
La Ilusionista : Desde el pueblo.
Hola Ilusionistas; aprovechando el puente he vuelto a mi pueblo. Imagino que todos tenéis uno. Puede que incluso se parezca al mío. Así que hoy os escribo desde las tierras fronterizas entre Castilla y Aragón. Que no serán las rojas tierras de Tara, pero se le parecen mucho. Escucharemos también vuestras historias de ciudades y un texto que nos ha llegado con retraso del ejercicio de construir un texto con imágenes. En Historias y Canciones os dejo una anécdota con una canción del verano que odié y sufrí como ninguna otra. ¿alguna anécdota de pueblos que te apetezca contarnos? puedes escribirnos a: telegram: @RadioIlusionista twitter: @redrumblues instagram: @farovagalume Aquí podéis encontrar la música de @rsfransesch https://open.spotify.com/artist/4FuXOTXdC1HoBmoDThLaZp?si=3F0Hu9-WRD2kliYr9fx_aQ Y aquí la traducción del audio de Ada en castellano: La madre de mi madre nació en Buenos Aires Sus padres tuvieron que emigrar hacia 1910 a raíz de la plaga de filoxera que arruinó a muchos campesinos que tenían tierras y viñas en la costa. Mi abuela nació en 1912. Cuenta, que como no tenían ojos para vigilarla, mi bisabuelo trabajaba de capataz en una hacienda y mi bisabuela, que no sabía leer ni escribir, de cocinera, dejaban a la nena en una especie de jaula donde había un loro. Y la gente que pasaba le decía al loro: -¿Cómo se llama la nena?- y el loro contestaba: -Carmensita Carmensita. Mi abuela se llamaba Carmen. Mi abuela murió sin volver a Buenos Aires, creo que le quedó una cierta melancolía en la mirada. Mi abuela decía que allí comía zapayos y cuándo le decíamos: -Abuela ¿qué son los zapayos? No sabía qué eran los zapayos. A mi abuela le hubiera gustado coger un barco y volver a Buenos Aires. Yo volví tiempo después y en Buenos Aires me sentí como en casa.
Audio is streamed directly from the publisher (ivoox.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.