PLAY PODCASTS
Rozśpiewana rewolucja na Białorusi
Season 1 · Episode 2

Rozśpiewana rewolucja na Białorusi

Piosenka jest odpowiedzią na przemoc reżimu. "Mury" stały się hymnem także na Białorusi. Nawet piosenki ludowe śpiewane pod biało-czerwono-białą flagą mają moc. Na murach pojawia się graffiti. Białoruska rewolucja tworzy własną kulturę i sztukę, przy której odradza się historia długo uśpionego narodu.

NEW · Andrej Chadanowicz, Jarosław Kociszewski, Nasta Niakrasava

November 10, 202027m 35s

Audio is streamed directly from the publisher (cdn.simplecast.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

"Mury" w tłumaczeniu Andreja Chadanowicza znają  wszyscy Białorusini demonstrujący przeciwko reżimowi. Obok pieśni rewolucyjnych na ulicach, osiedlach czy w sklepach słychać pieśni religijne i piosenki ludowe. Aktem sprzeciwu wobec władzy stało się każde wspólne działanie,  nawet śpiew licealistów na szkolnym korytarzu.

W podcaście wykorzystano fragmenty następujących utworów:
-  "Mury" w tłumaczeniu  Andreja Chadanowicza i w wykonaniu Nasty Niakrasavej
- "Peremen" w wykonaniu zespołu Irdorath i demonstrantów
- "Kupalinka" - z koncertu "Wstrzymać ogień" w Muzeum POLIN
- "Mahutny Boża" - w wykonaniu muzyków filharmonii mińskiej podczas protestu
- "Woiny Swieta" - wersja białoruska 2020 i protestujący uczniowie jednego z liceów
 

Projekt dofinansowany przez Fundację Solidarności Międzynarodowej w ramach polskiej współpracy rozwojowej Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP.

Publikacja wyraża wyłącznie poglądy autora i nie może być utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Fundacji Solidarności Międzynarodowej ani Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP.

Topics

kulturamuryniakrasavapiosenkakaczmarskichadanowiczsztukabiałoruś