PLAY PODCASTS
Turned away at every door: The 17 year journey of Nikumaki Onigiri - はじめはすべて門前払い、粘り続けた「肉巻きおにぎり」17年の歩み

Turned away at every door: The 17 year journey of Nikumaki Onigiri - はじめはすべて門前払い、粘り続けた「肉巻きおにぎり」17年の歩み

Gold Coast resident Shoji Umemura began selling Miyazaki Prefecture’s specialty, nikumaki onigiri, from his handmade trailer before food truck culture had taken hold in Australia. Leaving behind a stable salaried job at 34, Shoji took a leap of faith, sharing his passion for a dish that no one had seen, heard of, or tasted. - ゴールドコースト在住の梅村昇志さんは、オーストラリアでフードトラック文化がまだ広がる前に、宮崎名物の「肉巻きおにぎり」の移動式販売を始めました。当時はフードトラック自体がほとんど知られておらず、「肉巻きおにぎり」という料理を見たことも、聞いたことも、食べたこともある人はいませんでした。安定したサラリーマンの仕事を辞め、34歳で挑んだ大きな決断。その道のりには、数々のドラマがありました。

SBS Japanese - SBSの日本語放送 · SBS Audio

January 30, 202614m 21s

Audio is streamed directly from the publisher (sbs-podcast.streamguys1.com) as published in their RSS feed. Play Podcasts does not host this file. Rights-holders can request removal through the copyright & takedown page.

Show Notes

Gold Coast resident Shoji Umemura began selling Miyazaki Prefecture’s specialty, nikumaki onigiri, from his handmade trailer before food truck culture had taken hold in Australia. Leaving behind a stable salaried job at 34, Shoji took a leap of faith, sharing his passion for a dish that no one had seen, heard of, or tasted. - ゴールドコースト在住の梅村昇志さんは、オーストラリアでフードトラック文化がまだ広がる前に、宮崎名物の「肉巻きおにぎり」の移動式販売を始めました。当時はフードトラック自体がほとんど知られておらず、「肉巻きおにぎり」という料理を見たことも、聞いたことも、食べたこともある人はいませんでした。安定したサラリーマンの仕事を辞め、34歳で挑んだ大きな決断。その道のりには、数々のドラマがありました。