PLAY PODCASTS
「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 130

「コンビニ人間」、村田沙耶香 - テキストと英語の訳語・文法分析:ページ 130

One Straw Revolution

October 15, 20231m 39s

Audio is streamed directly from the publisher (api.substack.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

原文ページ130

妹が唖然とした顔をしたので、私は詳しく説明した。

「あのね、うちって古いアパートでしょ。白羽さん、古いお風呂に入るくらいならコインシャワーのほうがいいんだって。シャワー代と餌代の小銭をもらってるの。ちょっと面倒だけれど、でも、あれをいえの中に入れて奥と便利なの。皆、なんだかすごく喜んでくれて、「良かった」「おめでとう」って祝福してくれるんだ。勝手に納得して、あんまり干渉してこなくなるの。だから便利なの」

私の丁寧な説明を理解したのか、姉は俯いた。

「そうだ。昨日、お店で売れ残ったプリンを買ってきてあるんだ。食べる?」

「こんなことだと思わないかった」

妹が震える声を出したので、驚いて顔を見ると泣いているようだった。

「どうしたの?あ、今すぐティッシュ持ってくるね!」

咄嗟に菅原さんの喋り方で立ち上がると、妹が言った。

「お姉ちゃんは、いつになったら治るの?」

妹が口を開いて、私を叱ることもせず、顔を伏せた。

「もう限界だよ。どうするば普通になるの?いつまで我慢すればいいの?」

「え、我慢してるの?それなら、無理に私に会いに来なくてもいいんじゃんな(131)い?」

妹が唖然とした顔をしたので、私は詳しく説明した。

My sister looked flabbergasted, so I explained in detail.

「あのね、うちって古いアパートでしょ。白羽さん、古いお風呂に入るくらいならコインシャワーのほうがいいんだって。シャワー代と餌代の小銭をもらってるの。ちょっと面倒だけれど、でも、あれをいえの中に入れて奥と便利なの。皆、なんだかすごく喜んでくれて、「良かった」「おめでとう」って祝福してくれるんだ。勝手に納得して、あんまり干渉してこなくなるの。だから便利なの」

"You see, our place is an old apartment. Shiraha-san prefers the coin showers over using the old bathtub. He gets the coins for showers and food expenses. It's a bit of a hassle, but putting those coins in the slot inside the room is convenient. Everyone seems really happy about it, saying 'That's good' and 'Congratulations.' He accepts no one interferes too much. That's why it's convenient."

私の丁寧な説明を理解したのか、姉は俯いた。

Whether my sister understood my detailed explanation or not, she looked down.

「そうだ。昨日、お店で売れ残ったプリンを買ってきてあるんだ。食べる?」

"That's right. I bought some leftover pudding from the store yesterday. Do you want to eat it?"

「こんなことだと思わないかった」

"I didn't think it would be like this."

妹が震える声を出したので、驚いて顔を見ると泣いているようだった。

My sister let out a trembling voice, so I looked at her in surprise, and it seemed like she was crying.

「どうしたの?あ、今すぐティッシュ持ってくるね!」

"What's wrong? Oh, I'll get some tissues right away!"

咄嗟に菅原さんの喋り方で立ち上がると、妹が言った。

I stood up in an instant, imitating Sugawara-san’s way of speaking, and my sister said.

「お姉ちゃんは、いつになったら治るの?」

"Big sister, when will do better?"

妹が口を開いて、私を叱ることもせず、顔を伏せた。

My sister opened her mouth, not scolding me, and lowered her face.

「もう限界だよ。どうするば普通になるの?いつまで我慢すればいいの?」

"I've had enough. What are you going to do to become normal? How long do you plan to endure this?”

「え、我慢してるの?それなら、無理に私に会いに来なくてもいいんじゃんない?」

"Huh, you've been suffering? In that case, you don't have to force yourself to come see me, right?"



This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit onestraw.substack.com