PLAY PODCASTS
第2937期:Traditional Agriculture in Arkansas
Episode 44

第2937期:Traditional Agriculture in Arkansas

英语每日一听 | 每天少于5分钟 · 晨听英语

February 22, 20262m 9s

Audio is streamed directly from the publisher (jt.ximalaya.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

I'm not the fastest milker in the world. The cow really is the central part for my homestead anyway, because she does so many things.

我不是世界上挤奶最快的人。不管怎么说,奶牛确实是我家的重心,因为她能做很多事情。


She provides the milk. She gives me one calf a year that will go in the freezer.

她能产奶,她每年给我生一头小牛,可以度过冬天。


This isn't for everybody, even people who want a homestead. You know, milking, not everything is for everybody. You need to love it and I do.

这并非适合所有人,哪怕是那些想要宅地的人。挤奶这活儿不是人人都适合干的,你得真心喜欢才行,而我就是这样。


I'm Pa Mac. I live in Caddo Gap, Arkansas. My wife and daughters and I live on a 52-acre homestead that were pretty much developing.

我是帕·麦,住在阿肯色州的卡多加普。我和妻女们住在一块52英亩的宅地上,这块地当时正处于开发阶段。


I have developed from scratch, and what we try to do is grow a lot of our own food.

我是白手起家,我们试着自己种植大量的食物。


Of course, being self-sufficient is kind of an ideal that may not really be fully attainable, but it's the goal.

当然,自给自足有点像一个可能无法真正完全实现的理想,但这就是目标。


I've always been really proud of my dad in his show, because he enjoys what he's doing.

我一直为爸爸的节目感到非常骄傲,因为他乐在其中。


And it's fun to watch him enjoy it and teach other people about it because he likes it and wants to keep the old way alive.

看他乐在其中并向他人传授这些技艺很有趣,因为他真心喜爱并希望将古老的传统延续下去。


I'm the creator of the Farm Hand's Companion Show on YouTube.

我是油管上Farm Hand's Companion Show的创作者。


That's a show that's dedicated to the celebration, the preservation and the developing of the old-time traditional farm.

这是一档致力于庆祝、保存和发展古老传统农场的节目。


That's something I'm real passionate about, and I love showing and teaching other people old-time skills that in a lot of instances are being forgotten.

这正是我真正热衷的事情,我热爱向他人展示并传授那些在许多情况下正被遗忘的古老技艺。


You want to hear the only word I would probably ever say on my videos. The main reason I do this is I love it.

你想听我可能在视频里说的唯一一句话。我这么做的主要原因是我喜欢它。


I can't not do it, and when people watch somebody talking or teaching about something they love, it's contagious to me.

我无法不去做这件事,当人们看到某人谈论或教授他们热爱的事物时,那种热情对我而言极具感染力。


To be able to work with your hands and then enjoy the fruit of your labor, that sparks things in people that really not much else can.

能够亲手劳作并享受劳动果实,这能激发人们内心深处其他事物难以触及的感动。


When you have individuals who are given the freedom to be and do what they want to do, it ends up helping society,

当人们被赋予自由去做自己想做的事时,最终会造福社会,


and it ends up bringing us closer together than it otherwise would in any other way.

并以其他任何方式都无法企及的力量让我们更加紧密相连。