PLAY PODCASTS
La Ilusionista : Desde el pueblo.

La Ilusionista : Desde el pueblo.

Hola Ilusionistas; aprovechando el puente he vuelto a mi pueblo. Imagino que todos tenéis uno. Puede que incluso se parezca al mío. Así que hoy os escribo desde las tierras fronterizas entre Castilla y Aragón. Que no serán las rojas tierras de Tara, pero se le parecen mucho. Escucharemos también vuestras historias de ciudades y un texto que nos ha llegado con retraso del ejercicio de construir un texto con imágenes. En Historias y Canciones os dejo una anécdota con una canción del verano que odié y sufrí como ninguna otra. ¿alguna anécdota de pueblos que te apetezca contarnos? puedes escribirnos a: telegram: @RadioIlusionista twitter: @redrumblues instagram: @farovagalume Aquí podéis encontrar la música de @rsfransesch https://open.spotify.com/artist/4FuXOTXdC1HoBmoDThLaZp?si=3F0Hu9-WRD2kliYr9fx_aQ Y aquí la traducción del audio de Ada en castellano: La madre de mi madre nació en Buenos Aires Sus padres tuvieron que emigrar hacia 1910 a raíz de la plaga de filoxera que arruinó a muchos campesinos que tenían tierras y viñas en la costa. Mi abuela nació en 1912. Cuenta, que como no tenían ojos para vigilarla, mi bisabuelo trabajaba de capataz en una hacienda y mi bisabuela, que no sabía leer ni escribir, de cocinera, dejaban a la nena en una especie de jaula donde había un loro. Y la gente que pasaba le decía al loro: -¿Cómo se llama la nena?- y el loro contestaba: -Carmensita Carmensita. Mi abuela se llamaba Carmen. Mi abuela murió sin volver a Buenos Aires, creo que le quedó una cierta melancolía en la mirada. Mi abuela decía que allí comía zapayos y cuándo le decíamos: -Abuela ¿qué son los zapayos? No sabía qué eran los zapayos. A mi abuela le hubiera gustado coger un barco y volver a Buenos Aires. Yo volví tiempo después y en Buenos Aires me sentí como en casa.

La Ilusionista

October 15, 202028m 51s

Audio is streamed directly from the publisher (ivoox.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

Hola Ilusionistas; aprovechando el puente he vuelto a mi pueblo. Imagino que todos tenéis uno. Puede que incluso se parezca al mío. Así que hoy os escribo desde las tierras fronterizas entre Castilla y Aragón. Que no serán las rojas tierras de Tara, pero se le parecen mucho. Escucharemos también vuestras historias de ciudades y un texto que nos ha llegado con retraso del ejercicio de construir un texto con imágenes. En Historias y Canciones os dejo una anécdota con una canción del verano que odié y sufrí como ninguna otra. ¿alguna anécdota de pueblos que te apetezca contarnos? puedes escribirnos a: telegram: @RadioIlusionista twitter: @redrumblues instagram: @farovagalume Aquí podéis encontrar la música de @rsfransesch https://open.spotify.com/artist/4FuXOTXdC1HoBmoDThLaZp?si=3F0Hu9-WRD2kliYr9fx_aQ Y aquí la traducción del audio de Ada en castellano: La madre de mi madre nació en Buenos Aires Sus padres tuvieron que emigrar hacia 1910 a raíz de la plaga de filoxera que arruinó a muchos campesinos que tenían tierras y viñas en la costa. Mi abuela nació en 1912. Cuenta, que como no tenían ojos para vigilarla, mi bisabuelo trabajaba de capataz en una hacienda y mi bisabuela, que no sabía leer ni escribir, de cocinera, dejaban a la nena en una especie de jaula donde había un loro. Y la gente que pasaba le decía al loro: -¿Cómo se llama la nena?- y el loro contestaba: -Carmensita Carmensita. Mi abuela se llamaba Carmen. Mi abuela murió sin volver a Buenos Aires, creo que le quedó una cierta melancolía en la mirada. Mi abuela decía que allí comía zapayos y cuándo le decíamos: -Abuela ¿qué son los zapayos? No sabía qué eran los zapayos. A mi abuela le hubiera gustado coger un barco y volver a Buenos Aires. Yo volví tiempo después y en Buenos Aires me sentí como en casa.

Topics

librosfilosofíaestilodevidarelajaciónpelículasculturasociedadentrevistas