PLAY PODCASTS
Chantal Ringuet : traduction et transmission

Chantal Ringuet : traduction et transmission

Avec la traductrice, écrivaine et chercheuse québécoise Chantal Ringuet, nous avons parlé du yiddish qui fait partie de ses langues de travail, de la poésie d'Adrienne Rich qu'elle a traduite, d'une autobiographie de Marc Chagall découverte dans des a...

Lost in Translation · Lost in Translation

April 20, 202555m 26s

Audio is streamed directly from the publisher (audio.ausha.co) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

Avec la traductrice, écrivaine et chercheuse québécoise Chantal Ringuet, nous avons parlé du yiddish qui fait partie de ses langues de travail, de la poésie d'Adrienne Rich qu'elle a traduite, d'une autobiographie de Marc Chagall découverte dans des archives, des poèmes de Leonard Cohen, des arbres islandais et des balades à Montréal.


Les deux chansons de Leonard Cohen dans l'épisode sont Everybody Knows et You Want it Darker.
L'extrait de son interview est tiré de cette vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=1NcmLxui3mE&ab_channel=Radio-CanadaArchives

Plonger dans l'épave : https://www.librairieduquebec.fr/livres/plonger-dans-epave-poemes-1971-1972-9782897664671.html


Le Rêve d'un langage commun : https://www.placedeslibraires.fr/livre/9782381980768-le-reve-d-un-langage-commun-adrienne-rich/


Le site de Chantal Ringuet : https://www.chantalringuet.com/fr


Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.