PLAY PODCASTS
The Utopian Art of Translation
Season 1 · Episode 261

The Utopian Art of Translation

Well-Informed & Open-Minded · HS

December 19, 202515m 0s

Audio is streamed directly from the publisher (content.rss.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

History often turns not on grand speeches, but on how those words are translated. In Dancing on Ropes, Anna Aslanyan reveals how interpreters and translators—working under intense pressure—have quietly shaped world events, from scientific misunderstandings to catastrophic diplomatic failures. In this episode, we explore why simultaneous interpretation is such a high-wire act, how literary translation becomes an act of cultural creation, and why technology still falls short of true understanding. As languages refuse to align perfectly, the story reminds us that communication is never neutral—and that the imperfect human effort to bridge meaning may matter more than flawless accuracy.

https://www.economist.com/books-and-arts/2021/06/17/translators-are-the-unacknowledged-facilitators-of-the-world