PLAY PODCASTS
第2900期:A Day in the Life of a Room Attendant
Episode 83

第2900期:A Day in the Life of a Room Attendant

英语每日一听 | 每天少于5分钟 · 晨听英语

January 16, 20262m 8s

Audio is streamed directly from the publisher (jt.ximalaya.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

My name's Michelle Moon. I'm 54 years old. I'm a housekeeper at Days Inn in Harmarville, Pennsylvania and I've been working for this company for over 20 years.

我叫米歇尔·穆恩,今年54岁,是宾夕法尼亚州哈马维尔戴斯酒店的一名客房服务员,在这家公司已经工作了20多年。


Quite frankly, I like it here. I like my coworkers, sometimes. Far as the clients go that stays here, some is good, some is bad, some is rotten.

说实话,我很喜欢这里。有时候,我也喜欢我的同事们。至于这里的房客,有好有坏,有些烂透了。


With some people, I'll be wondering. They trashes a room. Do they treat their houses, their places like that? Because they're nasty. But I just keep on going.

看到一些房客,我有时候会想,他们把房间弄得一团糟,也是这样对待自己的房子和住处吗?因为他们太邋遢了,但我只管工作。


I had no goals when I was younger, really, not really, just surviving day by day, doing whatever I do, whatever I want, and whatever I can. Just day by day thing.

我年轻的时候没有什么目标,只是一天天地熬日子,做我该做的、想做的、能做的,就这样日复一日。


I had no regrets. Where I'm at is where I'm at. I have no regrets. I love my children and my grandchildren.

我没有遗憾,总是随遇而安,我爱我的孩子和孙辈。


They're bad as hell, excuse my language, but I love them just the same.

他们有时候很调皮,但我非常爱他们。


The only thing I would change would be getting my oldest son back.

我唯一想改变的就是让我的长子回来。


At the age I had him, I wasn't very good. Well, the state didn't think I was very good at it, so they took him.

我生他的时候,情况不太好。州政府认为我没能力抚养他,所以他们带走了他。


Every time I had to go visit him, I had to sign a paper, my signature.

每次我去见他时,都必须在一份文件上签字。


So, one of those days, I signed the paper for my visitation to see him.

有一天,我签署了探监文件去见他。


Next thing I know, I got my visitation taken as well as my son.

接下来,我不仅失去了探视权,连儿子也被带走了。


I feel like the case worker I had tricked me on signing the papers.

我觉得办案人员骗我签了那些文件。


And from that day on, I learned to look before I sign. But despite everything else, my son, Jesse, he's with a very good family.

从那天起,我学会了先看文件再签字。但不管怎样,我儿子杰西现在寄养的家庭非常好。


Right now, I know he's alright. So, that was my only regret. But anything else, I don't regret. I just don't.

我知道他一切都好,这是我唯一的遗憾。除此之外,我别无他憾。