
Quebec French Podcast
71 episodes — Page 2 of 2

Comprehensible Input is not enough
Dans ce nouvel épisode, je vais parler de la très populaire théorie du linguiste Stephen Krashen, celle du “Comprehensible Input,” et pourquoi je crois qu’elle est utile mais peu aussi nous limiter dans notre apprentissage.To get the written version of this podcast along with a detailed explanation of the vocabulary used in this episode, go to www.frenchwithfrederic.comThis section is for my paid members. Consider upgrading your subscription to access every feature of my French-learning community. This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Le français va-t-il disparaître au Québec?
Dans ce nouvel épisode, je vais répondre à une question qu’on me pose souvent, celle de l’avenir du français au Québec.To get the written version of this podcast along with a detailed explanation of the vocabulary used in this episode, go to www.frenchwithfrederic.comConsider upgrading your subscription to access every feature of my French-learning community. This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

French conversation makeovers
Je suis de retour avec un nouvel épisode du podcast!To get the written version of this podcast along with detailed explanations of the vocabulary, go to www.frenchwithfrederic.comThis section is for my paid members. Consider upgrading your subscription to access every feature of my French-learning community. This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

This American speaks better French than many natives
Aujourd’hui, je vous présente une entrevue avec Natalie Amgott (Ph.D.) une experte dans le domaine de l’apprentissage des langues étrangères et créatrice de cours pour apprendre ou améliorer son français.J’ai rencontré Natalie dans un café à Montréal alors qu’elle était de passage. J’espère que Natalie va vous inspirer de voir quel niveau il est possible d’atteindre en françaisTo get the written version and fully formatted version of this podcast, go to www.frenchwithfrederic.com (This section is for my paid members. Consider upgrading your subscription to access every feature of my French-learning community.) This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Comment réussir sa vie au Québec
Nous allons terminer notre exploration de la vie au Québec et parler de comment réussir sa vie au Québec!To get the written version of this podcast along with a detailed explanation of the vocabulary used in this episode, go to www.frenchwithfrederic.com This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Le français pour les hispanophones
Voici un petit livre audio qui va vous aider à pratiquer toutes les erreurs courantes en français qui viennent de l’espagnol! Je donne des explications supplémentaires, ainsi que l’occasion de pratiquer à voix haute! Tu peux écouter ces balados facilement avec l’application Substack.À bientôt,Frédéric This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Ce que je pense du Québec d'aujourd'hui
Nous allons continuer notre exploration de la vie au Québec et parler de vivre au Québec aujourd’hui.To get the written version of this podcast along with a detailed explanation of the vocabulary used in this episodo, go to www.frenchwithfrederic.com This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

La réalité de vivre au Québec
Voici un nouveau podcast, sur un sujet que je vais développer en trois parties: comment est la vie Québec?Starting today, my subscribers will get the written version of most of my new podcasts. It’s not an AI-Generated transcription (often with lots of mistakes), but an accurate version, written by myself, of everything said in the podcast, along with important vocabulary.Go to www.frenchwithfrederic.com This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Mon impression de la France en tant que Québécois
J’ai un nouveau podcast pour vous, qui va répondre à la question:Est-ce que le Québec est plus proche culturellement de la France ou du reste de l’Amérique du Nord?À partir de maintenant, je vais essayer de faire un podcast par semaine, en plus du contenu habituel. J’espère que vous allez en profiter!To receive new podcasts and take your French to the next level, go to www.frenchwithfrederic.com This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Le guide des sacres québécois
Ok, today I have a long-awaited podcast for you: the one where I explain Quebec slang but specifically les sacres.It’s to be used for understanding better the movies, series and novels that you consume in French! Hope you enjoy.For more content like this, go to www.frenchwithfrederic.com Extraits du film Bon cop, bad cop* Estie de câlisse de tabarnac, c'est qui qui s'est occupé du barrage? Ça m'a pris deux heures pour me rendre sur ma propre scène de crime. Pour toi aujourd’hui, c'est détective Dave* Tu viens d'où toé? – Toronto – Ah oui? C'est peut-être pour ça que je t'aime pas la face. Quéssé que tu câlisses icitte?* Quéssé qui câlisse icitte la tête carrée?* Mon esti de câlisse de pourri sale!* Qu'est-ce qu'il a dit? – Qu'on est des pourris sales – Esti de câlisse? – It's swear words. Esti de pourri, c'est pourri pas mal. Mais, esti de câlisse de pourri, ça ça commence à être vraiment pourri Mais c'est pas si pire que ça par que y'a déjà quelqu'un qui m'a traité d’esti de pourri de câlisse de tabarnac – “Over the top" pourri?* Ah c'est vrai, on a des expressions aussi, comme “j'men câlisse” – Ok, ok, enough, tu veux pas qu'il porte plainte. – J'men calisse* Câlisse d'estie de sacrament de ciboire de criss d'estie de viarge de tabarnac! – It's not good right? – Calvaire David!* Ostie de calisse de tabarnac de criss d’estie.* Câlisse ciboire ostie de criss de viarge d'estie de tabarnac de câlisse. Ostie pourquoi c'est tout le temps moé qui est dans marde?* S**t de merde de s**t de f**k de tabarnac!* Quéssé qu'ils font avec leur ostie de paperasse? – Did you take ritalin as a child?* Si y tenait quand que ça à tes f**king procédures de câlisse t'avais rien qu'à rester dehors pis à le surveiller au lieu de venir te téter un souper sul bras pis flirter mon ex femme devant ma fille!* J'en câlisse, j'en câlisse!Regarde le film au complet sur YouTube This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Vivre à Montréal sans parler français
Je suis de retour un peu plus tôt que prévu avec un nouvel épisode du balado. La newsletter habituelle reviendra la semaine prochaine. Dans cet épisode, je réponds à une question que l’on me pose souvent: peut-on habiter à Montréal sans parler français?To get the notes for this podcast, go to www.frenchwithfrederic.com This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Les mots québécois essentiels
Le nouveau balado est prêt! Dans cet épisode, je parle des différents niveaux de langue au Québec, et comment intégrer les mots québécois dans votre vocabulaire.In this podcast, I explore the different levels of Quebecois French. Should you start using slang right away? You’ll find out.To get the notes for this podcast, head to www.frenchwithfrederic.com This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Sauf une fois au chalet
La nouvelle infolettre audio est prête. Je reviens du chalet et j’ai décidé de parler de la culture des chalets au Québec! Tu peux écouter ces balados facilement avec l’application Substack.Voici la version écriteQuelques façons d’utiliser ce balado:* L’écouter en même temps que tu lis le texte.* L’écouter après avoir lu le texte.* Lire le texte après avoir écouté le balado, pour ensuite réécouter le balado, après avoir appris les mots nouveaux.À bientôt,Frédéric This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

20 mots pour décrire le Québec
La nouvelle infolettre audio est prête. Je crois que tu vas vraiment aimer ce sujet!Tu peux écouter ces balados facilement avec l’application Substack.Voici la version écrite:https://www.frenchwithfrederic.com/p/20-mots-pour-decrire-le-quebecQuelques façons d’utiliser ce balado:* L’écouter en même temps que tu lis le texte.* L’écouter après avoir lu le texte.* Lire le texte après avoir écouté le balado, pour ensuite réécouter le balado, après avoir appris les mots nouveaux.À bientôt,Frédéric This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Les accents du Québec
Le nouveau balado est prêt! Dans ce balado, vous entendrez différents accents du Québec et du Canada francophone, avec de véritables exemples audio!Plus d’infos sur www.frenchwithfrederic.comI’m quite excited about this one! In this podcast, I explore different French accents in Quebec and in francophone communities throughout Canada.J’attends vos commentaires.FrédéricTo receive new pocasts and support my work, consider becoming a free or paid subscriber. You’ll also receive my special report “Ten ways to make your French more fluent,” go to: www.frenchwithfrederic.com This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Parlez-vous québécois?
La nouvelle infolettre audio est prête. Et cette fois-ci, j’ai quelque chose de vraiment spécial pour toi! Quelque chose de très québécois, eh eh eh… Tu peux écouter ces balados facilement avec l’application Substack.Voici la version écriteQuelques façons d’utiliser ce balado:* L’écouter en même temps que tu lis le texte.* L’écouter après avoir lu le texte.* Lire le texte après avoir écouté le balado, pour ensuite réécouter le balado, après avoir appris les mots nouveaux.À bientôt,Frédéric This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Verlan, argot, and other French slang
Voici la version écrite:https://www.frenchwithfrederic.com/p/argot-verlan-and-other-french-slangQuelques façons d’utiliser ce balado:* L’écouter en même temps que tu lis le texte.* L’écouter après avoir lu le texte.* Lire le texte après avoir écouté le balado, pour ensuite réécouter le balado, après avoir appris les mots nouveaux.À bientôt,Frédéric This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

La vérité sur l’apprentissage du français
Le premier épisode de mon balado est disponible!Vous aurez plus d’infos sur www.frenchwithfrederic.com C’est un peu différent de la version audio de la newsletter que j’envoie chaque semaine. Le podcast est plus long, plus spontané, et sur d’autres sujets. Dans de prochains épisodes, j’aurai aussi des invités.Vous allez peut-être remarquer une drôle d’introduction à la guitare, qui fait un peu “musique de méditation.” En fait, je ne trouvais pas de musique d’intro que j’aimais, alors j’ai décidé d’enregistrer quelque chose moi-même. Je me suis dit, pourquoi payer pour une musique d’ascenseur à la con, quand je peux moi-même la faire? Il faut bien que nos talents inutiles servent à quelque chose. Bref, j’ai pris ma guitare et j’ai joué un truc que je pratique ces temps-ci, de Jorge Morel. Ensuite je me suis rendu compte que ça ne fittait pas trop, mais le podcast était terminé et je n’ai pas eu le courage de refaire cette intro. Je l’ai donc laissée, question de vous mettre dans un état de relaxation totale pour votre écoute…Alors, écoutez le balado! J’espère avoir de vos commentaires.Frédéric This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Confessions d’un Montréalais
Je fais du rattrapage! Je veux que chaque infolettre ait sa version audio. Voici donc mon premier envoi en français, qui est aussi mon article le plus populaire, Confessions d’un Montréalais. Vous pouvez plus facilement écouter ces balados avec l’application Substack.Voici la version écriteUne autre newsletter en version audio est disponibleVoici aussi “Ce qui me fait vibrer à Montréal” en version audio:Quelques façons d’utiliser ce balado:* L’écouter en même temps que vous lisez le texte. * L’écouter après avoir lu le texte. * Lire le texte après avoir écouté le balado, pour ensuite réécouter le balado, après avoir appris les mots nouveaux. Frédéric This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

Le Québec en 20 plats et aliments
Cette fois-ci, j’ai rajouté le vocabulaire à la fin, en version audio. Vous pouvez plus facilement écouter ces balados avec l’application Substack.Voici la version écriteQuelques façons d’utiliser ce balado:* L’écouter en même temps que vous lisez le texte. * L’écouter après avoir lu le texte. * Lire le texte après avoir écouté le balado, pour ensuite réécouter le balado, après avoir appris les mots nouveaux. Frédéric This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe

[Podcast] Mon amour pour la Polynésie
J’ai décidé d’offrir une version audio de mes infolettres en français. Voici mon dernier article sur la Polynésie:https://www.frenchwithfrederic.com/p/parler-francais-en-plein-milieu-duVoici quelques façons d’utiliser ce balado:* L’écouter en même temps que vous lisez le texte.* L’écouter après avoir lu le texte.* Lire le texte après avoir écouté le balado, pour ensuite réécouter le balado, après avoir appris les mots nouveaux. This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.frenchwithfrederic.com/subscribe