PLAY PODCASTS
「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 138

「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 138

One Straw Revolution

October 20, 20231m 21s

Audio is streamed directly from the publisher (api.substack.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

原文ページ138

「これ本当に、あなたのためを思って言ってるんで。。。初対面ですけど、絶対にちゃんと生きたほうがいいですよ」

身を乗り出して親身になってくれている様子の義妹を見て、白羽さんから聞いていたようりいい人そうだと思った。

「二人で話し合ったんだ。子供ができるまでは、僕は彼女をサポートする。僕はネット起業の方に専念する。子供ができたら、僕も仕事を一家の大黒柱になります」

「夢見たなこと言ってないで、お義兄さんも働いてください。まあ、二人のことなので、そんなに私が干渉することでもないかもしれないで受けど」

「彼女にはバイトをすぐに辞めてもらう。そして毎日職探しをしてもらう。もう決まったことなんっだ」

「え。。。」

しゃぶしゃぶといった調子で、義妹は、「まあ、相手がいる分、前よりかはマジになってる気がしますけど。。。」と言い、「あんまり長居したくもないんで。もう帰ります」と立ち上がった。

「今日のことは、貸したお金の金額も含めて、ぜんぶお義母さんに報告しますから。

Text Breakdown;

Here's the breakdown and translation of the Japanese text:

「これ本当に、あなたのためを思って言ってるんで。。。初対面ですけど、絶対にちゃんと生きたほうがいいですよ」

"I'm really saying this for your own good... We've just met, but it's absolutely better for you to live properly."

身を乗り出して親身になってくれている様子の義妹を見て、白羽さんから聞いていたよりいい人そうだと思った。

Seeing my sister-in-law leaning forward and showing concern, I thought she seemed like a nicer person than I had heard from Shiraha-san.

「二人で話し合ったんだ。子供ができるまでは、僕は彼女をサポートする。僕はネット起業の方に専念する。子供ができたら、僕も仕事を一家の大黒柱になります」

"We talked it over together. Until we have children, I’ll support her. I'll focus on my online business. When we have children, I'll become the breadwinner of the family."

「夢見たなこと言ってないで、お義兄さんも働いてください。まあ、二人のことなので、そんなに私が干渉することでもないかもしれないで受けど」

"Don't just talk about dreams; please find a job too, brother-in-law. Well, it's since its just the two of you I guess I might not need to interfere that much."

「彼女にはバイトをすぐに辞めてもらう。そして毎日職探しをしてもらう。もう決まったことなんっだ」

"She should quit her part-time job immediately. And she'll be looking for a job every day moving on. It's already been decided."

「え。。。」

"Eh..."

しゃぶしゃぶといった調子で、義妹は、「まあ、相手がいる分、前よりかはマジになってる気がしますけど。。。」と言い、「あんまり長居したくもないんで。もう帰ります」と立ち上がった。

In a somewhat casual manner, my sister-in-law said, "Well, I think she's taking it more seriously now that she has someone... I don't want to overstay my welcome, so I'll be heading home now."

「今日のことは、貸したお金の金額も含めて、ぜんぶお義母さんに報告しますから。」

"I'll report everything that happened today, including the amount of money I lent, to our mother in law.”



This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit onestraw.substack.com