PLAY PODCASTS
Wechat et 阿里pay,法国人也想要
Episode 309

Wechat et 阿里pay,法国人也想要

CL法语课堂-分分钟涨知识 · CL法语频道

January 4, 20188m 20s

Show Notes

最近信誓旦旦又火了,一个法国小哥,说着一口流利的中文。虽然他的中文没有大山那么标准,但是他非常了解中国,了解中国文化。凭借着自己录制的小视频,已然成为中国的一个网红。他的一个小视频最近在网络疯传,是关于如何在法国用微信支付的问题。由于现代电子商务的发展,中国人的支付习惯已经改变了,完全领先了全球其他发达国家。

中国人一直被世界各地的小偷视为最佳下手对象,因为他们知道,中国人身上现金最多,一偷一个准。而如今,中国的小偷们都下岗了,因为我们根本就连钱包都懒着拿了。只要有手机,就可以打遍天下无敌手。

刚刚进入中国市场不久的Apple Pay雄心勃勃将自己的目标瞄准本土支付品牌。但经过三个月的市场检验Apple Pay在中国的推行和实际应用遭遇了很多尴尬,苹果这一次的产品推广有些水土不服。连美国人都认为,中国人的支付方式新奇, Apple Pay落伍。


因此关于法语教学中,支付方式的说法,也必须改版了。


那么今天我们就来学习一下,如何用法语来表达各种支付方式,除了那些传统的支付方式以外,我们中国人引以为傲的领先于全球的支付方式,用法语又如何来表达呢?

支付方式的表达:

en espèces=en liquide——适合老年人

par carte bleue(bancaire)——适合中年人

par chèque——适合法国人

Payer ou régler par prélèvement automatique

payer par wechat ou par alipay——适合中国人(所有外国人羡慕嫉妒恨)