
Audio is streamed directly from the publisher (api.substack.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.
Show Notes
原文ページ109
「それは、苦しいですね」
「あんたの子宮だってね、ムラのものなんですよ。使い物にならないから見向きもされないだけだ。僕は一世何もしたくない。一生、死ぬまで、誰にも干渉されずにただ息をしていた。それだけを望んでいるんだ。」
白羽さんは祈るように、両手を組み合わせた。
私は、白羽さんの存在が自分にとって有益かどうか考えていた。母は妹も、そして私も、治らない私に渡れはじめていた。変化が訪ねるなら、悪くても良くても今よりマシなような気がした。
「私には白羽さんほどの苦しみはないかもしれませんが、今のままだとコンビニで働きづらいのも事実です。新しい店長に、いつも、なんでバイトしかしたことないのか聞かれるし、言い訳をしないと不審がらレテしまうんですよね。ちょっうど、いい言い訳を探していたところではあったんです。白羽さんがそれなのかは知りませんが」
「僕さえここにいれば世間は納得しますよ。あなたにとってメリットしかない取引だ」
「それは、苦しいですね」
"That must be tough, isn't it?"
「あんたの子宮だってね、ムラのものなんですよ。使い物にならないから見向きもされないだけだ。僕は一世何もしたくない。一生、死ぬまで、誰にも干渉されずにただ息をしていた。それだけを望んでいるんだ。」
"Even your uterus, it's considered the property of the community, you know. It's just that it's of no use, so nobody pays any attention to it. I don't want to do anything in this lifetime. I just want to breathe without interference until I die."
白羽さんは祈るように、両手を組み合わせた。
“Shiraha-san clasped both hands together as if in prayer."
私は、白羽さんの存在が自分にとって有益かどうか考えていた。母は妹も、そして私も、治らない私に渡れはじめていた。変化が訪ねるなら、悪くても良くても今よりマシなような気がした。
"I was contemplating whether Shiraha-san's presence would be beneficial for me. My mother, my sister, and even I had started to hand over the incurable me. If change were to come, I felt it might be better, for better or worse, than it is now."
「私には白羽さんほどの苦しみはないかもしれませんが、今のままだとコンビニで働きづらいのも事実です。新しい店長に、いつも、なんでバイトしかしたことないのか聞かれるし、言い訳をしないと不審がられてしまうんですよね。ちょうど、いい言い訳を探していたところではあったんです。白羽さんがそれなのかは知りませんが」
"I might not have suffered as much as Shiraha-san, but the fact is, it's difficult for me to work at the convenience store as it is now. The new manager always asks why I've only done part-time work, and if I don't have an excuse, they become suspicious. I was actually looking for a good excuse. I don't know if Shiraha-san is that excuse."
「僕さえここにいれば世間は納得しますよ。あなたにとってメリットしかない取引だ」
"As long as I'm here, society will be satisfied. It's a deal that brings nothing but benefits to you."
Interesting Vocabulary
子宮(しきゅう): uterus
見向きもされない(みむきもされない): not worth noticing, being ignored
干渉(かんしょう): interference
有益(ゆうえき): beneficial
不審(ふしん): suspicion
This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit onestraw.substack.com