PLAY PODCASTS
Блокнот драгомана: Бульдозер (02)

Блокнот драгомана: Бульдозер (02)

Laowaicast - подкаст про Китай · Laowaicast

April 7, 201931m 0sbonus

Audio is streamed directly from the publisher (api.mave.digital) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

<p>Бонусный эпизод с Денисом Палецким. О необычайных событиях, предшествовавших выбору автором профессии переводчика с китайского</p> <p>О необычайных событиях, предшествовавших выбору автором профессии переводчика с китайского<br /> Генконсул Российской империи в Шанхае приглашает немецкого архитектора построить на берегах Хуанпу прекрасный особняк под черепичной кровлей, а диссидентствующие художники в Советском Союзе создают соц-арт и пытаются нести его в массы... И всё это для того, чтобы автор смог втереться в доверие колонии российских дипломатов и получить путёвку в МИД. Не верите? Тогда слушайте очередную историю от дорогого драгомана и делайте выводы сами!<br /> <strong>Полезные выражения:</strong></p> <ul> <li>мазня, каракули 涂鸦之作;墨猪</li> <li>выставка андеграунда 先锋派作品展</li> <li>получить мировую известность 扬名天下</li> <li>плохому танцору всегда что-то мешает 人笨怪刀钝</li> <li>задать трёпку/получить трёпку 训斥;狠揍/挨揍</li> </ul> <p><strong>Культурно значимые слова и имена собственные:</strong><br /> 俄侨 (русская диаспора); 上海西郊宾馆(госрезиденция Сицзяо); 秦岭-淮河线,简称秦淮线 (линия, образованная хребтом Циньлинь и рекой Хуайхэ; делит территорию Китая на северные и южные районы); 异端艺术家(диссидентствующие художники); “推土机展览” («Бульдозерная выставка»); 波普艺术 (поп-арт); 索茨艺术 (соц-арт); 一只蚂蚁市场,也叫伊兹马依络沃工艺品市场 («Вернисаж в Измайлово»).</p> <p>**Музыка: **<br /> Чжэн Циньлун (郑钦龙), на слова Хуан Жуйтао (黄瑞涛) ― «Розовый бульдозер» (《粉色推土机》).</p> <p>我从这座城市行到另一座城市<br /> 理想的梦就是<br /> 看到粉色的推土机<br /> 我在非常多的城市坐过黑的士<br /> 但是从来没有<br /> 看过粉色的推土机<br /> 我说梦中的情人就像是玫瑰花带刺<br /> 我想爱为伊写首诗<br /> 心爱姿娘是不会出现的粉色推土机<br /> 伊永远卖对我生气<br /> 我曾经行过的路摇摇摆摆<br /> 我也不会指望未来<br /> 一切如意顺顺利利<br /> 对于人生也只是看一步行一步<br /> 我的美好愿望<br /> 是遇到粉色推土机<br /> 我说梦中的情人就像是玫瑰花带刺<br /> 我想爱为伊写首诗<br /> 心爱姿娘是不会出现的粉色推土机<br /> 伊永远卖对我生气<br /> 我想说你就像梦中的情人那么美丽<br /> 我为你写了一堆诗<br /> 想要你来到梦中做我粉色的推土机<br /> 希望你埋真个生气</p> <p><strong>Почитать по теме:</strong><br /> О соц-арте《苏联波普艺术,比你想象的更酷、更前卫!》<br /> http://www.sohu.com/a/254209874_105446</p> <p>О здании российского генконсульства в Шанхае<br /> https://magazeta.com/2018/06/history-russian-consulate/</p> <p></p><p><strong>Laowaicast выходит каждый вторник:</strong></p><p>Мы есть на всех <a href="https://pc.st/585093113">основных платформах</a>, в <a href="https://podcasts.apple.com/podcast/id585093113">Apple Podcasts</a>, на <a href="https://music.youtube.com/playlist?list=PLg-11PxYMtLUpL5XZ_bjxtLNHB2G85YnC">Youtube</a>, на <a href="https://music.yandex.ru/album/9612107">Яндекс.Музыке</a> и <a href="https://open.spotify.com/show/427NbDcERQGhhAWkes1H7L">Spotify</a>.</p><p><strong>Для вопросов и пожеланий:</strong> <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a></p><p><strong>Телеграмм-канал:</strong> <a href="https://t.me/laowaicast">t.me/laowaicast</a></p><p><strong>Поддержите проект: </strong><a href="https://www.patreon.com/laowaicast">Patreon</a> (в долларах), <a href="https://boosty.to/laowaicast">Boosty</a> (в рублях), <a href="https://azz.net/laowaicast">爱赞助</a> (в юанях)</p><p></p>