PLAY PODCASTS
Блокнот драгомана: Клоун (01) - Laowaicast bonus

Блокнот драгомана: Клоун (01) - Laowaicast bonus

Laowaicast - подкаст про Китай · Laowaicast

March 29, 201927m 53sbonus

Audio is streamed directly from the publisher (api.mave.digital) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

<p>О том, как автор попал в Китай и как искал себя в Шанхае</p> <p>В годы крупнейшей геополитической катастрофы 20 века вместо предначертанной всем предшествующим развитием событий питерской подворотни автор вдруг обнаруживает себя на узких улочках Шанхая. Дружба с женской баскетбольной сборной и безуспешные попытки выбиться в звезды экшн-кинематографа причудливыми путями приводят его в стены одного из наиболее престижных вузов Китая. Но главные уроки и навыки, полезные для будущей профессии, по-прежнему лучше всего усваиваются за стенами университетских аудиторий.</p> <p><strong>Полезные выражения:</strong></p> <p>С треском провалиться<br /> 遭到可耻的失败。一败涂地。</p> <p>«В царство, где неспокойно, не входите. В царстве, охваченном смутой, не живите. Когда в Поднебесной порядок, будьте на виду. Если нет порядка, скройтесь».<br /> 危邦不入,乱邦不居。天下有道则见,无道则隐。</p> <p>Бичевать пороки<br /> 抨击恶习 (Но: в значении «обличать пороки эпохи/общества» ― 痛砭时弊)</p> <p>Матёрый волк<br /> 老司机</p> <p>Заморский чёрт<br /> 洋鬼子</p> <p>Деньгами можно хоть чёрта заставить муку молоть<br /> 有钱能使鬼推磨</p> <p>Не говори, что силен - встретишь более сильного<br /> 人外有人,天外有天。<br /> 强中更有强中手,一山还比一山高。<br /> 小巫见大巫。</p> <p>Век живи - век учись.<br /> 生命不息,学习不止。</p> <p><strong>Культурно значимые слова и имена собственные:</strong></p> <p>张鑫炎 (Чжан Синьянь); 林正英 (Линь (Лам) Чжэнъин); 李连杰 (Ли Ляньцзе, Джет Ли);《少林寺》 (Фильм «Храм Шаолинь», 1982); 《青蜂侠》 (Фильм «Зелёный шершень», 1994); 大山 (Дашань, Mark Henry Rowswell); 相声 (скетчи – диалоги, реже монологи); 董永 (Дун Юн); 七仙女 (Небесная ткачиха); 京剧 (Цзинцзюй, пекинская музыкальная драма); 昆曲 (Куньцюй, куньшаньская музыкальная драма); 梅兰芳 (Мэй Ланьфан); 《满江红》(«Мань Цзян Хун» ― «Вся река красна», одна из мелодий (схем построения стихотворной строки) в поэтическом жанре «цы» ).</p> <p>**Музыка: **<br /> Лю Цзячан (刘家昌), на слова Сунь И (孙仪) ― «Клоун» (《小丑》). Из сборника Лю Дэхуа (Энди Лау, 刘德华)《Unforgettable》(2010).</p> <p><strong>Почитать по теме:</strong><br /> 《为什么这么多学中文的人讨厌“大山”》(Mark Rowswell): http://www.lailook.net/jctj/09/2013-06-21/21091.html</p> <p></p><p><strong>Laowaicast выходит каждый вторник:</strong></p><p>Мы есть на всех <a href="https://pc.st/585093113">основных платформах</a>, в <a href="https://podcasts.apple.com/podcast/id585093113">Apple Podcasts</a>, на <a href="https://music.youtube.com/playlist?list=PLg-11PxYMtLUpL5XZ_bjxtLNHB2G85YnC">Youtube</a>, на <a href="https://music.yandex.ru/album/9612107">Яндекс.Музыке</a> и <a href="https://open.spotify.com/show/427NbDcERQGhhAWkes1H7L">Spotify</a>.</p><p><strong>Для вопросов и пожеланий:</strong> <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a></p><p><strong>Телеграмм-канал:</strong> <a href="https://t.me/laowaicast">t.me/laowaicast</a></p><p><strong>Поддержите проект: </strong><a href="https://www.patreon.com/laowaicast">Patreon</a> (в долларах), <a href="https://boosty.to/laowaicast">Boosty</a> (в рублях), <a href="https://azz.net/laowaicast">爱赞助</a> (в юанях)</p><p></p>