぜならこんなチャンスはまずお目にかかることのできないものだからだ、これまでだって一度もなかった。この先だってた分ないだろう。賭け後にたとえるのは不適当かもしれんが、札も揃っている。チップもたっぷりある。いろんな条件がぴったりと合っている。この機会を逃したら、あとあと後悔することになる」

天吾は黙って、相手の顔に予感大かにも不吉な微笑みを眺めていた。

「そしてなによりも大事なのは、俺たちが「空気さなぎ」を、より優れた作品につくり直そうとしているという点にある。あれはもっと上手く書かれていいはずの話なんだ。あそこには何かとても大事なものがある。誰かがうまく取り出してやらなくちゃならん何かだ。天吾くんだって内心ではそう思ってりうはずだ。違うか?そのために我々は力を合わせる。プロジェクトを立ち上げ、それぞれの能力を持ち寄る。動機としてはどこに出しても恥ずかしくないものだよ」

「しかし小松さん、どんな理屈を持ち出そうと、大義名分を掲げようと、これはどう見ても詐欺行為ですよ。動機はどこに出しても恥ずかしくないものかもしれないけれど、実際にはどこに出すこともできない。裏でこそこそ動き回らなくちゃなりません。詐欺という言葉が不適当なら、(55)背信行為です。

小松は新し煙草を取り出して火をつけた。「そのとおりだ」。

Komatsu took out a new cigarette and lit it. "That's right."

君の言い分は健全で正しい。たしかにリスキーな計画だ。

Your point is sound and correct. It's certainly a risky plan.

今の時点ではいささか不確定要素が多すぎる。

At this point, there are too many uncertain elements.

何が起こるか予測がっかない。

It's unpredictable what might happen.

失敗して、それぞれに面白くない思いをすることになるかもしれない。

We might fail and end up having unpleasant experiences.

そいつはよくわかっている。しかしな、天吾くん、全てを考慮した上で、俺の本能は「前に進め」と告げている。

I understand that well. But you see, Ten-go-kun, considering everything, my instinct is telling me to 'move forward'.

なぜならこんなチャンスはまずお目にかかることのできないものだからだ、これまでだって一度もなかった。この先だってた分ないだろう。

Because such an opportunity is almost impossible to come by; it's never happened before and probably won't in the future.

賭け後にたとえるのは不適当かもしれんが、札も揃っている。チップもたっぷりある。いろんな条件がぴったりと合っている。

It may be inappropriate to compare it to gambling, but the cards are in place. There are plenty of chips. Various conditions are perfectly aligned.

この機会を逃したら、あとあと後悔することになる。

If we miss this opportunity, we'll regret it later.

天吾は黙って、相手の顔に予感大かにも不吉な微笑みを眺めていた。

Tengo silently gazed at the other person's face, which bore a smile that was foreboding yet ominous.

「そしてなによりも大事なのは、俺たちが「空気さなぎ」を、より優れた作品につくり直そうとしているという点にある。あれはもっと上手く書かれていいはずの話なんだ。あそこには何かとても大事なものがある。誰かがうまく取り出してやらなくちゃならん何かだ。天吾くんだって内心ではそう思ってりうはずだ。違うか?そのために我々は力を合わせる。プロジェクトを立ち上げ、それぞれの能力を持ち寄る。動機としてはどこに出しても恥ずかしくないものだよ」

"And most importantly, we are trying to remake 'Air Chrysalis' into a superior work. That story deserves to be written better. There is something very important there. Something that someone needs to skillfully extract. You surely must feel the same way deep down, don't you? Isn't it so? For that reason, we must join forces. Launch a project, and bring together our abilities. Our motivation is something to be proud of, no matter where it's presented."

「しかし小松さん、どんな理屈を持ち出そうと、大義名分を掲げようと、これはどう見ても詐欺行為ですよ。動機はどこに出しても恥ずかしくないものかもしれないけれど、実際にはどこに出すこともできない。裏でこそこそ動き回らなくちゃなりません。詐欺という言葉が不適当なら、背信行為です。

"But Komatsu, no matter the rationale or the just cause we claim, this is unmistakably fraudulent. The motive might be something not to be ashamed of, but in reality, it cannot be disclosed anywhere. We must move stealthily in the background. If 'fraud' is not the right word, then it's an act of betrayal."

Vocab of Interest

煙草 (たばこ) - cigarette

健全 (けんぜん) - sound, healthy

リスキー (りすきー) - risky

不確定 (ふかくてい) - uncertain

要素 (ようそ) - element

予測 (よそく) - prediction

失敗 (しっぱい) - failure

面白くない (おもしろくない) - uninteresting, unpleasant

本能 (ほんのう) - instinct

前に進め (まえにすすめ) - move forward

チャンス (ちゃんす) - chance, opportunity

賭け (かけ) - bet, gamble

札 (ふだ) - card (in a game)

チップ (ちっぷ) - chip (in gambling)

機会 (きかい) - opportunity

後悔 (こうかい) - regret

予感 (よかん) - premonition

不吉 (ふきつ) - ominous

空気さなぎ (くうきさなぎ) - "Kuuki Sanagi" (name of a work)

動機 (どうき) - motive

背信 (はいしん) - betrayal



This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit onestraw.substack.com