PLAY PODCASTS
Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics

Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics

116 episodes — Page 2 of 3

66: Word order, we love

Let’s say we have the set of words “Lauren”, “Gretchen”, and “visits” and we want to make them into a sentence. The way that we combine these words is going to have a big effect on who’s packing their bags and who’s sitting at home with the kettle on. In English, our two sentences look like “Gretchen visits Lauren” and “Lauren visits Gretchen” -- but that’s not the only word order that’s possible. In theory, we could also use other orders, like “Lauren Gretchen visits” or “Visits Gretchen Lauren”, and in fact, many languages do. The only thing that really matters is that for any given language, we all agree on which order means what. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about how languages put words in a particular order. There are many possibilities, but a few of them show up a lot more than others: “I <3 linguistics” (as in English and Indonesian) and “I linguistics <3″ (as in Turkish and Japanese) are the most common word orders for conveying who did what to who. Another common strategy is using some other way of marking the actor and the acted-upon, which frees up word order for other functions, like indicating the topic of the sentence first (and what you want to comment about it afterwards) -- in English, this might be akin to “Linguistics, I <3 it”. We also look at how Yoda maintains his unique approach to word order across a variety of languages, including Hungarian, Japanese, Romanian, and Czech. Announcements: We’re doing another online Lingthusiasm liveshow on April 9th (Canada) slash 10th (Australia)! (What time is that for me?) It will be a live Q&A for patrons about a fan fave topic: swearing! We’ll be hosting this session on the Lingthusiasm patron Discord server. Become a patron before the event to live-react in the text chat, and it will also be available as an edited-for-legibility recording in your usual Patreon live feed if you prefer to listen at a later date. In the meantime: tell us about your favourite examples of swearing in various languages and we might include them in the show! https://www.patreon.com/posts/62707367 LingComm Grants are back in 2022! These are small grants to help kickstart new projects to communicate linguistics to broader audiences. There will be a $500 Project Grant, and ten Startup Grants of $100 each. Apply here by March 31, 2022 or forward this page to anyone you think might be interested, and if you’d like to help us offer more grants, you can support Lingthusiasm on Patreon or contribute directly. We started these grants because a small amount of seed money would have made a huge difference to us when we were starting out, and we want to help there be more interesting linguistics communication in the world. https://lingcomm.org/grants/ If you want to help keep our ongoing lingthusiastic activities going, from the LingComm Grants to regular episodes to fun things like liveshows and Q&As, join us on Patreon! As a reward, you will get over 50 bonus episodes to listen to and access to our Discord server to chat with other linguistics nerds. In this month’s bonus episode we get enthusiastic about how linguistic research topics come together! We talk about where our own research came from, figuring out spaces for new questions in the existing literature, and bridging gaps between multiple subject areas and communities. Listen here! https://www.patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/679022541013155840/episode-66-word-order-we-love-lets-say-we-have

Mar 18, 202233 min

65: Knowledge is power, copulas are fun

It was the best of times, it was the worst of times. The pen is mightier than the sword. Knowledge is power, France is bacon. These, ahem, classic quotes all have something linguistically interesting in common: they’re all formed around a particular use of the verb “be” known as a copula. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about copulas! This is a special name for a way of grammatically linking two concepts together that’s linguistically special in a lot of different languages: sometimes it’s a verb that’s super irregular (like be/is/was in English, Latin, and many other languages), sometimes it’s several verbs (like ser and estar in Iberian and Celtic languages), sometimes it’s a form of marking other words (like in Nahuatl, Auslan, and ASL), and sometimes it’s not even visible or audible at all (like zero copula in Arabic, African American English, and Russian). We also talk about some of the fun things you can do with copulas in English, such as the lexical gap that’s filled by “ain’t”, the news headline null copula, and the oddball philosophical experiment known as E-Prime. Announcements: We're doing another online Lingthusiasm liveshow on April 9th (Canada) slash 10th (Australia)! (What time is that for me?) It will be a live Q&A for patrons about a fan fave topic: swearing! We'll be hosting this session on the Lingthusiasm patron Discord server. Become a patron before the event, and it will also be available as an edited-for-legibility recording in your usual Patreon live feed if you prefer to listen at a later date. In the meantime: tell us about your favourite examples of swearing in various languages and we might include them in the show! https://www.patreon.com/lingthusiasm LingComm Grants are back in 2022! These are small grants to help kickstart new projects to communicate linguistics to broader audiences. There will be a $500 Project Grant, and ten Startup Grants of $100 each. Apply here by March 31, 2022 or forward this page to anyone you think might be interested, and if you’d like to help us offer more grants, you can support Lingthusiasm on Patreon or contribute directly. We started these grants because a small amount of seed money would have made a huge difference to us when we were starting out, and we want to help there be more interesting linguistics communication in the world. https://lingcomm.org/grants/ For links to things mentioned in this episode:

Feb 17, 202237 min

64: Making speech visible with spectrograms

If you hear someone saying /sss/ and /fff/, it’s hard to hear those as anything other than, well, S and F. This is very convenient for understanding language, but it’s less convenient for analyzing it -- if you’re trying to figure out exactly what makes two s-like sounds different, it would be helpful if you could kinda sorta turn the language processing part of your brain off for a sec and just process them as sounds. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about linguistic visualizations that let us examine sounds in more detail. One kind of visual is a wave form (which is found in many podcast apps!) and consists of longer lines for louder parts and shorter lines for quieter parts. Another kind of visual is a spectrogram, which shows a massive range of possible pitches and shades in which pitches have stuff going on during them at each time, sort of like a giant musical staff with thousands of potential notes. Spectrograms are especially popular in linguistics (there are even spectrogram reading competitions at conferences sometimes), although they’re also used for things like recording bird calls and making weird music videos, and there’s much-beloved free program called Praat which has been used to make them for over 30 years. If you don’t want to download a program, there are also free websites which let you speak into a live running spectrogram and see what it looks like, and we’ve produced a sample for you! We’ve created a dedicated video clip of the five minutes we spent using the real-time spectrogram maker, which you can watch here: https://youtu.be/ztctdMcK_1A Thanks to ScienceMusic.org for the handy real-time spectrogram maker, and go check it out yourself if you want to see what you sound like making various sounds. https://spectrogram.sciencemusic.org/ Announcements: LingComm Grants are back in 2022! These are small grants to help kickstart new projects to communicate linguistics to broader audiences. There will be a $500 Project Grant, and ten Startup Grants of $100 each. Apply here by March 31, 2022 or forward this page to anyone you think might be interested, and if you’d like to help us offer more grants, you can support Lingthusiasm on Patreon or contribute directly. We started these grants because a small amount of seed money would have made a huge difference to us when we were starting out, and we want to help there be more interesting linguistics communication in the world. https://lingcomm.org/grants/ If you want to help keep our ongoing lingthusiastic activities going, from the LingComm Grants to regular episodes to fun things like liveshows and Q&As, join us on Patreon! As a reward, you will get over 50 bonus episodes to listen to and access to our Discord server to chat with other language nerds. In this month's bonus episode we interview each other! We chat about what we were up to in 2021, what's coming in 2022, what we've been reading, our most mind blowing moments of linguistics undergrad, and more. Listen here! https://www.patreon.com/lingthusiasm For links to everything mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/673943123952549888/episode-64-making-speech-visible-with Transcript: https://lingthusiasm.com/post/673943123952549888/episode-64-making-speech-visible-with

Jan 20, 202240 min

63: Where to get your English etymologies

When you look at a series of words that sorta sound like each other, such as pesto, paste, and pasta, it’s easy to start wondering if they might have originated with a common root word. Etymologists take these hunches and painstakingly track them down through the historical record to find out which ones are true and which ones aren’t -- in this case, that paste and pasta have a common ancestor, but pesto comes from somewhere else. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about English etymology! We talk about where the etymological parts of dictionaries come from, the gaps in our knowledge based on the biases of historical sources, how you can become the Etymology Friend (with help from Etymonline), and which kinds of etymologies should immediately make you put your debunking hat on (spoiler: anything containing an acronym or formatted like an image meme. Just saying.). Now you too can have etymology x-ray vision! (Aka, where to quickly look up etymologies on your phone!). Read the transcript here. Announcements: Thanks for celebrating our 5 year anniversary with us! We loved seeing you share all your favourite Lingthusiasm episodes and moments. We’re looking forward to another year of sharing linguistic joy with you. This month’s bonus episode is about linguistics olympiads! These involve a series of fun linguistic puzzles, sort of like sudoku for linguistics. Since linguistics isn't commonly taught in high schools, the puzzles can't assume any prior linguistics knowledge, so they're either logic puzzles as applied to language or they teach you basic linguistics concepts in the preamble to the question, making them great for ling fans as well. Alas, we were not in high school recently enough to participate in any olympiads ourselves, so we also talk about how people can get involved if you're not a high school student, from helping to host a session at a local high school or university to just doing puzzles for fun and interest (they're available for free with answer keys on the olympiad websites, plus there was a recent book that came out compiling some of them). Plus: how Lauren has made a few olympiad puzzles herself! Get access to this and over 50 more bonus Lingthusiasm episodes (and help keep the show ad-free) by supporting Lingthusiasm on Patreon. www.patreon.com/lingthusiasm For links to everything in this episode visit the shownotes page: https://lingthusiasm.com/post/670767938518827008/episode-63-where-to-get-your-english-etymologies

Dec 16, 202134 min

62: Cool things about scales and implicature

We can plot the words we use to describe temperature on a scale: cold, cool, warm, hot. It’s not as precise as a temperature scale like Celsius or Fahrenheit, but we all generally agree on where these words sit in relation to each other. We can also do the same with other sets of words that don’t necessarily have an equivalent scientific scale, such as the relationship between “some", "a few" and “many“ or even words like "suppose”, “believe” and “know”. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about the things that get implied when we use words that involve scales, aka scalar implicature. Why can we revise our description of a warm coffee by saying “actually, it’s hot” but not “actually, it’s cold”? What happens when your language breaks up the scale differently to another language (spoiler: everyone can still agree that a warm spring day is different to a scorching hot one in the height of summer). And how can implied scales be used for humorous purposes, as in the Whale Fact™ that many whales were never taught how to drive manual stick shift? Announcements: It’s our 5 year anniversary! We’ve loved sharing the Lingthusiasm with you all these year, and as we do every year for our anniversary celebrations, we’re asking you to share it too! Share your favourite episode or moment on social media (and don’t forget to tag us!), or just tell a friend who you think could use a little more linguistics in their life. Then go forth and enjoy the warm fuzzies of having spread the linguistic joy! In this month’s bonus episode we’re getting enthusiastic about linguistic illusions! We talk about the where the Yanny/Laurel illusion that became popular on social media a while back came from, the McGurk Effect, using the Stroop Test to find spies, hallucinating words from musical instruments, the Comparative Illusion (aka "More people have been to Russia than I have"), and making our own speech to song illusion to infect you with (sorry) (no but seriously). Join us on Patreon to listen to this and 56 other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can discuss your favourite linguistically interesting fiction with other language nerds! https://www.patreon.com/lingthusiasm For links to everything in this episode:

Nov 18, 202137 min

61: Corpus linguistics and consent - Interview with Kat Gupta

If you want to know what a particular person, era, or society thinks about a given topic, you might want to read what that person or people have written about it. Which would be fine if your topic and people are very specific, but what if you’ve got, say, “everything published in English between 1800 and 2000″ and you’re trying to figure out how the use of a particular word (say, “the”) has been changing? In that case, you might want to turn to some of the text analysis tools of corpus linguistics -- the area of linguistics that makes and analyzes corpora, aka collections of texts. In this episode, your host Gretchen McCulloch gets enthusiastic about corpus linguistics with Dr Kat Gupta, a lecturer in English Language and Linguistics at the University of Roehampton in London, UK. We talk about how Kat’s interests changed along their path in linguistics, what to think about when pulling together a bunch of texts to analyze, and two of Kat’s cool research projects -- one using a corpus of newspaper articles to analyze how people perceived the various groups within the suffrage movement, and one about what we can learn about consent from their 1.4 billion-word corpus of online erotica. Announcements: There's just under two weeks left to sign up for the Lingthusiastic Sticker Pack! Become a Ling-phabet patron or higher by November 3, 2021 (anywhere on earth) and we'll send you a pack of four fun Lingthusiasm-related stickers! Plus, if we hit our stretch goal, that'll also include the two bouba and kiki stickers below for all sticker packs. Tea and scarf, sadly, not included, but the usual tier rewards of IPA wall of fame tile and Lingthusiast sticker are. (That could be seven stickers!) https://www.patreon.com/lingthusiasm In this month’s patron bonus episode, Lauren and Gretchen get enthusiastic about improving linguistics content on Wikipedia! We talk about gaps and biases that still exist for linguistics-related articles, getting started with Wikipedia edit-a-thons for linguists (#lingwiki) in 2015, how Wikipedia can fit into academia (from wiki journals to classroom editing assignments), and the part that Wikipedia played in the Lingthusiasm origin story. To access this and 55 other bonus episodes, join the Lingthusiasm patreon: https://www.patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/665693903339536384/episode-61-corpus-linguistics-and-consent

Oct 21, 202144 min

60: That’s the kind of episode it’s - clitics

Here’s a completely normal and unremarkable sentence. Let’s imagine we have two different coloured pens, and we’re going to circle the words in red and the affixes, that’s prefixes and suffixes, in blue. “Later today, I’ll know if I hafta get some prizes for Helen of Troy’s competition, or if it isn’t necessary.” Some of these are pretty straightforward. “Some”? Word. The -s on “prizes”? Affix. But some of them, “I’ll”, “hafta”, “Helen of Troy’s”, “isn’t”....hmmm. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about a small bit of language that’s sort of a halfway point between a standalone word and a fully glommed-on affix: the clitic! We talk about why sentences like “That’s the kind of linguist I’m” feel so strange and how on the one hand clitics are a sign of increased efficiency in terms of saying more common words more quickly, but on the other hand they kind of add complication because there are some contexts where the full forms of the words would be fine and yet the clitic doesn’t work, giving you one more thing to keep track of. We also talk about clitics and reduced forms of words in Yolmo, Old English, and Dutch, and how clitic pronouns might be evolving into affixes in French and Spanish. Announcements: We’re excited to announce a special offer that we’re running on Patreon that brings you fun things in the mail! Join the Ling-phabet tier or higher by November 3, 2021 (anywhere on earth) and get a sticker pack of FOUR stickers: - Two round “Schwa never stressed” stickers (one floral, one geometric) - One classic square Lingthusiasm logo sticker - One BECAUSE INTERNET bookplate sticker signed by Gretchen, for you to stick inside your copy or anywhere else you like Plus, if we reach a total of 1400 patrons at any level before November 3, then the sticker pack will also include: - Two mini Lingthusiasm green cutout stickers, one of which is called “bouba” and the other “kiki” — which is which? That’s an experiment you get to run on your friends when you stick them on your phone case, water bottle, laptop, etc. This special offer is part of the Ling-phabet tier, which also has the ordinary perk of letting patrons sponsor an IPA symbol or other special character and be recognized on the Lingthusiasm website on our “Supporter Wall of Fame” page. You can get your symbol through our ~*~super scientific~*~ Which IPA Character Are You Quiz, or just tell us what your favourite character or other Unicode symbol is. Then you get an image with your name and favourite symbol on it (see samples here!) recognizing you as a supporter, which you can share on social media/print off and use as a bookmark/gaze at in warm satisfaction/etc. Plus, after 3 months at this tier, you get its regular “Lingthusiast” sticker in the mail, so that could be a total of 5 (or 7) stickers and 2 joyous mail occasions for you! www.patreon.com/lingthusiasm In this month’s bonus episode, we talk with Emily Gref, a linguist who’s been working at a new language museum called Planet Word since 2018, first on creating content for the museum and, now that it’s open, on analyzing how visitors interact with the exhibits. We talk about what’s in Planet Word (including a library room with secret passage!), Emily’s career journey from academia to publishing to the museum world, and Emily’s passionate defence of pigeons. Join us on Patreon to listen to this and 53 other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can discuss your favourite linguistically interesting fiction with other language nerds! For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/662535562508517376/lingthusiasm-episode-60-thats-the-kind-of

Sep 17, 202141 min

59: Are you thinking what I'm thinking? Theory of Mind

Let's say I show you and our friend Gavagai a box of chocolates, and then Gav leaves the room, and I show you that the box actually contains coloured pencils. (Big letdown, sorry.) When Gav comes back in the room a minute later, and we've closed the box again, what are they going to think is in the box? In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about Theory of Mind -- our ability to keep track of what other people are thinking, even when it's different from what we know ourselves. We talk about the highly important role of gossip in the development of language, reframing how we introduce people to something they haven't heard of yet, and ways of synchronizing mental states across groups of people, from conferences to movie voiceovers. Announcements: This month’s bonus episode is about some of the linguistically interesting fiction we've been reading lately! We talk about the challenges of communicating with sentient plants (from the plant's perspective) in Semiosis by Sue Burke, communicating with aliens by putting babies in pods (look, it was the 1980s) in Suzette Haden Elgin's classic Native Tongue, communicating with humans on a sailing ship using a sorta 19th century proto-internet in Courtney Milan's The Devil Comes Courting, and taking advantage of the difficulty of translation in communicating poetry across cultures in A Memory Called Empire by Arkady Martine. https://www.patreon.com/lingthusiasm Join us on Patreon to listen to this and 53 other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can discuss your favourite linguistically interesting fiction with other language nerds! https://www.patreon.com/lingthusiasm For links to all the things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/659993200644308992/01-speaking-a-single-language-wont-bring-about

Aug 19, 202138 min

58: A Fun-Filled Fricative Field Trip

What do the sounds fffff, vvvv, ssss, and zzzz all have in common? They're all produced by creating a sort of friction in your mouth when you constrict two parts against each other, whether that's your lips, your teeth, your tongue, the roof of your mouth, or in your throat. This whole class of sounds that are produced using friction are known as fricatives! In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about fricatives! We take you on a tour from the front of your mouth to the back (sadly, you’ll have to imagine the tiny cartoon schoolbus for yourself), and tell some of our favourite fricative-related stories along the way, including how the printing press is responsible for Ye Olde Teashoppe signs, the Extremely Welsh clothing chain LL Bean, and Gretchen’s erstwhile student days playing IPA Scrabble. If you have fricative stories of your own to add, feel free to talk about them in the Lingthusiasm Discord, or tag us in them on social media @lingthusiasm and we might share them! Announcements: We have new merch! Have you always wanted to recreate the classic psycholinguistics experiment of cross-modal perception wherever you go? With our bold coloured kiki/bouba merch you can! https://www.redbubble.com/people/lingthusiasm/ Kiki Bouba If I give you a rounded, lumpy shape and a sharp, spiky one, and tell you that one is called kiki and the other bouba, which name would you attach to which shape? It turns out that people's responses are surprisingly consistent! This classic experiment in cross-modal perception featured in Lingthusiasm episode 21: What words sound spiky across languages?, has become a favourite subject of linguistics memes, and is now available as Lingthusiasm merch! https://www.redbubble.com/people/lingthusiasm/ What the fricative Whether you're having a fricative hard day or you're just fricative surprised, now you can confuse people by not actually swearing and secretly give yourself an excuse to chat linguistics with them, thanks to our What the Fricative items in black or white text! Check out our cheeky ‘What The Fricative’ merch for all your almost-sweary needs! https://www.redbubble.com/people/lingthusiasm/ As ever, we love seeing photos of any Lingthusiasm merch in your lives! Tag us in them @lingthusiasm on social media! Announcements: In fiction, we can often tell when a character is drunk or high by their way of speaking: when someone's slurring sounds together or jumping erratically from topic to topic, the audience is meant to assume that they're under the influence. But how accurate are these fictional portrayals? In this episode, Lauren and Gretchen get enthusiastic about two fun studies of how people talk differently when under the influence of alcohol or cannabis: the German Alcohol Language Corpus and the delightfully named "Dude, What Was I Talking About? A New Sociolinguistic Framework for Marijuana-Intoxicated Speech". We also talk about the logistical complications of setting out to study intoxicated speech, from setting up fake pubs and recording in a "vehicular environment" to the ethical issues around how to make sure that impaired people are giving informed consent to participate (tip: ask them when they're still sober). Join us on Patreon to learn more, and get access to 52 other bonus episodes! You’ll also get access to our Discord server, where you can chat about your favourite Pokémon names with other language nerds! https://www.patreon.com/lingthusiasm For links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/656826674919440384/lingthusiasm-episode-58-a-fun-filled-fricative

Jul 16, 202139 min

57: Making machines learn Fon and other African languages - Interview with Masakhane

When you see something on social media in a language you don’t read, it’s really handy to have a quick and good-enough “click to translate” option. But despite the fact that 2000 of the world’s languages are African, machine translation and other language tech tools don’t yet exist for most of them. In this episode, your host Gretchen McCulloch interviews Jade Abbott and Bonaventure Dossou of Masakhane, a grassroots organisation whose mission is to strengthen and spur Natural Language Processing research in African languages, for Africans, by Africans. We talk about how they started working on language tech, Bona’s machine translator in Fon, and alternative models of participatory research and collective co-authorship. Announcements: This month’s bonus episode is about the linguistics of Pokémon names! Which sounds cuter, a Pikachu or a Charmander? Which sounds like it would be more likely to win in a fight, a Squirtle or a Blastoise? Even if you're not familiar with these pocket monsters, or if you're encountering new Pokémon you haven't heard of before, you might still have a vague sense of which names sound big or small, cuddly or powerful. This has lead to the creation of the delightful and entirely real linguistic subfield of Pokémonastics. https://www.patreon.com/lingthusiasm Join us on Patreon to learn more, and get access to 51 other bonus episodes! You’ll also get access to our Discord server, where you can chat about your favourite Pokémon names with other language nerds! https://www.patreon.com/lingthusiasm Here are the links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/654293595359182848/lingthusiasm-episode-57-making-machines-learn-fon

Jun 18, 202137 min

56: Not NOT a negation episode

“I don’t have a pet dinosaur.” This sentence is, we assume, true for everyone listening to this episode (if it isn’t, uh, tell us your ways?). And yet it has a different feel to it than a more ordinary sentence like “I don’t have a cat”, the type of negated sentence that’s true for some people and not others. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about negation! We talk about how languages make sentences negative, how negation fits into the social side of conversation, and two ways you can make things super extra negative: negative concord (aka “French toast negation”) and negative polarity items (aka “Mean Girls negation”). Plus, a few sneak peeks from the upcoming book Highly Irregular by Arika Okrent, which is coming out on July 1, 2021 and which we are delighted to recommend. Announcements: This month’s bonus episode is a recording of our live show! When someone else is telling a story, you might encourage them to keep talking or to elaborate on a particular point by making various words, sounds, phrases, or gestures, such as "oh really?" and "mhm-hm" and nodding. This linguistic behaviour is known as backchannelling. Join us on Patreon to learn more, and to get access to 50 other bonus episodes. You’ll also get access to our Discord server to chat with other lingthusiasts! www.patreon.com/lingthusiasm For links to everything mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/651742548840398848/lingthusiasm-episode-56-not-not-a-negation

May 20, 202131 min

55: R and R-like sounds - Rhoticity

The letter R is just one symbol, but it can represent a whole family of sounds. In various languages, R can be made in various places, from the tip of your tongue to the back of your throat, and in various ways, from repeatedly trilling a small fleshy part against the rest of your mouth to an almost fully open mouth that’s practically a vowel. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about R and R-like sounds, technically known as rhotics, including English r, French r, Spanish r and rr, and more. We also talk about how the presence or absence of R is a feature that distinguishes certain accents: think Canadian vs Australian English, northern vs southern varieties of English in the UK and US, and northern vs southern varieties of Mandarin. Announcements: We’re doing a virtual live show! It’s on April 24, 2021 and you can get access to it by becoming a patron of Lingthusiasm at any level. The Lingthusiasm liveshow is part of LingFest, a fringe-festival-like programme of independently organized online linguistics events for the week of April 24 to May 2. See the LingFest website for details on other events. https://lingcomm.org/lingfest/ The week before LingFest is LingComm21, the International Conference on Linguistics Communication. LingComm21 is a small, highly interactive, virtual conference that brings together lingcommers from a variety of levels and backgrounds, including linguists communicating with public audiences and communicators with a “beat” related to language. Find out more about LingComm21. https://lingcomm.org/conference/ This month’s bonus episode is about talking to babies and small children! We talk about how the way babies are addressed differs across cultures, how people sometimes alter their speech subtly for babies even when they think they don't, and how infant-directed speech differs from similar genres like pet-directed speech. Join us on Patreon to get access to this, as well as 49 other bonus episodes - as well as a ticket for you and a friend to our upcoming liveshow! https://www.patreon.com/lingthusiasm For links to everything mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/648571714904670208/lingthusiasm-episode-55-r-and-r-like-sounds

Apr 15, 202140 min

54: How linguists figure out the grammar of a language

If you go to the linguistics section of a big library, you may find some shelves containing thick, dusty grammars of various languages. But grammars, like dictionaries, don’t just appear out of nowhere -- they’re made by people, and those people bring their own interests and priorities to the process. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about the process of figuring out the structure of a language and writing it down -- making a kind of book called a descriptive grammar. We also talk about differences in grammar-writing traditions in the history of India, Europe, and China, and how the structures of Sanskrit, Latin, and Old Chinese influenced the kinds of things that their early grammarians noticed about language. Announcements: We’re doing a virtual live show! It’s on April 24, 2021 and you can get access to it by becoming a patron of Lingthusiasm at any level. The Lingthusiasm liveshow is part of LingFest, a fringe-festival-like programme of independently organized online linguistics events for the week of April 24 to May 2. See the LingFest website for details as more events trickle in. https://lingcomm.org/lingfest/ The week before LingFest is LingComm21, the International Conference on Linguistics Communication. LingComm21 is a small, highly interactive, virtual conference that brings together lingcommers from a variety of levels and backgrounds, including linguists communicating with public audiences and communicators with a “beat” related to language. Find out more about LingComm21. https://lingcomm.org/conference/ This month’s bonus episode is about reduplication! Have you eaten salad-salad, drunk milk-milk, or read a book-book lately? Or are you thinking something more along the lines of "salad, schmalad! milk, schmilk! books, schmooks!"? In either case, you're producing reduplication! We look at different forms and meanings of reduplication across various languages through the World Atlas of Linguistic Structures, why it's not called just "duplication", and delve into English reduplication via a classic among entertaining linguistics papers, the Salad-Salad Paper. Join us on Patreon to get access to this and 48 other bonus episodes - as well as the upcoming liveshow! https://www.patreon.com/lingthusiasm Here are the links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/646033422056292352/lingthusiasm-episode-54-how-linguists-figure-out

Mar 18, 202141 min

53: Listen to the imperatives episode!

When we tell you, “stay lingthusiastic!” at the end of every episode, we’re using a grammatical feature known as the imperative. But although it might be amusing to imagine ancient Roman emperors getting enthusiastic about linguistics, unlike Caesar we don’t actually have the ability to enforce this command. So although “stay lingthusiastic!” has the form of the imperative, it really has more the effect of a wish or a hope. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about the range of things that imperatives do in various languages. We also get excited about why imperatives are often one of the first verb forms that children learn, how imperatives make up the general “vibe” (aka mood) of a verb, and imperatives in the fairy-tale retelling Ella Enchanted. Announcements: We’re doing a virtual live show! It’s on April 24, 2021 and you can get access to it by becoming a patron of Lingthusiasm at any level. The Lingthusiasm liveshow is part of LingFest, a fringe-festival-like programme of independently organized online linguistics events for the week of April 24 to May 2. See the LingFest website for details as more events trickle in: https://lingcomm.org/lingfest The week before LingFest is LingComm21, the International Conference on Linguistics Communication. LingComm21 is a small, highly interactive, virtual conference that brings together lingcommers from a variety of levels and backgrounds, including linguists communicating with public audiences and communicators with a “beat” related to language. Find out more about LingComm21: https://lingcomm.org/conference/ This month’s bonus episode is a Q&A with us, your hosts! We get enthusiastic about answering your questions!, like: What do you think is the best food to name a dog after? If you had to remove a phoneme from English, which do you think would have the most interesting results? How do you keep up with linguistics research outside academia? We also talk about our recent news and upcoming plans for 2021, "tell me you're a linguist without telling me you're a linguist", and lots more great questions from the patron Discord. Become a Patreon now to get access to this and 47 other bonus episodes, as well us our upcoming live show! www.patreon.com/lingthusiasm For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/643499852841582592/lingthusiasm-episode-53-listen-to-the-imperatives

Feb 18, 202142 min

52: Writing is a technology

There’s no known human society without language, whether spoken or signed or both, but writing is a different story. Writing is a technology that has only been invented from scratch a handful of times: in ancient Sumeria (where it may have spread to ancient Egypt or been invented separately there), in ancient China, and in ancient Mesoamerica. Far more often, the idea of writing spreads through contact between one culture and its neighbours, even though the shape of the written characters and what they stand for can vary a lot as it spreads. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about writing systems, and how the structure and history of a language contribute to the massively multigenerational project of devising a writing system (a project which is still ongoing). We also talk about some of our favourite origin-of-writing system stories, including the invention of the Cherokee syllabary and Korean hangul. Announcements We’re just about to hit 100 Lingthusiasm episodes! If you’re wondering why this is only episode 52, that’s because the other half of them exist as bonus episodes on Patreon. It’s also been one year since we launched the Lingthusiasm Discord server, which has grown into a place where casual conversations about food and pets always have the potential to veer off into linguistics. There are always new people trickling into the Discord, so come by if you’re looking for a place to nerd out with fellow linguistics enthusiasts! https://lingthusiasm.com/discord This month’s bonus episode is outtake stories from Lingthusiasm interviews! We've interviewed lots of great linguists on Lingthusiasm, and sometimes there's a story or two that we just don't have space for in the main episode, so here's a bonus episode with our favourite outtakes! Think of it as a special bonus edition DVD of the past few years of Lingthusiasm with director's commentary and deleted scenes. Join us on Patreon to get access to this and 46 other bonus episodes! https://www.patreon.com/lingthusiasm For links to everything mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/640950463320260608/lingthusiasm-episode-52-writing-is-a-technology

Jan 21, 202137 min

51: Small talk, big deal

“Cold enough for ya?” “Nice weather for ducks.” Small talk is a valuable piece of our social interactions -- it can be a way of having a momentary exchange with someone you don’t know very well or a bridge into getting to know someone better by figuring out which deeper conversational topics might be of mutual interest. In this episode of Lingthusiasm, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about the science behind small talk: how we pick topics for small talk conversation, the fine art of media references from memes to movies, and our own tested strategies for dodging awkward small talk questions while keeping the conversation flowing, such as when you’re having a not-great time but don’t want to talk about it, and that ubiquitous linguist question “so, how many languages do you know?” This month’s bonus episode is a Q&A with lexicographer Emily Brewster of Merriam-Webster! Gretchen and Lauren get enthusiastic about the process of making dictionaries, posing your patron questions to lexicographer Emily Brewster of Merriam-Webster. We also talk about how lexicography has changed since dictionaries went online and in the era of social media, and the extremely esoteric process of getting lexicography jobs. Get all your lexicography questions answers, as well as access to 45 other bonus episodes by becoming a Patron! https://www.patreon.com/lingthusiasm Announcements Crash Course Linguistics videos are available now and coming out weekly! https://www.youtube.com/playlist?list=PL8dPuuaLjXtP5mp25nStsuDzk2blncJDW Keep an eye out for them around 2pm North American Eastern Time on Fridays for the rest of 2020 (except a few holiday Fridays) and into early 2021. If you want to get an email each week with some further reading and practice exercises on each topic, you can also check out the companion issues of Mutual Intelligibility. https://mutualintelligibility.substack.com/ Become a Patron and get access to the Crash Course channel in the Lingthusiasm Discord to chat about each episode! https://lingthusiasm.com/discord For links to all the things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/637790657255227392/lingthusiasm-episode-51-small-talk-big-deal

Dec 17, 202041 min

50: Climbing the sonority mountain from A to P

“Blick” is not a word of English. But it sounds like it could be, if someone told you a meaning for it. “Bnick” contains English sounds, but somehow it doesn’t feel very likely as an English word. “Lbick” and “Nbick” seem even less likely. What’s going on? In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about the underlying pattern behind how sounds fit together in various languages, what linguists call sonority. We can place sounds in a line -- or along the steps up a mountain -- according to how sonorous they are, and this lets us compare and contrast how languages put together their syllables. We also talk about the incredibly weird case of S. --- This month’s bonus episode is a behind the scenes look at the creation of Crash Course Linguistics! We’re joined by Jessi Grieser, the third member of our linguistics content team behind the scripts of Crash Course Linguistics. We talk about how we structured the syllabus of Crash Course Linguistics, how Gavagai came to be a recurring character in the series, finding our delightful host Taylor Behnke, and what it's like working with the awesome teams at Complexly and Thought Cafe. Get all the details and access to 44 other bonus episodes by becoming a Patron! https://www.patreon.com/lingthusiasm Announcements We’re coming up on Lingthusiasm’s fourth anniversary! In celebration, we’re asking you to help people who would totally enjoy listening to fun conversations about linguistics, they just don’t realize it exists yet! Most people still find podcasts through word of mouth, and we’ve seen a significant bump in listens each November when we ask you to help share the show, so we know this works. If you tag us @lingthusiasm on social media in your recommendation post, we will like/retweet/reshare/thank you as appropriate, or if you send a recommendation to a specific person, we won’t know about it but you can still feel a warm glow of satisfaction at helping out (and feel free to still tell us about it on social media if you’d like to be thanked!). Trying to think of what to say? One option is to pick a particular episode that you liked and share a link to that. Also, Crash Course Linguistics videos are coming out every Friday! Subscribe on YouTube, or sign up for Mutual Intelligibility email newsletters to get an email when each video comes out, along with exercises to practice the concepts and links for further reading. For links to the things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/635258033226776576/lingthusiasm-episode-50-climbing-the

Nov 19, 202041 min

49: How translators approach a text

Before even starting to translate a work, a translator needs to make several important macro-level decisions, such as whether to more closely follow the literal structure of the text or to adapt more freely, especially if the original text does things that are unfamiliar to readers in the destination language but would be familiar to readers in the original language. In this episode of Lingthusiasm, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about the relationship of the translator and the text. We talk about the new, updated translation of Beowulf by Maria Dahvana Headley (affectionately known as the "bro" translation), reading the Tale of Genji in multiple translations, translating conlangs in fiction, and mistranslation on the Scots Wikipedia. Announcements We’re coming up on Lingthusiasm’s fourth anniversary! In celebration, we’re asking you to help people who would totally enjoy listening to fun conversations about linguistics, they just don’t realize it exists yet! Most people still find podcasts through word of mouth, and we’ve seen a significant bump in listens each November when we ask you to help share the show, so we know this works. If you tag us @lingthusiasm on social media in your recommendation post, we will like/retweet/reshare/thank you as appropriate, or if you send a recommendation to a specific person, we won’t know about it but you can still feel a warm glow of satisfaction at helping out (and feel free to still tell us about it on social media if you’d like to be thanked!). Trying to think of what to say? One option is to pick a particular episode that you liked and share a link to that. This month’s bonus episode was about honorifics, words like titles and forms of “you” that express when you’re trying to be extra polite to someone (and which can also be subverted to be rude or intimate). Get access to this and 43 other bonus episodes at https://www.patreon.com/lingthusiasm This is also a good time to start thinking about linguistics merch and other potential gift ideas (paperback copies of Because Internet, anyone?), in time for them to arrive via the internet, if you’re ordering for the holiday season. Check out the Lingthusiasm merch store at https://lingthusiasm.com/merch For links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/632086691477323776/lingthusiasm-episode-49-how-translators-approach

Oct 15, 202033 min

48: Who you are in high school, linguistically speaking - Interview with Shivonne Gates

High school is a time when people really notice small social details, such as how you dress or what vowels you’re using. Making choices from among these various factors is a big way that we assert our identities as we’re growing up. For a particular group of students in the UK, they’re on the forefront of linguistic innovation using a variety known as Multicultural London English. In this episode, your host Lauren Gawne interviews Dr. Shivonne Gates, a linguist who wrote her dissertation on Multicultural London English and is currently a Senior Researcher at NatCen Social Research, Britain’s largest independent social research agency. We talk about her research on accents in the UK, doing collaborative research with young people, and linguistics research jobs outside of academia. This month’s bonus episode is about pangrams! Pangrams are sentences that contain all of the letters of the alphabet, like the famous "the quick brown fox jumps over the lazy dog" and the more obscure "Sphinx of black quartz, judge my vow!". In this episode, Gretchen and Lauren get enthusiastic about pangrams and the further questions that they raise about the structure of various languages. How short can you get an English pangram without becoming incoherent? Which characters are hard to include in different languages? Do accented characters count as separate letters? What kinds of using-every-symbol writing can you make with non-alphabetic writing systems? Announcements: We have teamed up with Crash Course to write the 16 video series Crash Course Linguistics. We’re so excited to share this course with you! If you want to get an email when each of the Crash Course Linguistics videos comes out, along with exercises to practice the concepts and links for further reading, you can sign up for Mutual Intelligibility email newsletters. https://mutualintelligibility.substack.com/ We also have exciting new merch colours! Our International Phonetic Alphabet scarves and masks, notebooks, mugs, and socks are now available in Raspberry, Mustard, and Lilac with white IPA symbols. https://lingthusiasm.com/merch For links to everything mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/629556445433790464/lingthusiasm-episode-48-who-you-are-in-high

Sep 18, 202044 min

47: The happy fun big adjective episode

Adjectives: they’re big, they’re fun, they’re...maybe non-existent? In English, we have a fairly straightforward category of adjectives: they’re words that can get described with a comparative or a superlative, such as “bigger” or “most fun”. But when we start looking across lots of languages, we find that some languages lump adjectives in with verbs, some with nouns, and some do different things altogether. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about adjectives! We talk about how linguists come up with diagnostic tests to determine whether something is an adjective, other quirks about adjectives (such as why we say “big red ball” but not “red big ball”), and the galaxy-brain question of whether grammatical categories like adjectives are even valid across all languages. -- This month’s bonus episode is about doing LingComm on a budget - plus the Lingthusiasm origin story! We got started doing linguistics communication when we were both broke grad students. We talk about the various stages we went through with launching our blogs, Superlinguo and All Things Linguistic, and of course this podcast a few years later! We give tips on how to come up with a topic, set a schedule, and promote your project, as well as the nitty-gritty details on free or low-cost ways to do things like registering a website and starting a blog, podcast, or youtube channel. Support Lingthusiasm on Patreon to get access to this and 40 other bonus episodes, and to chat with fellow lingthusiasts in the Lingthusiasm patron Discord https://www.patreon.com/lingthusiasm Announcements: By popular demand, our IPA, Tree and Esoteric Symbol designs are now available on these new non-medical reusable fabric masks from Redbubble. On our store you’ll find the white IPA characters on black, red or navy, and the esoteric symbols in white on black or green on black. If you fancy another colour, or the tree design, we’ve made masks available on all of the scarf pages. Also check out our Schwa (Never Stressed) pins, IPA scarves, IPA socks, and more at RedBubble https://www.redbubble.com/people/lingthusiasm/shop?asc=u For links to everything mentioned in this episode go to: https://lingthusiasm.com/post/627014557132603392/change-audio-link-lingthusiasm-episode-47-the

Aug 20, 202038 min

46: Hey, no problem, bye! The social dance of phatics

How are you? Thanks, no problem. Stock, ritualistic social phrases like these, which are used more to indicate a particular social context rather than for the literal meaning of the words inside have a name in linguistics -- they’re called phatics! In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about the social dance of phatic expressions. We talk about common genres of phatics, including greetings, farewells, and thanking; how ordinary phrases come to take on a social meaning versus how existing phatic expressions can become literal again; and how phatics differ across languages and mediums, including speech, letters, email, and social media. This month’s bonus episode is about music and linguistics! Both speech and music can involve making sounds using the human body, but they also have differences. Different cultures highlight the similarities and differences between music and language in various ways, which we’ve received lots of questions about! In this episode, we talk about how languages with tone deal differently with matching up those tones to musical pitches, mapping drums and whistles onto language sounds in order to communicate across long distances, using linguistics to analyze genres of music like opera and beatboxing, and that time Gretchen went on holiday and actually ended up getting a demonstration of the whistled language Silbo Gomero. Support Lingthusiasm on Patreon to get access to this and 40 other bonus episodes, and to chat with fellow lingthusiasts in the Lingthusiasm patron Discord. Announcements: Gretchen’s book about internet language, Because Internet, is available in paperback! It includes a section on phatic expressions in email and social media as well as lots of other things about how we talk to each other online, including emoji, memes, what internet generation you belong to, a small cameo from Lauren and Lingthusiasm, and more! You can also still get the audiobook version, read by Gretchen herself (no Lauren though, sorry). It also makes a great gift for anyone you communicate with online. For links to things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/623851629729464320/lingthusiasm-episode-46-hey-no-problem-bye-the

Jul 17, 202037 min

45: Tracing languages back before recorded history

Language is much older than writing. But audio and visual cues from sounds and signs don’t leave physical traces the way writing does. So when linguists want to figure out how people talked before history started being recorded, we need to engage in some careful detective work, by comparing two or more similar, known languages to (potentially!) reconstruct a hypothetical common ancestor. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about these prehistoric languages that historical linguists have reconstructed, known as proto-languages. We dive into some of our favourite proto-languages (Proto-Indo-European, Proto-Algonquian, Proto-Pama-Nyungan, and Proto-Bantu), look at their characteristic grammatical signatures, and explain what we can and can’t know about the people who spoke them based on their vocabularies. --- This months bonus episode is about doing linguistics with kids! Child language acquisition is a perennial source of entertainment for the linguistically-inclined – and so is helping any young people in your life develop an interest in linguistics. In this episode, we talk about some of our favourite things to observe about how kids are learning language as well as linguistically-relevant books for children, middle grade, and young adult. Support Lingthusiasm on Patreon to get access to this and 39 other bonus episodes, and to chat with fellow lingthusiasts in the Lingthusiasm patron Discord. Announcements: We are delighted to announce the winners of the 2020 LingComm Grants. Here are the project titles for the 4 grantees, and there’s more information about each project on the LingComm website, as well as two honourable mentions. We’re very excited to share more with you as they develop. https://lingcomm.org/ The Black Language Podcast (Anansa Benbow) Nonbinary Linguistics youtube channel (Nina Lorence-Ganong) Jazicharnica (Јазичарница) blog (Nina Tunteva and Viktorija Blazheska) War of Words podcast (Juana de los Santos; Angela Makeviciuz; Antonella Moschetti; Néstor Bermúdez) We had over 75 applications from around the world and we'd like to thank all applicants for making the job of deciding extremely difficult! New masks By popular demand, our IPA, Tree and Esoteric Symbol designs are now available on these new non-medical grade reusable fabric masks from Redbubble. On our store you’ll find the white IPA characters on black, red or navy, and the esoteric symbols in white on black or green on black. If you fancy another colour, or the tree design, we’ve made masks available on all of the scarf pages. https://www.redbubble.com/people/lingthusiasm --- For links to everything mentioned in this episode visit our shownotes page: https://lingthusiasm.com/

Jun 19, 202038 min

44: Schwa, the most versatile English vowel

The words about, broken, council, potato, and support have something in common -- they all contain the same sound, even though they each spell it with a different letter. This sound is known as schwa, it's written as an upside-down lowercase e, and it has the unique distinction of being the only vowel with a cool name like that! (The other vowels are called, unglamorously, things like "high front unrounded vowel"). In this episode of Lingthusiasm, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about why the schwa is cool enough to get its own name! We also talk about why the word schwa doesn't itself have a schwa in it, the origin of the word schwa in Hebrew and German, the relationship between schwa and "silent e", and how schwa contributes to an English-sounding accent in other languages. Schwa is also a big reason why English spelling is so difficult, because other vowels often become schwa when they’re not in a stressed syllable (giving rise to lots of jokes like “I wanna be a schwa, it’s never stressed). This month’s bonus episode is about numbers! We talk about fossilized number systems (which explain words like "eleven" and "twelve" in Germanic languages), counting gestures and different base systems in various languages (from base 6 to base 27), and indefinite hyperbolic numerals (words like "bazillion" and "umpteen"). Support Lingthusiasm on Patreon to get access to the numbers episode, as well as 38 other bonus episodes, and to chat with fellow lingthusiasts in the Lingthusiasm patron Discord. We can all aspire to be a little less stressed, like our favourite English vowel. We've created new Schwa (Never Stressed) merch. Available in a floral garland, stylised geometric black on white and stylised geometric white on black. Pins, cards, mugs, and mobile phone cases. Art by Lucy Maddox www.lucymaddox.com. Lingthusiasm merch makes a great gift for yourself or other lingthusiasts! Also check out IPA scarves, IPA socks, and more at lingthusiasm.redbubble.com Lingthusiasm merch makes a great gift for yourself or other lingthusiasts! Check out IPA scarves, IPA socks, and more at lingthusiasm.redbubble.com Have a great idea for a linguistics communication project, but need a bit of money to get it off the ground? Looking to support emerging lingcomm projects? The LingComm Grant is four $500 grants for communicating linguistics to broader audiences in 2020. Applications close 1st of June 2020. Find out more and apply here. For all the links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/618776884082360320/lingthusiasm-episode-44-schwa-the-most-versatile

May 22, 202032 min

43: The grammar of singular they - Interview with Kirby Conrod

Using “they” to refer to a single person is about as old as using “you” to refer to a single person: for example, Shakespeare has a line “There's not a man I meet but doth salute me. As if I were their well-acquainted friend”, and the Oxford English Dictionary has citations for both going back to the 14th century. More recently, people have also been using singular they to refer to a specific person, as in “Alex left their umbrella”. In this episode, your host Gretchen McCulloch interviews Dr Kirby Conrod, a linguist who wrote their dissertation about the syntax and sociolinguistics of singular they. We talk about Kirby’s research comparing how people use third person pronouns (like they, she, and he) in a way that conveys social attitudes, like how some languages use formal and informal “you”, specific versus generic singular they, and how people go about changing their mental grammars for social reasons. --- This month’s bonus episode is about synesthesia, and research on various kinds of synesthesia, including the much-studied grapheme-colour, sound-colour, and time-space synesthesia, as well as rarer varieties such as Gretchen's attitude-texture synesthesia which she's never heard of anyone else having. Also, our producer Claire realized she was actually a synesthete while editing this episode! Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to the teaching linguistics episode and 37 previous bonus episodes, and to chat with fellow lingthusiasts in the Lingthusiasm patron Discord. Lingthusiasm merch makes a great gift for yourself or other lingthusiasts! Check out IPA scarves, IPA socks, and more at lingthusiasm.redbubble.com Have a great idea for a linguistics communication project, but need a bit of money to get it off the ground? Looking to support emerging lingcomm projects? The LingComm Grant is four $500 grants for communicating linguistics to broader audiences in 2020. Applications close 1st of June 2020. Find out more and apply at lingcomm.org For links to everything mentioned in this episode, go to https://lingthusiasm.com/post/615600862742609920/lingthusiasm-episode-43-the-grammar-of-singular

Apr 17, 202042 min

42: What makes a language “easy”? It’s a hard question

Asking which language is the hardest to learn is like asking where the furthest place is – it all depends on where you start. And for babies, who start out not knowing any of them, all natural languages are eminently learnable – because otherwise they wouldn’t exist at all! In this episode of Lingthusiasm, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about a common question: what are people really asking when they ask about “easy” or “hard” languages? It turns out that there are several things going on, including which languages you already know, whether you’re approaching a language as an adult or a child, and what sort of motivation and contexts to speak it you have. — This month’s bonus episode is about teaching linguistics, and how you can be your own best teacher even if you aren’t heading to university any time soon. We discuss ways to make learning about more than just terminology, how to get right into data from the beginning, and how to keep a clear picture of how linguistics is relevant to other things you’re studying or enjoying. Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to the teaching linguistics episode and 36 previous bonus episodes, and to chat with fellow lingthusiasts in the Lingthusiasm patron Discord. New this month we’re also doing a couple listen-along chats in the Discord as well, so you can stream the episode at the same time as fellow lingthusiasts and chat with each other in the channel for that! https://patreon.com/lingthusiasm Lingthusiasm merch makes a great gift for yourself or other lingthusiasts! Check out IPA scarves, IPA socks, and more at lingthusiasm.redbubble.com — Have a great idea for a linguistics communication project, but need a bit of money to get it off the ground? Looking to support emerging lingcomm projects? The LingComm Grant is a $500 grant for communicating linguistics to broader audiences in 2020. If we reach 790 patrons by the 1st of May 2020, we’ll give out four grants instead of two. Applications close 1st of June 2020. Find out more and apply here. http://lingcomm.org/grant For links to everything mentioned in this episode, go to https://lingthusiasm.com/post/613058137097912320/lingthusiasm-episode-42-what-makes-a-language

Mar 19, 202039 min

41: This time it gets tense - The grammar of time

How do languages talk about the time when something happens? Of course, we can use words like “yesterday”, “on Tuesday”, “once upon a time”, “now”, or “in a few minutes”. But some languages also require their speakers to use an additional small piece of language to convey time-related information, and this is called tense. In this episode of Lingthusiasm, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne talk about when some languages obligatorily encode time into their grammar. We look at how linguists go about determining whether a language has tense at all, and if so, how many tenses it has, from two tenses (like English past and non-past), to three tenses (past, present, and future), to further tenses, like remote past and on-the-same-day. --- This month’s bonus episode is about what happens when the robots take over Lingthusiasm! In this extension of our interview with Janelle Shane from Episode 40, we train a neural net to generate new Lingthusiasm episodes and perform some of the most absurd ones for you. Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to the Robot-Lingthusiasm episode and 35 previous bonus episodes, and to chat with fellow lingthusiasts in the Lingthusiasm patron Discord patreon.com/lingthusiasm Lingthusiasm merch makes a great gift for yourself or other lingthusiasts! Check out IPA scarves, IPA socks, and more at lingthusiasm.redbubble.com For the links mentioned in this episode, check out the shownotes page at https://lingthusiasm.com/post/190937079286/lingthusiasm-episode-41-this-time-it-gets-tense

Feb 20, 202035 min

40: Making machines learn language - Interview with Janelle Shane

If you feed a computer enough ice cream flavours or pictures annotated with whether they contain giraffes, the hope is that the computer may eventually learn how to do these things for itself: to generate new potential ice cream flavours or identify the giraffehood status of new photographs. But it’s not necessarily that easy, and the mistakes that machines make when doing relatively silly tasks like ice cream naming or giraffe identification can illuminate how artificial intelligence works when doing more serious tasks as well. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne interview Dr Janelle Shane, author of You Look Like A Thing And I Love You and person who makes AI do delightfully weird experiments on her blog and twitter feed. We talk about how AI “sees” language, what the process of creating AI humour is like (hint: it needs a lot of human help to curate the best examples), and ethical issues around trusting algorithms. Finally, Janelle helped us turn one of the big neural nets on our own 70+ transcripts of Lingthusiasm episodes, to find out what Lingthusiasm would sound like if Lauren and Gretchen were replaced by robots! This part got so long and funny that we made it into a whole episode on its own, which is technically the February bonus episode, but we didn’t want to make you wait to hear it, so we’ve made it available right now! This bonus episode includes a more detailed walkthrough with Janelle of how she generated the Robo-Lingthusiasm transcripts, and live-action reading of some of our favourite Robo-Lauren and Robo-Gretchen moments. Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to the Robo-Lingthusiasm episode and 35 previous bonus episodes. patreon.com/lingthusiasm Also for our patrons, we’ve made a Lingthusiasm Discord server – a private chatroom for Lingthusiasm patrons! Chat about the latest Lingthusiasm episode, share other interesting linguistics links, and geek out with other linguistics fans. (We even made a channel where you can practice typing in the International Phonetic Alphabet, if that appeals to you!) To see the links mentioned in this episode, check out the shownotes page at https://lingthusiasm.com/post/190298658151/lingthusiasm-episode-40-making-machines-learn

Jan 17, 202044 min

39: How to rebalance a lopsided conversation

Why do some conversations seems to flow really easily, while other times, it feels like you can’t get a word in edgewise, or that the other person isn’t holding up their end of the conversation? In this episode of Lingthusiasm, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne have a conversation about the structure of conversations! Conversation analysts talk about a spectrum of how we take turns in conversation: some people are more high-involvement, while other people are more high-considerateness, depending on how much time you prefer to elapse between someone else’s turn and your own. These differences explain a lot about when conversations feel like they’re going off the rails and how to bring them back on track. — This month’s bonus episode is about onomatopoeia! We talk about words that take their inspiration from the sounds and experiences of the world around us, and how these words vary across languages. Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to the onomatopoeia episode and 33 previous bonus episodes. patreon.com/lingthusiasm Lingthusiasm merch makes a great gift for yourself or other lingthusiasts! Check out IPA scarves, IPA socks, and more at lingthusiasm.com/merch For more links to everything mentioned in this episode, check out the shownotes at https://lingthusiasm.com/post/189762810146/lingthusiasm-episode-39-how-to-rebalance-a

Dec 19, 201933 min

38: Many ways to talk about many things - Plurals, duals and more

In English you have one book, and three books. In Arabic you have one kitaab, and three kutub. In Nepali it’s one kitab, and three kitabharu, but sometimes it’s three kitab. In this episode of Lingthusiasm, Gretchen and Lauren look at the many ways that languages talk about how many of something there are, ranging from common distinctions like singular, plural, and dual, to more typologically rare forms like the trial, the paucal, and the associative plural. (And the mysterious absence of the quadral, cross-linguistically!) It’s also our anniversary episode! We’re celebrating three years of Lingthusiasm by asking you to share your favourite fact you’ve learnt from the podcast. Share it on social media and tag @lingthusiasm if you’d like us to reshare it for other people, or just send it directly to someone who you think needs a little more linguistics in their life. This month’s bonus episode was about reading fiction as a linguist! Check out our favourite recs for linguistically interesting fiction and get access to 30+ additional episodes if you’ve run out of lingthusiasm to listen to, by becoming a member on Patreon. https://www.patreon.com/lingthusiasm For links and more go to https://lingthusiasm.com/post/189218282891/lingthusiasm-episode-38-many-ways-to-talk-about

Nov 21, 201932 min

37: Smell words, both real and invented

What’s your favourite smell? You might say something like the smell of fresh ripe strawberries, or the smell of freshly-cut grass. But if we asked what your favourite colour is, you might say red or green, but you wouldn’t say the colour of strawberries or grass. Why is it that we have so much more vocabulary for colours than for scents? In this episode of Lingthusiasm, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about language and smell! We discuss research into how languages describe scents, colour-odour synesthesia, and how researchers go about doing experiments on smell vocabulary (featuring the gloriously-named Sniffin’ Sticks). Plus, we talk about how Lauren invented a scent-focused language for a YA fantasy novel! The book is called Shadowscent in the US or The Darkest Bloom in the UK, and it’s by PM Freestone. Lauren created the Aramteskan language that appears in the book. We discuss what it is like to work on a constructed language for a novel, and how Lauren brought her knowledge of linguistics into the creation of this language. -- November is our official anniversary month! To celebrate three years of Lingthusiasm, we’re asking you, our listeners, to share your favourite fact from the show! This helps people who need more linguistics in their lives realize that this is a place where they can get it, and helps show us what people find interesting. If you share on social media, tag us (@lingthusiasm) so we can thank you and reshare it. We also have new merch! All of the Lingthusiasm merch makes a great gift for the linguist or language fan in your life, and we love seeing your photos of it! See photos of our new socks, greeting cards, glottal bottles, and t-shirts that say LINGUISTIC "CORRECTNESS" IS JUST A LIE FROM BIG GRAMMAR TO SELL MORE GRAMMARS at redbubble.com/lingthusiasm This month’s bonus episode is about surnames! We share the history of our own surnames, how different cultures approach naming, and when people change names. Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to the directions episode and 31 previous bonus episodes. patreon.com/lingthusiasm For the links mentioned in this episode, go to the shownotes page at https://lingthusiasm.com/post/188414891881/lingthusiasm-episode-37-smell-words-both-real

Oct 17, 201936 min

36: Villages, gifs, and children: Researching signed languages in real-world contexts with Lynn Hou

Larger, national signed languages, like American Sign Language and British Sign Language, often have relatively well-established laboratory-based research traditions, whereas smaller signed languages, such as those found in villages with a high proportion of deaf residents, aren’t studied as much. When we look at signed languages in the context of these smaller communities, we can also think more about how to make research on larger sign languages more natural as well. In this episode, your host Gretchen McCulloch interviews Dr Lynn Hou, an Assistant Professor of linguistics at the University of California Santa Barbara, in our first bilingual episode (ASL and English). Lina researches how signed languages are used in real-world environments, which takes her from analyzing American Sign Language in youtube videos to documenting how children learn San Juan Quiahije Chatino Sign Language (in collaboration with Hilaria Cruz, one of our previous interviewees!). We’re very excited to bring you our first bilingual episode in ASL and English! For the full experience, make sure to watch the video version of this episode at youtube.com/lingthusiasm (and check out our previous video episode on gesture in spoken language while you’re there). Check out the shownotes page to get the links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/187829933341/lingthusiasm-episode-36-villages-gifs-and

Sep 20, 201939 min

35: Putting sounds into syllables is like putting toppings on a burger

Sometimes a syllable is jam-packed with sounds, like the single-syllable word “strengths”. Other times, a syllable is as simple as a single vowel or consonant+vowel, like the two syllables in “a-ha!” It’s kind of like a burger: you might pack your burger with tons of toppings, or go as simple as a patty by itself on a plate, but certain combinations are more likely than others. For example, an open-face burger, with only the bottom half of the bun, is less weird than a burger with only the top half. In this episode of Lingthusiasm, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about syllables. Why aren’t there any English words that begin with “ng”, even though Vietnamese is perfectly happy to have them? Why do Spanish speakers pronounce the English word “Sprite” more like “Esprite”? Why did English speakers re-analyze Greek helico-pter into heli-copter? Plus more about how different languages prefer different things in their syllable-burgers and what happens when these preferences collide. This month’s bonus episode is about metaphors! Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to the metaphors episode and 29 previous bonus episodes. https://www.patreon.com/lingthusiasm Today is the final day for two things related to Because Internet, Gretchen’s book about internet linguistics (which is out now and you can get it!). 1. Send us your questions about Because Internet, internet language, or the process of writing a book for a special bonus behind the scenes Q&A episode about the book! 2. Join our new “ling-phabet” tier on Patreon by August 15th in any timezone (you may get a few hours into August 16th if you’re lucky!) and get a signed Because Internet bookplate sticker with your name on it in the mail! https://www.patreon.com/lingthusiasm For links and things mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/187039068846/lingthusiasm-episode-35-putting-sounds-into

Aug 16, 201929 min

34: Emoji are Gesture Because Internet

Emoji make a lot of headlines, but what happens when you actually drill down into the data for how people integrate emoji into our everyday messages? It turns out that how we use emoji has a surprising number of similarities with how we use gesture. In this episode of Lingthusiasm, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about emoji, and how gesture studies can bring us to a better understanding of these new digital pictures. We also talk about how we first came to notice the similarities between emoji and gesture, including a behind-the-scenes look into chapter five of Gretchen’s book about internet linguistics, Because Internet (the chapter in which Lauren makes a cameo appearance!) Speaking of which, that’s right, Because Internet, Gretchen’s long-anticipated book about internet linguistics, is coming out this Tuesday! (That’s July 23, 2019, if you’re reading this from the future.) If you like the fun linguistics we do on Lingthusiasm, you’ll definitely like this book! Preorders and the first week or two of sales are super important to the lifespan of a book, because they’re its best chance of hitting any sort of bestseller list, so we’d really appreciate it if you got it now! Go to gretchenmcculloch.com/book for ordering links! We’re planning a special bonus Patreon Q&A episode with behind the scenes info on Because Internet and the book writing process once it’s out, so send us your questions at [email protected] or on social media by August 15th to be part of this bonus episode! We also have a new tier on Patreon! For $15 or more, join the Ling-phabet tier and get your name and favourite IPA symbol or other special character on our Lingthusiasm Supporters Wall of Fame! Plus, join the new $15 tier by August 15th, and get a free Because Internet bookplate signed by Gretchen with your name on it and sent to you in the mail, so you can stick it inside of your copy of Because Internet (or anywhere else you like to put stickers). patreon.com/lingthusiasm As usual, we also have a bonus episode for the $5 Patreon tier, and this month’s bonus episode is about family words! Aka familects, these are the unique words that you create and use within your family. Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to the familects episode and 28 previous bonus episodes. patreon.com/lingthusiasm For the links mentioned in this episode, visit the shownotes page at: https://lingthusiasm.com/post/186386270916/lingthusiasm-episode-34-emoji-are-gesture-because

Jul 18, 201930 min

33: Why spelling is hard — but also hard to change

Why does “gh” make different sounds in “though” “through” “laugh” “light” and “ghost”? Why is there a silent “k” at the beginning of words like “know” and “knight”? And which other languages also have interesting historical artefacts in their spelling systems? Spelling systems are kind of like homes – the longer you’ve lived in them, the more random boxes with leftover stuff you start accumulating. In this episode of Lingthusiasm, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about spelling, and celebrate the reasons that it’s sometimes so tricky. We then dive into quirks from some of our favourite spelling systems, including English, French, Spanish, Tibetan, and Arabic. This month’s bonus episode is about direction words! When you’re giving directions, do you tell someone to go north, left, or towards the sea? In this bonus episode, e talk with Alice Gaby about how different languages use different direction words. Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to the directions episode and 27 previous bonus episodes. Because Internet, Gretchen’s book about internet linguistics, is coming out next month, and if you like the fun linguistics we do for Lingthusiasm, you’ll definitely like this book! You can preorder it here in hardcover, ebook, or audiobook (read by Gretchen herself) – preorders are really important because they signal to the publisher that people are excited about linguistics, so they should print lots of copies! We really appreciate your preorders (and you can look forward to a special Q&A episode with behind the scenes info on Because Internet once it’s out!) For links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/185735719586/lingthusiasm-episode-33-why-spelling-is-hard

Jun 20, 201932 min

32: You heard about it but I was there - Evidentiality

Sometimes, you know something for sure. You were there. You witnessed it. And you want to make sure that anyone who hears about it from you knows that you’re a direct source. Other times, you weren’t there, but you still have news. Maybe you found it out from someone else, or you pieced together a couple pieces of indirect evidence. In that case, you don’t want to overcommit yourself. When you pass the information on, you want to qualify it with how you found out, in case it turns out not to be accurate. In this episode of Lingthusiasm, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about how we come to know things, and how different languages let us talk about this. Some languages, like English, give us the option of adding extra adverbs and clauses, like “I’m sure that” or “I was told that” or “maybe” or “apparently”. In other languages, like Syuba, indicating how you’ve come to know something is baked right into the grammar. We also talk about what this means for how kids learn languages and how English might evolve more evidentials. This month’s bonus episode is about talking to animals! Making animals learn human language has not generally worked out as well as people have hoped, but the attempts are still very interesting! Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to the animals episode and 26 previous bonus episodes. patreon.com/lingthusiasm -- Merch update! Have you ever browsed the "Insert Symbol" menu just for fun? Do you stay up late reading Wikipedia articles about obscure characters? Or do you just…somehow…know a little bit too much about Unicode? Introducing the new ESOTERIC SYMBOLS scarves! We've hand-picked and arranged in a pleasing array our favourite symbols from the editing, logic, music, game piece, punctuation, mathematics, currency, shapes, planets, arrows, and Just Plain Looks Cool sections of Unicode! Including fan favourites like: the interrobang ‽ multiocular o ꙮ the old school b&w snowman, the pilcrow ¶ the one-em, two-em AND three-em dashes And yes, the classic Unicode error diamond with question mark itself � We're also very excited to announce that all our scarf designs (IPA, trees, and esoteric symbols) are now available on mugs and notebooks, for those who prefer to show off their nerdery in household object rather than apparel form. By popular demand, we've made LITTLE LONGITUDINAL LANGUAGE ACQUISITION PROJECT onesies and kiddy tshirts available for everyone! Available in Mum's, Dad's, Mom's, and without possessor marking (because it turns out that there are a LOT of kinship terms). Get them at: https://redbubble.com/people/lingthusiasm/ Here are the links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/184928796346/lingthusiasm-episode-32-you-heard-about-it-but-i

May 16, 201933 min

31: Pop culture in Cook Islands Māori - Interview with Ake Nicholas

When a language is shifting from being spoken by a whole community to being spoken only by older people, it’s crucial to get the kids engaged with the language again. But kids don’t always appreciate the interests of their elders, especially when global popular culture seems more immediately exciting. One idea? Make stories from pop culture, featuring characters like Dumbledore and Batman, but in the local language. In this episode, your host Gretchen McCulloch interviews Dr Ake Nicholas, a linguist and native speaker of Cook Islands Māori, the lesser known relative of New Zealand Māori. Ake combines her her work as a Lecturer at Massey University, Te Kunenga ki Pūrehuroa, University of New Zealand, with having her students create resources for young Cook Islands Maori learners, especially video stories from pop culture. We also talk about Kōhanga Reo, or language nests, a method for language revitalization that was first developed for New Zealand Māori and has spread around the world, and the social situations around Cook Islands Māori and New Zealand Māori. This month’s bonus episode is about how people in the media know how to pronounce names correctly. It’s an interview with Tiger Webb, who makes the pronunciation guide for the ABC, recorded at our liveshow in Sydney. We get enthusiastic about words, style guides, emoji and more! Lauren and Tiger also quiz Gretchen on whether she’s learned any Australianisms on her visit to Australia, and Gretchen fires back with a few Canadianisms of her own. Feel like you’re in a cosy room of friendly linguistics enthusiasts by supporting Lingthusiasm on Patreon to gain access to this and 26 more bonus episodes. patreon.com/lingthusiasm For links to everything mentioned in this episode, including a map of the Cook Islands and the videos that Ake's students made, go to https://lingthusiasm.com/post/184283009071/lingthusiasm-episode-31-pop-culture-in-cook

Apr 19, 201939 min

30: Why do we gesture when we talk?

This episode is also available as a special video episode so you can see the gestures! Go to youtube.com/lingthusiasm or https://www.youtube.com/watch?v=u8dHtr7uLHs to watch it! When you describe to someone a ball bouncing down a hill, one of the easiest ways to make it really clear just how much the ball bounced would be to gesture the way that it made its way downwards. You might even do the gesture even if you’re talking to the other person on the telephone and they can’t see you. No matter what language you speak, you’re likely to gesture, but that doesn’t mean we all gesture the same. In Lingthusiasm’s very first video episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about gesture in a format where you can actually see what gestures we’re talking about! In particular, we talk about the kinds of gestures that we make at the same time as our words, even when no one can see us (Ever gesture on the phone? You’re not alone!) These gestures, called co-speech gestures, let us reinforce the rhythm of what we’re saying and indicate where or how something is moving. We also talk about how kids learn to gesture as they’re learning to speak, and how gestures differ in different languages. Massive thank you to our patrons for making this special video episode possible! Producing video is not a trivial task for a production team that’s used to audio-only, and your support on Patreon directly enabled us to film, edit, and caption this video, so everyone gets to learn about gesture linguistics without the frustration of not actually seeing what gestures we’re talking about! You’re stellar human beings and we appreciate you greatly. If you’d like to help Lingthusiasm keep producing regular ad-free episodes and cool additional features like this gesture video, become one of our patrons on Patreon. Plus, if you pledge $5 or more per month, you also get access to a monthly bonus episode and our entire archive of 25 bonus episodes right now. That’s so much Lingthusiasm you don’t wanna miss out on! The latest Patreon bonus episode asks, do you adjust the way you talk depending on who you’re talking to? There’s a word for that: linguistic accommodation. In Bonus 25, Gretchen talks with our producer Claire Gawne (yes, she’s Lauren’s sister) about how they’ve shifted their accents between Melbourne, Montreal, and Edinburgh. Plus, some behind-the-scenes on how Lingthusiasm gets made. Support Lingthusiasm on Patreon to listen to it! patreon.com/lingthusiasm For more information and all the links mentioned in this episode, go to https://lingthusiasm.com/post/183615937296/lingthusiasm-episode-30-why-do-we-gesture-when-we

Mar 21, 201933 min

29: The verb is the coat rack that the rest of the sentence hangs on

Some sentences have a lot of words all relating to each other, while other sentences only have a few. The verb is the thing that makes the biggest difference: it’s what makes “I gave you the book” sound fine but “I rained you the book” sound weird. Or on the flip side, “it’s raining” is a perfectly reasonable description of a general raining event, but “it’s giving” doesn’t work so well as some sort of general giving event. How can we look for patterns in the ways that verbs influence the rest of the sentence? In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about a new metaphor for how verbs relate to the other words in a sentence -- a verb is like a coat rack and the nouns that it supports are like the coats that hang on it. Admittedly, it creates some slightly odd-looking coat racks that you might not actually want in your home, but as a metaphor it works quite well. (We’ll stick to linguistics rather than becoming furniture designers.) We also take you through a brief tour of other metaphors for verbs and sentences, including going across (aka transitivity) and molecular bonds (aka valency). This month’s bonus episode is a recording from our liveshow in Melbourne, Australia, where we talk about how the internet is making English better with real audience laughter occasionally in the background! Feel like you’re in a cosy room of friendly linguistics enthusiasts by supporting Lingthusiasm on Patreon to gain access to this and 23 previous bonus episodes. lingthusiasm.com/patreon Internet language is also the topic of Gretchen’s book, Because Internet, which is now officially available for preorder! You can show the publisher that people are interested in fun linguistics books and have a delightful treat waiting for you on July 23, 2019 by preordering it here! gretchenmcculloch.com/book For links to more topics mentioned in this episode, check out the shownotes page at https://lingthusiasm.com/post/182969748701/lingthusiasm-episode-29-the-verb-is-the-coat-rack

Feb 22, 201938 min

28: How languages influence each other - Hannah Gibson interview on Swahili, Rangi & Bantu languages

The Rift Valley area of central and northern Tanzania is the only area where languages from all four African language families are found (Bantu, Cushitic, Nilotic, and Khoisan). Languages in this area have been in contact with each other for a long time, especially in the minds of bi- and multilingual speakers, so it’s a really interesting place to learn more about why and how languages influence each other. In this episode, your host Lauren Gawne interviews Dr. Hannah Gibson, a Lecturer in the Department of Language and Linguistics at the University of Essex, about her work on how word order differences between Rangi and Swahili, both Bantu languages, are related to the different languages that they’ve been in contact with. They also get enthusiastic about Bantu languages in general and especially how the famous Bantu noun class system works. (Swahili, for example, has 16 different noun classes. including humans, natural things that aren’t human, abstract nouns, places, and words that begin with ki-.) This month’s bonus episode was about naming people, a topic which has been on Lauren’s mind a lot recently! Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to this and over 20 previous bonus episodes. patreon.com/lingthusiasm For links to everything mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/182098995651/lingthusiasm-episode-28-how-languages-influence

Jan 18, 201935 min

27: Words for family relationships: Kinship terms

There are certain things that human societies, and therefore languages, have in common. We have the same basic inventory of body parts, which affect both the kinds of movements we can make to produce words and the names we have for our meat-selves. We’re all living on a watery ball of rock and fire, orbiting a large ball of gas. And we all arrived on this planet by means of other humans, and form societies to help each other stick around. Sometimes, we even bring into existence further tiny humans. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about the special vocabulary that exists across languages for people you’re related to. Kinship terms are a fascinating area of commonality and variation: on the one hand, all languages seem to have ways of distinguishing family (both chosen and biological) from non-family. But on the other hand, there’s a wide degree of variation in the exact relationships that languages have words for, and this provides an interesting window into which relationships a culture thinks of as important. Languages can split up or lump together kinship relationships by age, generation, gender, clan, marriage, linguistic history, honorific extension, personal choice, and more. We also get into why words like “mama” and “papa” are so similar across languages, the surprisingly recent history of the word “sibling,” and the current rise in offshoots like “nibling” and “pibling.” This month’s bonus episode was a Q&A session from when Gretchen was in Melbourne with Lauren, and it’s available in both the normal audio form and a surprise video version! (We were testing out the camera situation ahead of the upcoming gesture video episode.) Find out about how ears work, fun linguistic games, whether some languages change faster than others, the Australianisms that Gretchen has recently learned, and a behind-the-scenes look into how the liveshows went and future Lingthusiasm plans. Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to this and 21 previous bonus episodes: https://www.patreon.com/lingthusiasm For links to everything mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/181276164046/lingthusiasm-episode-27-words-for-family

Dec 20, 201834 min

26: Why do C and G come in hard and soft versions? Palatalization

A letter stands for a sound. Or at least, it’s supposed to. Most of the time. Unless it’s C or G, which each stand for two different sounds in a whole bunch of languages. C can be soft, as in circus or acacia, or hard, as in the other C in circus or acacia. G can be hard, as in gif, or soft, as in gif. Why can C and G be hard or soft? And why don’t other letters come in hard and soft versions? In this episode of the podcast that’s enthusiastic about linguistics, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about the group of sounds that are pronounced with the back part of the roof of your mouth, aka the palate. When one sound in a word is produced at the palate, it tends to pull neighbouring sounds towards the palate as well, and this palatal attraction explains so many weird mismatches of sound and spelling. Why can C and G be hard and soft? Why do T and D sometimes get different pronunciations as well, as in nation and didja? Why are Irish and Scottish Gaelic names spelled that way? Why is it so hard to spell the clipped forms of “usual” and “casual”? How are cheese and cacio e pepe and queso and Käse all related? This month’s bonus episode was about how to have fun at (or just survive) academic conferences. Whether you’re new to academic conferences, or have never been to one and want to know how they’re different from other large gatherings like conventions, this episode has all the info! Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to this and 20 previous bonus episodes: https://www.patreon.com/lingthusiasm This is also our anniversary episode! Whether you’ve been with us for the whole two years or you’ve joined us more recently, we’re glad you’re here. Thank you to everyone who has helped bring the show to more language fans in honour of our anniversary. There’s still a bit of time to get your name on the special thank you post and help more people get a fun language thing in their ears by recommending Lingthusiasm on social media before the end of the month. For links to everything mentioned in this episode visit https://lingthusiasm.com/post/180153994181/lingthusiasm-episode-26-why-do-c-and-g-come-in

Nov 16, 201834 min

25: Every word is a real word

squishable, blobfish, aaarggghh, gubernatorial, apple lovers, ain’t, tronc, wug, toast, toast, toast, toast, toast. All of these are words that someone, somewhere has asserted aren’t real words – or maybe aren’t even words at all. But we don’t point at a chair or a tree and assert that it’s not a word. Of course it’s not! That would be absurd. So why, then, do people feel called to question the wordhood of actual words? In this episode of the funnest* podcast about linguistics, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch take you on a tour through what’s really going on when people say that a word isn’t a word. (*Funnest is definitely a real word, and so are all the others.) We’re heading into our second anniversary! That’s two whole years of linguistics enthusiasm delivered right to your ears every month (twice a month for patrons). To celebrate, we want to share the show with more people! Most people find podcasts through word of mouth, and there are people out there who would be totally into a lively deep-dive into how language works, they just don’t know it exists yet. They need you to save them from their dreary, un-lingthusiastic lives! At our anniversary last year, we thanked over 100 people for their recs, and this year we want to thank even more! Here’s what to do: post about why you like Lingthusiasm on social media (or link to your rec elsewhere, such as a blog or podcast), make sure to tag us in your rec so we can find it, and your name will live on in perpetuity on our special second anniversary thank you post! This month’s bonus episode was about bringing up bilingual babies! We get enthusiastic about various ways to raise children who speak more than one language when you’re stuck in a mostly-monolingual society: the one-parent, one language method, immersion schools, and speaking different languages at home and in the public sphere. Support Lingthusiasm on Patreon to gain access to this and 19 previous bonus episodes: https://www.patreon.com/lingthusiasm In November, we’re doing two liveshows! We’ll be in Sydney at GiantDwarf on Monday the 12th of November, and State Library of Victoria in Melbourne on Friday the 16th of November. Both events will be Auslan interpreted. For more details and how to book tickets check out our liveshow page: http://www.lingthusiasm.com/show We also have new merch! Alongside the Space Babies, new children’s clothing and new colours for the IPA scarves, we also have IPA ties! Check out our Merch page for more details: http://lingthusiasm.com/merch For links to things mentioned in the episode and more details about all of the above, head to the shownotes page: https://lingthusiasm.com/post/179193327461/lingthusiasm-episode-25-every-word-is-a-real-word

Oct 18, 201837 min

24: Making books and tools speak Chatino - Interview with Hilaria Cruz

As English speakers, we take for granted that we have lots of resources available in our language, from children’s books to dictionaries to automated tools like Siri and Google Translate. But for the majority of the world’s languages, this is not the case. In this episode, your host Gretchen McCulloch interviews Dr Hilaria Cruz, a linguist and native speaker of Chatino, an Indigenous language of Mexico which is spoken by over 40,000 people. Hilaria combines her work as an Assistant Professor of linguistics at the University of Louisville, Kentucky with creating resources for her fellow speakers of Chatino, everything from paperback or cloth children’s books to high-tech speech recognition tools which will make it easier to create more resources like this in the future. And she’s also making these resources available for other underrepresented languages! -- There were two big announcements at the top of the episode: The first is that we have a date for our liveshow in Melbourne! We will be at the State Library of Victoria on Friday the 16th of November. We are also thrilled to announce we’ll be doing a liveshow in Sydney! We’ll be at GiantDwarf on Monday the 12th of November. For tickets to both, check out lingthusiasm.com/show We also have new merch! Thanks to Lucy Maddox for bringing Space Babies to life! Check out the art in this post. A portion of the proceeds from the Space Baby merch will be donated to the Resource Network for Linguistic Diversity. We also have new scarf colours, and t-shirts that say “I want to be the English schwa. It’s never stressed.” Check out our Merch page for more details. lingthusiasm.com/merch The bonus episode this month was about hyperforeignisms! We take an international tour through how our minds deal with the interesting edge cases of words that are kinda-English and kinda-other-languages. Listen to it and 18 previous bonus episodes, and support the show at patreon.com/lingthusiasm To see the links mentioned in this episode, including the photos of the Chatino children's books, check out the shownotes page at https://lingthusiasm.com/post/178291633331/lingthusiasm-episode-24-making-books-and-tools

Sep 20, 201838 min

23: When nothing means something

When we think about language, we generally think about things that are visible or audible: letters, sounds, signs, words, symbols, sentences. We don’t often think about the lack of anything. But little bits of silence or invisibility are found surprisingly often throughout our linguistic system, from the micro level of an individual sound or bit of meaning to the macro level of sentences and conversations. In this episode of the podcast that’s enthusiastic about linguistics, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about four different kinds of linguistic nothings: silence in between turns, silence in between sounds, invisible units of meaning, and invisible words. (Officially known as turntaking, glottal stops, zero morphemes, and traces.) We also announced some details about our upcoming liveshow! Our last liveshow was in Montreal where Gretchen lives, so it’s only fair that our next official show is in Lauren’s hometown of Melbourne! It’ll be sometime in November. Stay tuned for the exact date and venue - you can sign up for Lingthusiasm email updates if you want to be sent it directly: bit.ly/LingthusiasmEmailList Gretchen will also be around for the Centre of Excellence for the Dynamics of Language Summer School in Canberra and the annual Australian Linguistics Society conference in Adelaide. If anyone else in Australia wants to invite her to anything in November or early December 2018, now’s your chance! This month’s bonus episode was an inside view into the linguistics conference circuit which Lauren and Gretchen are recently returned from, featuring emoji, gesture, and the International Congress of Linguists! Support the show on Patreon to get access to this and all 18 bonus episodes. patreon.com/lingthusiasm For the full shownotes with links to everything mentioned in this episode, go to https://lingthusiasm.com/post/177070997956/lingthusiasm-episode-23-when-nothing-means

Aug 16, 201835 min

22: This, that and the other thing - Determiners

When linguists think about complicated words, we don’t think about rare, two-dollar words like “defenestration”. Instead, we think about the kinds of words that you use all the time without even thinking about it, like “the”. You might not already know that defenestration refers to throwing something out of a window, but once you find out, it’s easy to explain. But what does “the” mean? And, for that matter, what kind of a word even is “the”? If you think back to when you learned about nouns and verbs, you might have been told that “the” was an article. But this brings us to a circular question, which is, what exactly is an article, other than “that thing that ‘the’ is”? In this episode of Lingthusiasm, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch get enthusiastic about a bigger-picture answer to the question of how “the” works, one that joins together a bunch of words that might not seem related at first glance, including the, that, each, my, and five. Welcome to one of our favourite word classes: the determiner! Determiners are probably the most underrated word class. We use them all the time, and linguists have been talking about them by this name as a unified category for nearly a full century, and yet they’re still rarely discussed outside linguistics. That’s a shame, because determiners are also a really interesting way that languages differ from each other. To see this episode's shownotes, go to https://lingthusiasm.com/post/176067102571/lingthusiasm-episode-22-this-that-and-the-other

Jul 19, 201836 min

21: What words sound spiky across languages? Interview with Suzy Styles

Most of the time, a word is an arbitrary label: there’s no particular reason why a cat has to be associated with the particular string of sounds in the word “cat”, and indeed other languages have different words for the same animal. But sometimes it may not be so arbitrary. Take these two shapes: a sharp, spiky 🗯 and a soft, rounded 💭 and these two names: “bouba” and “kiki”. If you had to assign one name to each shape, which would you pick? (Here’s a pause to let you think about it.) If you said that the spiky shape was kiki and the round shape was bouba, you’re like 90% of English speakers who answer this question. But does this work the same way for speakers of other languages? What about languages that don’t have a /b/ or a /k/ sound, or that have other features, like tone? In this episode of Lingthusiasm, your host Lauren Gawne talks with guest linguist Dr Suzy Styles about how language interacts with your other senses like vision and touch, and doing research across different cultures and languages. Suzy is an Assistant Professor at Nanyang Technological University in Singapore, and runs the BLIP (Brain Language Intersensory Processing) lab. This month’s bonus episode on Patreon is about forensic linguistics. Gretchen and Lauren discuss the reasons why you might see a linguist in a courtroom, and whether Gretchen could write a note and convince people it was from Lauren. The least crime-filled crime podcast episode you’ll ever listen to! Listen and support the show at patreon.com/lingthusiasm We also announced two new Patreon funding goals, the first ($2,000) is to film our first video episode, taking a look at gesture. The second ($2,500) is to film at least one video interview discussing signed languages with a deaf linguist. We’re excited by the possibility of making these video episodes about linguistic topics that are a bit hard to convey in audio-only form! To see images of the bouba/kiki test and more links related to this episode, go to the shownotes page at https://lingthusiasm.com/post/175127239183/21-what-words-sound-spiky-across-languages

Jun 22, 201837 min

20: Speaking Canadian and Australian English in a British-American binary

Australian and Canadian English don’t sound much alike, but they have one big similarity: they’re both national varieties that tend to get overshadowed by their more famous siblings. In this episode of Lingthusiasm, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch use Lynne Murphy’s new book The Prodigal Tongue as a guide to the sometimes prickly relationship between the globally dominant British and American varieties of English, give a mini history of English in our own countries, and discuss our national quests to find space between and around US and UK nationlects. On the way, we ask the big, country-dividing questions like, is soup more likely to be brothy or puréed? Does “please” make a request ruder or more polite? What’s a prototypical bacon? Where on your face is a frown? This month’s bonus episode on Patreon is about what you should know if you’re considering linguistics grad school: whether to apply, tips on applying and choosing a school, and some of the differences between the North American and UK/Australian systems. We also announced that our Patron goal bonus art will by done by Lucy, who is not only a great artist but also an English language teacher with a Masters in Applied Linguistics. Go to patreon.com/lingthusiasm to listen to the bonus episodes and see behind-the-scenes updates about the art. To see this episode's shownotes, go to https://lingthusiasm.com/post/173999864106/lingthusiasm-episode-20-speaking-canadian-and

May 17, 201838 min

19: Sentences with baggage - Presuppositions

What’s so weird if I say, “the present King of France is bald” or “I need to pick up my pet unicorn from the vet”? It seems like those sentences should be false: at least, they certainly can’t be true. But if you reply, “No, he isn’t” or “No, you don’t” it still feels unsatisfying: aren’t we still both assuming that France has a king and that I have a pet unicorn? In this episode of Lingthusiasm, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch explore different kinds of meanings: sometimes sentences wear their meaning on their sleeves, but sometimes they instead smuggle it in as baggage. These assumptions are known as presuppositions. Presuppositions are incredibly useful (we couldn’t manage conversations at a normal pace without them), but in the wrong hands (such as when you’re trying to influence an eyewitness) they can also be very dangerous. This month’s bonus episode on Patreon is about memes, poetry, and mock-old English: Roses are red / Violets are dreams / In this episode / We talk poems and memes. To listen to bonus episodes and support the show, visit patreon.com/lingthusiasm We also announced a new round of Lingthusiasm merch: you can now get scarves with a subtle tree diagram print suitable for all your language family tree/syntax tree and other structural needs, and t-shirts, mugs, totes, and pouches with Heck Yeah Descriptivism or Heck Yeah Language Change on them, as well as the existing IPA scarves and NOT JUDGING YOUR GRAMMAR, JUST ANALYSING IT items in more colours! Go to lingthusiasm.com/merch to see pictures and order. To see this episode's shownotes, go to https://lingthusiasm.com/post/173106183816/lingthusiasm-episode-19-sentences-with-baggage

Apr 19, 201836 min

18: Translating the untranslatable

Lists of ‘untranslatable’ words always come with... translations. So what do people really mean when they say a word is untranslatable? In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch explore how how we translate different kinds of meaning. What makes words like schadenfreude, tsundoku, and hygge so compelling? Which parts of language are actually the most difficult to translate? What does it say about English speakers that we have a word for “tricking someone into watching a video of Rick Astley singing Never Gonna Give You Up?” This month’s Patreon bonus episode is about the grammar of swearing. When we launched our Patreon this time last year (wow!) with a bonus episode about the sounds of swearing, we promised that we’d come back with even more about swearing that we didn’t have space to talk about. Now you can listen to a sweary double feature: put on bonus #1 and bonus #13 back to back! As always, episodes that aren’t specifically about swearing are swear-free. To listen to bonus episodes and support the show, visit patreon.com/lingthusiasm. To see this episode's shownotes and definitely NOT get rickrolled, visit http://lingthusiasm.com/post/171912276831/lingthusiasm-episode-18-translating-the

Mar 15, 201838 min

17: Vowel Gymnastics

Say, “aaaaaahhhh…..” Now try going smoothly from one vowel to another, without pausing: “aaaaaaaeeeeeeeiiiiiii”. Feel how your tongue moves in relation to the back of the roof of your mouth as you move from one vowel to the next. When you say “ahhhh” like at the dentist, your tongue is low and far back and your mouth is all the way open. If you say “cheeeeese” like in a photo, your tongue is higher up and further forward, and your mouth is more closed: it’s a lot harder for the dentist to see your molars. In this episode, your hosts Lauren Gawne and Gretchen McCulloch explain how the position of our tongue when we make vowels can be described in the shape of a trapezoid: it can go up and down, forward towards the teeth and backwards towards the throat, and there’s a bit more space for movement higher up towards the roof of your mouth. Vowels don’t just exist in a trapezoid, they move around inside it: sometimes they squish up against their neighbours, sometimes they expand into less-occupied corners of the trapezoid for more elbow room. These vowel gymnastics explain so many things: why is the first letter in the alphabet named “ay” in English, but “ah” in most other languages that use the Roman alphabet? Why is “e” in “coffee” pronounced one way and “cafe” another, when they’re clearly related? Why is English spelling so difficult? What’s the difference between a California accent and a Kiwi accent? This month’s Patreon bonus episode is about constructing languages for fun and learning. To listen to bonus episodes and support the show, visit patreon.com/lingthusiasm. To see this episode's shownotes, including an incredible animation of your mouth as a pink trombone and vowel trapezoid art, visit http://lingthusiasm.com/post/170920044226/lingthusiasm-episode-17-vowel-gymnastics-say

Feb 15, 201839 min