
Episode 1279
Poetka, ktorá prebásnila staroegyptské ľúbostné básne: Muž stojaci pred zavretou bránou je metafora stará tisíce rokov
May 29, 202444m 32s
Audio is streamed directly from the publisher (mcdn.podbean.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.
Show Notes
„Jazyk sa dá vnímať aj ako spôsob empatie, keď sa prostredníctvom neho učíte pozrieť na svet myšlienkovým a obrazovým pohľadom toho druhého,“ hovorí lingvistka, prekladateľka a poetka Katarína Džunková.
Vedkyňa a poetka sa venuje rozličným starým jazykom a minulý rok spolupracovala s egyptológmi Martinom Odlerom a Silviou Štubňovou Nigrelli na historicky prvom preklade staroegyptskej ľúbostnej poézie do slovenčiny. Ten vyšiel v zbierke pod názvom V severnom vetre čítaš správy ďaleké.