PLAY PODCASTS
「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 131

「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 131

One Straw Revolution

October 16, 20231m 30s

Audio is streamed directly from the publisher (api.substack.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

原文ページ131

素直に妹い言うと、妹は涙を流しながら立ち上がった。

「お姉ちゃん、お願いだから、私と一緒にカウンセリングに行こう?治してもおうよ、もうそれしかないよ」

「小さい頃行ったけど、ダメだったじゃない。それに、私、何を治せばいいのかわからないんだ」

「お姉ちゃんは、コンビニ始めてからますますおかしかったよ。喋り方も、家でもコンビニみたいに声をフリアがたりするし、表情も変だよ。お願いだから、普通になってよ」

妹はますます泣き出してしまった。私泣いている妹に尋ねた。

「じゃあ、私は店員を辞めれば治るの?やっていた方が治ってるの?白羽さんをけから追い出した方が治るの?おいておいた方が治ってるの?ねえ、指示をくれれば私方度だったいいなんだよ。ちゃんっと的確に教えてよ」

「もう、何もわからないよ」

妹は泣きじゃくり、返事をくれることはなかった。

私は妹が黙ってしまったのので暇になり、冷蔵庫からプリンを取り出して泣いていてる(132)妹を見ながら食べたが、妹はなかなか泣き止まなかった。

素直に妹に言うと、妹は涙を流しながら立ち上がった。

When I honestly told my sister, she stood up with tears in her eyes.

「お姉ちゃん、お願いだから、私と一緒にカウンセリングに行こう?治してもおうよ、もうそれしかないよ」

"Big sister, please, let's go for counseling together? We can get better, it's the only way left."

「小さい頃行ったけど、ダメだったじゃない。それに、私、何を治せばいいのかわからないんだ」

"I went when I was little, but it didn't work. Besides, I don't even know what I should fix."

「お姉ちゃんは、コンビニ始めてからますますおかしかったよ。喋り方も、家でもコンビニみたいに声をフリアがたりするし、表情も変だよ。お願いだから、普通になってよ」

"Big sister, you've been getting stranger since you started working at the convenience store. Your way of speaking, even at home, you imitate the store's voice, and your expressions are different. Please, become normal."

妹はますます泣き出してしまった。私泣いている妹に尋ねた。

My sister started crying even more. I asked my crying sister.

「じゃあ、私は店員を辞めれば治るの?やっていた方が治ってるの?白羽さんをけから追い出した方が治るの?おいておいた方が治ってるの?ねえ、指示をくれれば私方度だったいいなんだよ。ちゃんっと的確に教えてよ」

"So, if I quit being a store clerk, will I get better? Is it better if I continue doing it? Will I get better if I chase Shiraha-san out? Will I get better if I leave him be? Hey, just give me instructions, I'll do whatever it takes. Please, tell me clearly."

「もう、何もわからないよ」

"I don't understand anything anymore."

妹は泣きじゃくり、返事をくれることはなかった。

My sister sobbed uncontrollably and didn't respond.

私は妹が黙ってしまったので暇になり、冷蔵庫からプリンを取り出して泣いている妹を見ながら食べたが、妹はなかなか泣き止まなかった。

Since my sister fell silent, I got bored and took out a pudding from the fridge. I ate it while watching my crying sister, but she didn't stop crying easily.



This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit onestraw.substack.com