
Translating Life and Fate (with Robert Chandler)
What does it take to translate a 900-page Russian novel written before the fall of the Soviet Union? For Robert Chandler it meant living in a seaside cottage for four months to immerse himself completely in the characters' lives and to meet his publisher's deadline. Listen as Chandler, the translator of Vasily Grossman's masterpiece Life and Fate and many of his other works, speaks with EconTalk's Russ Roberts about Grossman, the art of translation, and the challenges of bringing a sprawling Russian classic to English-speaking readers.
EconTalk · EconTalk: Russ Roberts
Audio is streamed directly from the publisher (cdn.simplecast.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.
Show Notes
What does it take to translate a 900-page Russian novel written before the fall of the Soviet Union? For Robert Chandler it meant living in a seaside cottage for four months to immerse himself completely in the characters' lives and to meet his publisher's deadline. Listen as Chandler, the translator of Vasily Grossman's masterpiece Life and Fate and many of his other works, speaks with EconTalk's Russ Roberts about Grossman, the art of translation, and the challenges of bringing a sprawling Russian classic to English-speaking readers.