PLAY PODCASTS
Nora Ikstena om sin roman "Modersmjölken" som översatts till 35 språk

Nora Ikstena om sin roman "Modersmjölken" som översatts till 35 språk

Nora Ikstenas "Modersmjölken" spänner över fem decennier från 1940-talet till den lettiska befrielsekampen i slutet av 80-talet. Vi följer en familj som försöker navigera genom den sovjetiska diktaturen, en tillvaro där vissa går under och andra klarar...

Lundströms Bokradio · Sveriges Radio

October 16, 202144m 47s

Audio is streamed directly from the publisher (static-cdn.sr.se) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

Nora Ikstenas "Modersmjölken" spänner över fem decennier från 1940-talet till den lettiska befrielsekampen i slutet av 80-talet. Vi följer en familj som försöker navigera genom den sovjetiska diktaturen, en tillvaro där vissa går under och andra klarar sig. Nora Ikstena tar emot Fredrik Wadström i Lettlands huvudstad Riga.

Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

"Modersmjölken" som kom ut på lettiska 2015 har brutit igenom alla språkbarriärer och hittat läsare runt om i världen och är nu översatt till 35 olika språk. 2020 kom den ut i Sverige i en översättning av Juris Kronbergs.

Lundströms Bokradio tog sig till Lettland för att få höra historien om romanen "Modersmjölken".

En annan roman av Ikstena som nämns i programmet är:

Livets fest från 1998 översatt till svenska av Juris Kronbergs 2008.

Ett program av Fredrik Wadström.

Uppläsningar ur romanen "Modersmjölken": Angela Kovacs och Yael Seligsohn

Skriv till oss! [email protected]

Programledare: Marie Lundström

Redaktion: Maria Askerfjord Sundeby och Anna-Karin Ivarsson (producent)

Topics

LundströmsBokradioNoraIkstenaomsinroman"Modersmjölken"somöversattstill35språk