
Le Français c'est facile ! avec Adrien
548 episodes — Page 11 of 11

Expression française : "Ça va comme un lundi"
Today no French tips but I will tell you about the days of the week, why Monday is called Monday, Tuesday Tuesday etc etc then I will detail the expression of the day "it goes like a Monday" and I will explain to you how to use it before singing a little Claude François “Monday in the Sun” 😅Aujourd'hui pas d'astuces en français mais je vais vous parler des jours de la semaine, pourquoi lundi s'appelle lundi, mardi mardi etc etc puis je vous détaillerai l'expression du jour "ça va comme un lundi" et je vous expliquerai comment utiliser cette expression avant de chanter un petit Claude François « Lundi au soleil » 😅Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "C'est pas demain la veille"
Une expression simple dans les mots mais assez difficile à expliquer et à comprendre, je vous laisse écouter et en juger par vous même. Au début du podcast, je vous parle des éphémérides puis de la prononciation française de deux L à la suite ! a bientôt !A simple expression in words but quite difficult to explain and understand, I'll let you listen and judge for yourself. At the beginning of the podcast, I talk to you about ephemeris and then the French pronunciation of two L in a row! see you soon !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine expliquée : La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf
Aujourd'hui, en cette veille de week end, une fable de la fontaine avec une morale à laquelle j'adhère complètement ! Comme d'habitude, je vous la lis, je vous l'explique puis je la relis et je la transforme afin que vous puissiez comprendre plus facilement, envoyez moi un message si vous avez des questions ou des suggestions ! merci Today, on the eve of the weekend, a fable from La fontaine with a moral to which I completely agree! As usual, I read it to you, I explain it to you then I re read it and I transform it in order for you to understand it more easily, send me a message if you have any questions or suggestions! thanksHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes de Grimm - Les trois fileuses
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "S'entendre comme chien et chat"
Une expression souvent utilisée en France donc que vous pouvez utiliser aussi, en toutes circonstances. Je vous parle d'abord de mes chiens, chats avant de vous expliquer la prononciation du "ch" en français. enjoyAn expression often used in France, so you can also use it, in all circumstances. I will first tell you about my dogs and cats before explaining the pronunciation of “ch” in French. enjoyHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "C'est pas la mer à boire"
Un expression assez courante qu'on voit ensemble aujourd'hui "c'est pas la mer à boire". Au début du podcast je vous expliquer le début de la chanson "la mer" de Charles Trenet (an anglais c'est "beyond the sea "d'ailleurs repris par robbie williams à la fin du dessin animé Nemo !) Si vous souhaitez que je vous explique des chansons françaises n'hésitez pas à m'envoyer un message sur insta ou en commentaires youtube en français, anglais, japonais ou dans votre langue maternelle pas de souci !!A fairly common expression that we see today is "c'est pas la mer à boire". At the start of the podcast I explain to you the beginning of the song "La mer" by Charles Trenet (in English it is "beyond the sea" also taken up by Robbie Williams at the end of the Nemo cartoon!) If you would like for me to explain French songs to you, don't hesitate to send me a message on instagram or on the youtube comments in French, English, Japanese or in your mother language, no problem!!Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Une fois n'est pas coutume"
Avec moi, il y a un épisode par jour, c'est la coutume ! Aujourd'hui on parle des coutumes françaises avant de réfléchir ensemble sur les différentes façons d'écrire le mot "fois, foie, foi" avant de détailler l'expression du jour "une fois n'est pas coutume" en utilisant des exemples !With me, there is one episode per day, it's the custom ! Today we talk about French customs before thinking together about the different ways of writing the word "fois, foie, foi" before detailing the expression of the day "une fois n'est pas coutume" using examples!Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Ça casse pas trois pattes à un canard"
Ah, une expression que j'adore et que j'emploie souvent... Dans un premier temps, on parle de spécialités françaises à base de canard puis, du c cédille (ç) et des différentes prononciations du "c" avant d'expliquer en détail l'expression du jour : ça casse pas trois pattes à un canard !Ah, I love this expression, I often use it in daily life... Firstly, we talk about French specialties based on duck and then, about c cedille (ç) and the different pronunciations of "c", after thtat, I explain in details the expression of the day: ça casse pas trois pattes à un canard !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "On n'attrape pas les mouches avec du vinaigre"
J'ai essayé le vinaigre mais c'est vrai que ça ne marche pas bien ! plutôt du miel !! Avant de décortiquer l'expression du jour, je vous parle de la fabrication du vinaigre puis de la lettre g qui se prononce de différentes façons suivant la lettre qui la suit. Bonne écoute !I tried vinegar but it really doesn't work well ! so much better with honey!! Before dissecting today's expression, I'll talk to you about how to make vinegar and then about the letter g which is pronounced in different ways depending on the letter that follows it. EnjoyHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Ne pas être né de la dernière pluie"
bonjour à tout le monde, aujourd'hui je vous conseille un livre, surement un peu compliqué si vous ne comprenez pas bien le français... ce livre s'intitule "son odeur après la pluie" mais ne vous inquiétez pas je vous explique en deux mots le sujet du livre. On parle après du participe passé de naître qui est "né" et enfin, l'expression française du jour "ne pas être né de la dernière pluie"hello everyone, today I recommend a book to you, probably a bit complicated if you don't understand French very well... this book is called "its smell after the rain" but don't worry I'll explain it to you briefly this book's subjetc. Then I talk about the past participle of naître which is "né" and finally, the French expression of the day "nne pas être né de la dernière pluie" enjoy !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Pédaler dans la choucroute" : C'est la galère !
Je voulais vous parler en introduction de choucroute mais en fait j'ai vu un film top hier soir, donc on parle de mars express ! puis j'aborde la différence entre "la et là" avant de vous expliquer l'expression "pédaler dans la choucroute"I wanted to talk to you about sauerkraut in the introduction but in fact I saw a great film last night, so we're talking about this movie "mars express" ! then I discuss the difference between “la et là” before explaining to you the expression “pédaler dans la choucroute"enjoyHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes de Grimm - Les vagabonds
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Les murs ont des oreilles" : Attention à ce que vous dites...
Petit monologue sur les cotons tiges 😅 avant de parler d'un règle de français concernant les "s" à la fin des mots, puis je vous explique l'expression "les murs ont des oreilles" a bientôt !Little monologue on cotton buds 😅 before talking about a French rule concerning the "s" at the end of words, then I will explain to you the expression "the walls have ears" see you soon!Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "C'est le pied" : top top
En ce moment c'est le pied ! et chez vous ? je vous parle aujourd'hui de pekin express puis de vos objectifs d'apprentissage avant d'analyser l'expression française du jour "c'est le pied", une expression passe partout, que vous pouvez utiliser très souventRight now it's great ! and you ? I'm talking today about Pekin Express and then about your learning objectives before analyzing the French expression of the day "c'est le pied", an expression that goes everywhere, that you can use very oftenHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine expliquée : Le loup et l'agneau
30e episode, on ne change pas une équipe qui gagne (on va étudier cette expression un autre jour) et donc une fable de la fontaine Le loup et l'agneau, on analyse ensemble les phrases de cette fable et son sens avant de la traduire en français facile (j'adore cette fable, très profonde de sens contrairement à ce qu'on pourrait en penser)30th episode, we don't change a winning team (we will study this expression another day) and therefore a fable from the fountain The Wolf and the Lamb, we analyze together the sentences of this fable and its meaning before translating it in easy French (I love this fable, very deep in meaning contrary to what one might think)Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Suivre comme un mouton" : Suivre sans réfléchir
Aujourd'hui on voit ensemble une expression pas très sympa ! "suivre comme un mouton", je vous parle de l'écrivain Rabelais au début du podcast car c'est d'un de ses livres que vient cette expression. Je vous donne aussi une méthode pour lire plus facilement en français Today we talk together about a mean expression! “to follow like a sheep”, first, I talk to you about the writer Rabelais because this expression comes from one of his books. I also give you a method to read more easily in FrenchHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : de mauvaise humeur ? "Se lever du pied gauche"
Aujourd'hui, je vous explique tout d'abord dans quel but j'ai voulu créer ce podcast et quel est le sens d'étudier les expressions françaises, puis on voit ensemble les verbes pronominaux avant de passer à l'expression du jour "se lever du pied gauche"Today, first of all, I explain to you why I wanted to create this podcast and what is the meaning of studying French expressions, then, second of all we see the pronominal verbs together before moving on to the expression of the day "se lever du pied gauche"Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras"
Je sais, on est samedi, c'est le week end mais pour l'expression d'aujourd'hui, il faut malgré tout être bien réveillé car c'est un peu compliqué. On aborde d'abord les utilisations de l'impératif avant d'étudier l'expression du jour, restez concentrés ! c'est partiI know, it's Saturday, the weekend bis finally here but for today's expression, you have to be wide awake because it's a bit complicated. We first discuss about the uses of the imperative in french before studying the expression of the day, stay focused! ready, go !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes de Grimm - Les douze frères - Partie 2
Et la suite du conte de Grimm "Les douze frères"Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : partons, partons, partons "Prendre la poudre d'escampette"
Une introduction aujourd'hui où je parle de la nourriture dans la culture française, le vin, le pain et le fromage ! On analyse ensemble après l'expression du jour "prendre la poudre d'escampette". c'est une expression ancienne, qui n'est pas souvent utilisée mais que tout le monde connaît !Today, an introduction about food in French culture, wine, bread and cheese ! After that, I speak about the expression of the day “Prendre la poudre d'escampette”. It's an old expression, which is not often used but which everyone knows!Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes de Grimm - Les douzes frères - Partie 1
Comme promis, aujourd'hui un nouveau conte des frères grimm "les douze frères", la suite demainAs I told you, today a new tale from the Brothers Grimm "The Twelve Brothers", it goes on tommorrowHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Vouloir le beurre et l'argent du beurre"
J'adore le beurre, je préfère manger du beurre que le vendre ! et vous ? Aujoud'hui je vous parle de mes souvenirs de beurre en normandie avant d'aborder un conseil d'apprentissage et enfin de voir en détail l'expression du jour ! bonne écouteI love butter, I'd rather eat butter than sell it! And you ? Today I'm talking to you about my memories of butter in Normandy when i was a child before tackling a learning tip and finally studying in detail the expression of the day! enjoyHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Mince... un rendez vous oublié ! " Poser un lapin"
Quand on nous pose un lapin, ca fait jamais plaisir n'est ce pas ? dans ce podcast on aborde ensemble le son "è" et les 5 façons de l'écrire, je vous parle aussi du prix goncourt et de ce que ça représente en France avant d'expliquer en détail l'expression du jour ! When someone stands us up, it's never fun, is it? in this podcast we discuss together the sound "è" and the 5 ways to write it, I also talk to you about the Goncourt price and what it represents in France before explaining in details the expression of the day ! enjoyHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : parlons peu, parlons bien.... "Remettre l'église au milieu du village"
Expression française du jour : Remettre l'église au milieu du village mais avant cela, je vous parle des églises en france et du son "é". J'espère que le podcast vous plaira, n'hesitez pas à mettre un bon commentaire, ça aide pour le référencement ! a bientôt French expression of the day: Remettre l'église au milieu du village but before that, I talk about churches in France and the sound "é". I hope you like the podcast, don't hesitate to leave a good comment, it helps with SEO! See you soonHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Faites attention autour de vous.... "Ménager la chèvre et le chou"
Ménager la chèvre et le chou, attention, ce n'est pas faire le ménage de la chère et du chou ! Aujourd'hui on parle de la soupe aux choux, un film classique de la culture française, on voit ensemble le son ou et au pluriel ous et oux ! bonne écouteTaking care of the goat and the cabbage, be careful, is not the same as cleaning the goat and the cabbage ! Today we're talking about La soupe aux choux, a classic french film and then we'll review the sound ou and in the plural ous and oux ! enjoyHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : c'est pas beau de mentir... "Mentir comme un arracheur de dents"
J'espère que vous ne mentez pas comme un arracheur de dents ! aujourd'hui une expression qu'on entend pas tous les jours mais qui fait toujours son petit effet ! Et la suite du podcast d'avant hier sur le son "o" et la façon d'écrire ce son. A bientôtI hope you don't lie like a rug ! Today an expression that we don't hear every day in france but it 's always amazing to say it ! And the following of the day before yesterday's podcast on the "o" sound and how to write this sound. See you soonHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la Fontaine expliquée : La cigale et la fourmi
20e epiodes, donc une fable de la fontaine : La cigale et la fourmiComme pour le corbeau et le renard, on voit ensemble la fable de base et on traduit en français facile, on explique phrase par phrase le sens de la fable20th episodes, so it s a fable of La fontaine : The cicada and the ant As with the crow and the fox, we see the basic fable together and we translate in easy french, we explain sentence by sentence the tale's meaningHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes de Grimm - Le fidèle Jean - Partie 2
Et comme promis la suite et la fin du conte du "fidèle jean"Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Ah l'amour... "Etre comme deux tourtereaux, s'aimer comme deux tourtereaux"
Ah l'amour ! s'aimer comme deux tourtereaux...ca fait rêver ? non ? Au début, je vous parle du vendredi et le vendredi c'est poisson pour les chrétiens ! pourquoi ? écoutez...On voit après le son o ouvert et le son o fermé et enfin l'expression du jour ! bon podcastLove, love ! loving each other like two lovebirds...is that a dream? No ? At the beginning, I'm talking to you about Friday and on Friday it's fish for Christians! Why ? listen and you 'll understand...We see after the opening the open o sound and the closed o sound and finally the expression of the day! enjoyHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Contes de grimm - Le fidèle Jean - Partie 1
Un podcast différent.... aujourd'hui je vous lis une histoire, un conte écrit par les frères grimm qui s'appelle "Le fidèle Jean" Je pense que je vais publie un conte tous les quinzes jours ou trois semaines, je vais voir selon mon planning. En tous cas ici pas d'explication, juste l'histoire et je vous publie la suite demain ! enjoyA different podcast today....I'm reading you a story, a tale written by the Brothers Grimm called "Faithful John" I think I'm going to publish a story every two weeks or every three weeks, I'll see according to my work. Anyway, no explanation here, just the story and I'll publish the rest tomorrow! enjoyHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Voler c'est mal... "Qui vole un oeuf vole un boeuf"
Aujourd'hui, on s'intéresse à l'expression française "Qui vole un oeuf vole un boeuf", on va voir ensemble d'abord la règle française du e dans l'o comme dans oeuf et en début de podcast des infos sur mon nouveau micro et les mots raccourcis de la langue française... :)Today, we'll study the French expression "Qui vole un oeuf vole un boeuf", we will first see together the French rule of e in the o as in oeuf and at the start of the podcast, informations on my new microphone and the shortened words of the French language... :)Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Attention à ne pas trop mal parler... "Casser du sucre sur le dos de quelqu'un"
Dans le podcast d'aujourd'hui, je vous demande si vous mettez du sucre dans votre café ou dans votre thé ? du lait ? je parle ensuite de l'apprentissage du français et des langues en général, de l'input et de l'output. Et enfin, l'expression du jour, casser du sucre sur le dos de quelqu'un... Quel est le sens de cette expression et dans quels cas peut-on l'utiliser en français ? N'hésitez pas à m'envoyer un message si vous avez des questions ! bye In today's show, I ask you if you put sugar in your coffee or in your tea? milk? then I talk about learning French and languages in general, input and output. And finally, today's expression, casser du sucre sur le dos de quelqu'un... What is the meaning of this expression and when can you use it in French? Please feel free to send me a message if you have any question ! byeHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : En pleine forme ? "Bon pied bon oeil"
Toujours bon pied bon oeil à votre âge ? aujourd'hui on étudie cette expression, on parle d'un film des années 90 "la vie est un long fleuve tranquille" et on parle de la voyelled e liaison, une règle de français, tout un programme !Still looking good at your age? today we study this expression, we talk about a film from the 90s "La vie est un long fleuve tranquille" and we talk about the vowel liaison, a rule of French, a hell of a program!Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : On dort comme ça quand on est enfant... "Dormir en chien de fusil"
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Quand vous voulez faire partir quelqu'un "Vas voir ailleurs si j'y suis"
Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : "Chacun voit midi à sa porte"
Moi je vois midi et vous ? chacun voit midi à sa porte... expression assez utilisée en français, vous pourrez l'entendre dans la rue, dans des films ou la lire dans des livres, merci de m'écouter, j'espère que ces podcasts vous aident à apprendre le françaisI see twelve o clock and you? Chacun voit midi à sa porte... expression quite used in French, you can hear it in the street, in films or read it in books, thank you for listening to me, I hope these podcasts help you to learn FrenchHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : si un jour vous êtes mal réveillé.... "Ne pas avoir les yeux en face des trous"
Souvent le matin, je n'ai pas les yeux en face des trous ! c'est difficile le matin ! dans ce podcast, je vais vous parler quelques minutes de la meilleur période pour visiter la france, puis d'une méthode d'apprentissage d'une liste de mots ou de lettres et enfin de l'expression du jour, merci de m'avoir écouté, n'hésitez pas si vous avez des questionsIn the morning, I too tired to think straight ! It's difficult in the morning! In this podcast, I'm going to talk to you for a few minutes about the best time to visit France, then about a method in order to learn a list of words or letters and finally about the expression of the day, thank you for listening to me, don't hesitate if you have any questionsHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Trop c'est trop ! "Alors là c'est le bouquet"
Alors là c'est le bouquet ! une expression ironique à utiliser dans beaucoup de circonstances... je vous laisse découvrir le podcast par vous même !Alors là c'est le bouquet ! An ironic expression to use in many circumstances... I'll let you discover the podcast by yourself!Envoyez moi un message si vous avez des questions ou des choses que vous ne comprenez pas merci Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Fable de la fontaine expliquée : Le corbeau et le renard
Un podcast différent aujourd'hui sur les explications d'une fable de Jean de la Fontaine : le corbeau et le renard, dites moi si vous trouvez intéressant ce type de podcast et si vous avez des suggestions concernant d'autres poésie françaisesA different podcast today : I try to explain of a fable by Jean de la Fontaine: the raven and the fox, tell me if this type of podcast is interesting for you and if you have suggestions concerning other French poetry that you want me to explain, see youHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Essayez de ne pas abuser :) "Faut pas pousser mémé dans les orties"
Eh oui, il ne faut pas surtout pas pousser mémé dans les orties sinon on risque de lui faire très mal !! dites moi si vous avez une traduction précise de ce proverbe dans votre langue !! A bientôtOh yeah, you definitely shouldn't push Grandma into the nettles otherwise you risk hurting her a lot!! Tell me if you have a precise translation of this proverb in your language!! See you soonHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Vous connaissez déjà ?? "On n'apprend pas au vieux singe à faire la grimace"
Une expression en ce dimanche d'épiphanie sur les singes et les grimaces, mais quels sont les mots qui composent cette expression ? quand l'utiliser, vous verrez cela après une astuce de français entre "il va" et "il voit"An expression on this Epiphany Sunday about monkeys and grimaces, but what are the words that make up this expression? when can you use it ? you will listen to this after a French trick between "il va" and "il voit"Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Ah dormir... dormir... "Faire la grasse matinée"
J'aime faire la grasse matinée, dormir le matin et reste dans des draps confortables ! Aujourd'hui révision des techinques de prononciations précédentes et explication des mots de l'expression "faire la grasse matinée"I love sleeping in, sleeping in in the morning and staying in comfy sheets! Today : review of previous pronunciation techniques and explanation of the words of the expression "faire la grasse matinée"Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Vous en avez marre ? "Casser les bonbons"
Une expression aujourd'hui à ne pas dire dans toutes les situations ! attention à votre interlocuteur quand vous l'utiliserez !! En tous cas moi je l'utilise de temps en temps, elle est très imagée et on comprend très bien le sens Au début du podcast, la recette de la semoule 😅 et la prononciation du son B et PAn expression today that should not be said in all situations ! pay attention to your interlocutor when you use it !! In any case I use it from time to time, it is very colorful and the meaning is understable very easilyAt the beginning of the podcast, the semolina recipe 😅 and the pronunciation of the B and P soundHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Ensemble on est plus fort "L'union fait la force"
J'adore cette expression française qu'on peut utiliser dans la vie de tous les jours et dans plusieurs domaines ! Ensemble, on est plus forts !Au début du podcast, je vous propose une technique de prononciation du son "S", désolé pour ma voix je suis un peu enroué, malade !! a bientôtI love this French proverb, it can be used in everyday life and in several situations ! Together, we are stronger! At the beginning of the podcast, I speak about a technique for pronouncing the sound "S", sorry for my voice I'm a little hoarse, well, i m sick !! see you soonHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Pas grand chose... "C'est de la gnognotte"
Aujourd'hui on étudie une expression française peu utilisée mais assez marrant : C'est de la gnognotte ! Quel est le sens de cette expression française ? Mystère !Juste avant le début des explications, je vous propose une astuce afin de vous aidez à prononcer le R en françaissi vous avez des envies, des questions ou des remarques concernant les expressions françaises ou ce podcast en général, n'hésitez pas à me laisser un message sur ma page instagram : Le_francais_avec_adrienA bientôt !Today we are studying a barely used but quite funny French expression: C’est de la gnognotte! What is the meaning of this French expression? Mystery ! Just before the explanations begins, I offer you a tip to help you pronounce the R in French. If you have any wishes, questions or comments regarding French expressions or this podcast in general, do not hesitate to leave me a message on my Instagram page: Le_francais_avec_adrienHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Vous êtes faché ? "Faire du boudin"
Dans cet épisode, on va voir une astuce de prononciation entre le V et le B en français puis, nous allons étudier l'expression "Faire du boudin", d'où vient elle ? que veut-elle dire ? quels sont les mots qui la composent ? Nhésitez pas à m'envoyer un message sur instagram à Le_francais_avec_adrien ou postez un commentaire si vous souhaitez que j'explique une expression de votre choix !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Vous n'avez pas peur des mots ? "Appeler un chat un chat"
Aujourd'hui une expression française pas mal utilisée : Appeler un chat un chatAdrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Expression française : Quand quelque chose vous va bien ! "Aller comme un gant"
Bonjour à toutes et à tous, bienvenue dans ce nouveau podcast que j'ai créé afin de vous aider à mieux comprendre le français car pour comprendre, il faut beaucoup, beaucoup écouter quelqu'un qui parle français. Dans cet épisode je vais vous expliquer l'expression française "aller comme un gant", Profitez bien de ce podcast et j'espère qu'il vous plaira ! à demainHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.