PLAY PODCASTS
Learn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

2,012 episodes — Page 4 of 41

Listening Practice - Jeunes migrants

Aujourd'hui, on fait le point sur la situation de ces jeunes migrants qui ont trouvé refuge dans une église à Lyon pour échapper au froid. Today, we are taking stock of the situation of these young migrants who have found refuge in a church in Lyon to escape the cold.Alors, pour bien comprendre le contexte, on est à Lyon, l'hiver est là, il fait très froid, et vous avez une soixantaine de jeunes qui, jusque-là, dormaient dehors. So, to fully understand the context, we are in Lyon, winter is here, it is very cold, and you have about sixty young people who, until now, were sleeping outside.Ils ont trouvé abri dans l'église Saint-Polycarpe avec l'aide du collectif Soutien Migrants Croix-Rousse. They found shelter in the Saint-Polycarpe church with the help of the collective "Soutien Migrants Croix-Rousse" (Croix-Rousse Migrant Support).Tout est pacifique. Everything is peaceful.Le responsable de l'église a donné son accord et la police, après avoir réévalué la situation, a décidé de ne pas intervenir. The person in charge of the church gave his agreement, and the police, after reassessing the situation, decided not to intervene.Il faut voir ça comme un cri d'alerte. This must be seen as an alarm signal.C'est une solution temporaire, mais avec un objectif bien précis. It is a temporary solution, but with a very specific objective.Les jeunes peuvent y dormir au chaud, bien sûr, mais l'idée, c'est de rester là jusqu'à ce que les pouvoirs publics offrent une solution d'hébergement stable et pérenne. The young people can sleep there warmly, of course, but the idea is to stay there until the public authorities offer a stable and sustainable housing solution. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 29, 20251 min

Listening Practice - La chute des cryptos

On fait le point aujourd'hui sur l'impact de la chute des cryptos sur la fortune de Donald Trump et de sa famille. Today we are taking stock of the impact of the crypto crash on the fortune of Donald Trump and his family.Alors, il faut savoir que le clan Trump a énormément investi dans les actifs numériques, et du coup, ils ont subi des pertes vraiment massives. So, you should know that the Trump clan has invested heavily in digital assets, and consequently, they have suffered truly massive losses.On parle de la fortune de Donald Trump qui a chuté de plus d'un milliard de dollars, juste comme ça en un mois. We're talking about Donald Trump's fortune, which has dropped by more than a billion dollars, just like that in a month.Elle est passée de 7,7 à 6,7 milliards, directement à cause de la chute du Bitcoin. It went from 7.7 to 6.7 billion, directly because of the fall of Bitcoin.Et ce n'est pas tout. And that's not all.Ses fils, Eric et Donald Junior, ont vu la valeur de leurs actions dans la société American Bitcoin être carrément divisée par deux, tombant à 300 millions de dollars. His sons, Eric and Donald Junior, saw the value of their shares in the company American Bitcoin literally divided by two, falling to 300 million dollars.Et enfin, les actifs les plus spéculatifs, là, c'est l'effondrement total. And finally, the most speculative assets, there, it's a total collapse.Vous savez, les fameux Memecoins comme le TrumpCoin, et bien, ils ont perdu plus de 90 % de leur valeur. You know, the famous Memecoins like the TrumpCoin, well, they have lost more than 90% of their value. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 28, 20251 min

Frappes lointaines (Long-Range Strikes)

L’Ukraine a intensifié ses attaques de drones longue portée contre des aéroports russes et des infrastructures critiques, comme des usines pétrochimiques, ramenant la guerre au cœur du quotidien russe.Traduction:Ukraine has stepped up its own long-range drone attacks on Russian airports and critical infrastructure like petrochemical plants, bringing the war home to ordinary Russians. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 27, 20253 min

Des gadgets (Gadgets)

Des appareils utilisés par des criminels pour voler des voitures sans clé, sans effraction, sont vendus en ligne pour plus de 20 000 euros.Traduction:Gadgets used by criminals to steal keyless cars without breaking in are being sold online for more than EUR 20,000. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 26, 20252 min

Vente annulée (Sale Cancelled)

Une vente aux enchères prévue en Allemagne d’objets appartenant à des prisonniers des camps de concentration nazis a été annulée après une vive indignation publique.Traduction:A planned auction in Germany of artefacts from prisoners of Nazi concentration camps has been cancelled following a public outcry. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 25, 20253 min

Une stratégie spatiale (Space strategy)

Le président Emmanuel Macron a dévoilé à Toulouse une stratégie spatiale mêlant objectifs civils et militaires pour renforcer l’autonomie de la France.Traduction : President Emmanuel Macron unveiled in Toulouse a new space strategy blending civilian and military goals to bolster France’s autonomy in space. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 24, 20253 min

Sarkozy libéré (Sarkozy released)

L’ancien président Nicolas Sarkozy a été libéré de la prison de la Santé et placé sous contrôle judiciaire en attendant son procès en appel prévu début 2026. Traduction :French former president Nicolas Sarkozy has been released from La Santé prison and placed under judicial supervision while awaiting his appeal trial early in 2026. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 23, 20254 min

Listening Practice - Grand banditisme

On fait le point sur les déclarations d'Emmanuel Macron qui lit très directement consommation de drogue et crime organisé. We take stock of the statements by Emmanuel Macron who very directly links drug consumption and organized crime.Tout ça, ça fait suite à une réunion d'urgence sur le narcotrafic. All this follows an emergency meeting on drug trafficking.Le président a vraiment voulu changer d'angle en mettant la pression cette fois sur les consommateurs eux-mêmes. The President really wanted to change the angle by putting pressure this time on the consumers themselves.Premier point, et c'est un mot qui pèse lourd, le consommateur est vu comme un complice. First point, and it's a word that carries weight, the consumer is seen as an accomplice.Acheter du cannabis ou de la cocaïne, ce n'est plus un simple acte personnel. Buying cannabis or cocaine is no longer a simple personal act.C'est carrément devenir un rouage essentiel des réseaux de trafiquants. It's outright becoming an essential cog in the trafficking networks.Deuxième point clé, l'argent. Second key point, money.Chaque achat, même petit, est présenté comme un financement direct pour ces réseaux criminels. Every purchase, even a small one, is presented as a direct financing for these criminal networks.Il alimente directement le grand banditisme. It directly fuels organized crime. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 22, 20251 min

Listening Practice - Le bilan humain

On fait le point sur le drame qui s'est passé dans le parc Torres del Paine au Chili. We're taking stock of the tragedy that happened in Torres del Paine Park in Chile.D'abord, le bilan humain et il est vraiment lourd : cinq touristes étrangers sont décédés, deux Mexicains, deux Allemands et une Britannique. First, the human toll, and it's truly heavy: five foreign tourists died, two Mexicans, two Germans, and one British woman.Mais qu'est-ce qui a bien pu se passer ? But what could have happened?En fait, la météo est devenue complètement folle. In fact, the weather went completely crazy.Imaginez des vents à 120 kilomètres/heure avec de la pluie et de la neige mélangées. Imagine winds at 120 kilometers per hour with rain and snow mixed together.C'est ce qu'on appelle le vent blanc. This is what is called the white wind.Un phénomène terrible qui vous désoriente complètement et vous fait perdre le sentier. A terrible phenomenon that completely disorients you and makes you lose the trail.Et enfin troisième point, le lieu. And finally, the third point, the location.Ce n'est pas n'importe où. It's not just anywhere.Le parc Torres del Paine est une réserve de l'UNESCO hyper populaire. Torres del Paine Park is a highly popular UNESCO reserve.Pour vous donner une idée, il y a eu plus de 360 000 visiteurs l'an dernier. To give you an idea, there were more than 360,000 visitors last year.Et le drame a eu lieu en novembre, pile au début de la haute saison de randonnée. And the tragedy occurred in November, right at the beginning of the high hiking season. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 21, 20251 min

L'Ukraine souhaite adhérer (Ukraine seeks admission)

Le président ukrainien appelle à un accès à l’Union européenne avant 2030, insistant sur l’accélération nécessaires des réformes pour gagner la confiance des institutions.Traduction :The Ukrainian president urges EU membership by 2030, stressing faster reforms are needed to earn institutions’ trust. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 20, 20253 min

La mode rapide (Fast Fashion)

L’installation d’un magasin permanent de SHEIN à Paris suscite indignation politique, syndicale et environnementale sur les conditions de production.Traduction :The opening of a permanent SHEIN store in Paris provokes political, union and environmental backlash over its production practices. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 19, 20253 min

Concert israélien (Israeli Concert)

Quatre personnes ont été mises en examen après l’interruption d’un concert de l’orchestre israélien à Paris, avec allumage de fumigènes dans la salle.Traduction : Four individuals have been charged after disrupting an Israeli orchestra’s performance in Paris, including flares being lit in the concert hall. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 18, 20252 min

Une loterie funéraire (Funeral Lottery)

La capitale propose à ses habitants de restaurer des tombes abandonnées dans les principaux cimetières historiques de la ville.Traduction :Paris launches a lottery allowing residents to restore abandoned graves at the city’s major historic cemeteries.   Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 17, 20253 min

Hommage aux victimes de 2015 (Tribute to 2015 Victims)

À l’occasion du dixième anniversaire des attentats de novembre à Paris, la France prépare un hommage officiel avant le match contre l’Ukraine.Traduction :On the tenth anniversary of the November 2015 Paris attacks, France plans an official tribute ahead of the Ukraine match. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 16, 20252 min

Listening Practice - Scandale de corruption

Allez, on fait le point sur ce gros scandale de corruption qui secoue l'Ukraine en ce moment.Let's take stock of this major corruption scandal currently shaking Ukraine.C'est une affaire assez énorme, figurez-vous, puisqu'elle touche un proche du président Volodymyr Zelensky.It's quite a huge affair, mind you, since it affects someone close to President Volodymyr Zelensky.Il est carrément accusé d'être le cerveau d'un réseau de corruption qui pèserait 100 millions de dollars.He is outright accused of being the mastermind of a corruption network that would be worth 100 million dollars.Premièrement, qui est au centre de tout ça ?Firstly, who is at the center of all this?Et bien, le nom à avoir en tête, c'est Timur Mindich.Well, the name to keep in mind is Timur Mindich.C'est un homme d'affaires influent, très proche du président.He is an influential businessman, very close to the president.L'accusation : avoir bâti ce système pour s'enrichir illégalement, en ciblant notamment un secteur hyper stratégique, celui de l'énergie.The accusation: having built this system to enrich himself illegally, notably by targeting a hyper-strategic sector, that of energy.On parle donc d'environ 100 millions de dollars qui auraient été blanchis.So, we are talking about approximately 100 million dollars that would have been laundered.Pourquoi est-ce que cette affaire est si importante ?Why is this case so important?Et bien, c'est un véritable test pour la crédibilité de l'Ukraine.Well, it is a real test for Ukraine's credibility.Le pays a fait de la lutte contre la corruption une promesse centrale à ses partenaires occidentaux, et c'est d'eux que dépendent l'aide militaire et financière.The country has made the fight against corruption a central promise to its Western partners, and military and financial aid depend on them. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 15, 20251 min

Listening Practice - Disparition inquiétante

On fait le point ensemble sur la disparition inquiétante de la navigatrice française Marie Descoub.We take stock together of the worrying disappearance of the French sailor Marie Descoub.Alors voilà, Marie qui a 28 ans et son coéquipier américain Nathan Perrins ont disparu le 5 novembre.So, Marie, who is 28, and her American teammate Nathan Perrins disappeared on November 5th.Ils étaient en train de convoyer un voilier du Maine jusqu'à Porto Rico.They were in the process of conveying a sailboat from Maine to Puerto Rico.La question c'est : que s'est-il passé ?The question is: what happened?Premièrement, les circonstances.Firstly, the circumstances.Leur voilier, le SV Liona, a cessé d'émettre le 5 novembre.Their sailboat, the SV Liona, stopped transmitting on November 5th.À ce moment-là, il n'était plus qu'à environ 16 heures de leur but.At that time, they were only about 16 hours from their destination.Le seul souci signalé par le capitaine, c'était un manque de carburant.The only problem reported by the captain was a lack of fuel.Deuxièmement, les recherches.Secondly, the search.Bien sûr, les garde-côtes américains et les équipes des Bermudes se sont mobilisés, mais pour l'instant, ça n'a rien donné.Of course, the American Coast Guard and the Bermuda teams mobilized, but for now, it hasn't yielded anything.Pourtant, les proches, eux, ils gardent espoir.Yet, their loved ones, they are holding onto hope.Ils se disent que ça pourrait juste être un problème de communication.They are telling themselves that it could just be a communication problem.Le sort des deux marins reste donc incertain.The fate of the two sailors therefore remains uncertain. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 14, 20251 min

Cyclones tropicaux record (Tropical Cyclones Surge)

Le mois d’octobre 2025 a enregistré une activité cyclonique exceptionnelle : quinze systèmes nommés, dont un ouragan catégorie 5 dans l’Atlantique.Traduction : October 2025 saw exceptional tropical cyclone activity: fifteen named systems, including a category 5 hurricane in the Atlantic. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 13, 20252 min

Optimisme en chute (Optimism Hits Low)

Le pourcentage de Français pensant que le pays va dans la bonne direction chute à 8 % en octobre, un nouveau plancher historique.Traduction : The share of French citizens who believe the country is heading in the right direction fell to 8% in October, a record low. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 12, 20252 min

Le « Worlds » à Chengdu (Worlds Heading to Chengdu)

Le championnat du monde de League of Legends 2025 se déroule en Chine, à Chengdu, marquant l’essor spectaculaire des compétitions e-sports.Traduction : The 2025 League of Legends World Championship heads to Chengdu, China – a testament to e-sports’ global rise and industry momentum. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 11, 20252 min

Poupées sexuelles (Sex-Doll)

L’e-commerçant Shein a été signalé par la DGCCRF pour vente de poupées sexuelles « à l’apparence d’enfants », provoquant un tollé éthique et juridique.Traduction :E-retailer Shein has been reported to French regulators for selling sex-dolls with “childlike appearance”, sparking ethical and legal outrage across France. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 10, 20253 min

Survols de drones sur base nucléaire (Drone Flyovers Above Nuclear Base)

Des drones non identifiés ont survolé la base de Kleine Brogel Air Base en Belgique, provoquant une alerte de défense et enquête en cours.Traduction :Unidentified drones flew over Belgium’s Kleine Brogel Air Base, triggering a defence alert and ongoing investigation. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 9, 20253 min

Listening Practice - Une plainte contre Airbnb

Petit point rapide sur la plainte contre Airbnb concernant leurs locations en Cisjordanie. A quick update on the complaint against Airbnb concerning their rentals in the West Bank.Alors, de quoi il s'agit? So, what is it about?D'une action en justice lancée à Paris contre ces géants de la réservation en ligne. It's a lawsuit launched in Paris against these online booking giants.Le truc, c'est qu'ils proposent des logements dans des colonies israéliennes, en Cisjordanie, donc. The thing is, they offer accommodation in Israeli settlements, in the West Bank, therefore.Et ça, bah c'est considéré comme illégal par le droit international. And that, well, is considered illegal under international law.La Ligue des droits de l'homme et d'autres associations disent : ces plateformes listent des biens dans les territoires palestiniens occupés sans dire clairement ce qu'il en est. The Human Rights League and other associations say: these platforms list properties in the occupied Palestinian territories without clearly stating what they are.Du coup, ça pourrait non seulement tromper les voyageurs, mais aussi banaliser la situation illégale de ces colonies. As a result, it could not only mislead travelers but also normalize the illegal status of these settlements.Les plaignants espèrent créer un précédent juridique ici en France. The plaintiffs hope to set a legal precedent here in France.Une sorte de rappel, quoi. A kind of reminder, you know.Les entreprises, même les plateformes, doivent respecter le droit international humanitaire. Companies, even platforms, must respect international humanitarian law.Et ça relance tout le débat éthique. And that relaunches the whole ethical debate.Est-ce qu'une plateforme peut vraiment rester neutre si elle tire profit économiquement de zones d'occupation ou de conflit ? Can a platform truly remain neutral if it profits economically from areas of occupation or conflict? Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 8, 20251 min

Listening Practice - La candidature à la mairie

Allez, un rapide coup d'œil sur Zohran Mamdani. Let's take a quick look at Zohran Mamdani.Alors Zohran Mamdani, c'est un homme politique qui monte à New York. So Zohran Mamdani is a rising politician in New York.Né à Kampala, en Ouganda, et aujourd'hui, il représente le quartier d'Astoria à l'Assemblée de l'État de New York. Born in Kampala, Uganda, and today, he represents the Astoria neighborhood in the New York State Assembly.Et la grosse actu, c'est qu'il vient d'annoncer sa candidature à la mairie pour 2025. And the big news is that he has just announced his candidacy for mayor for 2025.Faut savoir qu'avant ça, il aidait des familles qui risquaient de perdre leur logement, ça donne une idée de son parcours. You should know that before that, he was helping families who were at risk of losing their housing, which gives an idea of his background.Premièrement, son positionnement politique. Firstly, his political positioning.Bon, il se dit socialiste démocrate. Well, he calls himself a democratic socialist.Son truc, c'est vraiment les luttes sur le terrain, la justice sociale. His thing is really grassroots struggles, social justice.Il n'hésite pas à critiquer l'establishment démocrate qu'il trouve souvent trop lié à la finance. He does not hesitate to criticize the Democratic establishment, which he often finds too closely linked to finance.Deuxièmement, quelques actions marquantes. Secondly, a few notable actions.On l'a vu par exemple défendre les chauffeurs de taxi de New York qui étaient complètement surendettés. For example, we saw him defend New York taxi drivers who were completely over-indebted.Il milite aussi beaucoup pour des loyers plus abordables et pour un système de transport public qui serait gratuit ou en tout cas quasi gratuit. He also campaigns heavily for more affordable rents and for a public transportation system that would be free, or at least nearly free.Et enfin, sa candidature à la mairie de New York. And finally, his candidacy for mayor of New York.Ça pourrait être historique, hein. It could be historic, you know.S'il gagne, il deviendrait le premier maire musulman et d'origine sud-asiatique de la ville. If he wins, he would become the city's first Muslim and South Asian-origin mayor. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 7, 20252 min

La dépendance aux écrans (Screen-dependency)

Une étude révèle que 75 % des Français passent plus de trois heures quotidiennes devant un écran. Les autorités s’inquiètent des effets sur la santé.Traduction:A recent study shows 75 % of French people spend over three hours daily in front of screens. Authorities express concern over health implications. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 6, 20253 min

L’UE relance les discussions sur les terres rares (Why the EU reopens talks on rare-earth dependency)

L’Union européenne présente un plan pour diversifier ses importations de terres rares hors de Chine, cruciales pour la tech et l’industrie.Traduction:The European Union unveils a new strategy to diversify rare-earth imports beyond China, critical for technology and industrial supply chains. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 5, 20252 min

La désinformation (Fake news)

Malgré plusieurs plaintes et condamnations, Brigitte Macron reste la cible de rumeurs persistantes en ligne, alimentées par des groupes complotistes et des comptes anonymes.Traduction:Despite legal action and convictions, Brigitte Macron continues to face relentless online rumors spread by conspiracy groups and anonymous accounts. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 4, 20254 min

Le trésor du Louvre (Louvre’s treasures)

Après le braquage spectaculaire des joyaux de la couronne, le Louvre a transféré plusieurs œuvres et pièces majeures vers la Banque de France pour renforcer leur sécurité.Traduction: Following the daring crown jewel heist, the Louvre moved several masterpieces and artifacts to the Bank of France for added protection and security.   Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 3, 20254 min

Nouvelles sanctions (New Sanctions)

Les États-Unis ont imposé de vastes sanctions aux géants russes du pétrole. Le président Vladimir Poutine les qualifie « d’acte hostile », mais affirme que l’économie tiendra.Traduction: The U.S. imposed sweeping sanctions on Russia’s major oil firms. President Putin called it an “unfriendly act,” yet claimed Russia’s economy would remain resilient.   Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 2, 20254 min

Listening Practice - La France appuie sur l'accélérateur

Face à un monde, disons, plus tendu, hein, surtout avec la guerre en Ukraine, la France a décidé d'appuyer sur l'accélérateur pour sa défense. Faced with a world that is, let's say, more tense, especially with the war in Ukraine, France has decided to step on the accelerator for its defense.Elle revoit son plan militaire sur plusieurs années. It is reviewing its military plan over several years.Qu'est-ce qu'il faut retenir ? What should we remember?Premièrement, le but, c'est clair : renforcer la défense française pour être prêt face à ce nouveau contexte mondial. Firstly, the goal, it's clear: to strengthen French defense to be ready in the face of this new global context.Deuxièmement, et ça c'est crucial, le budget. Secondly, and this is crucial, the budget.Concrètement, en 2026 le budget défense va grimper à 57,1 milliards d'euros. Specifically, in 2026 the defense budget will climb to 57.1 billion euros.C'est 13 % de plus. That's 13% more.C'est pas juste un petit ajustement, hein, c'est vraiment un changement de braquet. It's not just a small adjustment, it's really a shift in gear.La ministre des Armées, Catherine Vautrin, elle a dit elle-même : « on a changé d'ère ». The Minister of the Armed Forces, Catherine Vautrin, said herself: "we have entered a new era".L'idée générale, c'est que la France doit tenir la cadence parce que nos partenaires, mais aussi nos compétiteurs, s'arment très vite aussi. The general idea is that France must keep pace because our partners, but also our competitors, are arming themselves very quickly too. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Nov 1, 20251 min

Listening Practice - Le programme d'aide alimentaire

OK, alors, on fait le point sur la crise du financement du programme d'aide alimentaire SNAP aux États-Unis. OK, so, we take stock of the funding crisis for the SNAP food assistance program in the United States.Alors, le truc c'est que le programme SNAP, vous savez, les Food Stamps, et bien près de 42 millions d'Américains pourraient ne plus les recevoir dès le 1er novembre. So, the thing is that the SNAP program, you know, Food Stamps, well nearly 42 million Americans might no longer receive them starting November 1st.Pourquoi ? Parce que le Congrès est bloqué sur le budget, il n'a pas validé les fonds. Why? Because Congress is deadlocked on the budget, it hasn't approved the funds.Et ça, même s'il y a des milliards de dollars de côté, en réserve pour les urgences. And that's even though there are billions of dollars set aside, in reserve for emergencies.D'un côté, vous avez le ministère de l'Agriculture qui dit : « Non, non, on ne peut pas toucher aux 5 milliards de réserves sans le feu vert du Congrès. » On one side, you have the Department of Agriculture which says: "No, no, we cannot touch the 5 billion in reserves without the green light from Congress."Mais de l'autre, il y a la juge Indira Talwani qui, elle, n'est pas d'accord du tout. But on the other, there is Judge Indira Talwani who, she, does not agree at all.Pour elle, cet argent, il est là justement pour ce genre de situation. For her, this money is there precisely for this kind of situation.Et puis elle rappelle que la loi prévoit de réduire l'aide si besoin, pas de tout couper. And then she reminds that the law provides for reducing aid if necessary, not cutting everything off.Deuxièmement, les États ne restent pas les bras croisés. Secondly, the States are not standing idly by.25 États plus Washington DC attaquent carrément le gouvernement fédéral en justice. 25 States plus Washington DC are outright suing the federal government.Ce qu'ils disent, c'est simple : l'USDA [United States Department of Agriculture] a les moyens de payer les aides de novembre avec les réserves et refuser de le faire met en danger des millions de foyers. What they are saying is simple: the USDA [United States Department of Agriculture] has the means to pay the November aid with the reserves and refusing to do so endangers millions of households.Et enfin, troisièmement, la position de l'administration Trump. And finally, thirdly, the position of the Trump administration.Eux, ils campent sur leur position, il faut l'accord du Congrès, point final. They are sticking to their position, Congress's agreement is needed, period. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 31, 20252 min

Son cap (Its Line)

La ministre du développement a affirmé que la France continuerait de pousser la World Bank à consacrer 45 % de ses prêts aux objectifs climatiques, malgré les pressions américaines.Traduction : France’s development minister stated the country will continue to urge the World Bank to allocate 45 % of its lending to climate goals despite U.S. pressure. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 30, 20253 min

La note souveraine française abaissée (France’s Sovereign Rating downgraded)

L’agence Standard & Poor’s a abaissé la note de la France, évoquant une instabilité politique accrue plutôt qu’une détérioration des finances publiques.Traduction : Standard & Poor’s has downgraded France’s sovereign rating, citing rising political instability rather than worsening public finances. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 29, 20253 min

La réforme des retraites (Pension Reform)

Le 14 octobre 2025, le Premier ministre a annoncé que l’augmentation de l’âge légal de départ à la retraite sera suspendue jusqu’à après l’élection présidentielle de 2027.Traduction :On 14 October 2025, the French Prime Minister announced that the planned increase in the retirement age will be postponed until after the 2027 presidential election. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 28, 20252 min

Nouvelle épidémie de grippe aviaire (New Bird Flu Outbreak)

Une ferme d’élevage de faisans près de Calais a signalé une souche hautement pathogène de grippe aviaire ; les élevages voisins sont mis à l’abri pour éviter propagation.Traduction : A pheasant farm near Calais reported a highly pathogenic bird flu strain; neighbouring avian facilities have been quarantined to prevent spread. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 27, 20254 min

Cambriolage spectaculaire (Spectacular burglary)

Des voleurs ont dérobé huit joyaux de la couronne française au Musée du Louvre en sept minutes, déclenchant une chasse à l’homme nationale.Traduction : Thieves have stolen eight French crown jewels from the Louvre Museum in just seven minutes, sparking a nationwide manhunt. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 26, 20254 min

Listening Practice - Un jeune Français

Bon, il y a un jeune français qui s'est fait arrêter à Saint-Domingue. Well, there's a young Frenchman who was arrested in Santo Domingo.Et la raison, c'est qu'il a essayé de passer une grosse quantité de cocaïne dans son corps. And the reason is that he tried to smuggle a large quantity of cocaine in his body.On parle d'un jeune de 19 ans, il avait avalé, écoutez bien, 1,6 kg de cocaïne. We're talking about a 19-year-old, he had swallowed, listen carefully, 1.6 kg of cocaine.C'est quand même énorme. That's quite enormous.Il a dû expulser 141 petits sachets, vous savez, en latex noir et bleu dans un centre médical après coup. He had to expel 141 small sachets, you know, in black and blue latex in a medical center afterwards.Les autorités dominicaines, la DNCD, c'est leur agence anti-drogue, pensent qu'il fait partie du trafic international lié à des réseaux criminels organisés. The Dominican authorities, the DNCD, which is their anti-drug agency, believe he is part of the international trafficking linked to organized criminal networks.Ces réseaux recrutent des passeurs, des mules, comme on dit, ils leur offrent de l'argent pour voyager jusqu'à Saint-Domingue où on leur fournit la drogue et ensuite, hop, direction les États-Unis ou l'Europe. These networks recruit smugglers, "mules," as they are called, they offer them money to travel to Santo Domingo where they are supplied with the drug, and then, hop, off to the United States or Europe.Faut bien voir que la République Dominicaine, c'est vraiment une plaque tournante majeure pour la cocaïne. It must be noted that the Dominican Republic is truly a major hub for cocaine.Ce n'est pas nouveau hein. It's not new, you know.Juste pour vous donner une idée, rien qu'en 2024, les autorités là-bas ont saisi plus de 37 tonnes de cocaïne. Just to give you an idea, in 2024 alone, the authorities there seized more than 37 tons of cocaine. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 25, 20251 min

Listening Practice - Un ancien Président en prison

L'ancien président français Nicolas Sarkozy, il est détenu à la prison de la Santé à Paris.The former French President Nicolas Sarkozy, he is detained at the La Santé prison in Paris.Et ce qui est frappant, c'est qu'il y a des mesures de sécurité vraiment inédites autour de lui.And what's striking is that there are truly unprecedented security measures around him.Deux officiers de sécurité perso sont installés juste à côté de sa cellule en permanence.Two personal security officers are stationed right next to his cell permanently.C'est quand même assez exceptionnel, on va dire.It's still quite exceptional, we could say.Pourquoi tout ça?Why all this?Et bien d'après une source impliquée, l'idée c'est simple: éviter le moindre risque.Well, according to an involved source, the idea is simple: avoid the slightest risk.Parce qu'on parle quand même d'un ancien chef d'État.Because we are talking about a former head of state after all.Du coup, cette protection, elle est directement liée à son ancien statut.So, this protection is directly linked to his former status.C'est vraiment présenté comme une mesure hors norme.It is truly presented as an extraordinary measure.Bref, pour faire simple, l'incarcération de Nicolas Sarkozy, ça se passe avec une protection rapprochée jamais vue en prison et tout ça géré dans le plus grand secret par les autorités.In short, to put it simply, Nicolas Sarkozy's incarceration is taking place with close protection never before seen in prison, and all of this is managed in the utmost secrecy by the authorities. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 24, 20251 min

Accusations de tricherie (Cheat claims)

Un important procès contre cinq grands constructeurs automobiles, accusés de tricher lors des tests d’émissions, doit s’ouvrir lundi devant la Haute Cour.Traduction:A major lawsuit against five leading carmakers accused of cheating on emissions tests is set to begin at the High Court on Monday. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 23, 20253 min

Harcèlement (Harassment)

Il y a eu une « hausse inacceptable de l’antisémitisme » dans les universités, et de nombreux étudiants juifs ne se sentent actuellement pas en sécurité.Traduction:There had been an "unacceptable increase in antisemitism" at universities and many Jewish students currently do not feel safe. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 22, 20252 min

Honoré au Panthéon (Honored at the Panthéon)

Robert Badinter est entré au Panthéon. C'est un hommage national à l’ancien garde des Sceaux pour ses combats en faveur des droits.Traduction:Robert Badinter has entered the Panthéon. Is it a national tribute to the former justice minister for his lifelong rights advocacy. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 21, 20253 min

Cycliste franco-allemand (French-German cyclist)

Après près de quatre mois de détention, le jeune cycliste franco-allemand Lennart Monterlos est finalement acquitté et relâché par l’Iran.Traduction:After nearly four months in detention, Franco-German cyclist Lennart Monterlos was acquitted and released by Iran. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 20, 20253 min

Air France suspend ses vols (Air France suspends its flights)

Face à des tensions sécuritaires à Madagascar, Air France suspend temporairement ses liaisons entre Paris et Antananarivo jusqu’à nouvel ordre.Traduction:In light of security tensions in Madagascar, Air France temporarily halts its Paris–Antananarivo flights until further notice. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 19, 20253 min

Listening Practice - Récifs coralliens

Alors, voici l'essentiel sur l'état critique des récifs coralliens. So, here is the essential information about the critical state of coral reefs.De quoi on parle ? What are we talking about?D'une grosse étude internationale menée par 160 chercheurs. About a major international study led by 160 researchers.Et leur message est clair : attention, les récifs coralliens tropicaux, et bien, ils ont sûrement déjà franchi un point de non-retour. And their message is clear: beware, tropical coral reefs, well, they have surely already crossed a point of no return.Ça, ça veut dire un risque de vrais bouleversements écologiques à l'échelle de la planète. That means a risk of real ecological upheavals on a planetary scale.Déjà, le réchauffement qu'on a là, 1,4 degré de plus qu'avant l'industrie, c'est dévastateur pour eux. Already, the warming we have now, 1.4 degrees more than before the industrial era, is devastating for them.Ce fameux point de non-retour, on y est. That famous point of no return, we are there.L'étude le dit avec quasi certitude. The study states it with near certainty.Les conséquences, elles sont là et elles sont graves. The consequences, they are here and they are serious.Avec le réchauffement actuel, les coraux meurent comme jamais avant. With the current warming, corals are dying like never before.Et attention, si on arrive à 1,5 degré de plus et ça pourrait arriver d'ici quelques années si on ne réduit pas vite les émissions, la grande majorité des coraux sera tout simplement condamnée. And be careful, if we reach 1.5 degrees more, and that could happen within a few years if we don't quickly reduce emissions, the vast majority of corals will simply be doomed. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 18, 20251 min

Listening Practice - ChatGPT érotique

OpenAI, vous savez, la boîte derrière ChatGPT. OpenAI, you know, the company behind ChatGPT.Eh bien, ils annoncent un changement assez important. Well, they are announcing a quite significant change.En gros, ils vont bientôt permettre des discussions, disons, plus chaudes, euh, érotiques, quoi. Basically, they will soon allow discussions, let's say, hotter, uh, erotic, whatever.Mais attention, seulement pour les adultes dont l'âge sera vérifié. But beware, only for adults whose age will be verified.C'est quand même un sacré changement par rapport à avant, où c'était beaucoup plus strict. It is still quite a change compared to before, where it was much stricter.Pourquoi ils font ça ? Why are they doing this?D'après le PDG, Sam Altman, l'idée, c'est de, je cite un peu, traiter les utilisateurs adultes comme des adultes. According to the CEO, Sam Altman, the idea is to, I quote a little, treat adult users as adults.Pour lui, les anciennes barrières, même si elles étaient là pour la sécurité, bah, ça rendait ChatGPT moins pratique, moins sympa même, pour pas mal de monde. For him, the old barriers, even if they were there for security, well, it made ChatGPT less practical, less nice even, for quite a few people.C'est un peu le débat classique, hein, entre liberté et sécurité avec l'IA. It's a bit of the classic debate, you know, between freedom and security with AI.Deuxièmement, faut pas oublier pourquoi c'était si strict au départ, hein. Secondly, we shouldn't forget why it was so strict initially, you know.Il y avait eu de grosses inquiétudes sur l'impact de l'IA sur la santé mentale. There had been major concerns about the impact of AI on mental health.Et enfin, troisièmement, comment ça va marcher concrètement ? And finally, thirdly, how will it work concretely?Alors, ça arrive en décembre, et pour accéder à ce contenu érotique, il faudra un système de vérification d'âge euh plus costaud. So, it's coming in December, and to access this erotic content, a more robust age verification system will be needed.Et petit plus, on pourra bientôt personnaliser le ton et le style de réponse de ChatGPT. And a little extra, we will soon be able to personalize the tone and response style of ChatGPT. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 17, 20252 min

Scandale dans le logement (Housing scandal erupts)

Un rapport révèle des irrégularités dans l’attribution des logements sociaux dans plusieurs grandes métropoles, ce qui a déclenché une colère citoyenne.Traduction : A report uncovers irregularities in public housing allocation across major cities, sparking widespread public anger. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 16, 20253 min

Manifestations pour les otages (Protests for hostages)

À Paris et Strasbourg, des milliers de personnes manifestent pour exprimer leur espoir de voir les otages libérés au Moyen-Orient.Traduction : In Paris and Strasbourg, thousands demonstrate to voice hope for the release of hostages in the Middle East. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 15, 20252 min

Nouvelle majorité gouvernementale (New government majority)

Le 5 octobre, Macron a formé une nouvelle équipe dirigée par Lecornu, mais sans majorité claire, ouvrant une ère d’incertitude politique.Traduction : On October 5, Macron appoints a new government under Lecornu, yet lacking a clear majority, ushering in political uncertainty. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 14, 20252 min

Le projet SCAF en péril (The SCAF project at risk)

Le projet franco-allemand d’avion de combat (SCAF) vacille sous les tensions politiques et industrielles, ce qui menace sa viabilité à l’horizon 2040.Traduction : The Franco-German Future Combat Air System project falters amid political and industrial tensions, jeopardizing its viability by 2040. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 13, 20253 min

La tempête Amy frappe l’Europe (Storm Amy hits Europe)

La tempête Amy a provoqué des vents violents, des coupures d’électricité et deux décès en France, ainsi que des perturbations majeures.Traduction : Storm Amy unleashed severe winds, power outages and two deaths in France, along with major disruptions across Europe. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 12, 20254 min

Listening Practice - Nouvelle vie en France

Alors, un petit point sur George Clooney et sa nouvelle vie en France.So, a little update on George Clooney and his new life in France.Dans une interview récente pour Esquire, l'acteur, hein, 64 ans maintenant, eh bien il explique pourquoi avec sa femme Amal et leurs jumeaux, ils ont quitté LA pour une ferme en France.In a recent interview for Esquire, the actor, who's 64 now, well, he explains why he, his wife Amal, and their twins left LA for a farm in France.Alors pourquoi ce choix ?So why this choice?Premièrement, c'est vraiment un rejet de la culture hollywoodienne.Firstly, it's really a rejection of Hollywood culture.Clooney, il avait peur, vous savez, de l'impact de toute cette pression médiatique sur ses enfants à Los Angeles.Clooney was afraid, you know, of the impact of all that media pressure on his children in Los Angeles.Les comparaisons constantes, tout ça.The constant comparisons, all that.Et il trouve qu'en France, bah, les gens s'intéressent moins à la célébrité, c'est moins pesant.And he finds that in France, well, people are less interested in celebrity, it's less burdensome.Deuxièmement, l'idée c'est d'adopter une vie plus simple, plus terre-à-terre.Secondly, the idea is to adopt a simpler, more down-to-earth life.Alors on l'imagine là, conduire son tracteur, bricoler des trucs, repeindre les clôtures avec les petits.So we can imagine him there, driving his tractor, tinkering with things, repainting the fences with the little ones.Et il insiste sur les routines, genre dîner ensemble tous les soirs.And he insists on routines, like having dinner together every night.Et puis troisièmement, il y a tout l'aspect valeur et transmission.And then thirdly, there's the whole aspect of values and transmission.Vous voyez, il veut leur apprendre des choses concrètes, le sens des réalités.You see, he wants to teach them concrete things, the sense of reality.Son but, c'est qu'ils se souviennent de lui comme ça, à travers ses gestes simples, et qu'ils se disent : « Tiens, ça, ça aurait rendu papa fier ».His goal is for them to remember him this way, through his simple actions, and for them to say, "Hey, that, that would have made Dad proud."Donc voilà, en gros, George Clooney a choisi le calme de la France pour offrir à sa famille une vie plus simple, plus normale, centrée sur des valeurs, loin de la folie médiatique d'Hollywood.So there you have it, basically, George Clooney chose the calm of France to offer his family a simpler, more normal life, focused on values, far from the media frenzy of Hollywood. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Oct 11, 20252 min