PLAY PODCASTS
「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 154

「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 154

One Straw Revolution

October 26, 20231m 31s

Audio is streamed directly from the publisher (api.substack.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

原文ページ154

レジは二台で、二人ともそれぞれのレジの操業に必死だった。

ここはベジネス街らしく、客の殆どはスーツを着た男性や、OL風の女性たちだった。

その時、私にコンビニの「声」が流れ込んできた。

コンビニの中の音の全てが、意味を持って震えていた。その振動が、私の細胞へ直接語りかけ、音楽のように響いているのだった。

この店に今何が必要か、頭で考えるよりも先に、本能が全て理解していた。

はっとしてオープンケースを見ると、「今日からパスタ全品30円挽き!」というポスターが貼ってあった。それなのにパスタが焼きそばやお好き味焼きと混ざって置いてあり、ちょとも目立っていない。

それは大変だと、私はパスタを冷麺の隣の目立つ場所へ多動させた。女性客が不可解な目で私を見たが、そちらを見上げて、「いらっしゃいませ!」と言うと、社員なのだろうと納得した様子で、綺麗に並べ終えたばかりの明太子パスタをとっていった。

よかったと思うと同時に、今度はチョコレート売り場が目に入った。慌てて携帯を(155)を取り出し今日の日対を見る。

レジは二台で、二人ともそれぞれのレジの操業に必死だった。

There were two cash registers, and both of the employees were working frantically at their respective registers.

ここはベジネス街らしく、客の殆どはスーツを着た男性や、OL風の女性たちだった。

It seemed like a business district, with most customers being men in suits or women dressed like office workers.

その時、私にコンビニの「声」が流れ込んできた。

At that moment, the "voice" of the convenience store flowed into me.

コンビニの中の音の全てが、意味を持って震えていた。その振動が、私の細胞へ直接語りかけ、音楽のように響いているのだった。

Every sound within the convenience store carried meaning and vibrated with purpose. Those vibrations spoke directly to my cells and resonated like music.

この店に今何が必要か、頭で考えるよりも先に、本能が全て理解していた。

My instincts understood everything about what this store needed before I could think about it logically.

はっとしてオープンケースを見ると、「今日からパスタ全品30円挽き!」というポスターが貼ってあった。それなのにパスタが焼きそばやお好き味焼きと混ざって置いてあり、ちょとも目立っていない。

I suddenly looked at the open case, and there was a poster that said, "All pasta items for just 30 yen starting today!" However, the pasta was mixed with fried noodles and yakisoba, and it didn't stand out much.

それは大変だと、私はパスタを冷麺の隣の目立つ場所へ多動させた。女性客が不可解な目で私を見たが、そちらを見上げて、「いらっしゃいませ!」と言うと、社員なのだろうと納得した様子で、綺麗に並べ終えたばかりの明太子パスタをとっていった。

Realizing the issue, I moved the pasta to a more prominent spot next to the cold noodles. A female customer gave me a puzzled look, but when she looked up and I greeted her with "Welcome!", she seemed to understand that I must be an employee and confidently took a neatly arranged mentaiko pasta.

よかったと思うと同時に、今度はチョコレート売り場が目に入った。慌てて携帯を(155)を取り出し今日の日対を見る。

Feeling relieved, I then noticed the chocolate section. I hurriedly took out my phone to check today's date.



This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit onestraw.substack.com