PLAY PODCASTS
Erhalt der Muttersprache bei internationaler Adoption | die Linguistin im Gespräch mit Verena Helfrich
Episode 132

Erhalt der Muttersprache bei internationaler Adoption | die Linguistin im Gespräch mit Verena Helfrich

Multilingual Stories · Bettina Gruber

May 4, 202341m 22s

Audio is streamed directly from the publisher (audio.podigee-cdn.net) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

Schon mit 16 Jahren wusste Verena, dass sie eines Tages ein Kind adoptieren würde. Sie und ihr Mann entschlossen sich dafür ein Kind aus dem Ausland zu adoptieren, aus Haiti um genau zu sein. Als 2021 der Kindervorschlag kam, machte sich Verena zur Aufgabe Kreyòl zu lernen - die Muttersprache ihres Adoptivkindes. Die Sprache ermöglichte Vertrauen und eine enge Beziehung aufzubauen. Verenas Wunsch ist es, mit dem Erhalt der Muttersprache ihres Sohnes, ihm so auch den Zugang zu seiner Kultur und seinem Geburtsland aufrechtzuerhalten, damit ihm in Zukunft alle Türen offen stehen.

Webseite von Verena Facebook Instagram

QUICKLINKS

Dr. Bettina Gruber

Email an bettina@dielinguistin.at

MULTILINGUAL MOMENTUM CLUB

28 Fakten über Mehrsprachigkeit

die Linguistin im Netz

die Linguistin auf Instagram

die Linguistin auf Facebook

die Linguistin auf YouTube

Musik: Ben Leven [YouTube](bit.ly/benleven-yt

Topics

internationale adoptionAdoptivmamaAdoptivfamilienMutterspracheUrsrungsspracheWurzelnIdentitätMehrsprachig